Coby CSMP77 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EN
High Performance 2.1-Channel MP3 Speaker System
Instruction Manual ...........................................................Page 2
ES
Sistema de Altavoces MP3 de Alto Rendimiento con Canal 2.1
Manual de Instrucciones ............................................... Pagina 14
FR
Système Haut-Parleur MP3 de Chaîne 2.1 de Haute Performance
Manuel D’instruction ...................................................... Page 26
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
For series /
Para la serie /
Pour la série
CSMP77
Page 2 Table Of Contents
English
Table of Contents Â
OVERVIEW .......................................................................................................................................4
Package Contents ..........................................................................................................................4
Features ............................................................................................................................................4
Precautions ......................................................................................................................................5
INSTALLATION .................................................................................................................................6
OPERATION .....................................................................................................................................7
SPECIFICATIONS .............................................................................................................................8
SUPPORT ..........................................................................................................................................9
SAFETY NOTICES ...........................................................................................................................10
Page 3 Overview
English
Overview Â
Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please
read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instruc-
tions completely. Please retain this manual for future reference.
Package Contents
Please make sure that the items shown below are
included in the package. Should an item be miss-
ing, please contact the local retailer from which you
purchased this product.
Subwoofer (x )
Satellite Speakers (x )
Volume Control Unit (x )
Instruction Manual (x )
This package may contain plastic bags or
other materials that pose a hazard to chil-
dren. Be sure to safely dispose of all pack-
ing materials after opening.
Features
Two full-range satellite speakers with twin, high-
precision micro drivers
Wooden subwoofer for powerful bass response
Volume control unit with .mm line-in jack
Magnetically shielded to minimize interference
Ideal for PC, DVD, games, and personal audio use
Page 4 Overview
English
Precautions
To prevent re or shock hazard, do not expose 1.
the speakers to rain or moisture.
To avoid electric shock or other hazards, do not 2.
open the speaker cabinet.
Cut o the power immediately if objects or 3.
liquids have spilled into the speakers.
Unplug the system when the speakers are not 4.
in use.
To avoid damage to the audio circuitry, do not 5.
connect the subwoofer to an external amplier.
Page 5 Installation
English
Installation Â
Connect the left satellite speaker to the 1.
Audio Output (L) jack of the subwoofer.
Connect the right satellite speaker to the
Audio Output (R) jack of the subwoofer.
Use a 3.5mm male-to-male patch cable 2.
to connect the Audio Input jack of the
subwoofer to the Volume Control Unit
(out).
Use a 3.5mm male-to-male patch cable 3.
to connect the Volume Control Unit (in)
to an external audio output device (e.g.,
a computer, a DVD/CD player, an MP3/
PMP player, etc.)
AFTER ALL OTHER CONNECTIONS 4.
HAVE BEEN MADE, connect the AC
power cord to an AC 120V power outlet.
Page 6 Operation
English
After all the speaker, input/output, and power 1.
connections have been made, set the Main
Power Switch to the ON position. The power
switch is located on the rear panel of the sub-
woofer.
Turn the Main Volume dial to adjust the audio 2.
output level of the speaker system. The Main
Volume dial is located on the rear panel of the
subwoofer.
In addition to the Main Volume dial, you
may use the convenient Volume Control
Unit to adjust the volume level.
Turn the Bass Level dial to adjust the bass 3.
output level of the speaker system. The Bass
Level dial is located on the rear panel of the
subwoofer
Prior to turning on the speakers, turn the
volume level down to avoid damaging your
speakers or your hearing.
If the speakers will not be in use for an ex-
tended period of time, turn the system o
and unplug it from the AC power source.
Operation Â
Page 7 Specications
English
Specications Â
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specications, and manual are
subject to change without notice.
Driver Units Twin 1.5” Aluminum Cone Drivers (x 2)
5” Subwoofer (x 1)
Output Power (Peak) Satellites: 30W (x 2)*
Subwoofer: 60W (x 1)**
Normal Impedance Satellites: 4 Ohms
Subwoofer: 6 Ohms
Power Supply AC 120V, 60Hz
Unit Dimensions Subwoofer: 6.61” x 7.36” x 9.84” (WHD)
Weight 8.05lbs
* 4 Ohms at 1kHz, THD 10%
** 6 Ohms at 100Hz, THD 10%
Design and specications are subject to modication without prior notice.
Page 8 Support
English
Support Â
If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently
Asked Questions (FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact
Technical Support.
Address Coby Electronics Technical Support
 Knowlton Way
Savannah, Georgia 
Email techsupport@cobyusa.com
Web www.cobyusa.com
Phone --: Monday to Friday, :AM–:PM EST
Saturday, : AM–:PM EST
--: Monday to Friday, :AM:PM EST
Page 9 Safety Notices
English
Safety Notices Â
The lightning ash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the products enclosure that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operation and servicing instructions in the
literature accompanying the appliance.
For recycling or disposal information about this
product, please contact your local authorities or the
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside
the enclosure. Do not open the cabinet.
Page 10 Safety Notices
English
Important Safety Instructions
Read Instructions: All the safety and operating instruc-1.
tions should be read before the product is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instruc-2.
tions should be retained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product and in 3.
the operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instruc-4.
tions should be followed.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet be-5.
fore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments: Use only attachments recommended by 6.
the manufacturer. Use of other attachments may be
hazardous.
Water and Moisture: Do not use this product near 7.
water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in wet basements, or near a swimming
pool and the like).
Accessories: Do not place this prod-8.
uct on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. Use
only with carts, stands, tripods,
brackets, or tables recommended
by the manufacturer or sold with
the product. Any mounting of the
product should follow the manufacturers instructions
and should use a mounting accessory recommended
by the manufacturer. A product and cart combination
should be moved with care. Quick stops, excessive
force, and uneven surfaces may cause the product
and cart combination to overturn.
Ventilation: Slots and openings in the cabinet are 9.
provided for ventilation to ensure reliable operation of
the product and to protect it from overheating. These
openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installa-
tion such as a bookcase or rack unless proper ventila-
tion is provided or the manufacturer instructions have
been adhered to.
Power Sources: This product should be operated only 10.
from the type of power source indicated on the rating
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from bat-
tery power or other sources, refer to the operating
instructions.
Grounding or Polarization: This product may be 11.
equipped with a polarized alternating-current line plug
that has one blade wider than the other. This plug will
only t into the power outlet in one direction. This is a
safety feature. If you are unable to insert the plug fully
Page 11 Safety Notices
English
into the outlet, try reversing the direction of the plug.
If the plug should still fail to t, contact an electrician
to replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
Power-Cord Protection: Power supply cords should be 12.
routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, pay-
ing particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and at the point which they exit from the
product.
Protective Attachment Plug: The product may be 13.
equipped with an attachment plug with overload
protection. This is a safety feature. See the operat-
ing instructions for replacement or directions to reset
the protective device. If replacement of the plug is re-
quired, be sure the service technician has used a re-
placement plug that has the same overload protection
as the original plug as specied by the manufacturer.
Outdoor Antenna Grounding: If an outside antenna is 14.
connected to the product, be sure the antenna system
is grounded so as to provide some protection against
voltage surges and built-up static charges. Article
810 of the National Electrical Code, ANS/NFPA 70
provides information with regard to proper grounding
of the mast and supporting structure, grounding of
the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of
grounding conductors, location of antenna-discharge
unit, connection to grounding electrodes, and require-
ments for the grounding electrode (see gure).
Lightning: For added protection for this product, unplug 15.
it from the wall outlet and disconnect the antenna or
cable system during a lightning storm or when it is left
unattended and unused for long periods of time. This
will prevent damage to the product due to lightning or
power-line surges.
Power Lines: An outside antenna system should not 16.
be located in the vicinity of overhead power lines or
other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
Page 12 Safety Notices
English
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or cir-
cuits, as contact with them might be fatal.
Overloading: Do not overload wall outlets, extension 17.
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any 18.
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or shout-out parts that
could result in a re or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product your-19.
self as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servic-
ing to qualied service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from 20.
the wall outlet and refer servicing to qualied service
personnel under the following conditions: a) when the
power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been
spilled or if objects have fallen into the product; c) if
the product has been exposed to rain or water; d) if
the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualied techni-
cian to restore the product to its normal operation; e)
if the product has been dropped or damaged in any
way; f) when the product exhibits a distinct change in
performance—this indicates a need for service.
