Roland VAD506 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Roland VAD506 es un kit de batería electrónica con un poderoso módulo de sonido que ofrece una experiencia de batería auténtica y expresiva. Contiene pads sensibles para caja, toms, charles y platos, que brindan una sensación natural y precisa. El módulo de sonido TD-27 ofrece una amplia variedad de sonidos de batería y percusión de alta calidad, así como efectos y herramientas de edición para personalizar tu sonido.

El Roland VAD506 es un kit de batería electrónica con un poderoso módulo de sonido que ofrece una experiencia de batería auténtica y expresiva. Contiene pads sensibles para caja, toms, charles y platos, que brindan una sensación natural y precisa. El módulo de sonido TD-27 ofrece una amplia variedad de sonidos de batería y percusión de alta calidad, así como efectos y herramientas de edición para personalizar tu sonido.

1
Guía de instalación
Para utilizar esta unidad correctamente, lea detenidamente este documento y las secciones “Uso seguro de la unidad” y
“Notas importantes” sobre los accesorios (incluidos en el manual del propietario del accesorio correspondiente) antes de
usarla. Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para su consulta inmediata.
Compruebe los
componentes incluidos
© 2020 Roland Corporation
9
Cuando haya terminado de realizar las conexiones, encienda la unidad como se explica en la “Guía rápida del TD-27” y
verique que el sonido se oye bien.
La instalación y las conexiones concluyen aquí.
9
Ajuste de la caja (PD-140DS) y del platillo ride (CY-18DR)
1. Use los botones de cursor para seleccionar “OK” y pulse el botón [ENTER].
2. Use los botones de cursor para seleccionar “PD140DS” o CY18DR”.
3. Use el dial para especicar el Assign.
* No puede especicar la misma asignación varias veces.
La primera vez que conecte el PD-140DS y el CY-18DR al puerto DIGITAL TRIGGERIN, aparecerá
la pantalla siguiente. Siga las indicaciones de la pantalla y asigne el PD-140DS como caja y el
CY-18DR como platillo ride.
* Si especica la misma entrada de trigger que la de un pad conectado al cable de conexión
especíco o a un conector TRIGGER IN, el pad que está conectado a dichos conectores TRIGGER
INPUT y TRIGGER IN no producirá ningún sonido.
Pad Assign
PD140DS SNARE
CY18DR RIDE
Ejemplo de ajuste
4. Pulse el botón [DRUM KIT] para volver a la pantalla DRUMKIT.
Los ajustes concluyen aquí.
VAD506 / VAD503
En cuanto abra el paquete, compruebe si están incluidos todos los componentes. Si faltara alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
* Este paquete no incluye ningún pedal de bombo, soporte para charles ni soporte para caja. Use un pedal de bombo, un soporte para charles y un soporte para caja a la venta en comercios.
* La llave de batería utilizada para jar los pads se encuentra dentro del embalaje del módulo de sonido de percusión.
3
Acoplamiento de las
distintas piezas
* La ilustración muestra el VAD506.
(El CY-16R-T y el PDA120 se incluyen
solo con el VAD506).
CY-14C-T
PD-140DS
PDA100
CY-18DR
PDA140F
CY-16R-T
KD-200
VH-10
TD-27
PDA120
DBS-10
DCS-10 DCS-10
Acople el charles
Unidad de sensor de movimiento
Conector CONTROL OUT en el lado
más alejado, desde el punto de vista
del músico
Tornillo de sujeción
Charles
Logotipo de “Roland” en el
lado más alejado, desde el
punto de vista del músico
Lámina de aislamiento
Lado de la esponja hacia arriba
Diámetro: 6,0–7,0mm
Diámetro: 11,7 mm MÁX.
Soportes compatibles
Acople el módulo de sonido de percusión
1. Use los tornillos de mariposa
incluidos para jar la placa
de montaje del módulo de
sonido al módulo de sonido
de percusión.
