Roland TD-50KV2 Guía de instalación

Categoría
Tambores musicales
Tipo
Guía de instalación

El Roland TD-50KV2 es un potente kit de batería electrónica con una amplia gama de características que lo hacen ideal para músicos de todos los niveles. Cuenta con pads sensibles y expresivos, un módulo de sonido con una gran variedad de sonidos de batería realistas y funciones de práctica integradas. El TD-50KV2 es perfecto para practicar, tocar en vivo o grabar en el estudio. Con sus sonidos de alta calidad, su jugabilidad realista y sus numerosas funciones, el TD-50KV2 es una excelente opción para bateristas de todos los niveles.

El Roland TD-50KV2 es un potente kit de batería electrónica con una amplia gama de características que lo hacen ideal para músicos de todos los niveles. Cuenta con pads sensibles y expresivos, un módulo de sonido con una gran variedad de sonidos de batería realistas y funciones de práctica integradas. El TD-50KV2 es perfecto para practicar, tocar en vivo o grabar en el estudio. Con sus sonidos de alta calidad, su jugabilidad realista y sus numerosas funciones, el TD-50KV2 es una excelente opción para bateristas de todos los niveles.

* 5 1 0 0 0 7 1 9 5 6 - 0 1 *
KD-180
PD-140DS
VH-14D
CY-16R-T
CR2 (BOW/EDGE)
KIK
(SNARE)
CR1 (BOW/EDGE)
TD-50X
CY-18DR
CY-16R-T
PD-108
T1
PD-128
T3
PD-128
T4
(RIDE)
CHARLES
Acople las distintas piezas
05
01
02
Procedimiento de montaje
03
04
PD-108
T2
Precauciones referentes a la colocación de esta unidad sobre un soporte
Asegúrese de seguir cuidadosamente las instrucciones del manual de instalación de TD-50KV2 cuando vaya a
colocar esta unidad en un soporte.
Una colocación incorrecta puede dar lugar a cierta inestabilidad y provocar que la unidad se caiga o que el
soporte vuelque, con el consiguiente riesgo de que se produzcan lesiones.
Guía de instalación
Acople el tom (PD-108/PD-128)
Ajuste el bombo
(KD-180)
6 5
4 2
1
3
NOTA
El ajuste de la tensión del parche afecta solamente a la respuesta del
parche y no cambia la altura tonal del sonido como lo haría en una
batería acústica.
Los ajustes de altura tonal se realizan editando el sonido en el módulo de
sonido de percusión. Para obtener más información, consulte el manual
del usuario del módulo de sonido de percusión que esté usando.
Montaje de la caja ( PD-140DS) en un soporte de caja
El PD-140DS solo se puede usar con un soporte para caja de venta en comercios.
* Asegúrese de que el soporte para caja que vaya a usar admite un casco de 14pulgadas.
Inserte el conector del cable de conexión incluido con el PD-140DS en el conector DIGITAL TRIGGER OUT
del PD-140DS.
Ajuste de la tensión del parche
Ajuste la tensión de modo que el pad responda a los golpes con
la sensibilidad adecuada.
1.
Ajuste cada perno de afinación poco a poco
a través del parche, tal y como se indica en la
ilustración.
Ajuste la tensión de modo que el pad responda a
los golpes con la sensibilidad adecuada.
Ajuste de la tensión del parche
Ajuste la tensión de modo que el pad responda a los golpes con la
sensibilidad adecuada.
1.
Ajuste cada perno de afinación
poco a poco a través del parche, tal
y como se indica en la ilustración.
2.
Apriete cada perno de afinación
de modo que el parche se tense
uniformemente.
* Antes de usar el pad, apriete el parche de modo que la
tensión sea bastante firme.
* Para obtener información sobre cada componente, consulte el manual del usuario
correspondiente.
