Coby CS-MP77 - 2.1-CH PC Multimedia Speaker Sys, CSMP77 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Coby CS-MP77 - 2.1-CH PC Multimedia Speaker Sys Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN
High Performance 2.1-Channel MP3 Speaker System
Instruction Manual ...........................................................Page 2
ES
Sistema de Altavoces MP3 de Alto Rendimiento con Canal 2.1
Manual de Instrucciones ............................................... Pagina 14
FR
Système Haut-Parleur MP3 de Chaîne 2.1 de Haute Performance
Manuel D’instruction ...................................................... Page 26
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
For series /
Para la serie /
Pour la série
CSMP77
Page 2 Table Of Contents
English
Table of Contents Â
OVERVIEW .......................................................................................................................................4
Package Contents ..........................................................................................................................4
Features ............................................................................................................................................4
Precautions ......................................................................................................................................5
INSTALLATION .................................................................................................................................6
OPERATION .....................................................................................................................................7
SPECIFICATIONS .............................................................................................................................8
SUPPORT ..........................................................................................................................................9
SAFETY NOTICES ...........................................................................................................................10
Page 3 Overview
English
Overview Â
Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please
read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instruc-
tions completely. Please retain this manual for future reference.
Package Contents
Please make sure that the items shown below are
included in the package. Should an item be miss-
ing, please contact the local retailer from which you
purchased this product.
Subwoofer (x )
Satellite Speakers (x )
Volume Control Unit (x )
Instruction Manual (x )
This package may contain plastic bags or
other materials that pose a hazard to chil-
dren. Be sure to safely dispose of all pack-
ing materials after opening.
Features
Two full-range satellite speakers with twin, high-
precision micro drivers
Wooden subwoofer for powerful bass response
Volume control unit with .mm line-in jack
Magnetically shielded to minimize interference
Ideal for PC, DVD, games, and personal audio use
Page 4 Overview
English
Precautions
To prevent re or shock hazard, do not expose 1.
the speakers to rain or moisture.
To avoid electric shock or other hazards, do not 2.
open the speaker cabinet.
Cut o the power immediately if objects or 3.
liquids have spilled into the speakers.
Unplug the system when the speakers are not 4.
in use.
To avoid damage to the audio circuitry, do not 5.
connect the subwoofer to an external amplier.
Page 5 Installation
English
Installation Â
Connect the left satellite speaker to the 1.
Audio Output (L) jack of the subwoofer.
Connect the right satellite speaker to the
Audio Output (R) jack of the subwoofer.
Use a 3.5mm male-to-male patch cable 2.
to connect the Audio Input jack of the
subwoofer to the Volume Control Unit
(out).
Use a 3.5mm male-to-male patch cable 3.
to connect the Volume Control Unit (in)
to an external audio output device (e.g.,
a computer, a DVD/CD player, an MP3/
PMP player, etc.)
AFTER ALL OTHER CONNECTIONS 4.
HAVE BEEN MADE, connect the AC
power cord to an AC 120V power outlet.
Page 6 Operation
English
After all the speaker, input/output, and power 1.
connections have been made, set the Main
Power Switch to the ON position. The power
switch is located on the rear panel of the sub-
woofer.
Turn the Main Volume dial to adjust the audio 2.
output level of the speaker system. The Main
Volume dial is located on the rear panel of the
subwoofer.
In addition to the Main Volume dial, you
may use the convenient Volume Control
Unit to adjust the volume level.
Turn the Bass Level dial to adjust the bass 3.
output level of the speaker system. The Bass
Level dial is located on the rear panel of the
subwoofer
Prior to turning on the speakers, turn the
volume level down to avoid damaging your
speakers or your hearing.
If the speakers will not be in use for an ex-
tended period of time, turn the system o
and unplug it from the AC power source.
Operation Â
Page 7 Specications
English
Specications Â
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specications, and manual are
subject to change without notice.
Driver Units Twin 1.5” Aluminum Cone Drivers (x 2)
5” Subwoofer (x 1)
Output Power (Peak) Satellites: 30W (x 2)*
Subwoofer: 60W (x 1)**
Normal Impedance Satellites: 4 Ohms
Subwoofer: 6 Ohms
Power Supply AC 120V, 60Hz
Unit Dimensions Subwoofer: 6.61” x 7.36” x 9.84” (WHD)
Weight 8.05lbs
* 4 Ohms at 1kHz, THD 10%
** 6 Ohms at 100Hz, THD 10%
Design and specications are subject to modication without prior notice.
Page 8 Support
English
Support Â
If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently
Asked Questions (FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact
Technical Support.
Address Coby Electronics Technical Support
 Knowlton Way
Savannah, Georgia 
Email techsupport@cobyusa.com
Web www.cobyusa.com
Phone --: Monday to Friday, :AM–:PM EST
Saturday, : AM–:PM EST
--: Monday to Friday, :AM:PM EST
Page 9 Safety Notices
English
Safety Notices Â
The lightning ash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the products enclosure that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operation and servicing instructions in the
literature accompanying the appliance.
For recycling or disposal information about this
product, please contact your local authorities or the
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside
the enclosure. Do not open the cabinet.
Page 10 Safety Notices
English
Important Safety Instructions
Read Instructions: All the safety and operating instruc-1.
tions should be read before the product is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instruc-2.
tions should be retained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product and in 3.
the operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instruc-4.
tions should be followed.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet be-5.
fore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments: Use only attachments recommended by 6.
the manufacturer. Use of other attachments may be
hazardous.
Water and Moisture: Do not use this product near 7.
water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in wet basements, or near a swimming
pool and the like).
Accessories: Do not place this prod-8.
uct on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. Use
only with carts, stands, tripods,
brackets, or tables recommended
by the manufacturer or sold with
the product. Any mounting of the
product should follow the manufacturers instructions
and should use a mounting accessory recommended
by the manufacturer. A product and cart combination
should be moved with care. Quick stops, excessive
force, and uneven surfaces may cause the product
and cart combination to overturn.
Ventilation: Slots and openings in the cabinet are 9.
provided for ventilation to ensure reliable operation of
the product and to protect it from overheating. These
openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installa-
tion such as a bookcase or rack unless proper ventila-
tion is provided or the manufacturer instructions have
been adhered to.
Power Sources: This product should be operated only 10.
from the type of power source indicated on the rating
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from bat-
tery power or other sources, refer to the operating
instructions.
Grounding or Polarization: This product may be 11.
equipped with a polarized alternating-current line plug
that has one blade wider than the other. This plug will
only t into the power outlet in one direction. This is a
safety feature. If you are unable to insert the plug fully
Page 11 Safety Notices
English
into the outlet, try reversing the direction of the plug.
If the plug should still fail to t, contact an electrician
to replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
Power-Cord Protection: Power supply cords should be 12.
routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, pay-
ing particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and at the point which they exit from the
product.
Protective Attachment Plug: The product may be 13.
equipped with an attachment plug with overload
protection. This is a safety feature. See the operat-
ing instructions for replacement or directions to reset
the protective device. If replacement of the plug is re-
quired, be sure the service technician has used a re-
placement plug that has the same overload protection
as the original plug as specied by the manufacturer.
Outdoor Antenna Grounding: If an outside antenna is 14.
connected to the product, be sure the antenna system
is grounded so as to provide some protection against
voltage surges and built-up static charges. Article
810 of the National Electrical Code, ANS/NFPA 70
provides information with regard to proper grounding
of the mast and supporting structure, grounding of
the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of
grounding conductors, location of antenna-discharge
unit, connection to grounding electrodes, and require-
ments for the grounding electrode (see gure).
Lightning: For added protection for this product, unplug 15.
it from the wall outlet and disconnect the antenna or
cable system during a lightning storm or when it is left
unattended and unused for long periods of time. This
will prevent damage to the product due to lightning or
power-line surges.
Power Lines: An outside antenna system should not 16.
be located in the vicinity of overhead power lines or
other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
Page 12 Safety Notices
English
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or cir-
cuits, as contact with them might be fatal.
Overloading: Do not overload wall outlets, extension 17.
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any 18.
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or shout-out parts that
could result in a re or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product your-19.
self as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servic-
ing to qualied service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from 20.
the wall outlet and refer servicing to qualied service
personnel under the following conditions: a) when the
power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been
spilled or if objects have fallen into the product; c) if
the product has been exposed to rain or water; d) if
the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualied techni-
cian to restore the product to its normal operation; e)
if the product has been dropped or damaged in any
way; f) when the product exhibits a distinct change in
performance—this indicates a need for service.
Replacement Parts: When replacement parts are re-21.
quired, be sure that your service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock, or other hazards.
Safety Check: Upon completion of any service or 22.
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to ensure that the product is in
proper operating condition.
Wall or Ceiling Mounting: The product should be 23.
mounted to a wall or ceiling only as recommended by
the manufacturer.
Heat: The product should be situated away from heat 24.
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including ampliers) that produce
heat.
Legal and Trademark Notices
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. All
other trademarks and logos are property of their respective owners
unless indicated otherwise.
Page 13 Safety Notices
English
Español
Page 14 Índice De Contenidos
Índice de Contenidos Â
GENERALIDADES ..........................................................................................................................15
Contenidos del Paquete ..............................................................................................................15
Características ..............................................................................................................................15
Precauciones .................................................................................................................................16
INSTALACIÓN ...............................................................................................................................17
OPERACIÓN..................................................................................................................................18
ESPECIFICACIONES ......................................................................................................................19
ASISTENCIA...................................................................................................................................20
AVISOS DE SEGURIDAD ................................................................................................................21
Español
Page 15 Generalidades
Generalidades Â
Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please
read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instruc-
tions completely. Please retain this manual for future reference.
Contenidos del Paquete
Asegúrese de que los artículos que aparecen
abajo se encuentren en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto.
Altavoz de sub-graves (x )
Altavoces satelitales (x )
Unidad de control de volumen (x )
Manual de instrucciones (x )
Este paquete puede contener bolsas plásti-
cas u otros materiales que son riesgosos
para los niños. Asegúrese de eliminar todo
el material de empaque de forma segura
luego de abrirlo.
Características
Dos () parlantes satelitales de rango completo
con micro altavoces de alta precisión
Altavoz de sub-graves (de madera) con largo al-
cance y puerto sintonizado, para una poderosa
respuesta de graves
Unidad de control de volumen, con enchufe de
entrada de línea de , mm
Blindado magnéticamente, para reducir al
mínimo las interferencias
Ideal para usar con PC, DVD, juegos y audio
personal
Español
Page 16 Generalidades
Precauciones
Para evitar incendios y riesgos de descarga 1.
eléctrica, no exponga los altavoces a la lluvia ni
a la humedad.
Para evitar descarga eléctrica u otros riesgos, no 2.
abra el gabinete de los altavoces.
Corte la corriente de inmediato, si se ha volcado 3.
algún líquido sobre los altavoces.
Desenchufe el sistema, cuando no se estén 4.
usando los altavoces.
Para evitar daños al circuito de audio, no 5.
conecte el altavoz de sub-graves a un amplica-
dor externo.
Español
Page 17 Instalación
Instalación Â
Conecte el altavoz satelital izquierdo al 1.
enchufe de salida de audio (L) del al-
tavoz de sub-graves. Conecte el altavoz
satelital izquierdo al enchufe de salida
de audio (L) del altavoz de sub-graves.
Use un cable de parcheo macho-a-2.
macho de 3,5 mm, para conectar el
enchufe de entrada de audio del altavoz
de sub-graves a la unidad de control de
volumen (afuera).
Use un cable de parcheo macho-a-ma-3.
cho de 3,5 mm, para conectar la unidad
de control de volumen (adentro) a un
dispositivo externo de salida de audio
(por ej., una computadora, un reproduc-
tor de DVD/CD, un reproductor de MP3/
PMP, etc.).
DESPS DE EFECTUAR TODAS LAS 4.
CONEXIONES, conecte el cable de aliment-
ación CA a un tomacorriente de CA 120 V.
Español
Page 18 Operación
Operación Â
Después de completar todas las conexiones 1.
del altavoz, entrada/salida y de potencia, ajuste
el interruptor principal de encendido en la
posición ON (encendido). El interruptor de
encendido está ubicado en el panel posterior
del altavoz de sub-graves.
Gire el dial de volumen para ajustar el nivel de 2.
salida de la radio del sistema de altavoces. El
dial principal de volumen está ubicado en el
panel posterior del altavoz de sub-graves.
Además del dial principal de volumen,
puede usar la conveniente unidad de con-
trol de volumen para ajustar el nivel del
volumen.
Gire el dial de nivel de graves, para ajustar el 3.
nivel de salida de graves del sistema de altav-
oces. El dial de nivel de graves está ubicado en
el panel posterior del altavoz de sub-graves.
Antes de encender los altavoces, gire hacia
abajo el nivel de volumen, para evitar da-
ñar los altavoces o su audición.
Si los altavoces no se van a usar durante
un período de tiempo extenso, apague el
sistema y desenchúfelo de la fuente de ali-
mentación CA
Español
Page 19 Especicaciones
Especicaciones Â
Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto.
Diseño, especicaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso.
Altavoces Altavoces Twin 1,5” con cono de aluminio (x 2)
Altavoz de sub-graves de 5” (x 1)
Salida de audio (Pico) Satélites: 30 W (x 2)*
Altavoz de sub-graves: 60 W (x 1)**
Impedancia normal Satélites: 4 Ohmios
Altavoz de sub-graves: 6 Ohmios
Fuente de alimentación CA 120 V, 60 Hz
Dimensiones de la unidad Altavoz de sub-graves: 6,61” (22 cm) x 7,36” (3,5 cm) x
9,84” (16 cm) (ancho, alto, profundidad)
Peso 8,05 lb
* 4 Ohmios a 1 kHz, THD 10%
** 6 Ohmios a 100 Hz, THD 10%
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previa noticación.
Español
Page 20 Asistencia
Asistencia Â
Si tiene un problema con este dispositivo, visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener re-
spuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de rmware. Si estos recursos no resuelven el
problema, comuníquese con el Soporte técnico.
Dirección
Coby Electronics Technical Support
 Knowlton Way
Savannah, Georgia 
Correo Electrónico
techsupport@cobyusa.com
Sitio Web
www.cobyusa.com
Teléfono
--: De Lunes a Viernes, :AM–:PM EST
Sábados, : AM–:PM EST
--: De Lunes a Viernes, :AM–:PM EST
Español
Page 21 Avisos De Seguridad
Avisos de Seguridad Â
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre
este producto, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se en-
cuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta
información para referencias futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no ex-
ponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete
se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Español
Page 22 Avisos De Seguridad
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Se debe leer todas las instruc-1.
ciones de seguridad y operación antes de hacer fun-
cionar el producto.
Conserve las instrucciones: Debe conservar las in-2.
strucciones de seguridad y operación para usarlas
como referencia en el futuro.
Preste atención a las Advertencias: Se debe obede-3.
cer todas las advertencias del producto y las instruc-
ciones de operación.
Siga las instrucciones: Se debe seguir todas las in-4.
strucciones de operación y uso.
Limpieza: Desenchufe este producto del tomacor-5.
riente de pared antes de realizar la limpieza. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño
húmedo para limpiarlo.
Aditamentos: Use solamente aditamentos recomen-6.
dados por el fabricante. El uso de otros aditamentos
puede ser peligroso.
Agua y humedad: No use este producto cerca de agua 7.
(por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavamanos,
lavaplatos, poza de lavandería, en sótanos húmedos
o cerca de una piscina u otros lugares similares).
Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, 8.
plataforma, trípode, consola o mesa inestables. Use
solamente con carros, plataformas, trípodes, soportes o
mesas recomendados por el fabricante o que se vendan
con el producto. Para realizar cualquier montaje del pro-
ducto se debe observar las instrucciones del fabricante
y usar un accesorio de montaje recomendado por el
fabricante. La combinación del producto
colocado sobre un carro se debe mover
con cuidado. Las paradas bruscas, fu-
erza excesiva y supercies irregulares
pueden ocasionar que se vuelque la
combinación producto y carro.
Ventilación: Las ranuras y aberturas en 9.
la cubierta se proporcionan para permitir la ventilación,
asegurar una operación segura del producto y protegerlo
del recalentamiento. Nunca se debe bloquear las aber-
turas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfo-
mbra u otra supercie similar. Este producto no se debe
colocar en un mueble incorporado como una biblioteca
o estante, salvo que se disponga de ventilación adec-
uada o se observen las instrucciones del fabricante.
Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto se 10.
debe operar sólo con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta de especicaciones. Si no está
seguro del tipo de servicio eléctrico que tiene en su
casa, consulte al distribuidor o compañía de suminis-
tro eléctrico local. Con respecto a los productos dis-
eñados para operar con baterías u otras fuentes de
suministro, revise las instrucciones de operación.
Español
Page 23 Avisos De Seguridad
Conexión a tierra o polarización: Este producto puede 11.
estar equipado con un enchufe de corriente alterna po-
larizada que posee una espiga más ancha que la otra.
Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente en una
dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no puede
insertar el enchufe completamente en el tomacorriente,
trate de invertir la dirección del enchufe. Si aun así no
puede encajarlo, comuníquese con un electricista para
cambiar el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito
de seguridad del enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación: Los cables de 12.
alimentación eléctrica debe ser colocados de manera
que sea poco probable que los pisen o los prensen con
elementos que se coloquen sobre o contra ellos, pre-
stando especial atencn a los cables y enchufes, toma-
corrientes y al punto por donde salen del producto.
Enchufe de seguridad: El producto puede estar eq-13.
uipado con un enchufe de seguridad con protección
contra sobrecarga. Ésta es una medida de seguridad.
Revise las instrucciones de operación para el re-
emplazo o instrucciones para reiniciar el dispositivo
de protección. Si se necesita cambiar el enchufe,
asegúrese de que el técnico de servicio haya usado
un enchufe de reemplazo que cuente con la misma
protección contra sobrecarga que el original según
las especicaciones del fabricante.
Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta 14.
una antena exterior al producto, asegúrese de que el
sistema de la antena se encuentre conectado a tierra de
modo que brinde protección contra sobrevoltaje o car-
gas acumuladas de estática. El Artículo 810 del Código
Eléctrico Nacional ANS/NFPA 70 brinda información con
referencia a la correcta puesta a tierra del mástil y de
la estructura de soporte, la puesta a tierra del cable de
acometida a una unidad de descarga por antena, la me-
dida de los conductores de conexión a tierra, ubicación
de la unidad de descarga por antena, conexión de los
electrodos de conexión a tierra y requerimientos para el
electrodo de conexión a tierra (ver la ilustración).
Cable de acometida de la antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo de servicio eléctrico
Unidad de descarga por antena
(NEC, Sección 810-20)
Conductores de conexión a tierra
(NEC, Sección 810-21)
Sistema de electrodo de
conexión a tierra del servicio
(NEC Art 250, Parte H)
Abrazadera de
conexión a tierra
Español
Page 24 Avisos De Seguridad
Rayos: Con el objetivo de proteger aún más este pro-15.
ducto, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte
la antena o sistema de cable durante una tormenta
eléctrica o cuando se lo vaya a dejar sin atención o sin
usarlo durante periodos largos de tiempo. Esto evitará
daños al producto debidos a rayos y sobrecargas en
las líneas de energía eléctrica.
neas de alimentación eléctrica: Un sistema externo 16.
de antena no debe estar ubicado cerca de líneas
aéreas de energía eléctrica u otros circuitos eléctricos
o de iluminación o donde pueda tener contacto con di-
chas líneas de energía eléctrica o circuitos eléctricos.
Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho
cuidado para evitar tocar las líneas o circuitos eléctri-
cos, ya que el contacto con éstos puede ser fatal.
Sobrecargas: No sobrecargue los tomacorrientes, 17.
cables de extensión o tomacorrientes integrales ya
que existe peligro de ocasionar incendios o choques
eléctricos.
Ingreso de objetos y quidos: Nunca introduzca objetos 18.
de ningún tipo en este producto a través de las abertu-
ras, ya que pueden tocar puntos con voltajes peligrosos
o partes de apagado que puedan originar incendios o
choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ningún
tipo sobre el producto.
Mantenimiento: No intente hacer el mantenimiento de 19.
este producto usted mismo ya que al abrir o retirar
las tapas puede exponerse a voltajes peligrosos o a
otros peligros. Para realizar el mantenimiento acuda a
personal de servicio calicado.
Daños que requieren mantenimiento: Desenchufe el 20.
producto del tomacorriente y llévelo para recibir el
mantenimiento a un agente de servicio autorizado
bajo las siguientes condiciones: a) cuando el cable
de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se
ha derramado líquido o un objeto ha caído dentro del
producto; c) si el producto ha estado expuesto a la llu-
via o agua; d) si el producto no funciona normalmente
cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste
sólo aquellos controles que están incluidos en las
instrucciones de uso, ya que los ajustes inadecuados
de otros controles pueden ocasionar daños o requerir
mayor trabajo por parte de un técnico calicado para
que el producto vuelva a funcionar normalmente; e)
si el producto se ha dejado caer o dañado de alguna
forma; f) cuando el producto presente cambios no-
tables en su desempeñoesto indica que necesita
mantenimiento.
Piezas de repuesto: Cuando se necesite piezas de 21.
repuesto, asegúrese que el técnico de servicio haya
utilizado piezas de repuesto especicadas por el fab-
ricante o que tengan las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden ocasionar incendios, choques eléctricos u
otros peligros.
Español
Page 25 Avisos De Seguridad
Vericación de seguridad: Al nalizar cualquier servi-22.
cio o reparación de este producto, solicite al técnico
de servicio que realice vericaciones de seguridad
para comprobar que el producto se encuentre en
condiciones apropiadas de funcionamiento.
Montaje en la pared o el techo: Este producto debe 23.
montarse en una pared o techo sólo de acuerdo a lo
recomendado por el fabricante.
Calor: Se debe colocar el producto alejado de fuentes 24.
de calor como radiadores, rejillas de calefacción, coci-
nas u otros aparatos que generan calor (incluyendo
amplicadores).
Avisos de Legales y Marcas
Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation.
Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respec-
tivos dueños a menos que se indique lo contrario.
Français
Page 26 Table Des Matières
Table des Matres Â
VUE D’ENSEMBLE ..........................................................................................................................27
Contenu de la Boîte .....................................................................................................................27
Caractéristiques ............................................................................................................................27
Précautions ....................................................................................................................................28
INSTALLATION ...............................................................................................................................29
FONCTIONNEMENT ......................................................................................................................30
SPÉCIFICATIONS ...........................................................................................................................31
PANNAGE ET ASSISTANCE .......................................................................................................32
NOTICES DE SÛRETÉ ......................................................................................................................33
Français
Page 27 Vue Densemble
Vue d’Ensemble Â
Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety, please
read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please read the instruc-
tions completely. Please retain this manual for future reference.
Contenu de la Boîte
Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont
présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est
manquant, veuillez contacter votre revendeur local
duquel vous avez acheté ce produit.
Caisson de basses (x )
Haut-parleurs Satellites (x )
Unité de Contrôle du Volume (x )
Mode d’emploi (x )
Ce paquet peut contenir des sacs en plas-
tique ou dautres mariaux qui posent un
danger pour les enfants. Assurez-vous
d’éliminer, en toute curité, tous les matéri-
aux d’emba.
Caractéristiques
 Haut-Parleurs Satellite Pleine Gamme avec
Deux Micro Pilotes (Drivers) de Haute Précision
Caisson de Basse Longue Portée en Bois avec
Port Syntonisé pour une Réponse des Graves
Puissante
Unité de Contrôle du Volume avec Prise Line-In
(Entrée de Ligne) de ,mm
Blindé Magnétiquement pour Minimiser
l’Interférence
Idéal pour PC, DVD, Jeux, et Utilisation Audio
Personnelle
Français
Page 28 Vue Densemble
Précautions
An d’éviter tout risque d’incendie ou de 1.
décharge électrique, nexposez pas les haut-
parleurs à la pluie ou à l’humidi.
Pour éviter toute décharge électrique ou autres 2.
risques, n’ouvrez pas le cabinet de haut-parleur.
Coupez la puissance immédiatement si des 3.
objets ou liquides ont été déversés dans les
haut-parleurs.
Débranchez le système quand les haut-parleurs 4.
ne sont pas utilisés.
Pour éviter tout endommagement à la circuit-5.
erie audio, ne connectez pas le caisson de basse
à un amplicateur externe.
Français
Page 29 Installation
Installation Â
Connectez le haut-parleur satellite gauche à la 1.
prise de Sortie Audio (L) du caisson de basse.
Connectez le haut-parleur satellite droit à la
prise de Sortie Audio (R) du caisson de basse.
Utilisez un cordon de raccordement mâle 2.
à mâle de 3.5mm pour connecter la prise
d’Entrée Audio du caisson de basse à l’Unité de
Contrôle du Volume (sortie).
Utilisez un cordon de raccordement mâle à 3.
mâle de 3,5mm pour connecter l’Unité de
Contrôle du Volume (entrée) à un dispositif
de sortie audio externe (ex., un ordinateur, un
lecteur DVD/CD, un lecteur MP3/PMP, etc.)
APRES QUE TOUTES LES AUTRES CONNEX-4.
IONS AIENT ETE FAITES, connectez le cordon
d’alimentation CA à une prise d’alimentation
CA de 120V.
Français
Page 30 Fonctionnement
Fonctionnement Â
Après que toutes les connexions d’alimentation, 1.
entrée/sortie, et de haut-parleur aient été faites,
réglez l’Interrupteur d’Alimentation Principale
sur la position ON (Allu). Linterrupteur
d’alimentation est situé sur le panneau arrière
du caisson de basse.
Tournez le cadran de Volume Principal pour 2.
ajuster le niveau de sortie audio du système de
haut-parleur. Le cadran de Volume Principal est
situé sur le panneau arrière du caisson de basse.
En plus du cadran de Volume Principal,
vous pouvez utiliser l’Unité de Contrôle de
Volume commode pour ajuster le niveau du
volume.
Tournez le cadran de Niveau des Graves pour 3.
ajuster le niveau de sortie des graves du sys-
me de haut-parleur. Le cadran de Niveau
des Graves est situé sur le panneau arrière du
caisson de basse.
Avant d’allumer les haut-parleurs, diminuez le
niveau de volume pour éviter d’endommager
vos haut-parleurs ou vos oreilles.
Si les haut-parleurs ne vont pas être utili-
s pendant une longue période de temps,
éteignez le système et débranchez-le de la
source dalimentation CA.
Français
Page 31 Spécications
Spécications Â
S’il vous plaît visitez www.cobyusa.com pour les dernières informations produit. Conception, spécica-
tions, et le manuel sont sujets à modications sans préavis.
Amplicateurs Chasse-cônes en Aluminium de 1,5” Double (x 2)
Caisson de Basse de 5” (x 1)
Puissance de Sortie (Crête) Satellites : 30W (x 2)*
Caisson de Basse : 60W (x 1)**
Impédance normale : Satellites : 4 Ohms
Caisson de Basse : 6 Ohms
Alimentation électrique CA 120V, 60Hz
Dimensions de l’appareil Caisson de basses : 6,61 po x 7,36 po x 9,84 po (LHP)
Poids 8.05lbs
* 4 Ohms à 1kHz, THD 10%
** 6 Ohms à 100Hz, THD 10%
La conception et les spécications sont soumises à modication sans avis préalable.
Français
Page 32 Dépannage Et Assistance
Dépannage et Assistance Â
Si vous avez un problème avec cet appareil, visitez notre site Web www.cobyusa.com pour les questions
les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à
soudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique.
Adresse Coby Electronics Technical Support
 Knowlton Way
Savannah, Georgia 
Courriel techsupport@cobyusa.com
Web www.cobyusa.com
Téléphone --: Lundi–Vendredi, :AM–:PM EST
Samedi, : AM:PM EST
--: Lundi–Vendredi, :AM–:PM EST
Français
Page 33 Notices De Sûreté
Notices de Sûreté Â
Le symbole en forme d’éclair éché placé dans un
triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence
de “tensions dangereuses” non isolées au sein du
boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un
risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilaté-
ral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation
et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou
la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les au-
torités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des
industries du secteur de l’électronique) : www.eiae.org.
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez
ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Numéro de Série
AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses.
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Français
Page 34 Notices De Sûreté
Consignes de Sécurité Importantes
Lisez les consignes : Veuillez lire toutes les consignes 1.
de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions : Conservez-les pour vous 2.
y référer ultérieurement.
Tenez compte des avertissements : Conformez-vous 3.
à tous les avertissements indiqués sur le produit et
dans les instructions.
Conformez-vous aux instructions : Suivez toutes les 4.
instructions relatives au fonctionnement et à l’usage
de l’appareil.
Nettoyage : branchez cet équipement de sa prise 5.
murale avant de le nettoyer. Nutilisez aucun produit
d’entretien, qu’il soit liquide ou en aérosol. Servez-
vous d’un chiffon humide pour le nettoyer.
Fixations : N’utilisez que les xations recommandées 6.
par le fabricant. L’utilisation d’autres xations peut
s’avérer dangereuse.
Eau et humidité : Nutilisez pas ce produit à proximité 7.
d’une source d’humidité, notamment près d’une bai-
gnoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou de buan-
derie, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine
ou d’autres endroits semblables.
Accessoires : N’installez pas cet appareil vidéo sur un 8.
chariot, un guéridon, un trépied ou une table instable.
Installez-le uniquement sur un chariot, un guéridon, un
trépied, une table ou tout autre support recomman
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le montage du
produit doit s’effectuer conformément aux instructions
du fabricant et au moyen d’accessoires de montage
recommandés par ce dernier. Si vous
installez l’appareil sur un chariot, -
placez ce dernier avec précaution. Des
arrêts brutaux, une trop forte poussée
ou des surfaces inégales risquent de
renverser le chariot et l’appareil.
Ventilation : Les orices et les grilles 9.
d’ration permettent de ventiler le sysme, de garantir
la abili de son fonctionnement et de le proger de
toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées en installant cet équipement sur un lit, un
canapé, une couverture ou toute autre surface similaire
N’installez pas cet appareil dans un endroit con,
tel quune bibliothèque ou une étagère à crémaillère, à
moins quune ventilation sufsante soit assurée ou que
vous ayez suivi les instructions du fabricant.
Sources d’alimentation : Il faut toujours brancher cet 10.
appareil dans une source d’alimentation du type in-
diqué sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas
sûr du type d’alimentation dont vous disposez dans
votre habitation, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale. Pour les appareils con-
çus pour fonctionner sur batterie ou autres sources
d’alimentation, reportez-vous aux modes d’emploi.
Français
Page 35 Notices De Sûreté
Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être 11.
équipé dune che secteur polarisée pour courant al-
ternatif doté d’une lame plus grande que l’autre. Cette
che s’insère dans la prise électrique uniquement
dans un sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si
vous ne parvenez pas à insérer complètement la che
dans la prise, essayez d’inverser le sens de la che.
Si la che ne s’insère toujours pas, contactez un élec-
tricien pour qu’il remplace la prise obsolète. Ne retirez
pas le dispositif de sécurité de la che polarisée.
Protection du câble d’alimentation : Les câbles 12.
d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce
qu’ils ne soient pas piétinés ou comprimés par des
objets placés au dessus ou contre eux, en particulier
au niveau des ches, prises de courant et à l’endroit
où les cordons sortent de l’appareil.
Protection pour che de branchement : Cet appareil 13.
peut être équipé d’une che de branchement munie
d’une protection contre les surcharges. Il s’agit d’une
mesure de sécurité. Consultez le mode d’emploi pour
savoir comment remplacer ou réinitialiser le dispositif
de protection. Lorsque le remplacement de la che
s’avère cessaire, assurez-vous que le technicien
utilise une che de rechange possédant la même
protection contre les surcharges que celle d’origine,
correspondant aux recommandations du fabricant.
Mise à la terre d’une antenne extérieure : Si l’appareil 14.
est relié à une antenne extérieure, assurez-vous
que celle-ci est correctement mise à la terre an
d’assurer une protection contre les surtensions et les
décharges délectricité statique. Larticle 810 du Code
électrique national (CEN) américain et l’article 70 du
Code électrique canadien (ANSI/NFPA) fournissent
de l’information concernant une mise à la terre adé-
quate du mât et de la structure de support, la mise à
la terre du câble d’entrée vers une unité de décharge
de l’antenne, la connexion aux électrodes de mise à la
terre et les caractéristiques requises pour lélectrode
de mise à la terre (voir schéma).
Fil d'entrée de l'antenne
Prises de terre
Prises de terre
Système d’électrode de mise à la terre pour
l'installation électrique (article 250, partie H
du Code national de l’électricité des É.-U.)
Boîtier d'équipement de
service électrique
Boîtier d'équipement de
service électrique
Conducteurs de mise à la terre (article 810-21
du Code national de l’électricité des É.-U.)
Français
Page 36 Notices De Sûreté
Orage : Pour offrir plus de sécurité en cas d’orage 15.
ou lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant de
longues périodes, débranchez-le de la prise murale
et débranchez l’antenne ou le système de câble. Cela
évitera d’endommager l’appareil en cas d’orage ou de
surtensions des lignes électriques.
Lignes électriques : Un système d’antenne extérieur 16.
ne doit pas être placé à proximité de lignes élec-
triques aériennes ou d’autres circuits déclairage ou
d’alimentation électrique, ni à un endroit l’antenne
pourrait entrer en contact avec ce type de lignes ou de
circuits électriques. Lors de l’installation d’un système
d’antenne extérieure, de fortes précautions doivent
être prises avec ces lignes ou circuits électriques, an
d’éviter tout contact mortel.
Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou 17.
les rallonges électriques au risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Insertion d’objets et de liquides : N’enfoncez jamais 18.
d’objets dans les fentes de l’appareil car ils pourraient
entrer en contact avec des points de tension ou court-
circuiter des éléments, provoquant ainsi un risque
d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais
de liquide sur l’appareil.
Réparation : N’essayez pas de réparer ce produit par 19.
vous-même. Si vous ouvrez et retirez les boîtiers, vous
pouvez vous exposer à des tensions dangereuses ou
à d’autres risques. La maintenance de cet appareil
doit être effectuée par des techniciens qualiés.
Dommages nécessitant une réparation : Débranchez 20.
l appareil de la prise murale et communiquez avec un
technicien qualié dans les circonstances suivantes
: a) le cordon dalimentation est endommaou la
prise est défectueuse; b) du liquide sest déversé dans
l’appareil ou des objets s’y sont glissés; c) l’appareil
est entré en contact avec de la pluie ou de l’eau; d)
l’appareil ne fonctionne pas correctement, bien que
les consignes d’installation aient été respectées. Ef-
fectuez uniquement les réglages indiqués dans les
consignes d’installation car d’autres glages incor-
rects risquent de provoquer des dommages cessi-
tant, la plupart du temps, l’intervention prolongée d’un
technicien qualié pour restaurer le fonctionnement
normal du produit; e) l’appareil est tombé ou endom-
magé; f) l’appareil vous semble nettement moins per-
formant qu’auparavant, indiquant ainsi la nécessité de
le faire réparer.
Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange 21.
sont nécessaires, assurez-vous que le technicien util-
ise les pièces de rechange spéciées par le fabricant
ou qu’elles ont les mêmes caractéristiques que les
pièces d’origine. Des pièces de rechange non autori-
sées peuvent provoquer un incendie, des décharges
électriques ou d’autres dangers.
Français
Page 37 Notices De Sûreté
Contrôle de sécurité : Après toute révision ou répara-22.
tion, demandez au technicien d’effectuer une vérica-
tion de sécurité an de conrmer que l’appareil est en
parfait état de marche.
Montage mural ou au plafond : Si vous montez ce 23.
produit sur un mur ou au plafond, conformez-vous aux
recommandations du fabricant.
Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de 24.
chaleur, notamment des radiateurs, des bouches de
chauffage, des poêles ou d’autres appareils générant
de la chaleur (y compris des amplicateurs).
Avis aux Marques et Juridiques
Coby est une marque déposée de Coby Electronics Corporation.
Toutes les autres marques et logos sont la propriété de leurs propr-
taires respectifs, sauf indication contraire.
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
CSMP120
IB v1.0
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
IB v1.1
/