2. Inserte la placa de
montaje del módulo de
sonido en la abrazadera
universal que está unida
al soporte.
3. Con la llave de batería
incluida con el módulo
de sonido de percusión,
ajuste el ángulo de la placa
de montaje del módulo de
sonido.
Montaje de la caja en un soporte para caja
El PD-140DS solo se puede usar con un soporte para caja, disponible en el mercado.
* Asegúrese de que el soporte para caja que vaya a usar admite un casco de 14pulgadas.
Inserte la clavija del cable de conexión en el conector DIGITAL TRIGGEROUT del
PD-140DS.
Use el protector para
bloquear la conexión.
Cable de conexión
Protector
Conector DIGITAL
TRIGGER OUT
Acople el pedal del bombo
1. Aoje el mecanismo de
sujeción de la pata, ajuste
el ángulo de esta última y,
después, vuelva a apretar dicho
mecanismo de sujeción.
Con la ayuda de una llave de la
batería, ajuste la longitud de las
varillas para que la izquierda y la
derecha tengan la misma longitud.
2. Coloque los protectores
para aros de madera en
la posición en la que se
haya montado el pedal
del bombo.
RECORDATORIO
Para obtener detalles sobre cómo acoplar el pedal del
bombo, consulte el manual del usuario del pedal de
su bombo.
3. Monte el pedal
de bombo.
Instalación del tom de suelo
Fije las patas al tom de suelo.
Fije las patas del tom de suelo de manera
que la parte de las patas doblada se extienda
hacia fuera en ángulo recto con respecto a la
circunferencia del tom.
Como se muestra justo arriba
Acople el platillo crash y el platillo ride
Logotipo de “Roland” en el lado más alejado,
desde el punto de vista del músico
1. Coloque el platillo de modo que la parte
convexa del tope de montaje del platillo
quede alineada con la parte cóncava de
la parte inferior del platillo.
2. Apriete la tuerca del platillo hasta
obtener la oscilación adecuada.
* Use la tuerca del platillo y la arandela de eltro
que se incluyen con el soporte de batería.
Inserte la clavija del cable de conexión
en el conector DIGITAL TRIGGEROUT
del CY-18DR.
Use el
protector para
bloquear la
conexión.
Cable de conexión
Protector
Conector DIGITAL TRIGGER OUT
4. Ajuste la ubicación en la
que se coloca el pedal del
bombo para que la maza
golpee el centro de la
supercie de golpeo.
Protector
para aros de
madera
APC-10
Soporte del tom
Aojar
Acople los toms
Aojar
Abrazadera UNIVERSAL (APC-10)
La maza debe golpear el centro
de la supercie de golpeo.
Mecanismo
de sujeción
de la pata
Piezas del VAD506/VAD503
1
KD-200 (bombo) x 1
* No se utiliza el cable incluido con el KD-200.
2
TD-27 (módulo de sonido de la batería) x 1
Placa de montaje del módulo de sonido x 1
Llave de batería x 1
Tornillos de mariposa x 2
Cable de conexión especíco x 1
3
PD-140DS (caja digital) x 1
Cable de conexión x 1
4
CY-18DR (platillo ride digital) x 1
Cable de conexión x 1
5
VH-10 (charles) x 1
6
CY-14C-T (platillo crash 1) x 1
7
DCS-10 (soporte combinado de batería) x 1
8
DBS-10 (soporte de la barra de batería) x 1
9
PDA140F (tom de suelo) x 1
Patas x 3
10
PDA100 (tom 1) x 1
11
APC-10 (abrazadera universal) x 1
Manuales del usuario
8
Guía de instalación de VAD506/VAD503 (este documento)
8
Inicio rápido de TD-27
8
Manual del usuario del KD-200
8
Manual del usuario del PD-140DS
8
Manual del usuario del CY-18DR
8
Manual del usuario del VH-10
8
Manual del usuario del CY-16R-T y el CY-14C-T
8
Manual del usuario del DBS-10 y el DCS-10
8
Manual del usuario del PDA100, el PDA120 y el PDA140F
8
Manual del usuario del APC-10
Solo VAD506
12
DCS-10 (soporte combinado de batería) x 1
13
PDA120 (tom 2) x 1
14
CY-16R-T (platillo crash 2) x 1
15
Cable del trigger x 1
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
15
2
Congurar el soporte
* Las puntas del soporte para platillos y del soporte para tom son aladas. Manéjelas con precaución.