Compruebe los componentes incluidos
Monte el soporte del bombo (MDS-STG2)
En cuanto abra el paquete, compruebe si incluye todos los componentes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
KD-180 (bombo)
* Cuando compruebe los componentes que se
incluyen con el KD-180, consulte el “Manual del
usuario de KD-180”.
MDS-STG2 (soporte de bombo)
* Cuando compruebe los componentes que se
incluyen con el MDS-STG2, consulte el “Manual
del usuario de MDS-STG2”.
Monte el soporte siguiendo el procedimiento descrito en el “Manual del usuario de MDS-STG2”.
* Este paquete no incluye ningún pedal de bombo ni los soportes de charles o de la caja. Use los que
estén a la venta en comercios.
Monte el charles (VH-14D)
Procedimiento de montaje
Monte el charles siguiendo el procedimiento descrito en el “Manual del usuario de VH-14D.
Monte el bombo (KD-180)
Aojar
Apretar
Varilla
TD-50KV2
8
TD-50X (módulo de sonido de percusión) x 1
8
PD-140DS (caja digital) x 1
8
CY-18DR (platillo ride digital) x 1
8
VH-14D (charles digital) x 1
8
PD-108 (toms 1 y 2) x 2
8
PD-128 (toms 3 y 4) x 2
8
CY-16R-T (platillos crash 1 y 2) x 2
8
MDH-STG2 (montaje de pad) x 1
8
Cable de trigger (para conectar el tom 4) × 1
8
Manual del usuario
8
Guía de instalación de TD-50KV2
(este documento)
8
Inicio rápido de TD-50X
8
Manual del usuario de PD-140DS
8
Manual del usuario de CY-18DR
8
Manual del usuario de VH-14D
8
Manual del usuario de PD-128/PD-108
8
Manual del usuario de CY-16R-T
* Los accesorios TD-50X, PD-140DS, CY-18DR,
VH-14D y CY-16R-T se encuentran en las
respectivas cajas de embalaje.
1.
Ajuste la posición de la placa del pedal.
Utilice la llave del bombo para aojar los pernos
situados en los lugares que se muestran. A
continuación, ajuste la posición de la placa del pedal
para que las marcas que presenta se alineen con las
posiciones de los pernos y los apriete.
Placa del pedal
2.
Inserte en la pata la varilla que se incluye, coloque
la punta de la varilla en la marca2 y, después, use la
llave del bombo para apretar el perno.
Varilla
3.
Aoje el mecanismo de sujeción de la pata, ajuste el
ángulo de esta última y, después, vuelva a apretar
dicho mecanismo de sujeción.
Mecanismo de
sujeción de la pata
4.
Monte el pedal del bombo.
Acople el pedal del bombo a la placa del pedal.
Ajuste la ubicación en la que se acopla el pedal del
bombo para que la maza golpee en el centro de la
superficie correspondiente del parche. A continuación,
fije con firmeza el pedal del bombo al KD-180.
* Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
Tras colocar el pedal de
bombo, ajuste el ángulo de
las patas y la longitud de las
varillas según se necesite.
NOTA
Durante el montaje, tenga cuidado de no apoyar el peso del bombo sobre la mano o el pie.
Ajuste la punta de las patas (punta de agarre / goma) adecuadamente
para la superficie sobre la que va a colocar el KD-180.
Punta de agarre
Suelo blando
Tapete V-Drums (serie TDM), alfombra, etc.
Goma
Suelo duro
Parqué, hormigón, etc.
Si aoja la tuerca del pie y lo gira para levantarlo, la punta de agarre
quedará visible.
Apriete la tuerca del pie para fijar su posición.
Tuerca del pie
Pie
Punta de agarre
(Punta de agarre) (Goma)
* La punta de agarre está afilada; manipúlela con cuidado.
* Los tacos acabados en punta pueden dañar los suelos de madera; en
estos casos se recomienda usar los de goma.
1.
Coloque el platillo inferior en el soporte del
charles de forma que la varilla del platillo pase
por el orificio del platillo inferior.