Replacement Parts: When replacement parts are re-21.
quired, be sure that your service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock, or other hazards.
Safety Check: Upon completion of any service or 22.
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to ensure that the product is in
proper operating condition.
Wall or Ceiling Mounting: The product should be 23.
mounted to a wall or ceiling only as recommended by
the manufacturer.
Heat: The product should be situated away from heat 24.
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including ampliers) that produce
heat.
Legal and Trademark Notices
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. All
other trademarks and logos are property of their respective owners
unless indicated otherwise.
Page 13 Safety Notices
English
Español
Page 14 Índice De Contenidos
Índice de Contenidos Â
GENERALIDADES ..........................................................................................................................15
Contenidos del Paquete ..............................................................................................................15
Características ..............................................................................................................................15
Precauciones .................................................................................................................................16
INSTALACIÓN ...............................................................................................................................17
OPERACIÓN..................................................................................................................................18
ESPECIFICACIONES ......................................................................................................................19
ASISTENCIA...................................................................................................................................20
AVISOS DE SEGURIDAD ................................................................................................................21
Español
Page 15 Generalidades
Generalidades Â
Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please
read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instruc-
tions completely. Please retain this manual for future reference.
Contenidos del Paquete
Asegúrese de que los artículos que aparecen
abajo se encuentren en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto.
Altavoz de sub-graves (x )
Altavoces satelitales (x )
Unidad de control de volumen (x )
Manual de instrucciones (x )
Este paquete puede contener bolsas plásti-
cas u otros materiales que son riesgosos
para los niños. Asegúrese de eliminar todo
el material de empaque de forma segura
luego de abrirlo.
Características
Dos () parlantes satelitales de rango completo
con micro altavoces de alta precisión
Altavoz de sub-graves (de madera) con largo al-
cance y puerto sintonizado, para una poderosa
respuesta de graves
Unidad de control de volumen, con enchufe de
entrada de línea de , mm
Blindado magnéticamente, para reducir al
mínimo las interferencias
Ideal para usar con PC, DVD, juegos y audio
personal
Español
Page 16 Generalidades
Precauciones
Para evitar incendios y riesgos de descarga 1.
eléctrica, no exponga los altavoces a la lluvia ni
a la humedad.
Para evitar descarga eléctrica u otros riesgos, no 2.
abra el gabinete de los altavoces.
Corte la corriente de inmediato, si se ha volcado 3.
algún líquido sobre los altavoces.
Desenchufe el sistema, cuando no se estén 4.
usando los altavoces.
Para evitar daños al circuito de audio, no 5.
conecte el altavoz de sub-graves a un amplica-
dor externo.
Español
Page 17 Instalación
Instalación Â
Conecte el altavoz satelital izquierdo al 1.
enchufe de salida de audio (L) del al-
tavoz de sub-graves. Conecte el altavoz
satelital izquierdo al enchufe de salida
de audio (L) del altavoz de sub-graves.
Use un cable de parcheo macho-a-2.
macho de 3,5 mm, para conectar el
enchufe de entrada de audio del altavoz
de sub-graves a la unidad de control de
volumen (afuera).
Use un cable de parcheo macho-a-ma-3.
cho de 3,5 mm, para conectar la unidad
de control de volumen (adentro) a un
dispositivo externo de salida de audio
(por ej., una computadora, un reproduc-
tor de DVD/CD, un reproductor de MP3/
PMP, etc.).
DESPS DE EFECTUAR TODAS LAS 4.
CONEXIONES, conecte el cable de aliment-
ación CA a un tomacorriente de CA 120 V.
Español
Page 18 Operación
Operación Â
Después de completar todas las conexiones 1.
del altavoz, entrada/salida y de potencia, ajuste
el interruptor principal de encendido en la
posición ON (encendido). El interruptor de
encendido está ubicado en el panel posterior
del altavoz de sub-graves.
Gire el dial de volumen para ajustar el nivel de 2.
salida de la radio del sistema de altavoces. El
dial principal de volumen está ubicado en el
panel posterior del altavoz de sub-graves.
Además del dial principal de volumen,
puede usar la conveniente unidad de con-
trol de volumen para ajustar el nivel del
volumen.
Gire el dial de nivel de graves, para ajustar el 3.
nivel de salida de graves del sistema de altav-
oces. El dial de nivel de graves está ubicado en
el panel posterior del altavoz de sub-graves.
Antes de encender los altavoces, gire hacia
abajo el nivel de volumen, para evitar da-
ñar los altavoces o su audición.
Si los altavoces no se van a usar durante
un período de tiempo extenso, apague el
sistema y desenchúfelo de la fuente de ali-
mentación CA
Español
Page 19 Especicaciones
Especicaciones Â
Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto.
Diseño, especicaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso.
Altavoces Altavoces Twin 1,5” con cono de aluminio (x 2)
Altavoz de sub-graves de 5” (x 1)
Salida de audio (Pico) Satélites: 30 W (x 2)*
Altavoz de sub-graves: 60 W (x 1)**
Impedancia normal Satélites: 4 Ohmios
Altavoz de sub-graves: 6 Ohmios
Fuente de alimentación CA 120 V, 60 Hz
Dimensiones de la unidad Altavoz de sub-graves: 6,61” (22 cm) x 7,36” (3,5 cm) x
9,84” (16 cm) (ancho, alto, profundidad)
Peso 8,05 lb
* 4 Ohmios a 1 kHz, THD 10%
** 6 Ohmios a 100 Hz, THD 10%
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previa noticación.
Español
Page 20 Asistencia
Asistencia Â
Si tiene un problema con este dispositivo, visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener re-
spuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de rmware. Si estos recursos no resuelven el
problema, comuníquese con el Soporte técnico.
Dirección
Coby Electronics Technical Support
 Knowlton Way
Savannah, Georgia 
Correo Electrónico
techsupport@cobyusa.com
Sitio Web
www.cobyusa.com
Teléfono
--: De Lunes a Viernes, :AM–:PM EST
Sábados, : AM–:PM EST
--: De Lunes a Viernes, :AM–:PM EST
Español
Page 21 Avisos De Seguridad
Avisos de Seguridad Â
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre
este producto, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se en-
cuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta
información para referencias futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no ex-
ponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete
se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Español
Page 22 Avisos De Seguridad
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Se debe leer todas las instruc-1.
ciones de seguridad y operación antes de hacer fun-
cionar el producto.
Conserve las instrucciones: Debe conservar las in-2.
strucciones de seguridad y operación para usarlas
como referencia en el futuro.
Preste atención a las Advertencias: Se debe obede-3.
cer todas las advertencias del producto y las instruc-
ciones de operación.
Siga las instrucciones: Se debe seguir todas las in-4.
strucciones de operación y uso.
Limpieza: Desenchufe este producto del tomacor-5.
riente de pared antes de realizar la limpieza. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño
húmedo para limpiarlo.
Aditamentos: Use solamente aditamentos recomen-6.
dados por el fabricante. El uso de otros aditamentos
puede ser peligroso.
Agua y humedad: No use este producto cerca de agua 7.
(por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavamanos,
lavaplatos, poza de lavandería, en sótanos húmedos
o cerca de una piscina u otros lugares similares).
Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, 8.
plataforma, trípode, consola o mesa inestables. Use
solamente con carros, plataformas, trípodes, soportes o
mesas recomendados por el fabricante o que se vendan
con el producto. Para realizar cualquier montaje del pro-
ducto se debe observar las instrucciones del fabricante
y usar un accesorio de montaje recomendado por el
fabricante. La combinación del producto
colocado sobre un carro se debe mover
con cuidado. Las paradas bruscas, fu-
erza excesiva y supercies irregulares
pueden ocasionar que se vuelque la
combinación producto y carro.
Ventilación: Las ranuras y aberturas en 9.
la cubierta se proporcionan para permitir la ventilación,
asegurar una operación segura del producto y protegerlo
del recalentamiento. Nunca se debe bloquear las aber-
turas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfo-
mbra u otra supercie similar. Este producto no se debe
colocar en un mueble incorporado como una biblioteca
o estante, salvo que se disponga de ventilación adec-
uada o se observen las instrucciones del fabricante.
Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto se 10.
debe operar sólo con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta de especicaciones. Si no está
seguro del tipo de servicio eléctrico que tiene en su
casa, consulte al distribuidor o compañía de suminis-
tro eléctrico local. Con respecto a los productos dis-
eñados para operar con baterías u otras fuentes de
suministro, revise las instrucciones de operación.
Español
Page 23 Avisos De Seguridad
Conexión a tierra o polarización: Este producto puede 11.
estar equipado con un enchufe de corriente alterna po-
larizada que posee una espiga más ancha que la otra.
Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente en una
dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no puede
insertar el enchufe completamente en el tomacorriente,
trate de invertir la dirección del enchufe. Si aun así no
puede encajarlo, comuníquese con un electricista para
cambiar el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito
de seguridad del enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación: Los cables de 12.
alimentación eléctrica debe ser colocados de manera
que sea poco probable que los pisen o los prensen con
elementos que se coloquen sobre o contra ellos, pre-
stando especial atencn a los cables y enchufes, toma-
corrientes y al punto por donde salen del producto.
Enchufe de seguridad: El producto puede estar eq-13.
uipado con un enchufe de seguridad con protección
contra sobrecarga. Ésta es una medida de seguridad.
Revise las instrucciones de operación para el re-
emplazo o instrucciones para reiniciar el dispositivo
de protección. Si se necesita cambiar el enchufe,
asegúrese de que el técnico de servicio haya usado
un enchufe de reemplazo que cuente con la misma
protección contra sobrecarga que el original según
las especicaciones del fabricante.
Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta 14.
una antena exterior al producto, asegúrese de que el
sistema de la antena se encuentre conectado a tierra de
modo que brinde protección contra sobrevoltaje o car-
gas acumuladas de estática. El Artículo 810 del Código
Eléctrico Nacional ANS/NFPA 70 brinda información con
referencia a la correcta puesta a tierra del mástil y de
la estructura de soporte, la puesta a tierra del cable de
acometida a una unidad de descarga por antena, la me-
dida de los conductores de conexión a tierra, ubicación
de la unidad de descarga por antena, conexión de los
electrodos de conexión a tierra y requerimientos para el
electrodo de conexión a tierra (ver la ilustración).
Cable de acometida de la antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo de servicio eléctrico
Unidad de descarga por antena
(NEC, Sección 810-20)
Conductores de conexión a tierra
(NEC, Sección 810-21)
Sistema de electrodo de
conexión a tierra del servicio
(NEC Art 250, Parte H)
Abrazadera de
conexión a tierra
Español
Page 24 Avisos De Seguridad
Rayos: Con el objetivo de proteger aún más este pro-15.
ducto, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte
la antena o sistema de cable durante una tormenta
eléctrica o cuando se lo vaya a dejar sin atención o sin
usarlo durante periodos largos de tiempo. Esto evitará
daños al producto debidos a rayos y sobrecargas en
las líneas de energía eléctrica.
neas de alimentación eléctrica: Un sistema externo 16.
de antena no debe estar ubicado cerca de líneas
aéreas de energía eléctrica u otros circuitos eléctricos
o de iluminación o donde pueda tener contacto con di-
chas líneas de energía eléctrica o circuitos eléctricos.
Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho
cuidado para evitar tocar las líneas o circuitos eléctri-
cos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal.
Sobrecargas: No sobrecargue los tomacorrientes, 17.
cables de extensión o tomacorrientes integrales ya
que existe peligro de ocasionar incendios o choques
eléctricos.
Ingreso de objetos y quidos: Nunca introduzca objetos 18.
de ningún tipo en este producto a través de las abertu-
ras, ya que pueden tocar puntos con voltajes peligrosos
o partes de apagado que puedan originar incendios o
choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ningún
tipo sobre el producto.
Mantenimiento: No intente hacer el mantenimiento de 19.
este producto usted mismo ya que al abrir o retirar
las tapas puede exponerse a voltajes peligrosos o a
otros peligros. Para realizar el mantenimiento acuda a
personal de servicio calicado.
Daños que requieren mantenimiento: Desenchufe el 20.
producto del tomacorriente y llévelo para recibir el
mantenimiento a un agente de servicio autorizado
bajo las siguientes condiciones: a) cuando el cable
de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se
ha derramado líquido o un objeto ha caído dentro del
producto; c) si el producto ha estado expuesto a la llu-
via o agua; d) si el producto no funciona normalmente
cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste
sólo aquellos controles que están incluidos en las
instrucciones de uso, ya que los ajustes inadecuados
de otros controles pueden ocasionar daños o requerir
mayor trabajo por parte de un técnico calicado para
que el producto vuelva a funcionar normalmente; e)
si el producto se ha dejado caer o dañado de alguna
forma; f) cuando el producto presente cambios no-
tables en su desempeñoesto indica que necesita
mantenimiento.
Piezas de repuesto: Cuando se necesite piezas de 21.
repuesto, asegúrese que el técnico de servicio haya
utilizado piezas de repuesto especicadas por el fab-
ricante o que tengan las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden ocasionar incendios, choques eléctricos u
otros peligros.
Español
Page 25 Avisos De Seguridad
Vericación de seguridad: Al nalizar cualquier servi-22.
cio o reparación de este producto, solicite al técnico
de servicio que realice vericaciones de seguridad
para comprobar que el producto se encuentre en
condiciones apropiadas de funcionamiento.
Montaje en la pared o el techo: Este producto debe 23.
montarse en una pared o techo sólo de acuerdo a lo
recomendado por el fabricante.
Calor: Se debe colocar el producto alejado de fuentes 24.
de calor como radiadores, rejillas de calefacción, coci-
nas u otros aparatos que generan calor (incluyendo
amplicadores).
Avisos de Legales y Marcas
Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation.
Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respec-
tivos dueños a menos que se indique lo contrario.
Français
Page 26 Table Des Matières
Table des Matres Â
VUE D’ENSEMBLE ..........................................................................................................................27
Contenu de la Boîte .....................................................................................................................27
Caractéristiques ............................................................................................................................27
Précautions ....................................................................................................................................28
INSTALLATION ...............................................................................................................................29
FONCTIONNEMENT ......................................................................................................................30
SPÉCIFICATIONS ...........................................................................................................................31
PANNAGE ET ASSISTANCE .......................................................................................................32
NOTICES DE SÛRETÉ ......................................................................................................................33
Français
Page 27 Vue Densemble
Vue d’Ensemble Â
Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please
read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instruc-
tions completely. Please retain this manual for future reference.
Contenu de la Boîte
Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont
présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est
manquant, veuillez contacter votre revendeur local
duquel vous avez acheté ce produit.
Caisson de basses (x )
Haut-parleurs Satellites (x )
Unité de Contrôle du Volume (x )
Mode d’emploi (x )
Ce paquet peut contenir des sacs en plas-
tique ou dautres mariaux qui posent un
danger pour les enfants. Assurez-vous
d’éliminer, en toute curité, tous les matéri-
aux d’emba.
Caractéristiques
 Haut-Parleurs Satellite Pleine Gamme avec
Deux Micro Pilotes (Drivers) de Haute Précision
Caisson de Basse Longue Portée en Bois avec
Port Syntonisé pour une Réponse des Graves
Puissante
Unité de Contrôle du Volume avec Prise Line-In
(Entrée de Ligne) de ,mm
Blindé Magnétiquement pour Minimiser
l’Interférence
Idéal pour PC, DVD, Jeux, et Utilisation Audio
Personnelle
Français
Page 28 Vue Densemble
Précautions
An d’éviter tout risque d’incendie ou de 1.
décharge électrique, nexposez pas les haut-
parleurs à la pluie ou à l’humidi.
Pour éviter toute décharge électrique ou autres 2.
risques, n’ouvrez pas le cabinet de haut-parleur.
Coupez la puissance immédiatement si des 3.
objets ou liquides ont été déversés dans les
haut-parleurs.
Débranchez le système quand les haut-parleurs 4.
ne sont pas utilisés.
Pour éviter tout endommagement à la circuit-5.
erie audio, ne connectez pas le caisson de basse
à un amplicateur externe.
Français
Page 29 Installation
Installation Â
Connectez le haut-parleur satellite gauche à la 1.
prise de Sortie Audio (L) du caisson de basse.
Connectez le haut-parleur satellite droit à la
prise de Sortie Audio (R) du caisson de basse.
Utilisez un cordon de raccordement mâle 2.
à mâle de 3.5mm pour connecter la prise
d’Entrée Audio du caisson de basse à l’Unité de
Contrôle du Volume (sortie).