* Al montar o almacenar el soporte, tenga cuidado de no pincharse los dedos que utiliza para manipularlo.
NOTA
• Apriete la tuerca hexagonal de acuerdo con el diámetro del
tubo que esté sujetando. Asegúrese de que la abrazadera esté
en paralela a la unidad principal cuando la palomilla
A
y la
palomilla
B
estén apretadas.
• Tenga cuidado de no deslizar el soporte del módulo de
sonido de percusión demasiado hacia afuera. Si lo hace,
producirá inestabilidad, que podrá hacer que el módulo de
sonido de percusión se caiga.
Abrazadera universal
Procedimiento de instalación
Coloque el soporte como se muestra en la ilustración. Fije la abrazadera universal al soporte.
Soporte para barra (DBS-10)
Ajuste la apertura de las
patas y fíjelas.
Palomilla
1
Palomilla
2
Palomilla
3
Palomilla
5
Ajuste la altura del
soporte y fíjelo.
Ajuste la altura del
soporte y fíjelo.
Ajuste el ángulo del
brazo de la barra y
fíjelo.
Palomilla
4
Aoje la palomilla y ajuste la
posición del brazo de la barra.
Palomilla
6
Ajuste el ángulo del
soporte del platillo y fíjelo.
Brazo de la barra
Sujeción para platillo
Soporte combinado (DCS-10)
Palomilla
6
Sujeción para platillo
Ajuste la apertura de las
patas y fíjelas.
Palomilla
1
Palomilla
2
Palomilla
3
Palomilla
5
Ajuste la altura del
soporte y fíjelo.
Ajuste la altura del
soporte y fíjelo.
Ajuste el ángulo del
brazo de la barra y
fíjelo.
Palomilla
4
Aoje la palomilla y ajuste la
posición del brazo de la barra.
Palomilla
7
Ajuste la altura del soporte
para el tom y fíjelo.
Ajuste el ángulo del
soporte del platillo y fíjelo.
Palomilla
8
Ajuste el ángulo del tom sujeto al
soporte del tom y fíjelo.
Brazo de la barra
Soporte del tom
NOTA
• Al realizar la instalación, asegúrese de que el trípode del
soporte esté sucientemente abierto. Si el trípode no está
sucientemente abierto, es posible que no se obtenga el
grado adecuado de estabilidad.
• Si está utilizando el brazo de la barra en una posición
alargada, la estabilidad mejorará si el platillo está
directamente sobre una de las patas del trípode.
• Del mismo modo, al conectar el tom a su soporte, la
estabilidad mejorará si el este está directamente sobre una de
las patas del trípode.
• Al aojar la palomilla mientras ajusta la altura o el ángulo del
tom o del platillo, el tubo o el pad pueden caerse y pellizcarle
los dedos. Use una mano para sostener el tom, el tubo o el
platillo mientras aoja lentamente la palomilla.
• Para evitar que el soporte vuelque o se caiga, apriete las
palomillas hasta que deje de estar ojo. Al apretar la palomilla
5
o la palomilla
6
, asegúrese de que los engranajes que
mantienen el ángulo estén rmemente entrelazados.
Soporte
4
Conecte los pads al módulo de sonido de percusión
VAD506
Vista frontal
CR1
Conector BOW/
EDGE OUTPUT
* El conector BELL
OUTPUT no se utiliza.