Fieltro (o goma) para
soporte de charles
2.
Pase los extremos de la abrazadera a través
de las ranuras de la parte metálica del platillo
inferior y, mientras tira con fuerza de la
abrazadera hacia abajo, fíjela con la llave del
bombo.
Tire
hacia abajo
y apriete con
la llave del
bombo.
Abrazadera
3.
Conecte los cables de enlace A/B del platillo
superior a los conectores correspondientes del
platillo inferior.
Vista lateral
Cable en la
parte frontal
Cable en la
parte posterior
* Al montar el producto, no tire con demasiada
fuerza de los cables de enlace.
* Asegúrese de que tanto el platillo superior como
el inferior se puedan abrir y cerrar sin problemas.
2.
Haga ajustes finos adicionales a la tensión mientras continúa comprobando
la sensibilidad de golpeo del pad.
* Si aprieta por completo un perno en un solo lugar, el resultado será un
tensionado desigual, lo cual imposibilitará lograr la respuesta de golpeo
correcta y también podría ocasionar un mal funcionamiento.
Ya ha terminado la primera mitad del proceso de montaje.
¿Por qué no se toma un descanso?
© 2021 Roland Corporation
Acople el módulo de sonido de
percusión (TD-50X)
Estrecho
Placa de montaje del módulo de sonido
Ancho
Cable de conexión
Protector
Use el protector
para bloquear la
conexión.
1
2
6
5
48
73
TD-50KV2
Acople el platillo crash (CY-16R-T) y el platillo ride (
CY-18DR
)
1.
Coloque el platillo de modo que la parte convexa del
soporte quede alineada con la parte cóncava de la
parte inferior del platillo.
2.
Apriete la tuerca del platillo hasta obtener la oscilación
adecuada.
* Use la tuerca del platillo y la arandela de fieltro que se
incluyen con el soporte de batería.
Inserte el conector del cable de conexión en el
conector DIGITAL TRIGGEROUT del CY-18DR.
Use el protector
para bloquear la
conexión.
Cable de conexión
Protector
Conector DIGITAL TRIGGER OUT
Logotipo de “Roland”
en el lado más alejado,
desde el punto de vista
del músico
Tuerca del platillo
Arandela de fieltro
Parte convexa
Ajuste de la tensión del parche
Ajuste la tensión del parche (parte frontal y
parche batidor) antes de empezar a tocar el
KD-180. Puede variar la respuesta de golpeo
(lasensibilidad) ajustando la tensión.
1.
Ajuste cada perno de tensión poco a poco
a través del parche en el orden que se
muestra en la ilustración.
* Si aprieta al máximo uno de los pernos, la
tensión no será uniforme, lo cual impo-
sibilitará lograr la respuesta de golpeo
correcta y también podría ocasionar un
mal funcionamiento.
2.
Ajuste cada perno de tensión para que el
parche presente un tensado uniforme.
Montaje y conexiones
Tiempo previsto de montaje: 170minutos aprox.
Montaje del charles (VH-14D)
Inserte el conector del cable de conexión incluido
con el VH-14D en el conector DIGITAL TRIGGER OUT
del VH-14D.
Cable de conexión
Protector
Use el protector para bloquear
la conexión.
* Al tocar el instrumento, las marcas
7
(punto
redondo) ubicadas en el platillo superior y el
inferior deberán estar alineadas tal y como se
muestra en la ilustración. Es posible que el
producto no funcione correctamente si las marcas
no están bien alineadas.
Utilización de pedales de bombo dobles
Ajuste los puntos donde golpean las dos mazas para que
queden a la misma distancia a izquierda y derecha del
centro de la superficie de impacto del parche batidor.
Incorrecto
Correcto
12
35
64
Comprobación de los componentes incluidos
Tiempo previsto de montaje:
50minutos aprox.
Montaje del VH-14D
Tiempo previsto de montaje: 10minutos aprox.
