Suunto Ambit 2.5 El manual del propietario

Categoría
Navegantes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SUUNTO AMBIT 2.5
Guía de manejo
es
1 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Le damos la bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Iconos y segmentos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Uso de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Uso de la luz de fondo y el bloqueo de botones . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Personalización de su Suunto Ambit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1 Conexión a Movescount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.2 Actualización de su Suunto Ambit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3 Modos personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.4 Suunto Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.5 Inversión de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.6 Ajuste del contraste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Uso del modo Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.1 Modificación de ajustes de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2 Uso del control de hora GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1 Utilización del GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1.1 Obtención de señal de GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1.2 Cuadrículas GPS y formatos de posición . . . . . . . . . . . . 29
8.2 Comprobación de su ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.3 Navegación de PDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.3.1 Cómo añadir su ubicación actual como punto de interés
(PDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
8.3.2 Cómo añadir manualmente coordenadas de puntos de
interés (PDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.3.3 Navegación a un punto de interés (PDI) . . . . . . . . . . . . . 37
8.3.4 Eliminación de un punto de interés (PDI) . . . . . . . . . . . . 40
8.4 Navegación de ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.4.1 Cómo añadir una ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.4.2 Navegación por una ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.4.3 Durante la navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.4.4 Eliminación de una ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9 Uso del modo Alti & Baro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.1 Cómo funciona el modo Alti & Baro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.1.1 Obtención de lecturas correctas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.1.2 Obtención de lecturas incorrectas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9.2 Perfil adecuado para cada actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9.2.1 Ajuste de perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9.2.2 Ajuste de valores de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.3 Utilización del perfil Altímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.4 Uso del perfil Barómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.5 Utilización del perfil Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10 Utilización de la brújula 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.1 Calibración de la brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.2 Ajuste del valor de declinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11 Cronómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.1 Activación y desactivación del cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.2 Uso del cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3
es
11.3 Temporizador de cuenta atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12 Utilización de modos de ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
12.1 Modos de ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
12.2 Opciones adicionales en modos de ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
12.3 Utilización del cinturón de frecuencia cardíaca . . . . . . . . . . . . . . . 71
12.4 Colocación del cinturón de frecuencia cardíaca . . . . . . . . . . . . . . 72
12.5 Inicio del ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
12.6 Durante el ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
12.6.1 Grabación de recorridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
12.6.2 Realización de vueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12.6.3 Grabación de altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12.6.4 Uso de la brújula durante el ejercicio . . . . . . . . . . . . . . 81
12.6.5 Uso del cronómetro de intervalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
12.6.6 Navegación durante el ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
12.6.7 Cómo volver al punto inicial durante el ejercicio . . . 85
12.6.8 Pausa automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
12.7 Visualización del diario después del ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
12.7.1 Después del ejercicio con el cinturón de frecuencia
cardíaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
12.7.2 Después del ejercicio sin el cinturón de frecuencia
cardíaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
12.7.3 Tiempo de recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
13 FusedSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ejemplo de uso: Correr y montar en bicicleta con FusedSpeed
TM
. . 94
14 Ajuste de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4
14.1 Menú Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
14.2 Cómo cambiar de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
15 Acoplamiento de POD/cinturón de frecuencia cardíaca . . . . . . . . . . . . . . . . 101
15.1 Calibración de POD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
16 Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
17 Terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
18 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
18.1 Sumergibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
18.2 Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
18.3 Sustitución de la pila del cinturón de FC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
19 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Receptor de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Barómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Altímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Termómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
19.1 Marca registrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
19.2 CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
19.3 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
19.4 Aviso de patentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
19.5 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5
es
Índice .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 125
6
1 SEGURIDAD
Tipos de precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: - Se utiliza en conexión con un procedimiento o una situación
que puede dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: - Se utiliza en conexión con un procedimiento o una situación
que dará lugar a daños en el producto.
NOTA: - Se utiliza para resaltar información importante.
CONSEJO: - Se utiliza para consejos adicionales acerca de cómo utilizar las
características y funciones del dispositivo.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: CUANDO EL PRODUCTO ESTÁ EN CONTACTO CON LA PIEL,
PUEDEN PRODUCIRSE REACCIONES ALÉRGICAS O IRRITACIONES EN LA PIEL,
AUNQUE NUESTROS PRODUCTOS CUMPLEN LAS NORMAS DEL SECTOR. EN TAL
CASO, DEJE DE UTILIZARLO INMEDIATAMENTE Y CONSULTE CON SU MÉDICO.
ADVERTENCIA: CONSULTE SIEMPRE CON SU MÉDICO ANTES DE COMENZAR
UN PROGRAMA DE EJERCICIOS. EL ESFUERZO EXCESIVO PUEDE CAUSAR LESIONES
GRAVES.
7
es
ADVERTENCIA: SÓLO PARA USO RECREATIVO.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA ÚNICAMENTE DEL GPS O LA DURACIÓN DE LA
BATERÍA; UTILICE SIEMPRE MAPAS Y OTRO MATERIAL DE APOYO PARA GARANTIZAR
SU SEGURIDAD.
PRECAUCIÓN: NO APLICAR NINGÚN TIPO DE DISOLVENTE AL PRODUCTO,
DADO QUE PODRÍA CAUSAR DAÑOS EN SU SUPERFICIE.
PRECAUCIÓN: NO APLICAR REPELENTE DE INSECTOS AL PRODUCTO, DADO
QUE PODRÍA CAUSAR DAÑOS EN SU SUPERFICIE.
PRECAUCIÓN: NO ELIMINAR EL PRODUCTO EN LOS RESIDUOS SÓLIDOS
NORMALES; TRATARLO COMO RESIDUO ELECTRÓNICO PARA PROTEGER EL MEDIO
AMBIENTE.
PRECAUCIÓN: NO GOLPEAR NI DEJAR CAER EL DISPOSITIVO, DADO QUE
PODRÍA SUFRIR DAÑOS.
8
2 LE DAMOS LA BIENVENIDA
Podríamos decir que es un reloj, pero sería injusto sin duda. Altitud, navegación,
velocidad, frecuencia cardíaca, condiciones climatológicas... ¡todo siempre a
mano!
Personalice su dispositivo, eligiendo justo lo que necesita para sacar el máximo
partido a la siguiente aventura.
El nuevo Suunto Ambit a la conquista de nuevos territorios con el primer GPS
del mundo para exploradores.
9
es
3 ICONOS Y SEGMENTOS DE LA PANTALLA
Para obtener una lista completa de iconos de Suunto Ambit, consulte el Capítulo
16 Iconos en la página 107.
10
4 USO DE LOS BOTONES
Suunto Ambit incorpora cinco botones que le permiten acceder a todas las
funciones.
[Start Stop]:
entrar en el menú inicial
poner en pausa o reanudar un ejercicio o el cronómetro
al mantenerlo pulsado, detener y guardar un ejercicio
incrementar un valor o subir en los ajustes
[Next]:
cambiar de pantalla
al mantenerlo pulsado, entrar en el menú opciones o salir de él
al mantenerlo pulsado, entrar en el menú opciones o salir de él en los modos
de ejercicios
aceptar un ajuste
[Light Lock]:
activar la luz de fondo
11
es
al mantenerlo pulsado, bloquear/desbloquear los botones
reducir un valor o bajar en los ajustes
[View]:
cambiar vistas en el modo TIME y durante el ejercicio
al mantenerlo pulsado, invertir la pantalla de claro a oscuro y viceversa
[Back Lap]:
volver al paso anterior
añadir una vuelta durante el ejercicio
CONSEJO: Al modificar los valores, puede aumentar la velocidad manteniendo
pulsado [Start Stop] o [Light Lock] hasta que los valores empiecen a cambiar más
rápido.
4.1 Uso de la luz de fondo y el bloqueo de botones
Puede cambiar la luz de fondo a los modos Normal, Interruptor o Noche.
Para obtener información acerca de los ajustes de luz de fondo, consulte
Capítulo 14 Ajuste de la configuración en la página 95.
Para activar la luz de fondo:
En el modo Normal, pulse [Light Lock] para activar la luz de fondo. La luz
de fondo permanece encendida durante unos segundos.
En el modo Interruptor, pulse [Light Lock] para activar la luz de fondo. La
luz de fondo permanece encendida hasta que pulse de nuevo [Light Lock].
En el modo Noche, pulse cualquier botón para activar la luz de fondo.
Mantenga pulsado [Light Lock] para bloquear o desbloquear los botones.