Enchufe CR2
Cable de conexión especíco
Cable del trigger (platillo crash 2)
Cable de conexión (caja y platillo ride)
KIK
Etiquetas adheridas al extremo del cable
CR1
Los cables
etiquetados como
SNR, RD y RDB no se
utilizan.
Fíjelos para que no
le molesten mientras
toca.
SNR
RD
RDB
Acople el módulo de sonido de percusión en
un punto diferente
HH
Platillo ride
Caja
Platillo crash 2
T3
T2 T1
KIK
Conector OUTPUT
Supercie de golpeo
HHC
Platillo ride
Caja
CR1
T3
T1
KIK
HH
HHC
Conector OUTPUT
Supercie de golpeo
Conector TRIGGER
OUT
Conector CONTROL
OUT
Conector HH
Conector HHC
Los cables
etiquetados como
T2, SNR, RD y RDB no
se utilizan.
Fíjelos para que no
le molesten mientras
toca.
SNR
RD
RDB
T2
TD-27
TD-27
El módulo de sonido de percusión se puede conectar a un soporte de charles o
similar que se vende por separado.
TD-27
Abrazadera UNIVERSAL (
APC-10)
Diámetro del tubo al que
se puede sujetar el APC-10:
15,9–28,6 mm
VAD503
Vista frontal
5
Conecte el adaptador de
CA y los auriculares.
Conecte el adaptador de CA, los auriculares o los altavoces.
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje
siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
* Use el gancho del cable ubicado en la parte inferior de la unidad para jar el cable del
adaptador de CA como se muestra en la ilustración.
Toma de corriente (CA)
Gancho
del
cable
Cable del adaptador
de CA suministrado
Altavoces
Auriculares
Adaptador de CA
Pase los cables por
debajo del bombo
para que no molesten
al tocar.
NOTA
Los cables conectados al módulo de sonido de percusión se deben colocar cuidadosamente
para que no se enreden en el pedal del soporte del charles. Si esto ocurre, los cables podrían
romperse o el soporte del charles podría volcar.
Conector TRIGGER
OUT
Conector
CONTROL OUT
Conector HH
Conector HHC
1. Conecte el cable de conexión
especíco al conector TRIGGER
INPUT en el panel inferior del
módulo de sonido de percusión.
Inserte el conector por completo y,
a continuación, gire las palomillas para
asegurarlo.
2. Cada cable de conexión especíco
lleva una etiqueta que indica a
qué pad debe conectarse. Conecte
el cable al conector OUTPUT de
cada pad, como se muestra en la
siguiente ilustración.
3. Mediante los cables de conexión
incluidos, conecte la caja
(PD-140DS) y el platillo ride
(CY-18DR) a los puertos DIGITAL
TRIGGER IN del módulo de sonido
de percusión.
* Puede realizar la conexión a cualquiera
de los puertos 1–3.
* Inserte la clavija con rmeza y
asegúrese de que ha entrado
por completo.
Lateral del platillo
Lateral del módulo de sonido
de percusión
Solo VAD506
4. Mediante el cable del trigger incluido,
conecte el platillo crash 2 al conector
CRASH 2 de los conectores TRIGGER
IN en el panel posterior del módulo
de sonido de percusión.
Palomilla
Procedimiento de conexión
NOTA
• Apriete la tuerca hexagonal de acuerdo con el diámetro del tubo que esté sujetando.
Asegúrese de que la abrazadera esté paralela a la unidad principal cuando las
palomillas de la abrazadera universal estén apretadas.
• Tenga cuidado de no deslizar el soporte del módulo de sonido de percusión
demasiado hacia afuera. Si lo hace, producirá inestabilidad, que podrá hacer que el
módulo de sonido de percusión se caiga.