Utilisez un cordon de raccordement mâle à 3.
mâle de 3,5mm pour connecter l’Unité de
Contrôle du Volume (entrée) à un dispositif
de sortie audio externe (ex., un ordinateur, un
lecteur DVD/CD, un lecteur MP3/PMP, etc.)
APRES QUE TOUTES LES AUTRES CONNEX-4.
IONS AIENT ETE FAITES, connectez le cordon
d’alimentation CA à une prise d’alimentation
CA de 120V.
Français
Page 30 Fonctionnement
Fonctionnement Â
Après que toutes les connexions d’alimentation, 1.
entrée/sortie, et de haut-parleur aient été faites,
réglez l’Interrupteur d’Alimentation Principale
sur la position ON (Allu). Linterrupteur
d’alimentation est situé sur le panneau arrière
du caisson de basse.
Tournez le cadran de Volume Principal pour 2.
ajuster le niveau de sortie audio du système de
haut-parleur. Le cadran de Volume Principal est
situé sur le panneau arrière du caisson de basse.
En plus du cadran de Volume Principal,
vous pouvez utiliser l’Unité de Contrôle de
Volume commode pour ajuster le niveau du
volume.
Tournez le cadran de Niveau des Graves pour 3.
ajuster le niveau de sortie des graves du sys-
me de haut-parleur. Le cadran de Niveau
des Graves est situé sur le panneau arrière du
caisson de basse.
Avant d’allumer les haut-parleurs, diminuez le
niveau de volume pour éviter d’endommager
vos haut-parleurs ou vos oreilles.
Si les haut-parleurs ne vont pas être utili-
s pendant une longue période de temps,
éteignez le système et débranchez-le de la
source dalimentation CA.
Français
Page 31 Spécications
Spécications Â
S’il vous plaît visitez www.cobyusa.com pour les dernières informations produit. Conception, spécica-
tions, et le manuel sont sujets à modications sans préavis.
Amplicateurs Chasse-cônes en Aluminium de 1,5” Double (x 2)
Caisson de Basse de 5” (x 1)
Puissance de Sortie (Crête) Satellites : 30W (x 2)*
Caisson de Basse : 60W (x 1)**
Impédance normale : Satellites : 4 Ohms
Caisson de Basse : 6 Ohms
Alimentation électrique CA 120V, 60Hz
Dimensions de l’appareil Caisson de basses : 6,61 po x 7,36 po x 9,84 po (LHP)
Poids 8.05lbs
* 4 Ohms à 1kHz, THD 10%
** 6 Ohms à 100Hz, THD 10%
La conception et les spécications sont soumises à modication sans avis préalable.
Français
Page 32 Dépannage Et Assistance
Dépannage et Assistance Â
Si vous avez un problème avec cet appareil, visitez notre site Web www.cobyusa.com pour les questions
les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à
soudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique.
Adresse Coby Electronics Technical Support
 Knowlton Way
Savannah, Georgia 
Courriel techsupport@cobyusa.com
Web www.cobyusa.com
Téléphone --: Lundi–Vendredi, :AM–:PM EST
Samedi, : AM:PM EST
--: Lundi–Vendredi, :AM–:PM EST
Français
Page 33 Notices De Sûreté
Notices de Sûreté Â
Le symbole en forme d’éclair éché placé dans un
triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence
de “tensions dangereuses” non isolées au sein du
boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un
risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilaté-
ral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation
et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou
la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les au-
torités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des
industries du secteur de l’électronique) : www.eiae.org.
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez
ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Numéro de Série
AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses.
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Français
Page 34 Notices De Sûreté
Consignes de Sécurité Importantes
Lisez les consignes : Veuillez lire toutes les consignes 1.
de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions : Conservez-les pour vous 2.
y référer ultérieurement.
Tenez compte des avertissements : Conformez-vous 3.
à tous les avertissements indiqués sur le produit et
dans les instructions.
Conformez-vous aux instructions : Suivez toutes les 4.
instructions relatives au fonctionnement et à l’usage
de l’appareil.
Nettoyage : branchez cet équipement de sa prise 5.
murale avant de le nettoyer. Nutilisez aucun produit
d’entretien, qu’il soit liquide ou en aérosol. Servez-
vous d’un chiffon humide pour le nettoyer.
Fixations : N’utilisez que les xations recommandées 6.
par le fabricant. L’utilisation d’autres xations peut
s’avérer dangereuse.
Eau et humidité : Nutilisez pas ce produit à proximité 7.
d’une source d’humidité, notamment près d’une bai-
gnoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou de buan-
derie, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine
ou d’autres endroits semblables.
Accessoires : N’installez pas cet appareil vidéo sur un 8.
chariot, un guéridon, un trépied ou une table instable.
Installez-le uniquement sur un chariot, un guéridon, un
trépied, une table ou tout autre support recomman
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le montage du
produit doit s’effectuer conformément aux instructions
du fabricant et au moyen d’accessoires de montage
recommandés par ce dernier. Si vous
installez l’appareil sur un chariot, -
placez ce dernier avec précaution. Des
arrêts brutaux, une trop forte poussée
ou des surfaces inégales risquent de
renverser le chariot et l’appareil.
Ventilation : Les orices et les grilles 9.
d’ration permettent de ventiler le sysme, de garantir
la abili de son fonctionnement et de le proger de
toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées en installant cet équipement sur un lit, un
canapé, une couverture ou toute autre surface similaire
N’installez pas cet appareil dans un endroit con,
tel quune bibliothèque ou une étagère à crémaillère, à
moins quune ventilation sufsante soit assurée ou que
vous ayez suivi les instructions du fabricant.
Sources d’alimentation : Il faut toujours brancher cet 10.
appareil dans une source d’alimentation du type in-
diqué sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas
sûr du type d’alimentation dont vous disposez dans
votre habitation, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale. Pour les appareils con-
çus pour fonctionner sur batterie ou autres sources
d’alimentation, reportez-vous aux modes d’emploi.
Français
Page 35 Notices De Sûreté
Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être 11.
équipé dune che secteur polarisée pour courant al-
ternatif doté d’une lame plus grande que l’autre. Cette
che s’insère dans la prise électrique uniquement
dans un sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si
vous ne parvenez pas à insérer complètement la che
dans la prise, essayez d’inverser le sens de la che.
Si la che ne s’insère toujours pas, contactez un élec-
tricien pour qu’il remplace la prise obsolète. Ne retirez
pas le dispositif de sécurité de la che polarisée.
Protection du câble d’alimentation : Les câbles 12.
d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce
qu’ils ne soient pas piétinés ou comprimés par des
objets placés au dessus ou contre eux, en particulier
au niveau des ches, prises de courant et à l’endroit
où les cordons sortent de l’appareil.
Protection pour che de branchement : Cet appareil 13.
peut être équipé d’une che de branchement munie
d’une protection contre les surcharges. Il s’agit d’une
mesure de sécurité. Consultez le mode d’emploi pour
savoir comment remplacer ou réinitialiser le dispositif
de protection. Lorsque le remplacement de la che
s’avère cessaire, assurez-vous que le technicien
utilise une che de rechange possédant la même
protection contre les surcharges que celle d’origine,
correspondant aux recommandations du fabricant.
Mise à la terre d’une antenne extérieure : Si l’appareil 14.
est relié à une antenne extérieure, assurez-vous
que celle-ci est correctement mise à la terre an
d’assurer une protection contre les surtensions et les
décharges délectricité statique. Larticle 810 du Code
électrique national (CEN) américain et l’article 70 du
Code électrique canadien (ANSI/NFPA) fournissent
de l’information concernant une mise à la terre adé-
quate du mât et de la structure de support, la mise à
la terre du câble d’entrée vers une unité de décharge
de l’antenne, la connexion aux électrodes de mise à la
terre et les caractéristiques requises pour lélectrode
de mise à la terre (voir schéma).
Fil d'entrée de l'antenne
Prises de terre
Prises de terre
Système d’électrode de mise à la terre pour
l'installation électrique (article 250, partie H
du Code national de l’électricité des É.-U.)
Boîtier d'équipement de
service électrique
Boîtier d'équipement de
service électrique
Conducteurs de mise à la terre (article 810-21
du Code national de l’électricité des É.-U.)