Cuando los botones están bloqueados, se muestra en la pantalla.
12
CONSEJO: Bloquee los botones para evitar que se inicie o detenga
accidentalmente el registro. Con los botones bloqueados, puede activar la luz de
fondo pulsando [Light Lock], cambiar entre las pantallas pulsando [Next] y las
vistas con [View].
13
es
5 PRIMEROS PASOS
En primer lugar, cargue la batería. Su Suunto Ambit se activa automáticamente
cuando lo conecta a su ordenador con el cable USB suministrado. El dispositivo
también se activa si lo conecta a una toma de corriente con el cargador de
pared Suunto opcional.
La carga completa de una batería vacía tarda unas 2-3 horas. La primera vez
que la cargue puede tardar más. Durante la carga con el cable USB los botones
están bloqueados.
NOTA: No desenchufe el cable hasta que la batería se haya cargado
completamente para asegurar una mayor vida útil de la batería. Cuando la carga
se ha completado, se muestra la notificación Batería llena
14
6 PERSONALIZACIÓN DE SU SUUNTO AMBIT
6.1 Conexión a Movescount
Movescount.com es su diario personal gratuito y una comunidad deportiva en
línea que ofrece un amplio conjunto de herramientas para gestionar su
actividad diaria y crear historias motivadoras acerca de sus experiencias.
Movescount le permite transferir sus registros de ejercicios grabados desde
su Suunto Ambit a Movescount y personalizar el dispositivo para adaptarlo de
forma óptima a sus necesidades.
CONSEJO: Conéctese a Movescount para recibir el software más reciente en
su Suunto Ambit, en caso de que haya alguna actualización disponible.
En primer lugar, instale Moveslink:
1. Visite www.movescount.com/moveslink.
2. Descargue, instale y active Moveslink.
NOTA: Cuando Moveslink está activo, la pantalla de su ordenador muestra
un icono de Moveslink.
15
es
NOTA: Moveslink es compatible con PC (Windows XP, Windows Vista, Windows
7) y Mac (basado en Intel, con OS X versión 10.6 o posterior).
Para registrarse en Movescount:
1. Visite www.movescount.com.
2. Cree su cuenta.
NOTA: La primera vez que su Suunto Ambit se conecta a Movescount, se
transfiere toda la información (incluidos los ajustes del dispositivo) del dispositivo
a su cuenta de Movescount. La próxima vez que conecte su Suunto Ambit a su
cuenta de Movescount, se sincronizarán los cambios en cuanto a ajustes y modos
de ejercicio realizados tanto en Movescount como en el dispositivo.
6.2 Actualización de su Suunto Ambit
Puede actualizar automáticamente el software de su Suunto Ambit en
Movescount.
NOTA: Cuando actualiza el software de su Suunto Ambit, todos los registros
existentes se mueven automáticamente a Movescount y se eliminan del dispositivo.
16
Para actualizar el software de su Suunto Ambit:
1. Visite www.movescount.com/moveslink e instale la aplicación Moveslink.
2. Conecte su Suunto Ambit a su ordenador con el cable USB Suunto. La
aplicación Moveslink comprobará automáticamente si existen
actualizaciones de software. Si hay alguna actualización disponible, su
dispositivo se actualizará.
NOTA: Puede utilizar la aplicación Moveslink sin registrarse en Movescount.
Sin embargo, Movescount amplía enormemente la facilidad de manejo, la
personalización y las opciones de ajustes de su Suunto Ambit. También visualiza
recorridos grabados y otros datos de sus actividades. Por lo tanto, es recomendable
crear una cuenta de Movescount para poder aprovechar todo el potencial del
dispositivo.
6.3 Modos personalizados
Además de los modos de ejercicio predeterminados almacenados en el
dispositivo (consulte la Sección 12.1 Modos de ejercicio en la página 68), puede
crear y editar modos de ejercicio personalizados en Movescount.
Un modo personalizado puede contener de 1 a 8 pantallas de modos de
ejercicio diferentes. Puede seleccionar de una lista completa qué datos
aparecerán en cada pantalla. Puede personalizar, por ejemplo, los límites de
frecuencia cardíaca específicos para el deporte, la distancia de autolap o la
velocidad de grabación para optimizar la duración de la batería o la exactitud.
Puede transferir hasta 10 modos personalizados diferentes creados en
Movescount a su Suunto Ambit. Sólo puede estar activo un modo personalizado
durante el ejercicio.
17
es
CONSEJO: También puede editar los modos de ejercicio predeterminados en
Movescount.
Ejemplo de uso: Modo personalizado para el gimnasio
Necesita entrenar en interior para su próxima exploración en campo abierto.
Así que, vaya a Movescount y cree un modo personalizado que muestre
información relacionada con la hora y la frecuencia cardíaca con el GPS
desactivado. ¡Ahora sólo tiene que actualizar su dispositivo e ir al gimnasio!
6.4 Suunto Apps
Las Suunto Apps le permiten personalizar aún más su Suunto Ambit. Visite
Suunto App Zone en Movescount para encontrar Apps, por ejemplo diversos
cronómetros y contadores, disponibles para su uso. Si no encuentra lo que
necesita, cree su propia App con Suunto App Designer. Por ejemplo, puede
crear Apps para calcular su resultado estimado en un maratón o la inclinación
de su ruta de esquí.
Para añadir la Suunto App a su Suunto Ambit:
1. Vaya la sección PLANIFICAR Y CREAR de la comunidad Movescount y
seleccione App Zone para examinar las Suunto Apps disponibles. Para
crear su propia App, vaya a la sección PLANIFICAR Y CREAR de su
perfil y seleccione App Designer.
2. Añada la Suunto App a un modo de ejercicio personalizado. Conecte su
Suunto Ambit a su cuenta de Movescount para sincronizar la Suunto App
al dispositivo. La Suunto App añadida muestra el resultado de su cálculo
durante el ejercicio.
18
NOTA: Puede añadir una Suunto App a cada modo de ejercicio. Cada modo
de ejercicio de su Suunto Ambit puede utilizar una Suunto App diferente.
6.5 Inversión de la pantalla
Puede invertir la pantalla de su Suunto Ambit de claro a oscuro o viceversa.
Para invertir la pantalla en los ajustes:
1. Mantenga pulsado [Next] para entrar en el menú de opciones.
2. Pulse [Next] para entrar en los ajustes GENERALES.
3. Pulse [Next] para entrar en Tonos/Pantalla.
4. Desplácese hasta Invertir pantalla con [Start Stop] y acepte con [Next].
CONSEJO: También puede invertir la pantalla de su Suunto Ambit
manteniendo pulsado [View].
6.6 Ajuste del contraste de la pantalla
Puede aumentar o reducir el contraste de la pantalla de su Suunto Ambit.
Para ajustar el contraste de la pantalla en los ajustes:
1. Mantenga pulsado [Next] para entrar en el menú de opciones.
19
es
2. Pulse [Next] para entrar en los ajustes GENERALES.
3. Pulse [Next] para entrar en Tonos/Pantalla.
4. Desplácese hasta Contraste de la pantalla con [Light Lock] y entre con
[Next].
5. Aumente el contraste con [Start Stop] o redúzcalo con [Light Lock].
6. Vuelva a los ajustes con [Back Lap] o mantenga pulsado [Next] para salir
del menú de opciones.
20
7 USO DEL MODO TIME
El modo TIME contiene funciones de medición de tiempo.
El modo TIME le muestra la siguiente información:
fila superior: fecha
fila central: hora
fila inferior: cambie entre día de la semana, segundos, hora dual y carga de
la batería con [View].
7.1 Modificación de ajustes de hora
Para acceder a los ajustes de hora:
1. Mantenga pulsado [Next] para entrar en el menú de opciones.
2. Pulse [Next] para entrar en GENERAL.
3. Desplácese hasta Hora/fecha con [Start Stop] y entre con [Next].
21
es
Ajuste de la hora
La hora actual se muestra en la fila central de la pantalla del modo TIME.
Para ajustar la hora:
1. En el menú de opciones, vaya a GENERAL y, a continuación, a Hora/fecha y
Hora.
2. Cambie los valores de horas y minutos con [Start Stop] y [Light Lock]. Acepte
con [Next].
3. Vuelva a los ajustes con [Back Lap] o mantenga pulsado [Next] para salir
del menú de opciones.
22
Ajuste de la fecha
La fecha actual se muestra en la fila superior de la pantalla del modo TIME.