Abrazadera universal
Paralelo
Tuerca del platillo
Arandela de eltro
Tope de rotación
(parte convexa)
* 5 1 0 0 0 6 8 7 9 2 - 0 3 *
Placa de montaje del módulo de sonido
El logotipo de
Roland debe
quedar hacia
afuera
Soporte combinado (DCS-10)
Abrazadera universal
(APC-10)
Palomilla
B
Aoje la palomilla y sujete r-
memente la placa de montaje
del módulo de sonido ubicada
en la parte inferior del módulo
de sonido de la batería.
Palomilla
A
Aoje la palomilla
y sujete el soporte
con la abrazadera
universal.
Con la llave de batería
incluida con el módulo
de sonido de percusión,
aoje el tornillo y deslice el
acoplamiento del módulo
de sonido de percusión
hasta la posición deseada.
Pernos
Tuercas hexagonales
Paralelo
Explicación detallada de cada pieza
ADVERTENCIA
No use ni almacene la unidad en los lugares
siguientes
• expuestos a temperaturas extremas
(por ejemplo, bajo la luz directa del
sol en un vehículo cerrado, cerca de
un conducto de calefacción, encima
de algún equipo que genere calor,
etc.);
• mojados (por ejemplo, cuartos de
baño o suelos mojados);
• expuestos al vapor o a humos;
• expuestos a entornos salinos;
• expuestos a la lluvia;
• con polvo o con arena;
• expuestos a niveles altos de vibración y
sacudidas;
• con poca ventilación.
Utilice solo el soporte recomendado
Esta unidad solo se debe utilizar
con el soporte (DCS-10, DBS-10) y
la abrazadera universal (APC-10)
recomendados por Roland.
No la coloque en un lugar inestable
Cuando utilice la unidad con un
soporte (DCS-10, DBS-10) y una
abrazadera universal (APC-10)
recomendados por Roland, el soporte
deberá colocarse de forma que quede nivelado y
estable. Si no va a utilizar ningún soporte, debe
asegurarse igualmente de que el lugar donde
coloca la unidad tenga una supercie nivelada
capaz de aguantarla y evitar que se tambalee.
ADVERTENCIA
Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure en todo momento que
un adulto supervise y oriente la
utilización de la unidad en lugares
donde haya niños, o si un niño va a
utilizar la unidad.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un
impacto fuerte
En caso contrario, podría
provocar daños o deciencias de
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente los soportes especicados
Esta unidad está diseñada para ser
utilizada junto con soportes especícos
(DCS-10, DBS-10) y la abrazadera
universal (APC-10) fabricados por
Roland. Si se utiliza con otros soportes
distintos, la unidad podría caerse o volcar por falta
de estabilidad y provocar lesiones.
Considere todas las cuestiones de seguridad antes
de utilizar un soporte
Aunque se sigan las precauciones
indicadas en el Manual del usuario,
determinados tipos de manipulación
pueden hacer que el producto se caiga
del soporte, o que este vuelque. Tenga
en cuenta todas las precauciones de seguridad antes
de utilizar este producto.
Coloque todos los cables de alimentación y el
resto de los cables de forma que no puedan
enredarse entre sí
Si alguien tropezara con el cable y la
unidad se cayera o se volcara, podrían
producirse lesiones.
No se suba a la unidad, ni coloque objetos pesados
encima de esta
En caso contrario, podría lesionarse si la
unidad vuelca o se cae.
Desconecte todos los cables antes de mover la
unidad
Si no desconecta todos los cables antes
de mover la unidad, podría provocar
daños o fallos de funcionamiento.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Al manipular las siguientes partes
móviles, tenga cuidado de no pillarse
los dedos de los pies, las manos, etc.
Siempre que un niño utilice la unidad,
debe haber un adulto presente para
ofrecer supervisión e instrucciones.
• Soportes
• Pedales
• Palomillas
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance
de los niños
Para evitar que los niños puedan
tragarse accidentalmente las piezas que
se indican a continuación, manténgalas
siempre fuera de su alcance.