Français
Page 36 Notices De Sûreté
Orage : Pour offrir plus de sécurité en cas d’orage 15.
ou lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant de
longues périodes, débranchez-le de la prise murale
et débranchez l’antenne ou le système de câble. Cela
évitera d’endommager l’appareil en cas d’orage ou de
surtensions des lignes électriques.
Lignes électriques : Un système d’antenne extérieur 16.
ne doit pas être placé à proximité de lignes élec-
triques aériennes ou d’autres circuits déclairage ou
d’alimentation électrique, ni à un endroit l’antenne
pourrait entrer en contact avec ce type de lignes ou de
circuits électriques. Lors de l’installation d’un système
d’antenne extérieure, de fortes précautions doivent
être prises avec ces lignes ou circuits électriques, an
d’éviter tout contact mortel.
Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou 17.
les rallonges électriques au risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Insertion d’objets et de liquides : N’enfoncez jamais 18.
d’objets dans les fentes de l’appareil car ils pourraient
entrer en contact avec des points de tension ou court-
circuiter des éléments, provoquant ainsi un risque
d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais
de liquide sur l’appareil.
Réparation : N’essayez pas de réparer ce produit par 19.
vous-même. Si vous ouvrez et retirez les boîtiers, vous
pouvez vous exposer à des tensions dangereuses ou
à d’autres risques. La maintenance de cet appareil
doit être effectuée par des techniciens qualiés.
Dommages nécessitant une réparation : Débranchez 20.
l appareil de la prise murale et communiquez avec un
technicien qualié dans les circonstances suivantes
: a) le cordon dalimentation est endommaou la
prise est défectueuse; b) du liquide sest déversé dans
l’appareil ou des objets s’y sont glissés; c) l’appareil
est entré en contact avec de la pluie ou de l’eau; d)
l’appareil ne fonctionne pas correctement, bien que
les consignes d’installation aient été respectées. Ef-
fectuez uniquement les réglages indiqués dans les
consignes d’installation car d’autres glages incor-
rects risquent de provoquer des dommages cessi-
tant, la plupart du temps, l’intervention prolongée d’un
technicien qualié pour restaurer le fonctionnement
normal du produit; e) l’appareil est tombé ou endom-
magé; f) l’appareil vous semble nettement moins per-
formant qu’auparavant, indiquant ainsi la nécessité de
le faire réparer.
Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange 21.
sont nécessaires, assurez-vous que le technicien util-
ise les pièces de rechange spéciées par le fabricant
ou qu’elles ont les mêmes caractéristiques que les
pièces d’origine. Des pièces de rechange non autori-
sées peuvent provoquer un incendie, des décharges
électriques ou d’autres dangers.
Français
Page 37 Notices De Sûreté
Contrôle de sécurité : Après toute révision ou répara-22.
tion, demandez au technicien d’effectuer une vérica-
tion de sécurité an de conrmer que l’appareil est en
parfait état de marche.
Montage mural ou au plafond : Si vous montez ce 23.
produit sur un mur ou au plafond, conformez-vous aux
recommandations du fabricant.
Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de 24.
chaleur, notamment des radiateurs, des bouches de
chauffage, des poêles ou d’autres appareils générant
de la chaleur (y compris des amplicateurs).
Avis aux Marques et Juridiques
Coby est une marque déposée de Coby Electronics Corporation.
Toutes les autres marques et logos sont la propriété de leurs propr-
taires respectifs, sauf indication contraire.
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
CSMP120
IB v1.0
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
IB v1.1

Transcripción de documentos

For series / Para la serie / Pour la série CSMP77 EN High Performance 2.1-Channel MP3 Speaker System ES Sistema de Altavoces MP3 de Alto Rendimiento con Canal 2.1 FR Système Haut-Parleur MP3 de Chaîne 2.1 de Haute Performance Instruction Manual............................................................Page 2 Manual de Instrucciones................................................ Pagina 14 Manuel D’instruction....................................................... Page 26 Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation  Table of Contents English Overview........................................................................................................................................ 4 Package Contents...........................................................................................................................4 Features.............................................................................................................................................4 Precautions.......................................................................................................................................5 Installation.................................................................................................................................. 6 Operation...................................................................................................................................... 7 Specifications.............................................................................................................................. 8 Support........................................................................................................................................... 9 Safety Notices............................................................................................................................ 10 Page 2 Table Of Contents Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instructions completely. Please retain this manual for future reference. Package Contents Features Please make sure that the items shown below are included in the package. Should an item be missing, please contact the local retailer from which you purchased this product.  Two full-range satellite speakers with twin, highprecision micro drivers  Subwoofer (x 1)  Volume control unit with 3.5mm line-in jack  Satellite Speakers (x 2)  Magnetically shielded to minimize interference  Volume Control Unit (x 1)  Ideal for PC, DVD, games, and personal audio use  Wooden subwoofer for powerful bass response  Instruction Manual (x 1) This package may contain plastic bags or other materials that pose a hazard to children. Be sure to safely dispose of all packing materials after opening. Page 3 Overview English  Overview Precautions 1. To prevent fire or shock hazard, do not expose the speakers to rain or moisture. English 2. To avoid electric shock or other hazards, do not open the speaker cabinet. 3. Cut off the power immediately if objects or liquids have spilled into the speakers. 4. Unplug the system when the speakers are not in use. 5. To avoid damage to the audio circuitry, do not connect the subwoofer to an external amplifier. Page 4 Overview  Installation English 1. Connect the left satellite speaker to the Audio Output (L) jack of the subwoofer. Connect the right satellite speaker to the Audio Output (R) jack of the subwoofer. 2. Use a 3.5mm male-to-male patch cable to connect the Audio Input jack of the subwoofer to the Volume Control Unit (out). 3. Use a 3.5mm male-to-male patch cable to connect the Volume Control Unit (in) to an external audio output device (e.g., a computer, a DVD/CD player, an MP3/ PMP player, etc.) 4. AFTER ALL OTHER CONNECTIONS HAVE BEEN MADE, connect the AC power cord to an AC 120V power outlet. Page 5 Installation  Operation English 1. After all the speaker, input/output, and power connections have been made, set the Main Power Switch to the ON position. The power switch is located on the rear panel of the subwoofer. 2. Turn the Main Volume dial to adjust the audio output level of the speaker system. The Main Volume dial is located on the rear panel of the subwoofer. Prior to turning on the speakers, turn the volume level down to avoid damaging your speakers or your hearing. If the speakers will not be in use for an extended period of time, turn the system off and unplug it from the AC power source. —— In addition to the Main Volume dial, you may use the convenient Volume Control Unit to adjust the volume level. 3. Turn the Bass Level dial to adjust the bass output level of the speaker system. The Bass Level dial is located on the rear panel of the subwoofer Page 6 Operation Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specifications, and manual are subject to change without notice. Driver Units Output Power (Peak) Normal Impedance Power Supply Unit Dimensions Weight Twin 1.5” Aluminum Cone Drivers (x 2) 5” Subwoofer (x 1) Satellites: 30W (x 2)* Subwoofer: 60W (x 1)** Satellites: 4 Ohms Subwoofer: 6 Ohms AC 120V, 60Hz Subwoofer: 6.61” x 7.36” x 9.84” (WHD) 8.05lbs * 4 Ohms at 1kHz, THD 10% ** 6 Ohms at 100Hz, THD 10% Design and specifications are subject to modification without prior notice. Page 7 Specifications English  Specifications  Support English If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support. Address Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Email [email protected] Web www.cobyusa.com Phone 800-727-3592: Monday to Friday, 8:30AM–9:00PM EST Saturday, 9:00 AM–5:30PM EST 718-416-3197: Monday to Friday, 8:00AM–5:30PM EST Page 8 Support For Customer Use: Enter below the serial number that is located on the rear of the unit. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside the enclosure. Do not open the cabinet. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and servicing instructions in the literature accompanying the appliance. For recycling or disposal information about this product, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. Page 9 Safety Notices English  Safety Notices Important Safety Instructions 1. Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. English 2. Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed. 5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. 6. Attachments: Use only attachments recommended by the manufacturer. Use of other attachments may be hazardous. 7. Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like). 8. Accessories: Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. Use only with carts, stands, tripods, brackets, or tables recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the Page 10 product should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. 9. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer instructions have been adhered to. 10. Power Sources: This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions. 11. Grounding or Polarization: This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug that has one blade wider than the other. This plug will only fit into the power outlet in one direction. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully Safety Notices unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode (see figure). English into the outlet, try reversing the direction of the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. 12. Power-Cord Protection: Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and at the point which they exit from the product. 13. Protective Attachment Plug: The product may be equipped with an attachment plug with overload protection. This is a safety feature. See the operating instructions for replacement or directions to reset the protective device. If replacement of the plug is required, be sure the service technician has used a replacement plug that has the same overload protection as the original plug as specified by the manufacturer. 14. Outdoor Antenna Grounding: If an outside antenna is connected to the product, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANS/NFPA 70 provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge Page 11 15. Lightning: For added protection for this product, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time. This will prevent damage to the product due to lightning or power-line surges. 16. Power Lines: An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing Safety Notices English an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits, as contact with them might be fatal. if the product has been dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct change in performance—this indicates a need for service. 17. Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 21. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure that your service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 18. Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or shout-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. 19. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 20. Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) when the power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if the product has been exposed to rain or water; d) if the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation; e) Page 12 22. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 23. Wall or Ceiling Mounting: The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. 24. Heat: The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. Legal and Trademark Notices Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. All other trademarks and logos are property of their respective owners unless indicated otherwise. Safety Notices English Page 13 Safety Notices  Índice de Contenidos Español Generalidades........................................................................................................................... 15 Contenidos del Paquete...............................................................................................................15 Características...............................................................................................................................15 Precauciones.................................................................................................................................. 16 Instalación................................................................................................................................ 17 Operación.................................................................................................................................. 18 Especificaciones....................................................................................................................... 19 Asistencia...................................................................................................................................20 Avisos de Seguridad................................................................................................................. 21 Page 14 Índice De Contenidos  Generalidades Contenidos del Paquete Características Asegúrese de que los artículos que aparecen abajo se encuentren en el paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a quien compró el producto.  Dos (2) parlantes satelitales de rango completo con micro altavoces de alta precisión  Altavoz de sub-graves (x 1)  Altavoces satelitales (x 2)  Unidad de control de volumen (x 1)  Manual de instrucciones (x 1) Este paquete puede contener bolsas plásticas u otros materiales que son riesgosos para los niños. Asegúrese de eliminar todo el material de empaque de forma segura luego de abrirlo. Page 15  Altavoz de sub-graves (de madera) con largo alcance y puerto sintonizado, para una poderosa respuesta de graves  Unidad de control de volumen, con enchufe de entrada de línea de 3,5 mm  Blindado magnéticamente, para reducir al mínimo las interferencias  Ideal para usar con PC, DVD, juegos y audio personal Generalidades Español Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instructions completely. Please retain this manual for future reference. Precauciones 1. Para evitar incendios y riesgos de descarga eléctrica, no exponga los altavoces a la lluvia ni a la humedad. 2. Para evitar descarga eléctrica u otros riesgos, no abra el gabinete de los altavoces. Español 3. Corte la corriente de inmediato, si se ha volcado algún líquido sobre los altavoces. 4. Desenchufe el sistema, cuando no se estén usando los altavoces. 5. Para evitar daños al circuito de audio, no conecte el altavoz de sub-graves a un amplificador externo. Page 16 Generalidades  Instalación Español 1. Conecte el altavoz satelital izquierdo al enchufe de salida de audio (L) del altavoz de sub-graves. Conecte el altavoz satelital izquierdo al enchufe de salida de audio (L) del altavoz de sub-graves. 2. Use un cable de parcheo macho-amacho de 3,5 mm, para conectar el enchufe de entrada de audio del altavoz de sub-graves a la unidad de control de volumen (afuera). 3. Use un cable de parcheo macho-a-macho de 3,5 mm, para conectar la unidad de control de volumen (adentro) a un dispositivo externo de salida de audio (por ej., una computadora, un reproductor de DVD/CD, un reproductor de MP3/ PMP, etc.). 4. DESPUÉS DE EFECTUAR TODAS LAS CONEXIONES, conecte el cable de alimentación CA a un tomacorriente de CA 120 V. Page 17 Instalación  Operación Español 1. Después de completar todas las conexiones del altavoz, entrada/salida y de potencia, ajuste el interruptor principal de encendido en la posición ON (encendido). El interruptor de encendido está ubicado en el panel posterior del altavoz de sub-graves. 2. Gire el dial de volumen para ajustar el nivel de salida de la radio del sistema de altavoces. El dial principal de volumen está ubicado en el panel posterior del altavoz de sub-graves. Antes de encender los altavoces, gire hacia abajo el nivel de volumen, para evitar dañar los altavoces o su audición. Si los altavoces no se van a usar durante un período de tiempo extenso, apague el sistema y desenchúfelo de la fuente de alimentación CA —— Además del dial principal de volumen, puede usar la conveniente unidad de control de volumen para ajustar el nivel del volumen. 3. Gire el dial de nivel de graves, para ajustar el nivel de salida de graves del sistema de altavoces. El dial de nivel de graves está ubicado en el panel posterior del altavoz de sub-graves. Page 18 Operación  Especificaciones Altavoces Altavoces Twin 1,5” con cono de aluminio (x 2) Altavoz de sub-graves de 5” (x 1) Salida de audio (Pico) Satélites: 30 W (x 2)* Altavoz de sub-graves: 60 W (x 1)** Impedancia normal Satélites: 4 Ohmios Altavoz de sub-graves: 6 Ohmios Fuente de alimentación CA 120 V, 60 Hz Dimensiones de la unidad Altavoz de sub-graves: 6,61” (22 cm) x 7,36” (3,5 cm) x 9,84” (16 cm) (ancho, alto, profundidad) Peso 8,05 lb Español Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto. Diseño, especificaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso. * 4 Ohmios a 1 kHz, THD 10% ** 6 Ohmios a 100 Hz, THD 10% El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previa notificación. Page 19 Especificaciones  Asistencia Si tiene un problema con este dispositivo, visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el Soporte técnico. Español Dirección Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Correo Electrónico [email protected] Sitio Web www.cobyusa.com Teléfono 800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30AM–9:00PM EST Sábados, 9:00 AM–5:30PM EST 718-416-3197: De Lunes a Viernes, 8:00AM–5:30PM EST Page 20 Asistencia  Avisos de Seguridad Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Español Nº de Model Nº de Serie La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. Page 21 Avisos De Seguridad Consignes de Sécurité Importantes 1. Lea las instrucciones: Se debe leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de hacer funcionar el producto. 2. Conserve las instrucciones: Debe conservar las instrucciones de seguridad y operación para usarlas como referencia en el futuro. Español 3. Preste atención a las Advertencias: Se debe obedecer todas las advertencias del producto y las instrucciones de operación. 4. Siga las instrucciones: Se debe seguir todas las instrucciones de operación y uso. 5. Limpieza: Desenchufe este producto del tomacorriente de pared antes de realizar la limpieza. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo. 6. Aditamentos: Use solamente aditamentos recomendados por el fabricante. El uso de otros aditamentos puede ser peligroso. 7. Agua y humedad: No use este producto cerca de agua (por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavamanos, lavaplatos, poza de lavandería, en sótanos húmedos o cerca de una piscina u otros lugares similares). 8. Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, plataforma, trípode, consola o mesa inestables. Use Page 22 solamente con carros, plataformas, trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o que se vendan con el producto. Para realizar cualquier montaje del producto se debe observar las instrucciones del fabricante y usar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. La combinación del producto colocado sobre un carro se debe mover con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y superficies irregulares pueden ocasionar que se vuelque la combinación producto y carro. 