Para ajustar la fecha:
1. En el menú de opciones, vaya a GENERAL y, a continuación, a Hora/fecha y
Fecha.
2. Cambie los valores de año, mes y día con [Start Stop] y [Light Lock]. Acepte
con [Next].
3. Vuelva a los ajustes con [Back Lap] o mantenga pulsado [Next] para salir
del menú de opciones.
Ajuste de la hora dual
La hora dual le permite hacer un seguimiento de la hora actual en una segunda
zona horaria, por ejemplo, cuando viaja. La hora dual se muestra en la fila
inferior de la pantalla del modo TIME y puede acceder a ella pulsando [View].
Para ajustar la hora dual:
1. En el menú de opciones, vaya a GENERAL y, a continuación, a Hora/fecha y
Hora dual.
23
es
2. Cambie los valores de horas y minutos con [Start Stop] y [Light Lock]. Acepte
con [Next].
3. Vuelva a los ajustes con [Back Lap] o mantenga pulsado [Next] para salir
del menú de opciones.
Ajuste de la alarma
Puede utilizar su Suunto Ambit como reloj despertador.
Para acceder al reloj despertador y configurar la alarma:
1. En el menú de opciones, vaya a GENERAL y, a continuación, a Hora/fecha y
Alarma.
2. Active o desactive la alarma con [Start Stop] o [Light Lock]. Acepte con
[Next].
3. Defina las horas y los minutos con [Start Stop] y [Light Lock]. Acepte con
[Next].
4. Vuelva a los ajustes con [Back Lap] o mantenga pulsado [Next] para salir
del menú de opciones.
24
Cuando se activa la alarma, el símbolo de alarma se muestra en la mayoría de
pantallas.
Cuando suena la alarma, usted puede:
Seleccione Dormitar pulsando [Light Lock]. La alarma se detiene y vuelve
a sonar cada 5 minutos hasta que la detenga. Puede pausarla hasta 12 veces
durante 1 hora en total.
Seleccione Parar pulsando [Start Stop]. La alarma se detiene y vuelve a
sonar al día siguiente a la misma hora, a no ser que desactive la alarma en
los ajustes.
NOTA: En el modo de dormitar, el icono de alarma parpadea en el modo TIME.
25
es
7.2 Uso del control de hora GPS
El control de hora GPS corrige la separación entre su Suunto Ambit y la hora
de GPS. El control de hora GPS corrige la hora automáticamente una vez al día
o cada vez que ajuste la hora manualmente. También se corrige la hora dual.
NOTA: El control de hora GPS corrige los minutos y segundos, pero no las horas.
NOTA: El control de hora GPS corrige la hora de forma exacta, si es incorrecta
en menos de 7,5 minutos. Si la hora es incorrecta en un periodo mayor, el control
de hora GPS lo corrige hacia los 15 minutos más próximos.
Para activar el control de hora GPS:
1. Mantenga pulsado [Next] para entrar en el menú de opciones.
2. Pulse [Next] para entrar en GENERAL.
3. Desplácese hasta Hora/fecha y, a continuación, hasta GPS timekeeping
con el botón [Start Stop]. Entre con [Next].
4. Cambie GPS timekeeping a On con [Start Stop] o [Light Lock]. Acepte con
[Next].
26
27
es
8 NAVEGACIÓN
8.1 Utilización del GPS
Suunto Ambit utiliza el sistema GPS (Sistema de Posicionamiento Global) para
determinar su posición actual. El GPS incorpora un conjunto de satélites que
orbitan alrededor de la Tierra a una altitud de 20 000 km y una velocidad de 4
km/s.
El receptor de GPS incorporado en Suunto Ambit ha sido optimizado para su
uso en la muñeca y recibe datos desde un ángulo muy amplio.
8.1.1 Obtención de señal de GPS
Suunto Ambit activa el GPS automáticamente cuando selecciona un modo de
ejercicio con la funcionalidad de GPS, determina su ubicación o empieza a
navegar.
28
NOTA: Cuando activa el GPS por primera vez o no lo ha usado durante mucho
tiempo, puede tardar más de lo normal en obtener una localización de GPS. Las
próximas veces que active el GPS tardará menos tiempo.
CONSEJO: Para minimizar el tiempo de inicio del GPS, sostenga el dispositivo
en una posición estable con el GPS hacia arriba y asegúrese de que se encuentra
en un área abierta para que el dispositivo tenga una visión clara del cielo.
Resolución de problemas: Sin señal GPS
Para obtener una señal óptima, señale hacia arriba con la parte del GPS del
dispositivo. La mejor señal se puede recibir en un área abierta con una
visión despejada del cielo.
Normalmente, el receptor de GPS funciona bien dentro de tiendas de
campaña y otras cubiertas finas. Sin embargo, la calidad de recepción de
señal de GPS puede verse reducida por objetos, edificios, vegetación densa
o un clima nublado.
La señal GPS no atraviesa ningún tipo de construcción sólida, ni el agua.
Por lo tanto, no intente activar el GPS por ejemplo en el interior de edificios,
cuevas ni debajo del agua.
Para recuperar el GPS de un fallo, restablezca el GPS (consulte Sección 14.1
Menú Service en la página 98).
8.1.2 Cuadrículas GPS y formatos de posición
Las cuadrículas son líneas en un mapa que definen el sistema de coordenadas
utilizado en el mapa.
29
es
El formato de posición es la forma en que se muestra en el dispositivo la
posición del receptor de GPS. Todos los formatos están relacionados con la
misma ubicación, sólo que la expresan de forma distinta. Para obtener
información acerca de cómo cambiar el formato de posición, consulte Capítulo
14 Ajuste de la configuración en la página 95.
Puede seleccionar el formato de entre las siguientes coordenadas:
la latitud y la longitud son las coordenadas más utilizadas y ofrecen tres
formatos distintos:
WGS84 Hd.d°
WGS84 Hd°m.m'
WGS84 Hd°m's.s
UTM (Universal Transverse Mercator) ofrece una presentación de posición
horizontal bidimensional.
MGRS (Military Grid Reference System) es una extensión de UTM y consta
de un indicador de cuadrícula, un identificador de cuadrados de 100 000
metros y una ubicación numérica.
Suunto Ambit también admite las siguientes cuadrículas locales:
Británica (BNG)
Finlandesa (ETRS-TM35FIN)
Finlandesa (KKJ)
Irlandesa (IG)
Sueca (RT90)
Suiza (CH1903)
UTM NAD27 Alaska
UTM NAD27 Conus
UTM NAD83
30
NOTA: Algunas cuadrículas no pueden utilizarse en las áreas al norte de los
84°N ni al sur de los 80°S, ni fuera de los países a las que están destinadas.
8.2 Comprobación de su ubicación
Suunto Ambit le permite conocer las coordenadas de su ubicación actual con
el GPS.
Para consultar su ubicación:
1. Pulse [Start Stop] para entrar en el menú inicial.
2. Desplácese hasta UBICACIÓN con [Start Stop] y entre con [Next].
3. El dispositivo empieza a buscar una señal GPS y muestra GPS encontrado
tras obtener la señal. A continuación se muestran sus coordenadas actuales
en la pantalla.
CONSEJO: También puede comprobar su ubicación mientras graba un
ejercicio, manteniendo pulsado [Next] para mostrar el menú de opciones.
31
es
8.3 Navegación de PDI
8.3.1 Cómo añadir su ubicación actual como punto de interés
(PDI)
Suunto Ambit le permite guardar su ubicación actual como PDI. Puede navegar
en cualquier momento hasta un PDI guardado, por ejemplo durante el ejercicio.
Puede almacenar hasta 100 PDI en el dispositivo. Recuerde que las rutas
también consumen este espacio. Por ejemplo, si tiene una ruta con 60 puntos
de referencia, puede añadir otros 40 PDI en el dispositivo.
Puede seleccionar un tipo de PDI (icono) y un nombre de PDI de una lista
predefinida, o bien nombrar los PDI libremente en Movescount. Los iconos
predefinidos se enumeran en Capítulo 16 Iconos en la página 107.
Para guardar su ubicación actual como PDI:
1. Pulse [Start Stop] para entrar en el menú inicial.
2. Desplácese hasta UBICACIÓN con [Start Stop] y entre con [Next].
3. El dispositivo empieza a buscar una señal GPS y muestra GPS encontrado
tras obtener la señal. Sus coordenadas actuales se muestran ahora en la
pantalla.
4. Pulse [Start Stop] para guardar la ubicación.
5. Seleccione un tipo de PDI adecuado para la ubicación. Desplácese por los
distintos tipos de PDI con [Start Stop] o [Light Lock]. Seleccione un tipo de
PDI con [Next].