Piezas incluidas:
• Brida para el cable
• Tornillos de mariposa
• Llave de batería
Piezas extraíbles:
• Tornillos
• Arandelas
• Tuercas
• Arandelas de eltro
• Muelles
• Tornillos de apriete manual
• Tapa protectora para cable de conexión especíco
9
Bombo (KD-200)
Referencia
Para más información sobre el bombo, consulte el “Manual del usuario
del KD-200”.
1 2
NOTA
• Fije el pedal del bombo y el KD-200 rmemente en su lugar.
• Preste atención para no pillarse los dedos.
Extienda las patas del bombo.
Acople el pedal del bombo.
1. Coloque los protectores para aros de madera en la posición en la
que se haya montado el pedal del bombo.
Protectores para aros de madera
2. Monte el pedal del bombo.
Ajuste la ubicación en la que se coloca el pedal del bombo para que la
maza golpee el centro de la supercie de golpeo. A continuación, je con
rmeza el pedal de bombo al KD-200.
La maza debe golpear el centro
de la supercie de golpeo.
3. Tras colocar el pedal de bombo, ajuste el ángulo de las patas y la
longitud de las varillas según se necesite.
* Puede usar una amplia gama de mazas disponibles en el mercado, entre
las que se incluyen de eltro, plástico o madera.
Sin embargo, si usa una maza de eltro, las marcas de impacto del eltro
pueden permanecer en la supercie de golpeo.
2. Ajuste la punta de las patas (pico/goma)
adecuadamente para la supercie sobre
la que va a colocar el bombo.
Pico
Suelo suave
Alfombra, etc.
Goma
Suelo duro
Parqué, hormigón, etc.
Si aoja la tuerca del pie y lo gira para levantarlo,
el pico quedará visible.
Apriete la tuerca del pie para jar la posición de
este último.
Tuerca del pie
Pie
Pico
Pico
Goma
* La punta del pico está alada; manipúlela con
cuidado.
* Si usa las puntas de pico de las patas sobre parqué,
podría dañar el suelo; en estos casos, se recomienda
usar las puntas de goma.
1. Aoje el mecanismo de sujeción de la pata,
ajuste el ángulo de esta última y, después,
vuelva a apretar dicho mecanismo de
sujeción.
Con la ayuda de una llave de la batería, ajuste la
longitud de las varillas para que la izquierda y
la derecha tengan la misma longitud.
Mecanismo de
sujeción de la pata
3
Ajuste de la tensión del parche
Ajuste la tensión del parche batidor antes de tocar el bombo. Puede variar la
respuesta de golpeo (la sensibilidad) ajustando la tensión.
1. Ajuste cada perno de tensión poco a poco, desplazándose de un
lado a otro del parche en el orden mostrado en la ilustración.
* Si aprieta por completo un perno en un solo lugar, el resultado será un
tensionado desigual, lo cual imposibilitará lograr la respuesta de golpeo
correcta y también podría ocasionar un mal funcionamiento.
2. Ajuste cada perno de tensión para que el parche presente un
tensado uniforme.
1
2
6
5
4
8
7
3
Parche batidor (interior)
Perno de tensión
NOTA
El ajuste de la tensión del parche afecta solamente a la respuesta del parche y no cambia la
altura tonal del sonido como lo haría en una batería acústica.
Los ajustes de altura tonal se realizan editando el sonido en el módulo de sonido de
percusión.
9
Caja (PD-140DS)
Referencia
Para más detalles sobre la caja, consulte el “Manual del usuario del
PD-140DS”.
1. Ajuste cada tornillo de anación poco a poco siguiendo el orden
indicado en la ilustración.
Ajuste la tensión de modo que el pad responda a los golpes con la
sensibilidad adecuada.
2. Haga ajustes nos adicionales a la tensión mientras continúa
comprobando la sensibilidad de golpeo del pad.
* Si aprieta por completo un perno en un solo lugar, el resultado será un
tensionado desigual, lo cual imposibilitará lograr la respuesta de golpeo
correcta y también podría ocasionar un mal funcionamiento.