Montaje del MDS-STG2
Tiempo previsto de montaje:
40minutos aprox.
Barra de montaje de pad
Barra de montaje de platillo
Placa de montaje
del módulo de
sonido
Barra de montaje de platillo
Barra de montaje de pad
MDH-STG2
* Asegúrese de que las dos barras de los extremos no estén a
más de 1,5metros de separación. Si lo están, los cables que
pasan por dentro del soporte podrían resultar dañados o
hacer incluso que el soporte vuelque.
1.5 m
Acople el MDH-STG2
(barra de montaje de
pad) que se incluye al
TD-50KV2.
Montaje del KD-180
Tiempo previsto de montaje: 10minutos aprox.
Acople de las piezas
Tiempo previsto de montaje: 50minutos aprox.
Conecte los pads al módulo de sonido de percusión
06
Configuración para zurdos
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
No use ni almacene la unidad en los lugares
siguientes
• expuestos a temperaturas
extremas (por ejemplo, bajo la
luz directa del sol en un vehículo
cerrado, cerca de un conducto
de calefacción, encima de algún
equipo que genere calor, etc.);
• con humedad (por ejemplo,
cuartos de baño o suelos
mojados);
• expuestos al vapor o a humos;
• expuestos a entornos salinos;
• expuestos a la lluvia;
• con polvo o con arena;
• expuestos a niveles altos de vibración y
sacudidas;
• con poca ventilación.
Utilice solo el soporte recomendado
Esta unidad solo se debe utilizar
con el soporte recomendado por
Roland.
ADVERTENCIA
No la coloque en un lugar inestable
Cuando utilice la unidad con un
soporte recomendado por Roland,
el soporte deberá colocarse
de forma que quede nivelado
y estable. Si no va a utilizar
ningún soporte, debe asegurarse
igualmente de que el lugar donde coloca la
unidad tiene una superficie nivelada capaz de
aguantarla y evitar que se tambalee.
Precauciones referentes a la colocación de
esta unidad sobre un soporte
Asegúrese de seguir
cuidadosamente las instrucciones
del manual de instalación de TD-
50KV2 cuando vaya a colocar esta
unidad en un soporte.
Una colocación incorrecta puede
dar lugar a cierta inestabilidad y provocar que
la unidad se caiga o que el soporte vuelque,
con el consiguiente riesgo de que se produzcan
lesiones.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure que un adulto supervise
en todo momento la utilización
de la unidad cuando haya niños
presentes y que oriente sobre su
uso; también si es un niño quien va
a utilizar la unidad.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente los soportes
especificados
Esta unidad está diseñada para
utilizarse con soportes específicos
(serie MDS) que ha fabricado
Roland. Si se utiliza con otros
soportes distintos, la unidad
podría caerse o volcar por falta de
estabilidad y provocar lesiones.
Sopese todas las cuestiones de seguridad
antes de utilizar los soportes
Aunque observe las precauciones
indicadas en el manual del
usuario, determinados tipos de
manipulación pueden hacer que
el producto se caiga del soporte, o
que este vuelque. Tenga en cuenta
todas las precauciones de seguridad antes de
utilizar este producto.
Coloque todos los cables de alimentación y
el resto de los cables de forma que no
puedan enredarse entre sí
Si alguien tropezara con un cable
y la unidad se cayera o volcara,
podrían producirse lesiones.
No se suba sobre la unidad ni coloque
objetos pesados encima de esta
En caso contrario, podría lesionarse
si la unidad vuelca o se cae.
Desconecte todos los cables antes de mover
la unidad
Si no desconecta todos los
cables antes de mover la unidad,
podría provocar daños o fallos de
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Precauciones al mover esta unidad
Si necesita mover el instrumento,
tenga en cuenta las siguientes
precauciones. Para levantar y mover
la unidad de una forma segura,
hacen falta dos personas como
mínimo. Se debe manipular con
cuidado y manteniéndola siempre horizontal.
Asegúrese de sujetarla firmemente para evitar
lesiones o dañar el instrumento.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Al manipular las siguientes partes
móviles, tenga cuidado de no
pillarse los dedos, etc. Estas partes
deberán ser siempre manipuladas
por un adulto.
• Soportes
• Pedales
Mantenga las piezas pequeñas fuera del
alcance de los niños
Para evitar que los niños puedan
tragarse por accidente las piezas
que se indican a continuación,
manténgalas siempre fuera de su
alcance.
• Piezas incluidas
Clips para los cables, bridas para cables,
llave del tambor
• Piezas extraíbles
Tornillos, arandelas, tuercas, arandelas de
fieltro, resortes, tornillos de ajuste manual
Precauciones adicionales
• Este instrumento ha sido diseñado para
minimizar los sonidos superuos generados
al tocarlo. No obstante, como las vibraciones
sonoras pueden transmitirse más de lo esperado
a través del suelo y las paredes, procure que
estos sonidos no molesten a otras personas.
• Al desechar la caja del embalaje o el material de
acolchado en el que se ha embalado esta unidad,
debe tener en cuenta las normas de eliminación
de residuos vigentes.
• Al dar la vuelta a la unidad, tenga cuidado de
proteger los botones y tornillos de ajuste manual
para que no sufran ningún daño. Asimismo,
manipule la unidad con cuidado y no deje que
se le caiga.
• Este documento explica las especificaciones del
producto en el momento de la publicación del
documento. Para obtener la información más
reciente, visite el sitio web de Roland.
Derechos de propiedad intelectual
• La ley prohíbe realizar grabaciones de
audio o vídeo, copias o revisiones de obras
protegidas por derechos de autor de terceros
(obras musicales o audiovisuales, emisiones,
actuaciones en directo, etc.), ya sea en su
totalidad o en parte, así como distribuir, vender,
alquilar, realizar o emitir dichas obras sin el
permiso del propietario de los derechos de
autor.
• No use este producto con fines que pudieran
incumplir las leyes de derechos de autor de
terceros. Roland declina toda responsabilidad
por cualquier infracción de los derechos de
autor de terceros derivada del uso que se haga
de este producto.
• Roland Corporation se reserva los derechos de
autor del contenido de este producto (los datos
de forma de onda de sonido, datos de estilo,
patrones de acompañamiento, datos de frase,
bucles de audio y datos de imagen).
• Los compradores de este producto tienen
autorización para utilizar dicho contenido
(excepto los datos de las canciones, por ejemplo
las canciones de prueba) para crear, interpretar,
grabar y distribuir obras musicales originales.
• Los compradores de este producto NO tienen
autorización para extraer dicho contenido,
ya sea en formato original o modificado, con
el objetivo de distribuir soportes grabados
de dicho contenido o publicarlo en una red
informática.
• El logotipo de SD
, el logotipo de SDHC
y el logotipo de SDXC son marcas
comerciales de SD-3C, LLC.
• ASIO es una marca comercial y software de
Steinberg Media Technologies GmbH.
• Este producto contiene la plataforma de
software integrada eParts de eSOL Co., Ltd.
eParts es una marca comercial de eSOL Co., Ltd.
en Japón.
• Este producto usa el Código Fuente de μT-
Kernel bajo la licencia T-License 2.0 concedida
por T-Engine Forum (www.tron.org).
• Roland y V-Drums son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Roland
Corporation en Estados Unidos y/o en otros
países.
• Todos los nombres de empresas y de productos
mencionados en este documento son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales
de sus respectivos propietarios.
© 2021 Roland Corporation
Para utilizar esta unidad correctamente, lea detenidamente este documento y las secciones “Uso seguro de la unidad” y “Notas importantes” sobre
los accesorios (incluidos en el manual del propietario del accesorio correspondiente) antes de usarla. Tras su lectura, guarde el documento o
documentos en un lugar accesible para su consulta inmediata.