9. Ventilación: Las ranuras y aberturas en la cubierta se proporcionan para permitir la ventilación, asegurar una operación segura del producto y protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe colocar en un mueble incorporado como una biblioteca o estante, salvo que se disponga de ventilación adecuada o se observen las instrucciones del fabricante. 10. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto se debe operar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de servicio eléctrico que tiene en su casa, consulte al distribuidor o compañía de suministro eléctrico local. Con respecto a los productos diseñados para operar con baterías u otras fuentes de suministro, revise las instrucciones de operación. Avisos De Seguridad 12. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación eléctrica debe ser colocados de manera que sea poco probable que los pisen o los prensen con elementos que se coloquen sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomacorrientes y al punto por donde salen del producto. 13. Enchufe de seguridad: El producto puede estar equipado con un enchufe de seguridad con protección contra sobrecarga. Ésta es una medida de seguridad. Revise las instrucciones de operación para el reemplazo o instrucciones para reiniciar el dispositivo de protección. Si se necesita cambiar el enchufe, asegúrese de que el técnico de servicio haya usado un enchufe de reemplazo que cuente con la misma protección contra sobrecarga que el original según las especificaciones del fabricante. Page 23 14. Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena exterior al producto, asegúrese de que el sistema de la antena se encuentre conectado a tierra de modo que brinde protección contra sobrevoltaje o cargas acumuladas de estática. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional ANS/NFPA 70 brinda información con referencia a la correcta puesta a tierra del mástil y de la estructura de soporte, la puesta a tierra del cable de acometida a una unidad de descarga por antena, la medida de los conductores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga por antena, conexión de los electrodos de conexión a tierra y requerimientos para el electrodo de conexión a tierra (ver la ilustración). Cable de acometida de la antena Abrazadera de conexión a tierra Abrazadera de conexión a tierra Equipo de servicio eléctrico Unidad de descarga por antena (NEC, Sección 810-20) Conductores de conexión a tierra (NEC, Sección 810-21) Sistema de electrodo de conexión a tierra del servicio (NEC Art 250, Parte H) Avisos De Seguridad Español 11. Conexión a tierra o polarización: Este producto puede estar equipado con un enchufe de corriente alterna polarizada que posee una espiga más ancha que la otra. Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente en una dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no puede insertar el enchufe completamente en el tomacorriente, trate de invertir la dirección del enchufe. Si aun así no puede encajarlo, comuníquese con un electricista para cambiar el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado. 15. Rayos: Con el objetivo de proteger aún más este producto, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o sistema de cable durante una tormenta eléctrica o cuando se lo vaya a dejar sin atención o sin usarlo durante periodos largos de tiempo. Esto evitará daños al producto debidos a rayos y sobrecargas en las líneas de energía eléctrica. Español 16. Líneas de alimentación eléctrica: Un sistema externo de antena no debe estar ubicado cerca de líneas aéreas de energía eléctrica u otros circuitos eléctricos o de iluminación o donde pueda tener contacto con dichas líneas de energía eléctrica o circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado para evitar tocar las líneas o circuitos eléctricos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal. 17. Sobrecargas: No sobrecargue los tomacorrientes, cables de extensión o tomacorrientes integrales ya que existe peligro de ocasionar incendios o choques eléctricos. 18. Ingreso de objetos y líquidos: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, ya que pueden tocar puntos con voltajes peligrosos o partes de apagado que puedan originar incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. 19. Mantenimiento: No intente hacer el mantenimiento de este producto usted mismo ya que al abrir o retirar Page 24 las tapas puede exponerse a voltajes peligrosos o a otros peligros. Para realizar el mantenimiento acuda a personal de servicio calificado. 20. Daños que requieren mantenimiento: Desenchufe el producto del tomacorriente y llévelo para recibir el mantenimiento a un agente de servicio autorizado bajo las siguientes condiciones: a) cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido o un objeto ha caído dentro del producto; c) si el producto ha estado expuesto a la lluvia o agua; d) si el producto no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste sólo aquellos controles que están incluidos en las instrucciones de uso, ya que los ajustes inadecuados de otros controles pueden ocasionar daños o requerir mayor trabajo por parte de un técnico calificado para que el producto vuelva a funcionar normalmente; e) si el producto se ha dejado caer o dañado de alguna forma; f) cuando el producto presente cambios notables en su desempeño—esto indica que necesita mantenimiento. 21. Piezas de repuesto: Cuando se necesite piezas de repuesto, asegúrese que el técnico de servicio haya utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, choques eléctricos u otros peligros. Avisos De Seguridad 22. Verificación de seguridad: Al finalizar cualquier servicio o reparación de este producto, solicite al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para comprobar que el producto se encuentre en condiciones apropiadas de funcionamiento. Español 23. Montaje en la pared o el techo: Este producto debe montarse en una pared o techo sólo de acuerdo a lo recomendado por el fabricante. 24. Calor: Se debe colocar el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos que generan calor (incluyendo amplificadores). Avisos de Legales y Marcas Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation. Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respectivos dueños a menos que se indique lo contrario. Page 25 Avisos De Seguridad  Table des Matières Vue d’Ensemble........................................................................................................................... 27 Contenu de la Boîte......................................................................................................................27 Caractéristiques.............................................................................................................................27 Précautions.....................................................................................................................................28 Installation................................................................................................................................ 29 Français Fonctionnement.......................................................................................................................30 Spécifications............................................................................................................................ 31 Dépannage et Assistance........................................................................................................ 32 Notices de Sûreté....................................................................................................................... 33 Page 26 Table Des Matières  Vue d’Ensemble Contenu de la Boîte Caractéristiques Vérifiez que les articles mentionnés ci-dessous sont présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est manquant, veuillez contacter votre revendeur local duquel vous avez acheté ce produit.  2 Haut-Parleurs Satellite Pleine Gamme avec Deux Micro Pilotes (Drivers) de Haute Précision  Caisson de basses (x 1)  Haut-parleurs Satellites (x 2)  Unité de Contrôle du Volume (x 1)  Mode d’emploi (x 1) Ce paquet peut contenir des sacs en plastique ou d’autres matériaux qui posent un danger pour les enfants. Assurez-vous d’éliminer, en toute sécurité, tous les matériaux d’emba. Page 27  Caisson de Basse Longue Portée en Bois avec Port Syntonisé pour une Réponse des Graves Puissante  Unité de Contrôle du Volume avec Prise Line-In (Entrée de Ligne) de 3,5mm  Blindé Magnétiquement pour Minimiser l’Interférence  Idéal pour PC, DVD, Jeux, et Utilisation Audio Personnelle Vue D’ensemble Français Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instructions completely. Please retain this manual for future reference. Précautions 1. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas les hautparleurs à la pluie ou à l’humidité. 2. Pour éviter toute décharge électrique ou autres risques, n’ouvrez pas le cabinet de haut-parleur. 3. Coupez la puissance immédiatement si des objets ou liquides ont été déversés dans les haut-parleurs. Français 4. Débranchez le système quand les haut-parleurs ne sont pas utilisés. 5. Pour éviter tout endommagement à la circuiterie audio, ne connectez pas le caisson de basse à un amplificateur externe. Page 28 Vue D’ensemble  Installation 1. Connectez le haut-parleur satellite gauche à la prise de Sortie Audio (L) du caisson de basse. Connectez le haut-parleur satellite droit à la prise de Sortie Audio (R) du caisson de basse. 2. Utilisez un cordon de raccordement mâle à mâle de 3.5mm pour connecter la prise d’Entrée Audio du caisson de basse à l’Unité de Contrôle du Volume (sortie). Français 3. Utilisez un cordon de raccordement mâle à mâle de 3,5mm pour connecter l’Unité de Contrôle du Volume (entrée) à un dispositif de sortie audio externe (ex., un ordinateur, un lecteur DVD/CD, un lecteur MP3/PMP, etc.) 4. APRES QUE TOUTES LES AUTRES CONNEXIONS AIENT ETE FAITES, connectez le cordon d’alimentation CA à une prise d’alimentation CA de 120V. Page 29 Installation  Fonctionnement 1. Après que toutes les connexions d’alimentation, entrée/sortie, et de haut-parleur aient été faites, réglez l’Interrupteur d’Alimentation Principale sur la position ON (Allumé). L’interrupteur d’alimentation est situé sur le panneau arrière du caisson de basse. Français 2. Tournez le cadran de Volume Principal pour ajuster le niveau de sortie audio du système de haut-parleur. Le cadran de Volume Principal est situé sur le panneau arrière du caisson de basse. Avant d’allumer les haut-parleurs, diminuez le niveau de volume pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou vos oreilles. Si les haut-parleurs ne vont pas être utilisés pendant une longue période de temps, éteignez le système et débranchez-le de la source d’alimentation CA. —— En plus du cadran de Volume Principal, vous pouvez utiliser l’Unité de Contrôle de Volume commode pour ajuster le niveau du volume. 