1
2
6
5
48
73
Apretar
Aojar
Parche
Tornillo de
anación
NOTA
El ajuste de la tensión del parche afecta solamente a la
respuesta del parche y no cambia la altura tonal del sonido
como lo haría en una batería acústica.
Los ajustes de altura tonal se realizan editando el sonido en el
módulo de sonido de percusión.
Ajuste de la tensión del parche
9
Ajuste el charles (VH-10)
1
Si está usando el charles VH-10, dena el ajuste de desplazamiento desde el módulo de sonido de percusión (TD-27) después de realizar las conexiones. Este ajuste es necesario para que los movimientos del pedal, como el de apertura o cierre,
se detecten correctamente.
Dé una sola
vuelta a la
brida del
cable
Apriete bien para que no se resbale
Deje cierta holgura en
los cables
Eche hacia atrás para
jar los cables
Fijación de cables
1. Con el charles completamente separado de la unidad
del sensor de movimiento, encienda el TD-27.
Unidad de sensor de movimiento
Separación
Tornillo de sujeción
2. Aoje el tornillo de sujeción y deje que el charles
descanse sin forzarlo sobre la unidad del sensor de
movimiento.
3. Pulse el botón [SYSTEM].
4. Use los botones de cursor para seleccionar TRIGGER” y
pulse el botón [ENTER].
5. Utilice los botones de cursor para seleccionar “HI-HAT”
y pulse el botón [ENTER].
Aparece la pantalla TRIGGER HI-HAT.
6. Gire el dial para denir el Trig Type en “VH10”.
Ajuste el desfase.
NOTA
El charles tiene una orientación correcta. Se tocará de manera óptima si el
logotipo “Roland” queda en la parte más alejada, desde el punto de vista del
músico.
NOTA
• El uso continuado puede provocar la decoloración del pad,
pero eso no afectará a su funcionamiento.
• Si la sujeción del charles se ha separado del charles, consulte
la sección “Si la sujeción estaba alejada del charles” en el
“Manual del usuario del VH-10”.
7. Teniendo en cuenta la lectura del medidor de la parte derecha
de la pantalla del TD-27, ajuste el desplazamiento con el tornillo
de ajuste de desplazamiento del VH-10.
Ajuste el desplazamiento de modo que aparezca en el medidor.
ABRIR
CERRAR
Tornillo de ajuste de
desplazamiento
Cambia de
a
AC
8. Apriete el tornillo de sujeción para que el charles se abra hasta
donde lo preera.
9. Pulse el botón [DRUM KIT] para volver a la pantalla DRUMKIT.
Si el sonido de charles cerrado le resulta difícil de obtener,
gire el tornillo de ajuste de desplazamiento hacia la posición
“CERRAR”.
Si el sonido de charles abierto le resulta difícil de obtener,
gírelo hacia la posición ABRIR.
* Si el sonido se interrumpe cuando toca golpes fuertes, gire el
tornillo de ajuste de desfase hacia ABRIR”.
Referencia
Para más información sobre el charles, consulte el “Manual del usuario
del VH-10”.
9
Platillo crash (CY-16R-T) / (CY-14C-T)
9
Platillo ride (CY-18DR)
9
Tom (PDA100 / PDA120 / PDA140F)
Referencia
Para más detalles sobre los toms, consulte el “Manual del usuario del PDA100/PDA120/PDA140F”.
Referencia
Para más detalles sobre los platillos, consulte el “Manual del usuario del
CY-16R-T/CY-14C-T o el “Manual del usuario del CY-18DR”.
Ajuste de la tensión del parche
NOTA
El uso continuado puede provocar la decoloración del pad, pero eso no afectará a su
funcionamiento.
1. Ajuste cada tornillo de anación poco a poco siguiendo el orden indicado en la
ilustración.
Es adecuada una tensión ligeramente más fuerte que la sensación de golpeo de un
tambor acústico.
2. Haga ajustes nos adicionales a la tensión mientras continúa comprobando la
sensibilidad de golpeo del pad.
* Si aprieta por completo un perno en un solo lugar, el resultado será un tensionado
desigual, lo cual imposibilitará lograr la respuesta de golpeo correcta y también podría
ocasionar un mal funcionamiento.
Fijación de cables
2
1
5
3
4
6
Parche
Tornillo de anación
NOTA
El ajuste de la tensión del parche afecta solamente a la respuesta del parche y no cambia la altura
tonal del sonido como lo haría en una batería acústica.
Los ajustes de altura tonal se realizan editando el sonido en el módulo de sonido de percusión.
Fije el cable con una brida
Deje cierta
holgura en los
cables
Asegúrese de que pueda
ver este pequeño gancho
de plástico.
Rodee el tubo con
una brida y apriete
para que no se
deslice.
Rodee un cable con una brida.
Inserte el pequeño gancho de
plástico en un hueco para jar
el cable al brazo del platillo.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
Precauciones adicionales
• Utilice los botones, mandos, enchufes y conectores
de la unidad con el cuidado necesario. Una utilización
incorrecta puede dar lugar a deciencias de
funcionamiento.
• Este instrumento ha sido diseñado para minimizar los
sonidos superuos generados al tocarlo. No obstante,
como las vibraciones sonoras pueden transmitirse
más de lo esperado a través del suelo y las paredes,
procure que estos sonidos no molesten a otras
personas.
• Este documento explica las especicaciones del
producto en el momento de la publicación del
documento. Para obtener la información más
reciente, visite el sitio web de Roland.
Derechos de propiedad intelectual
• La ley prohíbe realizar grabaciones de audio o vídeo,
copias o revisiones de obras protegidas por derechos
de autor de terceros (obras musicales o audiovisuales,
emisiones, actuaciones en directo, etc.), ya sea en
su totalidad o en parte, así como distribuir, vender,
alquilar, realizar o emitir dichas obras sin el permiso
del propietario de los derechos de autor.
• No use este producto con nes que pudieran
incumplir las leyes de derechos de autor de terceros.
Roland declina toda responsabilidad por cualquier
infracción de los derechos de autor de terceros
derivada del uso que se haga de este producto.
• Roland Corporation se reserva los derechos de autor
del contenido de este producto (los datos de forma
de onda de sonido, datos de estilo, patrones de
acompañamiento, datos de frase, bucles de audio y
datos de imagen).
• Los compradores de este producto tienen
autorización para utilizar dicho contenido (excepto
los datos de las canciones, por ejemplo las canciones
de prueba) para crear, interpretar, grabar y distribuir
obras musicales originales.
• Los compradores de este producto NO tienen
autorización para extraer dicho contenido, ya sea
en formato original o modicado, con el objetivo de
distribuir soportes grabados de dicho contenido o
publicarlo en una red informática.
• El logotipo de SD
y el logotipo de SDHC
son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• ASIO es una marca comercial y software de Steinberg
Media Technologies GmbH.
• Este producto contiene la plataforma de software
integrada eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una
marca comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón.
• La marca y logotipos de Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Roland se realiza bajo licencia.
• Este producto usa el Código Fuente de μT-Kernel
bajo la licencia T-License 2.0 concedida por T-Engine
Forum (www.tron.org).
• Roland y BOSS son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Roland Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
• Todos los nombres de empresas y de productos
mencionados en este documento son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD NOTAS IMPORTANTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland VAD506 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Roland VAD506 es un kit de batería electrónica con un poderoso módulo de sonido que ofrece una experiencia de batería auténtica y expresiva. Contiene pads sensibles para caja, toms, charles y platos, que brindan una sensación natural y precisa. El módulo de sonido TD-27 ofrece una amplia variedad de sonidos de batería y percusión de alta calidad, así como efectos y herramientas de edición para personalizar tu sonido.