1.
Conecte los conectores en forma de L de los cables
incluidos con el soporte (MDS-STG2) al módulo de sonido
de percusión (TD-50X).
2.
Conecte los conectores en forma deL de los cables a cada
pad.
Los nombres de las etiquetas corresponden a los nombres de
los conectores de entrada de trigger, como se indica a
continuación.
Etiqueta de marcado KIK T1 T2 T3 T4
Conector TRIGGER IN KICK TOM 1 TOM 2 TOM 3 TOM 4
Etiqueta de marcado CR1 CR2 AX1 AX2 AX3 AX4
Conector TRIGGER IN CRASH1 CRASH2 AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Conector en
forma deL
Use los clips para los cables para
fijar los cables, tal como se muestra
aquí arriba.
Clip para
el cable
Cable
Conecte el PD-140DS (caja), el CY-18DR (platillo
ride) y el VH-14D (charles).
Inserte el conector del cable de
conexión en el puerto DIGITAL
TRIGGERIN del TD-50X.
* Puede realizar la conexión a
cualquiera de los puertos 1–3.
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades
antes de realizar cualquier conexión.
9 Ajustes de la caja (PD-140DS), el platillo ride (CY-18DR) y el charles (VH-14D)
1.
Pulse el botón [ENTER].
2.
Use los botones de cursor para seleccionar “PD140DS”, “CY18DR” o “VH14D.
La primera vez que conecte el PD-140DS, el CY-18DR y el VH-14D al puerto DIGITAL TRIGGERIN, aparecerá la pantalla siguiente.
Siga las indicaciones de la pantalla y asigne el PD-140DS como caja, el CY-18DR como platillo ride y el VH-14D como charles.
* Si especifica la misma entrada de trigger que la de un pad conectado a un conector TRIGGER IN, el pad que está conectado a ese conector TRIGGER IN no producirá
ningún sonido.
3.
Use los botones [–][+] o el dial para especificar la asignación.
PD140DS SNARE
CY18DR RIDE
VH14D HI-HAT
4.
Pulse el botón [KIT] para regresar a la pantalla DRUMKIT.
La configuración descrita en esta guía es para un baterista diestro. Si desea montarlo para personas zurdas,
deje el módulo de sonido de percusión (TD-50X) en la misma posición, pero invierta la ubicación de cada
pad y platillo (junto con su abrazadera de montaje) de izquierda a derecha.
Al hacer esto, algunos de los cables no serán lo suficientemente largos y tendrá que usar cables de
extensión (tipo telefónico TRS hembra de 1/4” , tipo telefónico TRS macho de 1/4”) de venta en comercios
para ajustar la longitud del cable.
9 Cuando haya terminado de realizar las conexiones, encienda la unidad como se explica en la Guía rápida
de TD-50X” y verifique que el sonido se oye bien.
Esto concluye el montaje y las conexiones.
¡Diviértase tocando la batería!
9 Ajuste el banco de trigger a TD-50KV2”
1.
Pulse el botón [TRIGGER].
2.
Pulse el botón PAGE [UP] varias veces para acceder a la página principal.
3.
Pulse el botón [F1] (BANK).
Aparece la pantalla TRIGGER BANK.
Número del banco de trigger
Tipo de trigger
4.
Coloque el cursor sobre el número del banco de trigger y use los botones [-] [+]
o el dial para ajustar el banco de trigger a TD-50KV2”.
5.
Pulse el botón [KIT] para regresar a la pantalla DRUMKIT.
NOTA
• Utilice el CY-16R-T como platillo crash. No
se pueden utilizar los golpes de campana.
• Para conectar el TOM 4, utilice el cable de
trigger que se incluye con el TD-50KV2.
9 Ajuste el charles (VH-14D)
Cuando utilice el VH-14D, asegúrese de ajustar el desfase y el charles en el TD-50X después de la conexión.
Este ajuste es imprescindible para detectar correctamente la apertura, el cierre y las operaciones del pedal.
NOTA
* El uso continuado puede provocar la decoloración del pad, pero eso no
afectará a su funcionamiento.
* Consulte el Manual del usuario de VH-14D para obtener información
sobre el charles.
Fijación de los cables
Fije el cable con una brida
Deje cierta holgura
en el cable
Asegúrese de que
pueda ver este
pequeño
gancho de
plástico.
Rodee el tubo con una brida
y apriétela para que no se
deslice.
Rodee un cable con una brida.
Inserte el pequeño
gancho de plástico en un
hueco para fijar el cable
al brazo del platillo.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD NOTAS IMPORTANTES
Conector
&
conector
BOW/EDGE
OUTPUT
* El conector BELL
OUTPUT no se utiliza.
Conexión de los pads y el módulo de sonido de percusión
Tiempo previsto de montaje:
10minutos aprox.
1.
Pulse el botón [TRIGGER] del TD-50X.
2.
Pulse el botón PAGE [UP] varias veces para acceder a la
página principal.
3.
Pulse el botón [F4] (HI-HAT).
Aparece la pantalla TRIGGER HI-HAT.
4.
Pulse el botón [F5] (OFFSET).
Aparece la pantalla VH OFFSET ADJUSTMENT.
5.
Aoje el tornillo de sujeción situado en el platillo
superior y deje que descanse sobre el platillo inferior.
* NO toque el charles ni el pedal.
Tornillo de sujeción
6.
Pulse el botón [F5] (EXECUTE).
El parámetro VH oset” se define automáticamente (aprox.
3segundos).
El botón [TRIGGER] deja de parpadear y permanece
encendido.
RECUERDE
También puede pulsar el botón [TRIGGER] mientras
mantiene presionado el botón [KIT] en el TD-50X para
ajustar el desfase.
Al conectar por primera vez el VH-14D al módulo de sonido
de percusión, los parámetros de trigger están fijados en los
valores recomendados.
Es posible que sea necesario ajustar los parámetros de
trigger según el entorno en el que se utilice el VH-14D,
incluida la forma en que se monta y la posición en la que
se instala. Consulte el manual del usuario del módulo
de sonido de percusión que va a utilizar para obtener
información sobre cómo configurar los ajustes.
Ajuste del desfase.
Ajuste del charles
1.
Ajuste el espacio entre el platillo superior y el inferior para que
sea de aproximadamente 10mm y, a continuación, apriete el
tornillo de sujeción.
Tornillo de sujeción
10 mm
* Aunque la separación se puede ajustar a una distancia que
facilite tocar el charles, un ajuste de separación demasiado
estrecho o ancho podría provocar un funcionamiento
incorrecto de la unidad y evitar que el charles suene de
la forma deseada. Un ajuste de 10 mm de separación
proporciona la sensibilidad más natural al tocar el VH-14D.
2.
Cambie la tensión de resorte ajustando el soporte para charles.
Para obtener instrucciones sobre cómo ajustar la tensión,
consulte el manual del usuario de su soporte de charles.
* Si la tensión del resorte es demasiado alta o baja, es posible
que el charles no funcione correctamente y no pueda tocar de
la forma deseada.
* La tensión podría no ser ajustable en algunos soportes.
Etiqueta de marcado
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland TD-50KV2 Guía de instalación

Categoría
Tambores musicales
Tipo
Guía de instalación

El Roland TD-50KV2 es un potente kit de batería electrónica con una amplia gama de características que lo hacen ideal para músicos de todos los niveles. Cuenta con pads sensibles y expresivos, un módulo de sonido con una gran variedad de sonidos de batería realistas y funciones de práctica integradas. El TD-50KV2 es perfecto para practicar, tocar en vivo o grabar en el estudio. Con sus sonidos de alta calidad, su jugabilidad realista y sus numerosas funciones, el TD-50KV2 es una excelente opción para bateristas de todos los niveles.