3. Tournez le cadran de Niveau des Graves pour ajuster le niveau de sortie des graves du système de haut-parleur. Le cadran de Niveau des Graves est situé sur le panneau arrière du caisson de basse. Page 30 Fonctionnement  Spécifications Amplificateurs Chasse-cônes en Aluminium de 1,5” Double (x 2) Caisson de Basse de 5” (x 1) Puissance de Sortie (Crête) Satellites : 30W (x 2)* Caisson de Basse : 60W (x 1)** Impédance normale : Satellites : 4 Ohms Caisson de Basse : 6 Ohms Alimentation électrique CA 120V, 60Hz Dimensions de l’appareil Caisson de basses : 6,61 po x 7,36 po x 9,84 po (LHP) Poids 8.05lbs Français S’il vous plaît visitez www.cobyusa.com pour les dernières informations produit. Conception, spécifications, et le manuel sont sujets à modifications sans préavis. * 4 Ohms à 1kHz, THD 10% ** 6 Ohms à 100Hz, THD 10% La conception et les spécifications sont soumises à modification sans avis préalable. Page 31 Spécifications  Dépannage et Assistance Si vous avez un problème avec cet appareil, visitez notre site Web www.cobyusa.com pour les questions les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique. Français Adresse Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Courriel [email protected] Web www.cobyusa.com Téléphone 800-727-3592: Lundi–Vendredi, 8:30AM–9:00PM EST Samedi, 9:00 AM–5:30PM EST 718-416-3197: Lundi–Vendredi, 8:00AM–5:30PM EST Page 32 Dépannage Et Assistance  Notices de Sûreté Information client : Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Numéro du Modèle Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence de “tensions dangereuses” non isolées au sein du boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un risque de décharge électrique. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation et de maintenance importantes sont fournies dans la documentation qui accompagne le produit. Pour de plus amples informations sur le recyclage ou la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des industries du secteur de l’électronique) : www.eiae.org. Page 33 Notices De Sûreté Français Numéro de Série Consignes de Sécurité Importantes 1. Lisez les consignes : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 2. Conservez ces instructions : Conservez-les pour vous y référer ultérieurement. 3. Tenez compte des avertissements : Conformez-vous à tous les avertissements indiqués sur le produit et dans les instructions. 4. Conformez-vous aux instructions : Suivez toutes les instructions relatives au fonctionnement et à l’usage de l’appareil. Français 5. Nettoyage : Débranchez cet équipement de sa prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez aucun produit d’entretien, qu’il soit liquide ou en aérosol. Servezvous d’un chiffon humide pour le nettoyer. 6. Fixations : N’utilisez que les fixations recommandées par le fabricant. L’utilisation d’autres fixations peut s’avérer dangereuse. 7. Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à proximité d’une source d’humidité, notamment près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou de buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine ou d’autres endroits semblables. 8. Accessoires : N’installez pas cet appareil vidéo sur un chariot, un guéridon, un trépied ou une table instable. Installez-le uniquement sur un chariot, un guéridon, un Page 34 trépied, une table ou tout autre support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le montage du produit doit s’effectuer conformément aux instructions du fabricant et au moyen d’accessoires de montage recommandés par ce dernier. Si vous installez l’appareil sur un chariot, déplacez ce dernier avec précaution. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée ou des surfaces inégales risquent de renverser le chariot et l’appareil. 9. Ventilation : Les orifices et les grilles d’aération permettent de ventiler le système, de garantir la fiabilité de son fonctionnement et de le protéger de toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant cet équipement sur un lit, un canapé, une couverture ou toute autre surface similaire N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, tel qu’une bibliothèque ou une étagère à crémaillère, à moins qu’une ventilation suffisante soit assurée ou que vous ayez suivi les instructions du fabricant. 10. Sources d’alimentation : Il faut toujours brancher cet appareil dans une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation dont vous disposez dans votre habitation, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils conçus pour fonctionner sur batterie ou autres sources d’alimentation, reportez-vous aux modes d’emploi. Notices De Sûreté 12. Protection du câble d’alimentation : Les câbles d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’ils ne soient pas piétinés ou comprimés par des objets placés au dessus ou contre eux, en particulier au niveau des fiches, prises de courant et à l’endroit où les cordons sortent de l’appareil. 13. Protection pour fiche de branchement : Cet appareil peut être équipé d’une fiche de branchement munie d’une protection contre les surcharges. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Consultez le mode d’emploi pour savoir comment remplacer ou réinitialiser le dispositif de protection. Lorsque le remplacement de la fiche s’avère nécessaire, assurez-vous que le technicien utilise une fiche de rechange possédant la même protection contre les surcharges que celle d’origine, correspondant aux recommandations du fabricant. Page 35 14. Mise à la terre d’une antenne extérieure : Si l’appareil est relié à une antenne extérieure, assurez-vous que celle-ci est correctement mise à la terre afin d’assurer une protection contre les surtensions et les décharges d’électricité statique. L’article 810 du Code électrique national (CEN) américain et l’article 70 du Code électrique canadien (ANSI/NFPA) fournissent de l’information concernant une mise à la terre adéquate du mât et de la structure de support, la mise à la terre du câble d’entrée vers une unité de décharge de l’antenne, la connexion aux électrodes de mise à la terre et les caractéristiques requises pour l’électrode de mise à la terre (voir schéma). Français 11. Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être équipé d’une fiche secteur polarisée pour courant alternatif doté d’une lame plus grande que l’autre. Cette fiche s’insère dans la prise électrique uniquement dans un sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la fiche dans la prise, essayez d’inverser le sens de la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise obsolète. Ne retirez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. Fil d'entrée de l'antenne Prises de terre Prises de terre Boîtier d'équipement de service électrique Boîtier d'équipement de service électrique Conducteurs de mise à la terre (article 810-21 du Code national de l’électricité des É.-U.) Système d’électrode de mise à la terre pour l'installation électrique (article 250, partie H du Code national de l’électricité des É.-U.) Notices De Sûreté 15. Orage : Pour offrir plus de sécurité en cas d’orage ou lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et débranchez l’antenne ou le système de câble. Cela évitera d’endommager l’appareil en cas d’orage ou de surtensions des lignes électriques. Français 16. Lignes électriques : Un système d’antenne extérieur ne doit pas être placé à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou d’alimentation électrique, ni à un endroit où l’antenne pourrait entrer en contact avec ce type de lignes ou de circuits électriques. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, de fortes précautions doivent être prises avec ces lignes ou circuits électriques, afin d’éviter tout contact mortel. 17. Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges électriques au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. 18. Insertion d’objets et de liquides : N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes de l’appareil car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension ou courtcircuiter des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil. 19. Réparation : N’essayez pas de réparer ce produit par vous-même. Si vous ouvrez et retirez les boîtiers, vous pouvez vous exposer à des tensions dangereuses ou Page 36 à d’autres risques. La maintenance de cet appareil doit être effectuée par des techniciens qualifiés. 20. Dommages nécessitant une réparation : Débranchez l appareil de la prise murale et communiquez avec un technicien qualifié dans les circonstances suivantes : a) le cordon d’alimentation est endommagé ou la prise est défectueuse; b) du liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y sont glissés; c) l’appareil est entré en contact avec de la pluie ou de l’eau; d) l’appareil ne fonctionne pas correctement, bien que les consignes d’installation aient été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation car d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant, la plupart du temps, l’intervention prolongée d’un technicien qualifié pour restaurer le fonctionnement normal du produit; e) l’appareil est tombé ou endommagé; f) l’appareil vous semble nettement moins performant qu’auparavant, indiquant ainsi la nécessité de le faire réparer. 21. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qu’elles ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des pièces de rechange non autorisées peuvent provoquer un incendie, des décharges électriques ou d’autres dangers. Notices De Sûreté 22. Contrôle de sécurité : Après toute révision ou réparation, demandez au technicien d’effectuer une vérification de sécurité afin de confirmer que l’appareil est en parfait état de marche. 23. Montage mural ou au plafond : Si vous montez ce produit sur un mur ou au plafond, conformez-vous aux recommandations du fabricant. 24. Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de chaleur, notamment des radiateurs, des bouches de chauffage, des poêles ou d’autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs). Français Avis aux Marques et Juridiques Coby est une marque déposée de Coby Electronics Corporation. Toutes les autres marques et logos sont la propriété de leurs propriétaires respectifs, sauf indication contraire. Page 37 Notices De Sûreté Coby Electronics Corp. 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine. CSMP120 IB v1.0 v1.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Coby CSMP77 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas