Suunto M1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SUUNTO M1/M2
Guía de manejo
es
1 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipos de precauciones de seguridad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones de seguridad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Le damos la bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Iconos y segmentos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Uso de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1 Estimación de su nivel de forma física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 Uso del bloqueo de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Colocación del cinturón de FC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Inicio del ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.1 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9 Durante el ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.1 Zonas de frecuencia cardíaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10 Ejemplo de programa de ejercicio semanal: cambio de nivel de bajo a
excelente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Después del ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12 Revisión del historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12.1 Historial y tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12.2 Sesión anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13 Ajuste de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ejemplo: ajuste de las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13.1 Modo de reposo y configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13.2 Cómo cambiar de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
14.1 Sustitución de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
14.2 Sustitución de la pila del cinturón de FC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
15 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
15.1 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
15.2 Marca registrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
15.3 Cumplimiento de las disposiciones de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
15.4 CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
15.5 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
15.6 Aviso de patentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
16 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Periodo de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Exclusiones y limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Acceso al servicio de garantía de Suunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limitación de la responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
es
1 SEGURIDAD
Tipos de precauciones de seguridad:
ADVERTENCIA: Se utiliza en conexión con un procedimiento o una situación
que puede dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Se utiliza en conexión con un procedimiento o una situación
que dará lugar a daños en el producto.
NOTA: Se utiliza para resaltar información importante.
Precauciones de seguridad:
ADVERTENCIA: CONSULTE SIEMPRE CON SU MÉDICO ANTES DE COMENZAR
UN PROGRAMA DE EJERCICIOS.
ADVERTENCIA: CUANDO EL PRODUCTO ESTÁ EN CONTACTO CON LA PIEL,
PUEDEN PRODUCIRSE REACCIONES ALÉRGICAS O IRRITACIONES EN LA PIEL AUNQUE
NUESTROS PRODUCTOS CUMPLEN LAS NORMAS DEL SECTOR.
PRECAUCIÓN: NO APLIQUE NINGÚN TIPO DE DISOLVENTE.
PRECAUCIÓN: NO APLIQUE REPELENTE DE INSECTOS.
4
PRECAUCIÓN: TRATAR COMO RESIDUO ELECTRÓNICO.
PRECAUCIÓN: NO GOLPEE NI DEJE CAER EL DISPOSITIVO.
5
es
2 LE DAMOS LA BIENVENIDA
¡Muchas gracias por elegir el monitor de frecuencia cardíaca Suunto M1/M2!
El monitor de frecuencia cardíaca Suunto M1/M2 está equipado con las
herramientas esenciales que necesita para alcanzar sus objetivos de forma
física. Suunto M1/M2 hace que la monitorización de la frecuencia cardíaca sea
sencilla y cómoda: muestra en tiempo real su frecuencia cardíaca y las calorías
quemadas y le monitoriza durante su entrenamiento para garantizar que
siempre esté dentro de su zona de frecuencia cardíaca ideal.
Las características clave de Suunto M1/M2 han sido diseñadas para que su
ejercicio sea lo más eficiente posible:
fácil de usar con tres botones, su pantalla de gran tamaño y nueve idiomas
a elegir
indicaciones de ejercicio en tiempo real, con indicación de la frecuencia
cardíaca y las calorías quemadas
cambio automático entre tres zonas de frecuencia cardíaca
resúmenes de ejercicios
cómodo cinturón de frecuencia cardíaca compatible con la mayoría de los
equipos de cardio de los gimnasios
Esta Guía de manejo tiene como fin ayudarle a sacar el máximo partido de sus
ejercicios con Suunto M1/M2. Léala en su totalidad para disfrutar aún más del
uso de su nuevo Suunto M1/M2.
El ejercicio no tiene por qué terminar al acabar su sesión de entrenamiento.
Prolongue su experiencia de fitness en línea y saque aún más partido a cada
Move en Movescount.com. Visite Movescount.com hoy mismo y regístrese.
Reciba motivación y... ¡que empiece la diversión! Porque en definitiva de eso
se trata si hablamos de fitness.
6
NOTA: Asegúrese de registrar su dispositivo en www.suunto.com/register para
disfrutar de todas las opciones de asistencia de Suunto.
7
es
3 ICONOS Y SEGMENTOS DE LA PANTALLA
8
4 USO DE LOS BOTONES
Al pulsar los botones siguientes, puede acceder a las siguientes características.
(REPRODUCIR/PARAR):
seleccione ejercicio, historial y tend. (historial y tendencias), sesión
anterior
iniciar/parar el ejercicio
incrementar/moverse hacia arriba
(SIGUIENTE):
cambiar de vista
entrar y salir de ajustes manteniéndolo pulsado
aceptar/avanzar al paso siguiente
(BLOQUEAR):
bloquear el botón manteniéndolo pulsado
reducir/moverse hacia abajo
9
es
5 PRIMEROS PASOS
Empiece personalizando Suunto M1/M2 para obtener una monitorización
fiable y sencilla. A través de los ajustes personales, puede ajustar su Suunto
M1/M2 a sus características físicas y su actividad. Muchos de los cálculos utilizan
estos ajustes, de forma que es importante que defina los valores de la forma
más exacta posible.
NOTA: Tómese tiempo para hacer con cuidado los ajustes iniciales. Para
cambiar algunos ajustes más adelante, es necesario restablecer el dispositivo.
Para hacer los ajustes iniciales:
1. Pulse cualquier botón para activar el dispositivo. Espere hasta que la unidad
se active e indique espere 2 s (espere 2 segundos). Mantenga pulsado
para entrar en el primer ajuste.
2. Pulse o para cambiar los valores.
3. Pulse para aceptar un valor y moverse al siguiente ajuste. Pulse para
volver al ajuste anterior.
4. Cuando esté preparado, seleccione ( ) para confirmar todos los ajustes.
Si desea modificar más ajustes, seleccione no ( ) para volver al primer ajuste.
10
Puede definir los ajustes iniciales siguientes:
idioma: English, Deutsch, français, español, português, italiano, Nederlands,
svenska, suomi
unidades: métricas / británicas
hora: 12 / 24 h, horas y minutos
fecha
ajustes personales: año nacim. (año de nacimiento), sexo, peso
NOTA: La FC máxima es el número máximo absoluto de veces que el corazón
de una persona puede latir en un minuto con la máxima intensidad. Tras introducir
su fecha de nacimiento, su dispositivo ajusta automáticamente la frecuencia
cardíaca máxima (FC máx.) con la fórmula 207 (0,7 x EDAD) publicada por el
American College of Sports Medicine. Si conoce su FC máxima real, debe ajustar
el valor obtenido automáticamente al valor conocido.
Para obtener información acerca de cómo cambiar los ajustes más adelante,
consulte Capítulo 13 Ajuste de la configuración en la página 25.
CONSEJO: Para ver la fecha y los segundos además de la hora, pulse en la
vista de hora. La pantalla vuelve a mostrar sólo la hora para ahorrar carga de la
pila si no vuelve a pulsar durante 2 minutos.
5.1 Estimación de su nivel de forma física
Para obtener indicaciones durante el ejercicio, es necesario que valore su nivel
de forma física actual en la configuración inicial.
11
es
Seleccione una de las opciones siguientes:
muy bajo: prefiere usar el ascensor o el coche a caminar, algunas veces
camina por placer y en ocasiones hace un ejercicio suficiente para provocar
una respiración intensa o transpiración.
bajo: practica ejercicio regularmente de 10 a 60 minutos por semana en
actividades recreativas o trabajos que exigen una actividad física moderada,
como golf, montar a caballo, calistenia, gimnasia, tenis de mesa, bolos,
pesas, jardinería.
medio: corre menos de 1,6 km (una milla) por semana o pasa menos de 30
minutos por semana realizando una actividad física similar.
bueno: corre de 1,6 a 8 kilómetros (de 1 a 5 millas) por semana o pasa de
30 a 60 horas por semana realizando una actividad física similar.
muy bueno: corre de 8 a 16 kilómetros (de 5 a 10 millas) por semana o pasa
de 1 a 3 horas por semana realizando una actividad física similar.
excelente: corre más de 16 kilómetros (10 millas) por semana o pasa más
de 3 horas por semana realizando una actividad física similar.
12
6 USO DEL BLOQUEO DE BOTONES
Mantenga pulsado para bloquear o desbloquear el botón . Cuando el
botón está desbloqueado, se muestra en la pantalla.
CONSEJO: Bloquee el botón para evitar que se inicie o detenga
accidentalmente el cronómetro.
NOTA: Cuando el botón está bloqueado durante el ejercicio, puede cambiar
las vistas pulsando .
13
es
7 COLOCACIÓN DEL CINTURÓN DE FC
Ajuste la longitud del cinturón de frecuencia cardíaca (FC) de forma que esté
apretado pero resulte cómodo. Humedezca las áreas de contacto con agua o
gel y póngase el cinturón de FC. Asegúrese de que el cinturón de FC quede
centrado en su tórax y de que la flecha roja apunte hacia arriba.
Cinturón de frecuencia cardíaca M1
Cinturón de frecuencia cardíaca M2
1 2
3
4
ADVERTENCIA: Las personas que utilizan un marcapasos, un desfibrilador u
otro dispositivo electrónico implantado, utilizan el cinturón de FC por su cuenta y
riesgo. Antes de comenzar con el uso inicial del cinturón de FC, es recomendable
realizar una prueba de ejercicio bajo supervisión médica. Así se garantiza la
seguridad y la fiabilidad del marcapasos y el cinturón de FC cuando se utilizan
14
simultáneamente. El ejercicio puede suponer cierto riesgo, especialmente para las
personas que han llevado una vida menos activa anteriormente. Es muy
recomendable consultar con su médico antes de iniciar un programa regular de
ejercicios.
NOTA: Los cinturones que presentan el icono IND son compatibles con la
mayoría de los equipos para ejercicio físico dotados de recepción inductiva de
frecuencia cardíaca. Suunto M1/M2 es compatible con el cinturón Suunto Dual
Comfort Belt (iconos IND y ANT ).
15
es
8 INICIO DEL EJERCICIO
Para iniciar el ejercicio:
1. Humedezca las áreas de contacto y póngase el cinturón de FC.
2. En la vista de hora, pulse para seleccionar ejercicio.
3. Confirme la selección de ejercicio con .
4. Pulse para empezar a grabar su ejercicio.
Mientras esté usando el cinturón de FC correctamente, se muestran los
valores de FC.
NOTA: Si la señal del cinturón de FC no se encuentra después de intentar la
conexión, sólo se muestra la duración. Para poder usar la información de frecuencia
cardíaca durante el ejercicio, se debe mostrar el valor de FC.
CONSEJO: Durante la grabación, pulse para echar un vistazo a la frecuencia
cardíaca y al tiempo.
M1 M2
CONSEJO: Puede utilizar Suunto M1/M2 como cronómetro sin el cinturón de
FC. Durante el ejercicio, pulse para ver la duración sin FC.
16
CONSEJO: Caliente antes de los ejercicios y relaje después. Debe realizarse a
baja intensidad (zona 1 o inferior).
Encontrará más información acerca del uso de las zonas de FC en Sección 9.1
Zonas de frecuencia cardíaca en la página 19.
8.1 Resolución de problemas
Suunto M1/M2 utiliza una transmisión codificada para prevenir las
perturbaciones en las lecturas. Sin embargo, el ejercicio cerca de tendidos
eléctricos o dispositivos magnéticos o electrónicos puede provocar
interferencias en la señal de FC.
Si pierde la señal de FC, pruebe a hacer lo siguiente:
Compruebe que tiene bien colocado el cinturón de FC.
Compruebe si las áreas de electrodo del cinturón de FC están húmedas.
Aléjese de las posibles fuentes de interferencias.
Sustituya la pila del cinturón de FC y/o del dispositivo, si los problemas
persisten.
17
es
9 DURANTE EL EJERCICIO
Suunto M1/M2 le proporciona información adicional para ayudarle durante el
ejercicio. Esta información puede resultarle útil y gratificante a la vez.
Aquí encontrará algunas ideas acerca de cómo usar el dispositivo durante el
ejercicio:
Pulse para ver en tiempo real la duración, su FC y adicionalmente su FC
media, el consumo de kcal, la zona de frecuencia cardíaca en la que se
encuentra y el tiempo. Ajuste la intensidad del ejercicio para llegar a la zona
de frecuencia cardíaca deseada.
Mantenga pulsado para bloquear el botón y evitar que el cronómetro
se detenga por accidente.
Pulse para detener el ejercicio.
CONSEJO: Active o desactive los sonidos ( ) durante el ejercicio manteniendo
pulsado . No es posible activar los sonidos si los tiene ajustados como ningún
sonido en los ajustes generales. Consulte Capítulo 13 Ajuste de la
configuración en la página 25.
18
9.1 Zonas de frecuencia cardíaca
Para obtener información acerca de la FC máxima, consulte Capítulo 5 Primeros
pasos en la página 10.
Las zonas de frecuencia cardíaca son porcentajes de su frecuencia cardíaca
máxima. La intensidad de su ejercicio se determina por el tiempo que
permanece en cada una de las tres zonas existentes. El entrenamiento por
zonas es un método de entrenamiento establecido, de forma que existen
valores predeterminados como los siguientes:
Zona 1 (60-70%): zona de fitness; aumenta el estado de forma básico y es
adecuada para el control del peso.
Zona 2 (70-80%): zona aeróbica; aumenta el estado de forma aeróbico y es
adecuada para el entrenamiento de resistencia.
Zona 3 (80-90%): zona de umbral; mejora la capacidad aeróbica y anaeróbica
y es adecuada para mejorar el rendimiento máximo.
CONSEJO: Utilice las zonas 2 y 3 para alcanzar un buen nivel de forma física.
Evite realizar ejercicio en la zona 3 demasiado a menudo para evitar el
sobreentrenamiento o lesiones.
CONSEJO: Si pulsa para ver la zona de frecuencia cardíaca en la que se
encuentra durante el ejercicio, también escuchará un sonido cuando cambie de
zona de FC.
NOTA: Los valores predeterminados de las zonas siguen las directrices del
American College of Sports Medicine en sus prescripciones para el ejercicio.
19
es
10 EJEMPLO DE PROGRAMA DE EJERCICIO
SEMANAL: CAMBIO DE NIVEL DE BAJO A
EXCELENTE
En la tabla siguiente se muestra una recomendación para un buen programa
de ejercicio y se ilustra cómo puede aprovechar al máximo el ejercicio por
zonas para mejorar su nivel de forma física.
Semanas>Zona 3Zona 3Zona 2Zona 1<Zona 1Nivel
x23x15 min2x25 min1x25 minmuy
bajo
x22x20 min2x30 minbajo
x63x25 min2x30 min1x35 minmedio
x62x30 min3x40 minbueno
x81x30 min2x40 min2x35 minmuy
bueno
2x20 min2x40 min1x50 min1x60 minexcelente
20
11 DESPUÉS DEL EJERCICIO
Después del ejercicio puede ver el resumen de su ejercicio.
1. Pulse para detener el ejercicio.
2. Seleccione ( ) para confirmar la detención del ejercicio y ver el resumen
o seleccione no ( ) para continuar con el ejercicio.
3. Pulse para desplazarse por las diferentes vistas del resumen.
4. Mantenga pulsado para volver a la vista de hora.
Puede ver la información siguiente en el resumen:
hora y fecha de inicio del ejercicio
duración del ejercicio
porcentaje del tiempo de permanencia por debajo, dentro y por encima
de cada zona
cantidad de calorías quemadas
FC media
FC máxima
NOTA: Si ha hecho ejercicio sin FC, el resumen sólo muestra la hora de inicio,
la fecha y la duración del ejercicio.
21
es
CONSEJO: Puede omitir el resumen manteniendo pulsado en la primera
vista de resumen. Para ver más adelante el resumen del ejercicio anterior, presione
en la vista de hora y seleccione sesión anterior.
CONSEJO: Durante el ejercicio con un cinturón de frecuencia cardíaca, puede
poner en pausa el cronómetro pulsando . El dispositivo guarda
automáticamente el registro del ejercicio si tarda más de una hora en reanudar el
ejercicio pulsando . Para continuar grabando, seleccione no ( ).
CONSEJO: Lave a mano el cinturón de frecuencia cardíaca regularmente tras
el uso para evitar que aparezca un olor desagradable.
22
12 REVISIÓN DEL HISTORIAL
Puede revisar la información acumulada de sus sesiones de ejercicio guardadas
y la información de su ejercicio anterior.
Para revisar historial y tend. (historial y tendencias) o sesión anterior:
1. En la vista de hora, pulse .
2. Seleccione historial y tend. (historial y tendencias) o sesión anterior con
o .
3. Confirme su selección con .
4. Pulse para desplazarse por las vistas. Después de recorrer las vistas, el
dispositivo regresa a la vista de hora.
CONSEJO: Mantenga pulsado en cualquier momento para volver a la vista
de hora.
12.1 Historial y tendencias
Historial y tend. (Historial y tendencias) muestra información acumulada de
sus sesiones de ejercicio guardadas.
23
es
Puede ver la información siguiente:
número y duración de todos los ejercicios guardados
número y duración de los ejercicios guardados durante las últimas 4
semanas
calorías quemadas durante las últimas 4 semanas
porcentaje del tiempo transcurrido dentro de cada zona de frecuencia
cardíaca durante las últimas 4 semanas (se muestra cuando la FC está en
la zona 1, 2 ó 3)
12.2 Sesión anterior
En sesión anterior puede ver la información de su sesión anterior. Para obtener
más información acerca de las vistas, consulte Capítulo 11 Después del
ejercicio en la página 21.
24
13 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
En la vista de hora puede cambiar los ajustes. Durante el ejercicio, sólo puede
activar o desactivar los sonidos, manteniendo pulsado .
Para cambiar los ajustes:
1. En la vista de hora, mantenga pulsado para entrar en los ajustes.
2. Pulse para entrar en el primer ajuste. Puede recorrer los pasos del ajuste
con y .
3. Pulse o para cambiar los valores. Pulse para confirmar y moverse
al siguiente ajuste.
4. Cuando esté preparado, seleccione ( ) para confirmar todos los ajustes.
Si desea seguir modificando los ajustes, seleccione no ( ) para volver al
primer ajuste.
Para ajustar los valores siguientes:
hora: horas y minutos
alarma: sí/no, horas y minutos
fecha: año, mes, día de la semana
ajustes personales: peso, FC máxima (FC máx.)
sonidos:
todos activados: todos los sonidos están activados
25
es
no al pulsar bot. (no al pulsar los botones): se escucharán todos los
sonidos, excepto al pulsar los botones
ningún sonido: todos los sonidos están desactivados (cuando los
sonidos están desactivados, se muestra en la pantalla durante el
ejercicio)
CONSEJO: Active o desactive los sonidos ( ) durante el ejercicio manteniendo
pulsado . No es posible activar los sonidos si los tiene ajustados como ningún
sonido.
Ejemplo: ajuste de las alarmas
Cuando la alarma está activada, se muestra en la pantalla.
Para activar o desactivar la alarma:
1. En la vista de hora, mantenga pulsado para entrar en los ajustes.
2. Vaya a alarma con y confirme con .
3. Cambie la alarma a o no con y . Confirme con .
4. Configure la hora de alarma con y . Confirme con .
Cuando suene la alarma, pulse parar ( ) para desactivarla.
Después de haber detenido la alarma, suena a la misma hora el día siguiente.
Elimine la alarma en la configuración.
26
13.1 Modo de reposo y configuración inicial
Para cambiar la configuración inicial, tiene que poner el dispositivo en el modo
de reposo.
Para poner el dispositivo en el modo de reposo:
1. Tras el primer paso de los ajustes generales, cuando el dispositivo le pida
que confirme que ha terminado con los ajustes, mantenga pulsado hasta
que el dispositivo pase al modo de reposo.
2. Pulse cualquier botón para volver a activar el dispositivo.
3. Para realizar la configuración inicial, consulte Capítulo 5 Primeros
pasos en la página 10.
NOTA: Al sustituir la pila, sólo cambian la hora y la fecha. El dispositivo recuerda
su configuración inicial previa y los ejercicios grabados.
13.2 Cómo cambiar de idioma
Si desea cambiar el idioma del dispositivo o si ha seleccionado un idioma
incorrecto al configurar el dispositivo, es necesario poner en reposo el
dispositivo. Para obtener información acerca de cómo poner en reposo el
dispositivo, consulte Sección 13.1 Modo de reposo y configuración
inicial en la página 27.
NOTA: El dispositivo recuerda su configuración inicial previa y los ejercicios
grabados.
27
es
14 CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Maneje la unidad con cuidado: no la golpee ni deje que caiga contra el suelo.
En circunstancias normales, el dispositivo no requiere mantenimiento. Tras el
uso, aclárelo con agua limpia y un detergente suave y limpie cuidadosamente
la carcasa con un paño suave humedecido o una gamuza.
No intente reparar usted la unidad. Póngase en contacto con un servicio técnico
autorizado Suunto, o con un distribuidor o punto de venta autorizado para
cualquier reparación. Utilice únicamente accesorios originales Suunto. Los
daños ocasionados por accesorios no originales no están cubiertos por la
garantía.
NOTA: No presione nunca los botones mientras nada o está en contacto con
agua. Si presiona los botones mientras la unidad está sumergida podría causar
una avería en la unidad.
14.1 Sustitución de la pila
Si se muestra , se recomienda una sustitución de la pila.
Sustituya la pila con extremo cuidado para asegurarse de que su Suunto M1/M2
siga siendo hermético. Una sustitución poco cuidadosa puede suponer la
anulación de la garantía.
Sustituya la pila de la forma mostrada aquí:
28
NOTA: Asegúrese bien de que la junta tórica de plástico quede colocada
correctamente, de forma que el ordenador de muñeca siga siendo hermético. Una
sustitución poco cuidadosa de la pila puede suponer la anulación de la garantía.
NOTA: Tenga cuidado con el resorte del compartimento de la pila (consulte
la ilustración). Si el resorte resulta dañado, envíe su dispositivo a un representante
autorizado de Suunto para obtener servicio técnico.
NOTA: Al sustituir la pila, sólo cambian la hora y la fecha. La configuración
inicial anterior y los ejercicios grabados se restauran.
29
es
14.2 Sustitución de la pila del cinturón de FC
Sustituya la pila de la forma mostrada aquí:
Cinturón de frecuencia cardíaca M1
Cinturón de frecuencia cardíaca M2
NOTA: Suunto recomienda que se sustituyan la cubierta y la junta tórica de
la pila junto con la pila para garantizar que el cinturón de FC permanezca limpio
y hermético. Existen cubiertas de recambio disponibles con las pilas de recambio
en los distribuidores autorizados o en la tienda Web de Suunto.
30
15 ESPECIFICACIONES
15.1 Especificaciones técnicas
Generales
Temperatura de funcionamiento: -10 °C a +50 °C / +14 °F a +122 °F
Temperatura de almacenamiento: -30 °C a +60 °C / -22 °F to +140 °F
Peso (dispositivo): 40 g / 1,41 oz
Peso (cinturón de FC básico Suunto): máx. 55 g / 1,95 oz
Peso (Suunto Dual Comfort Belt): máx. 42 g / 1,48 oz
Sumergibilidad (dispositivo): 30 m / 100 pies (ISO 2281)
Sumergibilidad (cinturón de FC): 20 m / 66 pies (ISO 2281)
Frecuencia de transmisión (cinturón): 5,3 kHz inductiva, compatible con
equipos de gimnasio y 2,465 GHz Suunto-ANT
Alcance de transmisión: ~ 2 m / 6 ft
Pila sustituible por el usuario (dispositivo / cinturón de FC): 3 V CR2032
Duración de la pila (dispositivo / cinturón de FC): aproximadamente 1 año
con un uso normal (2,5 horas de ejercicio con FC por semana)
Grabador de registros/cronómetro:
Tiempo de registro máximo: 9 horas 59 minutos y 59 segundos
Resolución: Los primeros 9,9 segundos se muestran con una precisión de
0,1 segundo. A partir de los 10 segundos la duración se muestra con una
precisión de 1 segundo.
Totales
Resumen de la sesión anterior: 1
31
es
Tiempo total de ejercicio: 0 - 9999 h (tras 9999 h vuelve a 0 h)
kcal y duración de las últimas 4 semanas: 0-99999 kcal y 00:01 - 99:59 h
Frecuencia cardíaca
Pantalla: 30 a 240
Ajustes personales
Año de nacimiento: 1910 - 2009
Peso: 30 - 200 kg ó 66 - 400 lb
15.2 Marca registrada
Suunto M1/M2, sus logotipos y los demás nombres de fabricación y marcas
comerciales de Suunto son marcas registradas o no registradas de Suunto Oy.
Reservados todos los derechos.
15.3 Cumplimiento de las disposiciones de la FCC
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la normativa de la FCC. El uso de este
dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
derivarse de un funcionamiento no deseado. Las reparaciones deben ser
realizadas por personal de servicio técnico autorizado por Suunto. Cualquier
reparación no autorizada supondrá la anulación de la garantía. Este producto
ha sido verificado y se comprueba que cumple las normas de la FCC y está
destinado para uso doméstico o en oficinas.
32
15.4 CE
El distintivo CE se utiliza para dar fe de la conformidad con las Directivas de
compatibilidad electromagnética de la Unión Europea 89/336/CEE y 99/5/CEE.
15.5 Copyright
Copyright © Suunto Oy 2009. Reservados todos los derechos. Suunto, los
nombres de producto de Suunto, sus logotipos y los demás nombres y marcas
comerciales de Suunto son marcas registradas o no registradas de Suunto Oy.
Este documento y su contenido son propiedad de Suunto Oy y han sido creados
exclusivamente para el uso por parte de los clientes para obtener conocimientos
e información esencial acerca del manejo de los productos Suunto. Su
contenido no puede ser usado ni distribuido para ningún otro fin, ni
comunicado, revelado o reproducido de ninguna otra forma sin el
consentimiento previo por escrito de Suunto Oy. A pesar de que hemos puesto
un gran cuidado para garantizar que la documentación contenida en esta
documentación sea completa y exacta, no ofrecemos ninguna garantía de
exactitud expresa ni implícita. Este documento puede cambiar en cualquier
momento sin previo aviso. La versión más reciente de esta documentación
puede descargarse de www.suunto.com.
15.6 Aviso de patentes
Este producto está protegido por las patentes y solicitudes de patentes
siguientes y sus correspondientes derechos de ámbito nacional. EE.UU.
11/432.380, EE.UU. 7.129.835, EE.UU. 7.526.840, EE.UU. 11/808.391, EE.UU.
603.521, EE.UU. 29/313.029. Hay otras patentes en tramitación.
33
es
16 GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA SUUNTO
Suunto garantiza que, durante la vigencia de la garantía, Suunto o uno de sus
centros de servicio técnico autorizados (en adelante, centro de servicio
técnico) subsanarán, de la forma que consideren oportuna y sin cargo alguno,
cualesquiera desperfectos de materiales o fabricación ya sea mediante a) la
reparación, b) la sustitución, o c) el reembolso, con sujeción a los términos y
condiciones de la presente Garantía limitada. La presente Garantía limitada
sólo será válida y eficaz en el país de compra del Producto, a no ser que la
legislación local estipule lo contrario.
Periodo de garantía
El periodo de garantía se computará a partir de la fecha de compra original del
Producto. El periodo de garantía es de dos (2) años para dispositivos de
visualización. El periodo de garantía es de un (1) año para accesorios, incluidos
a título meramente enumerativo pero no limitativo los POD y transmisores de
frecuencia cardíaca, así como todos los elementos consumibles.
Exclusiones y limitaciones
La presente Garantía limitada no cubre:
1. a) el desgaste normal, b) los defectos causados por un manejo poco
cuidadoso, ni c) los defectos o daños causados por un uso inadecuado o
contrario al uso recomendado o para el que fue concebido;
2. manuales del usuario o artículos de terceros;
34
3. los daños o supuestos menoscabos ocasionados como consecuencia de la
utilización de productos, accesorios, software y/o mantenimiento no
realizado o proporcionado por Suunto;
4. pilas.
La presente Garantía limitada no será de aplicación en caso de que el artículo:
1. haya sido abierto más allá del uso para el que fue concebido;
2. haya sido reparado utilizando recambios no autorizados; o bien, modificado
o reparado por un centro de servicio no autorizado;
3. cuando, a criterio de Suunto, el número de serie haya sido eliminado,
alterado de cualquier otra forma, o hubiere devenido ilegible;
4. haya sido expuesto a productos químicos, incluidos a título meramente
enumerativo pero no limitativo, los repelentes de mosquitos.
Suunto no garantiza el funcionamiento del Producto sin interrupciones o
errores repentinos en el mismo, ni tampoco que el Producto funcione en
combinación con cualquier otro elemento de hardware o software
proporcionado por un tercero.
Acceso al servicio de garantía de Suunto
Para acceder al servicio de garantía de Suunto, es necesario presentar la prueba
de compra. Para obtener instrucciones acerca de cómo obtener el servicio de
garantía, visite www.suunto.com/warranty, póngase en contacto con su
distribuidor autorizado Suunto o llame al servicio de asistencia de Suunto en
el número +358 2 2841160 (la llamada estará sujeta a las posibles tarifas
nacionales o especiales aplicables).
35
es
Limitación de la responsabilidad
La presente garantía constituye su única garantía, en sustitución de cualesquiera
otras expresas o implícitas y en todo caso dentro de los límites de la legislación
nacional aplicable. Suunto no se hace responsable de los daños especiales,
accidentales, punitorios o consecuentes, incluidos a título meramente
enunciativo pero no limitativo, las pérdidas de beneficios esperados, pérdidas
de datos, pérdidas de uso, costes de capital, costes de sustitución de
equipamientos o instalaciones, reclamaciones de terceros, cualquier daño
causado en una propiedad como consecuencia de la compra o utilización del
artículo, o derivada del incumplimiento de las condiciones de la garantía,
incumplimiento contractual, negligencia, ilícito civil o cualquier otra figura
jurídica análoga y equivalente, aún cuando Suunto tuviera conocimiento de
la posibilidad de que tales daños pudieran producirse. Suunto no se hace
responsable del retraso ocasionado en la prestación del servicio de garantía.
36
© Suunto Oy 4/2011
Suunto is a registered trademark of Suunto Oy.
All Rights reserved.
SUUNTO HELP DESK
Global +358 2 284 1160
USA (toll free) 1-800-543-9124
Canada (toll free) 1-800-267-7506
www.suunto.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Suunto M1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para