6. Seleccione un nombre adecuado para la ubicación. Desplácese por las
opciones de nombre con [Start Stop] o [Light Lock]. Seleccione un nombre
con [Next].
7. Pulse [Start Stop] para guardar el PDI.
32
33
es
CONSEJO: También puede añadir PDI seleccionando NAVEGACIÓN en el menú
inicio.
CONSEJO: Puede crear PDI en Movescount seleccionando una ubicación en
un mapa o introduciendo las coordenadas. Los PDI de su Suunto Ambit y de
Movescount se sincronizan siempre que conecta el dispositivo a Movescount.
8.3.2 Cómo añadir manualmente coordenadas de puntos de
interés (PDI)
Es posible guardar una ubicación distinta de la ubicación actual en forma de
un PDI, introduciendo para ello las coordenadas manualmente.
Para añadir manualmente las coordenadas de una ubicación:
1. Pulse [Start Stop] para entrar en el menú inicial.
2. Desplácese hasta NAVEGACIÓN con [Start Stop] y seleccione con [Next].
3. Pulse [Next] para seleccionar PDI (Puntos de Interés). El dispositivo muestra
el número de PDI almacenados actualmente en él y la cantidad de espacio
disponible para nuevos PDI.
4. Desplácese hasta Definir ubicación con [Light Lock] y seleccione con [Next].
El dispositivo muestra las coordenadas de la ubicación en la que se tomó
la última localización de GPS.
5. Edite los valores de latitud y minutos con [Start Stop] y [Light Lock]. Acepte
los valores con [Next].
6. Edite los valores de longitud y minutos con [Start Stop] y [Light Lock]. Acepte
los valores con [Next].
34
7. Seleccione un tipo de PDI adecuado para la ubicación. Desplácese por los
distintos tipos de PDI con [Start Stop] o [Light Lock]. Seleccione un tipo de
PDI con [Next].
8. Seleccione un nombre adecuado para la ubicación. Desplácese por las
opciones de nombre con [Start Stop] o [Light Lock]. Seleccione un nombre
con [Next].
9. Pulse [Start Stop] para guardar el PDI.
CONSEJO: Al desplazarse por las opciones del menú, puede aumentar la
velocidad manteniendo pulsado [Start Stop] o [Light Lock] hasta que las opciones
empiecen a cambiar más rápido.
35
es
36
8.3.3 Navegación a un punto de interés (PDI)
Suunto Ambit incluye navegación GPS, lo que le permite navegar a un destino
predefinido guardado como PDI.
NOTA: También puede navegar cuando esté grabando un ejercicio. Consulte
Sección 12.6.6 Navegación durante el ejercicio en la página 83.
Para navegar a un PDI:
1. Pulse [Start Stop] para entrar en el menú inicial.
2. Desplácese hasta NAVEGACIÓN con [Start Stop] y entre con [Next].
3. Pulse [Next] para seleccionar PDI (Puntos de Interés).
El dispositivo muestra el número de PDI guardados y el espacio libre
disponible para nuevos PDI.
4. Los PDI aparecen agrupados por su tipo. Desplácese hasta el tipo de PDI
deseado con [Start Stop] o [Light Lock]. Seleccione con [Next].
5. El dispositivo muestra todos los PDI guardados en el tipo de PDI
seleccionado. Desplácese hasta el PDI al que desee navegar con [Start Stop]
o [Light Lock] y seleccione con [Next].
6. Pulse [Next] para seleccionar Navegar.
Si es la primera vez que utiliza la brújula, necesita calibrarla. Para obtener
más información, consulte Sección 10.1 Calibración de la
brújula en la página 59. Después de activar la brújula, el dispositivo empieza
a buscar una señal GPS y muestra GPS encontrado tras obtener la señal.
7. Empiece a navegar hasta el PDI. El dispositivo muestra la siguiente
información:
una flecha que señala hacia la dirección de su destino (indicador de giro
a la izquierda/derecha)
37
es
su distancia hasta el destino
el nombre del PDI hacia el que se dirige, su desviación del rumbo en
grados (0° es el rumbo correcto) o su rumbo actual en puntos cardinales
(N, S, W, E) y bisectrices (NE, NW, SE, SW).
8. El dispositivo le informa de que ha llegado a su destino.
38
39
es
NOTA: La navegación muestra la desviación de la flecha norte del bisel del
reloj a bajas velocidades (<4 km/h) y la desviación de la dirección del rumbo a
altas velocidades (>4 km/h). Al pararse, puede girar el dispositivo hasta que vea
0, que indica la dirección correcta. Al montar en bicicleta, Suunto Ambit detecta
su dirección aunque el dispositivo esté inclinado.
8.3.4 Eliminación de un punto de interés (PDI)
Para eliminar un PDI:
1. Pulse [Start Stop] para entrar en el menú inicial.
2. Desplácese hasta NAVEGACIÓN con [Start Stop] y entre con [Next].
3. Pulse [Next] para entrar en PDI (Puntos de Interés).
El dispositivo muestra el número de PDI guardados y el espacio libre
disponible para nuevos PDI.
4. Los PDI aparecen agrupados por su tipo. Desplácese hasta el tipo de PDI
deseado con [Start Stop] o [Light Lock]. Seleccione con [Next].
5. El dispositivo muestra todos los PDI guardados en el tipo de PDI
seleccionado. Desplácese con [Start Stop] o [Light Lock] hasta el PDI que
desee eliminar y seleccione con [Next].
6. Desplácese hasta Borrar con [Start Stop]. Seleccione con [Next].
7. Pulse [Start Stop] para confirmar.
40
41
es
NOTA: Cuando elimina un PDI en Movescount y sincroniza su Suunto Ambit,
el PDI se elimina del dispositivo, pero sólo se desactiva en Movescount.
8.4 Navegación de ruta
8.4.1 Cómo añadir una ruta
Una ruta consta de varios puntos de referencia. Puede crear las rutas en
Movescount y descargarlos a su dispositivo.
Para añadir una ruta:
1. Vaya a www.movescount.com y siga las instrucciones acerca de cómo crear
una ruta con la adición de puntos de referencia.
2. Active Moveslink y conecte su Suunto Ambit a su ordenador con el cable
USB Suunto. La ruta se transfiere automáticamente al dispositivo.
8.4.2 Navegación por una ruta
Puede navegar por una ruta creada en Movescount y descargada a su Suunto
Ambit.
42
Para navegar por una ruta:
1. Pulse [Start Stop] para entrar en el menú inicial.
2. Desplácese hasta NAVEGACIÓN con [Start Stop] y entre con [Next].
3. Desplácese hasta Rutas con [Light Lock] y entre con [Next].
El dispositivo muestra el número de rutas guardadas y, a continuación, una
lista con todas las rutas.
4. Desplácese con [Start Stop] o [Light Lock] hasta la ruta por la que desee
navegar. Seleccione con [Next].
5. El dispositivo muestra todos los puntos de referencia de la ruta seleccionada.
Desplácese con [Start Stop] o [Light Lock] hasta el punto de referencia que
desee utilizar como punto de partida. Acepte con [Next].
6. Pulse [Next] para seleccionar Navegar.
7. Si ha seleccionado un punto de referencia situado dentro de la ruta, Suunto
Ambit le pide que seleccione el sentido de la navegación. Pulse [Start Stop]
para seleccionar Adelante o [Light Lock] para seleccionar Atrás.
Si ha seleccionado el primer punto de referencia como punto de partida,
Suunto Ambit navega por la ruta hacia delante (desde el primer punto de
referencia hacia el último). Si ha seleccionado el último punto de referencia
como punto de partida, Suunto Ambit navega por la ruta hacia atrás (desde
el último punto de referencia hacia el primero).
8. Si es la primera vez que utiliza la brújula, necesita calibrarla. Para obtener
más información, consulte Sección 10.1 Calibración de la
brújula en la página 59. Después de activar la brújula, el dispositivo empieza
a buscar una señal GPS y muestra GPS encontrado tras obtener la señal.
9. Empiece a navegar hasta el primer punto de referencia de la ruta. Suunto
Ambit muestra la siguiente información:
una flecha que señala hacia la dirección de su destino (indicador de giro
a la izquierda/derecha)
43
es
su distancia hasta el destino
el nombre del punto de referencia hacia el que se dirige, su desviación
del rumbo en grados (0° es el rumbo correcto) o su rumbo actual en
puntos cardinales (N, S, W, E) y bisectrices (NE, NW, SE, SW).
10. Al acercarse a un punto de referencia, el dispositivo le informa de que está
llegando al punto de referencia y empieza a navegar automáticamente
hacia el siguiente punto de referencia de la ruta. Antes del último punto
de referencia de la ruta, el dispositivo le informa de que ha llegando a su
destino.
44
45
es
46
Para omitir un punto de referencia en una ruta:
1. Mientras está navegando por una ruta, mantenga pulsado [Next] para entrar
en el menú de opciones.
2. Pulse [Next] para seleccionar NAVEGACIÓN.
3. Desplácese hasta Omitir punto referencia con [Start Stop] y seleccione
con [Next]. El dispositivo omite el punto de referencia y empieza a navegar
automáticamente hacia el siguiente punto de referencia de la ruta.
8.4.3 Durante la navegación
Durante la navegación, presione [View] para desplazarse a las siguientes vistas:
1. Vista completa de seguimiento, que muestra la ruta completa.
2. Vista aumentada de la ruta. De forma predeterminada, la vista aumentada
está a una escala de 500 m/0,25 mi o a una escala mayor si se encuentra
lejos de la ruta. Puede cambiar la orientación del mapa en los ajustes.
Consulte el Capítulo 14 Ajuste de la configuración en la página 95.
3. Vista de navegación de puntos de referencia.
47
es
Vista completa de seguimiento
La vista completa de seguimiento le muestra la siguiente información:
(1) Una flecha que indica su ubicación y señala hacia la dirección de su
rumbo.
(2) El siguiente punto de referencia de la ruta.
(3) El primer y el último punto de referencia de la ruta.
(4) PDI cercanos a la ruta. El PDI más cercano se muestra como un icono.
(5) Escala a la que se muestra la vista completa de seguimiento.
NOTA: En la vista completa de seguimiento, el norte siempre está arriba.
Vista de navegación de puntos de referencia
La vista de navegación de puntos de referencia muestra la siguiente
información:
(1) Una flecha que señala hacia la dirección de su próximo punto de
referencia (indicador de giro a la izquierda/derecha)
(2) Su distancia al siguiente punto de referencia
(3) El siguiente punto de referencia al que se dirige
48
8.4.4 Eliminación de una ruta
Puede eliminar y desactivar las rutas en Movescount.
Para eliminar una ruta:
1. Vaya a www.movescount.com y siga las instrucciones acerca de cómo
eliminar o desactivar una ruta.
2. Active Moveslink y conecte su Suunto Ambit a su ordenador con el cable
USB Suunto. Al sincronizar los ajustes, la ruta se elimina automáticamente
del dispositivo.
49
es
9 USO DEL MODO ALTI & BARO
En el modo ALTI & BARO puede ver la altitud actual o la presión barométrica.
Ofrece tres perfiles: Automático, Barómetro y Altímetro. Para obtener
información acerca de cómo ajustar los perfiles, consulte la Sección 9.2.1 Ajuste
de perfiles en la página 53.
Puede acceder a diferentes vistas en función de qué perfil esté activo cuando
se encuentre en el modo ALTI & BARO.
9.1 Cómo funciona el modo Alti & Baro
Para obtener lecturas correctas con el modo ALTI & BARO, es importante
comprender cómo Suunto Ambit calcula la altitud y la presión atmosférica a
nivel del mar. Suunto Ambit mide constantemente la presión atmosférica
absoluta. A partir de esta medición y valores de referencia, calcula la altitud y
la presión atmosférica a nivel del mar.
PRECAUCIÓN: Mantenga sin polvo ni arena el área que rodea al sensor. No
inserte ningún objeto en las aberturas del sensor.
50
9.1.1 Obtención de lecturas correctas
Si está realizando una actividad al aire libre que requiere una presión
atmosférica a nivel del mar o una altitud exactas, primero deberá calibrar su
Suunto Ambit introduciendo su altitud actual o la presión atmosférica actual
a nivel del mar.
Puede encontrar la altitud de su ubicación en la mayoría de mapas topográficos
o en Google Earth. Puede encontrar una referencia de presión atmosférica a
nivel del mar para su ubicación en los sitios web de los servicios meteorológicos
nacionales.
La presión atmosférica absoluta se mide constantemente
Presión atmosférica absoluta y referencia de altitud conocida = presión atmosférica
a nivel del mar
Presión atmosférica absoluta y presión atmosférica a nivel del mar conocida =
altitud
51
es
Los cambios de clima afectan a las lecturas de altitud. Si el clima local varía con
frecuencia, resulta recomendable restablecer frecuentemente el valor de
referencia de altitud actual, preferiblemente antes de iniciar el recorrido y si
los valores de referencia están disponibles. Mientras el clima local se mantenga
estable, no necesita ajustar los valores de referencia.
9.1.2 Obtención de lecturas incorrectas
Perfil ALTÍMETRO + misma posición + cambio de clima
Si su perfil Altímetro está activado por un periodo prolongado de tiempo con
el dispositivo en un lugar fijo mientras el tiempo cambia, el dispositivo
proporcionará lecturas de altitud incorrectas.
Perfil ALTÍMETRO + cambio de altitud + cambio de clima
Si su perfil Altímetro está activado y el tiempo cambia frecuentemente mientras
asciende o desciende en altitud, el dispositivo proporcionará lecturas
incorrectas.
Perfil BARÓMETRO + cambio de altitud
Si el perfil Barómetro está activado por un periodo prolongado de tiempo
mientras asciende o desciende en altitud, el dispositivo supone que permanece
en la misma posición e interpreta sus cambios de altitud como cambios de
presión atmosférica a nivel del mar. Por tanto, proporcionará lecturas incorrectas
de presión atmosférica a nivel del mar.
52
Ejemplo de uso: ajuste del valor de referencia de altitud
Está en el segundo día de una marcha de dos días. Se da cuenta de que olvidó
cambiar del perfil Barómetro al perfil Altímetro cuando se puso en marcha
por la mañana. Sabe que las lecturas actuales de altitud proporcionadas por
su Suunto Ambit son incorrectas. Así que, camine hasta la ubicación más
cercana que aparece en su mapa topográfico, la cual indica un valor de
referencia de altitud. Corrija el valor de referencia de altitud de su Suunto Ambit
de forma correspondiente y cambie del perfil Barómetro al perfil Altímetro.
Sus lecturas de altitud vuelven a ser correctas.
9.2 Perfil adecuado para cada actividad
El perfil Altímetro se debe seleccionar cuando su actividad al aire libre implique
cambios de altitud (p. ej., senderismo en un terreno accidentado).
El perfil Barómetro se debe seleccionar cuando su actividad al aire libre no
implique cambios de altitud (p. ej., fútbol, navegación, piragüismo).
Para obtener lecturas correctas, es necesario seleccionar el perfil adecuado
para su actividad. Puede dejar que Suunto Ambit escoja un perfil adecuado
para la actividad o seleccionarlo usted.
NOTA: Puede definir el perfil como parte de los ajustes del modo personalizado
en Movescount o en su Suunto Ambit.
9.2.1 Ajuste de perfiles
Para ajustar el perfil ALTI & BARO:
1. Mantenga pulsado [Next] para entrar en el menú de opciones.
2. Desplácese hasta ALT-BAR con [Light Lock] y entre con [Next].
53
es
3. Seleccione Perfil con [Next].
4. Desplácese por las opciones de perfil (Automático, Altímetro, Barómetro)
con [Start Stop] o [Light Lock]. Seleccione un perfil con [Next].
9.2.2 Ajuste de valores de referencia
Para ajustar los valores de referencia de presión a nivel del mar y altitud:
1. Mantenga pulsado [Next] para entrar en el menú de opciones.
2. Desplácese hasta ALT-BAR con [Light Lock] y entre con [Next].
3. Desplácese hasta Referencia con [Light Lock] y entre con [Next].
4. Desplácese hasta Altitud o Presión a nivel mar con [Light Lock] y entre
en el ajuste con [Next].
5. Ajuste el valor de referencia conocido con [Start Stop] y [Light Lock].
54
9.3 Utilización del perfil Altímetro
El perfil Altímetro calcula la altitud en función de los valores de referencia. El
valor de referencia puede ser un valor de presión atmosférica a nivel del mar
o un valor de referencia de altitud. Cuando el perfil Altímetro está activado,
la pantalla muestra el icono de altímetro. Para obtener información acerca de
cómo ajustar el perfil, consulte la Sección 9.2.1 Ajuste de perfiles en la página 53.
Cuando el perfil Altímetro está activado, puede acceder a las siguientes vistas:
fila superior: su altitud actual
fila central: información de altitud en una cronología de 12 horas en forma
de gráfico
fila inferior: cambie entre hora y temperatura con [View].
55
es
NOTA: Si lleva su Suunto Ambit en la muñeca, tendrá que quitárselo para
poder obtener una lectura de temperatura exacta dado que su temperatura
corporal afecta a la lectura inicial.
9.4 Uso del perfil Barómetro
El perfil Barómetro muestra la presión atmosférica actual a nivel del mar. Se
basa en los valores de referencia añadidos en los ajustes y en la presión
atmosférica absoluta medida. Para obtener información acerca de cómo ajustar
los valores de referencia, consulte la Sección 9.2.2 Ajuste de valores de
referencia en la página 54.
Los cambios en la presión atmosférica a nivel del mar se presentan gráficamente
en la fila central de la pantalla. La pantalla muestra los registros de las últimas
27 horas con un intervalo de grabación de 1 hora.
Cuando el perfil Barómetro está activado, la pantalla muestra el icono de
barómetro. Para obtener información acerca de cómo ajustar el perfil ALTI &
BARO, consulte la Sección 9.2.1 Ajuste de perfiles en la página 53.
Cuando el perfil Barómetro está activado, Suunto Ambit muestra la siguiente
información barométrica:
fila superior: la presión atmosférica actual a nivel del mar
fila central: un gráfico que muestra datos de presión a nivel del mar de las
últimas 27 horas (intervalo de grabación de 1 h).
fila inferior: cambie entre el valor de referencia de temperatura, hora y
altitud con [View]
56
La referencia de altitud es la última altitud utilizada en el modo ALTI & BARO.
Puede ser:
la altitud que usted ha definido como referencia de altitud en el perfil
Barómetro, o bien
la última altitud registrada en el perfil Automático antes de cambiar al
perfil Barómetro.
NOTA: Si lleva su Suunto Ambit en la muñeca, tendrá que quitárselo para
poder obtener una lectura de temperatura exacta dado que su temperatura
corporal afecta a la lectura inicial.
9.5 Utilización del perfil Automático
El perfil Automático cambia entre los perfiles Altímetro y Barómetro en
función de sus movimientos. Cuando el perfil Automático está activo, el
dispositivo cambiará automáticamente entre interpretar cambios en la presión
atmosférica como cambios de altitud o cambios meteorológicos.
57
es
No es posible medir los cambios cambios meteorológicos y de altitud al mismo
tiempo, dado que ambos provocan un cambio en la presión barométrica del
ambiente. Suunto Ambit detecta el movimiento vertical y cambia a la medición
de altitud cuando es necesario. Cuando se muestra la altitud, ésta se actualiza
con un retardo máximo de 10 segundos.
Si se encuentra a una altitud constante (menos de 5 metros de movimiento
vertical en 12 minutos), Suunto Ambit interpreta todos los cambios de presión
como cambios meteorológicos. El intervalo de medición es de 10 segundos.
La lectura de altitud permanece estable y, si el clima cambia, verá cambios en
la lectura de presión atmosférica a nivel del mar.
Si se está moviendo en altitud (más de 5 metros de movimiento vertical en 3
minutos), Suunto Ambit interpreta todos los cambios de presión como
movimientos de altitud.
En función del perfil que se encuentre activado, puede acceder a las vistas de
los perfiles Altímetro o Barómetro con [View].
NOTA: Cuando utiliza el perfil Automático, los iconos de barómetro y altímetro
no se muestran en la pantalla.
58
10 UTILIZACIÓN DE LA BRÚJULA 3D
Suunto Ambit incorpora una brújula 3D que le permite orientarse con respecto
al norte magnético. Esta brújula con compensación de inclinación proporciona
lecturas exactas aunque no esté en posición horizontal.
El modo COMPASS incluye la siguiente información:
fila central: dirección de la brújula en grados
fila inferior: cambiar entre la vista de rumbo actual en puntos cardinales (N,
S, W, E) y bisectrices (NE, NW, SE, SW), hora y vista vacía con [View]
La brújula pasa automáticamente al modo de ahorro de energía después de
un minuto. Vuelva a activarla con [Start Stop].
Para obtener más información acerca de la brújula durante el ejercicio, consulte
Sección 12.6.4 Uso de la brújula durante el ejercicio en la página 81.
10.1 Calibración de la brújula
El modo COMPASS le pide calibrar la brújula antes de empezar a utilizarla. Si ya
ha calibrado la brújula y desea volver a calibrarla, puede acceder a la opción
de calibración en el menú de opciones.
59
es
NOTA: La calibración de la brújula 3D requiere dos acciones: rotación horizontal
e inclinación vertical. Asegúrese de leer todas las instrucciones antes de iniciar la
calibración.
Para acceder a la calibración de la brújula:
1. Mantenga pulsado [Next] para entrar en el menú de opciones.
2. Desplácese hasta GENERAL con [Light Lock] y entre con [Next].
3. Desplácese hasta Brújula con [Start Stop] o [Light Lock] y entre con [Next].
4. Pulse [Next] para seleccionar Calibración.
Para calibrar la brújula:
1. Mantenga el dispositivo lo más nivelado posible y gírelo hasta que los
segmentos del anillo exterior de la pantalla se activen y escuche un tono
de confirmación de que la calibración se ha realizado correctamente. El
texto Nivelar parpadea en la pantalla si el dispositivo no está nivelado.
2. La calibración de inclinación se inicia automáticamente tras completarse
correctamente la calibración de nivel. Mantenga el dispositivo inclinado
90° hasta que escuche el tono de confirmación y aparezca el texto
Calibración correcta.
60
Si la calibración no se completa correctamente, aparece el texto Fallo de
calibración. Para intentar de nuevo la calibración, pulse [Start Stop].
10.2 Ajuste del valor de declinación
Para asegurar unas lecturas correctas de la brújula, defina un valor de
declinación exacto.
Los mapas en papel señalan al norte real. Las brújulas, sin embargo, señalan
al norte magnético, una región situada sobre la Tierra en la que actúan sus
campos magnéticos. Dado que el norte magnético y el norte real no coinciden
en su localización, es necesario ajustar la declinación de su brújula. El ángulo
entre el norte magnético y el real es su declinación.
El valor de declinación aparece en la mayoría de mapas. La localización del
norte magnético cambia anualmente, de modo que el valor de declinación
más exacto y actualizado puede consultarse en internet (por ejemplo, en
www.magnetic-declination.com).
Los mapas de orientación, no obstante, se trazan en relación con el norte
magnético. Esto significa que cuando utilice mapas de orientación, deberá
desactivar la corrección de declinación ajustando el valor de declinación a 0
grados.
61
es
Para ajustar el valor de declinación:
1. Mantenga pulsado [Next] para entrar en el menú de opciones.
2. Desplácese hasta GENERAL con [Light Lock] y seleccione con [Next].
3. Desplácese hasta Brújula con [Start Stop] o [Light Lock] y seleccione con
[Next].
4. Pulse [Next] para seleccionar Declinación.
5. Desactive la declinación seleccionando --, o bien, seleccione W (oeste) o E
(este).
6. Ajuste el valor de declinación con [Start Stop] o [Light Lock].
7. Pulse [Next] para aceptar el ajuste.
62
11 CRONÓMETROS
11.1 Activación y desactivación del cronómetro
El cronómetro permite medir el tiempo sin iniciar un ejercicio. Una vez activado
el cronómetro, se muestra como última pantalla después de los modos TIME,
ALTI & BARO y COMPASS.
Para activar/desactivar el cronómetro:
1. Pulse [Start Stop] para entrar en el menú inicial.
2. Desplácese hasta CRONÓMETRO con [Light Lock] y seleccione con [Next].
3. Cambie el cronómetro a On/Off con [Start Stop] o [Light Lock]. Acepte con
[Next].
63
es
11.2 Uso del cronómetro
Para usar el cronómetro:
1. En la pantalla de cronómetro activado, pulse [Start Stop] para iniciar la
medición de tiempo.
2. Presione [Back Lap] para marcar una vuelta o [Start Stop] para poner en
pausa el cronómetro. Para ver los tiempos de vuelta, presione [Back Lap]
cuando el cronómetro esté en pausa.
64
3. Presione [Start Stop] para continuar.
4. Para poner el tiempo a cero, mantenga pulsado [Start Stop] cuando el
cronómetro esté en pausa.
Mientras el cronómetro está en marcha, puede realizar lo siguiente:
Pulsar [View] para cambiar entre la hora y el tiempo de vuelta mostrado en
la fila inferior de la pantalla.
Desplazarse por los modos TIME, ALTI & BARO y COMPASS con [Next].
Entrar en el menú de opciones manteniendo pulsado [Next].
65
es
11.3 Temporizador de cuenta atrás
Puede establecer el temporizador de cuenta atrás para que cuente hacia atrás
desde una hora predefinida hasta cero. Una vez activado el temporizador de
cuenta atrás, se muestra como última pantalla después de los modos TIME, ALTI
& BARO y COMPASS.
El cronómetro emite un sonido corto cada segundo durante los últimos 10
segundos y al alcanzar el cero suena una alarma.
Para ajustar el tiempo de cuenta atrás:
1. Presione [Start Stop] para entrar en el menú inicial.
2. Desplácese hasta CRONÓMETROS con [Light Lock] y seleccione con [Next].
3. Desplácese hasta Temporizador con [Light Lock] y seleccione con [Next].
4. Presione [View] para ajustar el tiempo de cuenta atrás.
5. Defina las horas y los minutos con [Start Stop] y [Light Lock]. Acepte con
[Next].
6. Presione [Start Stop] para comenzar la cuenta atrás.
66
Después de que la cuenta atrás se haya terminado, la pantalla del temporizador
de cuenta atrás desaparece tras un periodo de receso de 2 minutos.
Para desactivar el cronómetro, vaya a CRONÓMETROS en el menú de inicio y
seleccione FINALIZAR cronómetro.
CONSEJO: Puede poner en pausa/continuar la cuenta atrás pulsando [Start
Stop].
67
es
12 UTILIZACIÓN DE MODOS DE EJERCICIO
Utilice los modos de ejercicio para grabar registros de ejercicios y ver
información diversa durante el ejercicio.
Para acceder a los modos de ejercicio, pulse [Start Stop] en el modo TIME o el
modo ALTI & BARO, o en el modo COMPASS tras haber calibrado la brújula.
12.1 Modos de ejercicio
Puede seleccionar un modo de ejercicio adecuado a partir de los modos
personalizados predefinidos. En función del deporte, la pantalla muestra
información diferente durante el ejercicio. Por ejemplo, el modo de ejercicio
personalizado especifica si se utiliza FusedSpeed
TM
o simplemente velocidad
basada en GPS. (Para obtener más información, consulte la Capítulo 13
FusedSpeed en la página 92.) El modo de ejercicio seleccionado también afecta
a ajustes de ejercicio como los límites de FC, la distancia de autolap, el modo
ALTI & BARO y la velocidad de grabación.
En Movescount puede crear más modos de ejercicio personalizados, editar los
modos personalizados predefinidos y descargarlos a su dispositivo.
68
Durante el ejercicio, los modos de ejercicio predefinidos le proporcionan
información útil para ese deporte en particular:
Ciclismo: información relacionada con la velocidad, la distancia, la cadencia
y la frecuencia cardíaca
Montañismo: información relacionada con la altitud, la distancia y la
velocidad (localización de GPS en 60 s)
Carrera montaña: información relacionada con la altitud, la frecuencia
cardíaca, el ritmo y la distancia
Correr: información relacionada con el ritmo, la frecuencia cardíaca y el
cronógrafo
Esquí (alpino): información relacionada con la altitud, el descenso y el
tiempo
Otros deportes: información relacionada con la velocidad, la frecuencia
cardíaca y la altitud
Entren. interior: información relacionada con la frecuencia cardíaca (sin
GPS)
Senderismo: información relacionada con la distancia, la altitud, la
frecuencia cardíaca y el cronógrafo (localización de GPS en 60 s)
12.2 Opciones adicionales en modos de ejercicio
Mientras esté en el modo de ejercicio, mantenga pulsado [Next] para acceder
a las opciones adicionales que se usarán durante el ejercicio:
Seleccione UBICACIÓN para consultar las coordenadas de su ubicación actual
o para guardarla como PDI.
Seleccione NAVEGACIÓN para navegar hasta un PDI o una ruta o para añadir
un nuevo PDI. Para obtener más información acerca de la navegación,
consulte Capítulo 8 Navegación en la página 28.
69
es
Seleccione ALT.-BAR. para ajustar el valor de altitud o presión a nivel del mar
o para ajustar el perfil ALT.-BAR.. Para obtener más información, consulte
Capítulo 9 Uso del modo Alti & Baro en la página 50.
Seleccione ACTIVAR para activar o desactivar las siguientes características:
Seleccione INTERVALO SÍ/NO para activar/desactivar el cronómetro de
intervalos. El cronómetro de intervalos puede añadirse a los modos de
ejercicio personalizados de Movescount. Para obtener más información,
consulte Sección 12.6.5 Uso del cronómetro de intervalos en la página 82.
Seleccione BRÚJULA DESACTIVADA/ACTIVADA para activar o desactivar la
brújula. Cuando la brújula está activada durante el ejercicio, se muestra
como última pantalla del modo de ejercicio personalizado.
Seleccione LÍMITES FC DESACTIVADOS/ACTIVADOS para activar o desactivar
los límites de FC. Los valores límite de frecuencia cardíaca pueden
especificarse en Movescount.
Seleccione PAUSA AUTOMÁTICA DESACTIVADA/ACTIVADA para
activar/desactivar la pausa automática.
70
12.3 Utilización del cinturón de frecuencia cardíaca
Durante el ejercicio se puede utilizar un cinturón de frecuencia cardíaca. Cuando
utiliza un cinturón de frecuencia cardíaca, Suunto Ambit le proporciona más
información acerca de sus actividades.
La utilización de un cinturón de frecuencia cardíaca proporciona la siguiente
información adicional durante el ejercicio:
frecuencia cardíaca en tiempo real
frecuencia cardíaca media en tiempo real
frecuencia cardíaca en forma de gráfico
calorías quemadas durante el ejercicio
indicaciones para hacer ejercicio dentro de los límites de frecuencia cardíaca
definidos
Peak Training Effect
La utilización de un cinturón de frecuencia cardíaca proporciona la siguiente
información adicional después del ejercicio:
calorías quemadas durante el ejercicio
frecuencia cardíaca media
frecuencia cardíaca máxima
tiempo de recuperación
Resolución de problemas: No hay señal de frecuencia cardíaca
Si pierde la señal de frecuencia cardíaca, pruebe a hacer lo siguiente:
Compruebe que tiene bien colocado el cinturón de frecuencia cardíaca
(consulte la Sección 12.4 Colocación del cinturón de frecuencia
cardíaca en la página 72).
71
es
Compruebe que las áreas de electrodo del cinturón de frecuencia cardíaca
estén húmedas.
Sustituya la pila del cinturón de frecuencia cardíaca si los problemas
persisten.
Vuelva a acoplar su cinturón de frecuencia cardíaca con el dispositivo
(consulte el Capítulo 15 Acoplamiento de POD/cinturón de frecuencia
cardíaca en la página 101).
Lave a máquina la correa textil del cinturón de frecuencia cardíaca
regularmente.
12.4 Colocación del cinturón de frecuencia cardíaca
NOTA: Suunto Ambit es compatible con Suunto ANT Comfort Belt.
Ajuste la longitud del cinturón de frecuencia cardíaca de forma que esté ceñido
pero resulte cómodo. Humedezca las áreas de contacto con agua o gel y
póngase el cinturón de frecuencia cardíaca. Asegúrese de que el cinturón de
frecuencia cardíaca quede centrado en su tórax y que la flecha roja apunte
hacia arriba.
72
ADVERTENCIA: Las personas que utilizan un marcapasos, un desfibrilador u
otro dispositivo electrónico implantado utilizan el cinturón de frecuencia cardíaca
por su cuenta y riesgo. Antes de comenzar con el uso inicial del cinturón de
frecuencia cardíaca, es recomendable realizar una prueba de ejercicio bajo
supervisión médica. Así se garantiza la seguridad y la fiabilidad del marcapasos y
el cinturón de frecuencia cardíaca cuando se utilizan simultáneamente. El ejercicio
puede suponer cierto riesgo, especialmente para las personas que han llevado una
vida menos activa anteriormente. Es muy recomendable consultar con su médico
antes de iniciar un programa regular de ejercicios.
73
es
NOTA: Suunto Ambit no puede recibir la señal del cinturón de frecuencia
cardíaca debajo del agua.
CONSEJO: Lave a máquina el cinturón de frecuencia cardíaca regularmente
tras el uso para evitar que aparezca un olor desagradable y asegurar una buena
calidad y funcionalidad de los datos. Lave solamente el cinturón textil.
12.5 Inicio del ejercicio
Para iniciar el ejercicio:
1. Humedezca las áreas de contacto y póngase el cinturón de frecuencia
cardíaca (opcional).
2. Pulse [Start Stop] para entrar en el menú inicial.
3. Pulse [Next] para entrar en EJERCICIO.
4. Desplácese por las opciones de los modos de ejercicio con [Start Stop] o
[Light Lock] y seleccione un modo adecuado con [Next]. (Para obtener más
información acerca de las opciones de los modos de ejercicio, consulte
Sección 12.1 Modos de ejercicio en la página 68.)
5. El dispositivo empieza a buscar automáticamente una señal del cinturón
de frecuencia cardíaca en caso de que el modo de ejercicio seleccionado
utilice un cinturón de frecuencia cardíaca. Espere a que el dispositivo le
notifique que ha encontrado la señal de frecuencia cardíaca y/o GPS o pulse
[Start Stop] para seleccionar Más tarde. El dispositivo sigue buscando la
señal de frecuencia cardíaca/GPS.
74
Una vez encontrada la señal de frecuencia cardíaca/GPS, el dispositivo
comienza a mostrar y grabar los datos de frecuencia cardíaca/GPS.
6. Pulse [Start Stop] para iniciar la grabación de su ejercicio. Para entrar en el
menú de opciones, mantenga pulsado [Next] (consulte Sección 12.2 Opciones
adicionales en modos de ejercicio en la página 69).
75
es
76
12.6 Durante el ejercicio
Suunto Ambit le proporciona información adicional durante el ejercicio. Esta
información adicional varía en función del modo de ejercicio que haya
seleccionado (consulte Sección 12.1 Modos de ejercicio en la página 68). También
obtendrá más información si utiliza un cinturón de frecuencia cardíaca y el GPS
durante el ejercicio.
Suunto Ambit le permite definir qué información desea ver en la pantalla. Para
obtener información acerca de la personalización de las pantallas, consulte
Capítulo 6 Personalización de su Suunto Ambit en la página 15.
Aquí encontrará algunas ideas acerca de cómo usar el dispositivo durante el
ejercicio:
Pulse [Next] para ver pantallas adicionales.
Pulse [View] para ver vistas adicionales.
Para evitar detener por accidente la grabación de registros o realizar vueltas
no deseadas, bloquee los botones manteniendo presionado [Light Lock].
Pulse [Start Stop] para poner en pausa la grabación. La pausa aparecerá en
su registro como una marca de vuelta. Para reanudar la grabación, pulse
de nuevo [Start Stop].
12.6.1 Grabación de recorridos
En función del modo de ejercicio seleccionado, su Suunto Ambit le permite
grabar información diversa durante el ejercicio.
Si utiliza el GPS mientras graba un registro, Suunto Ambit también grabará su
recorrido y podrá visualizarlo en Movescount. Cuando esté grabando su
recorrido, el icono de grabación y el icono de GPS se muestran en la parte
superior de la pantalla.
77
es
12.6.2 Realización de vueltas
Durante el ejercicio, puede realizar vueltas manual o automáticamente
ajustando el intervalo de autolap en Movescount. Cuando realiza vueltas
automáticamente, Suunto Ambit registra las vueltas en función de la distancia
que haya especificado en Movescount.
Para realizar vueltas manualmente, pulse [Back Lap] durante el ejercicio.
Suunto Ambit le muestra la siguiente información:
fila superior: tiempo parcial (duración desde el inicio del registro)
fila central: número de vuelta
fila inferior: tiempo de vuelta
NOTA: El resumen de ejercicios siempre muestra al menos una vuelta: su
ejercicio de principio a fin. Las vueltas que haya realizado durante el ejercicio se
muestran como vueltas adicionales.
12.6.3 Grabación de altitud
Su Suunto Ambit almacena todos sus movimientos de altitud entre las horas
de inicio y parada del registro. Si está realizando una actividad en la que cambia
su altitud, puede grabar los cambios de altitud y ver la información guardada
78
más tarde. También puede realizar vueltas durante la grabación. Sus vueltas
se guardan en la memoria del dispositivo y puede consultarlas más tarde en
Movescount. Puede ver el tipo de vuelta, el número de vuelta, el tiempo parcial
y la distancia.
Para grabar la altitud:
1. Asegúrese de que el perfil Altímetro esté activado.
2. Pulse [Start Stop] para entrar en el menú inicial.
3. Desplácese hasta EJERCICIO con [Start Stop] o [Light Lock] y seleccione con
[Next].
4. Desplácese por los modos de ejercicio con [Start Stop] o [Light Lock] y
seleccione un modo adecuado con [Next].
5. Espere a que el dispositivo le notifique que ha encontrado la señal de
frecuencia cardíaca y/o GPS o pulse [Start Stop] para seleccionar Más tarde.
El dispositivo sigue buscando la señal de frecuencia cardíaca/GPS. Pulse
[Start Stop] para iniciar la grabación del registro.
CONSEJO: Cree un modo personalizado sin frecuencia cardíaca en Movescount
para grabar ejercicios sin frecuencia cardíaca.
79
es
80
12.6.4 Uso de la brújula durante el ejercicio
Puede activar la brújula y añadirla a un modo de ejercicio personalizado durante
el ejercicio.
Para usar la brújula durante el ejercicio:
1. Mientras graba su ejercicio, mantenga pulsado [Next] para entrar en el
menú de opciones.
2. Desplácese hasta ACTIVAR con [Light Lock] y seleccione con [Next].
3. Desplácese hasta Brújula OFF con [Light Lock] y seleccione con [Next].
4. Pulse [Start Stop] o [Light Lock] para cambiar la brújula a On y acepte con
[Next].
La brújula se muestra como la última pantalla en el modo de ejercicio
personalizado.
81
es
Para desactivar la brújula, vuelva al menú de opciones y desactive la brújula.
12.6.5 Uso del cronómetro de intervalos
Puede añadir un cronómetro de intervalos a cada modo de ejercicio
personalizado en Movescount. Para añadir el cronómetro de intervalos a un
modo personalizado, vaya a la sección EQUIPO de su perfil y seleccione
Personalización. La próxima vez que conecte su Suunto Ambit a su cuenta
de Movescount, el cronómetro de intervalos se sincronizará con el dispositivo.
Puede especificar la siguiente información en el cronómetro de intervalos:
tipos de intervalos (intervalo ALTO y BAJO)
82
la duración o distancia de ambos tipos de intervalos
el número de veces que se repiten los intervalos
NOTA: Si no ajusta el número de repeticiones para los intervalos en Movescount,
el cronómetro de intervalos continuará hasta que se haya repetido 99 veces.
Para activar/desactivar el cronómetro de intervalos:
1. Si se encuentra en un modo de ejercicio personalizado, mantenga pulsado
[Next] para entrar en el menú de opciones.
2. Desplácese hasta ACTIVAR con [Light Lock] y seleccione con [Next].
3. Desplácese hasta Intervalo con [Start Stop] y seleccione con [Next].
4. Pulse [Start Stop] o [Light Lock] para cambiar el cronómetro de intervalos
a On/Off y acepte con [Next].
Cuando hay un cronómetro de intervalos activo, el icono de intervalos se
muestra en la parte superior de la pantalla.
12.6.6 Navegación durante el ejercicio
Puede navegar por una ruta o hasta un punto de interés (PDI) durante el
ejercicio.
83
es
Para navegar durante el ejercicio:
1. Mientras graba su ejercicio, mantenga pulsado [Next] para entrar en el
menú de opciones.
2. Pulse [Next] para seleccionar NAVEGACIÓN.
3. Pulse [Next] para seleccionar PDI (Puntos de Interés), o bien desplácese
hasta Rutas con [Light Lock] y seleccione con [Next].
Las indicaciones de navegación se muestran como la última pantalla en el
modo de ejercicio personalizado.
Para desactivar la navegación:
1. Mantenga pulsado [Next] para entrar en el menú de opciones.
84
2. Pulse [Next] para seleccionar NAVEGACIÓN.
3. Desplácese hasta Finalizar navegación con [Start Stop] y acepte con [Next].
12.6.7 Cómo volver al punto inicial durante el ejercicio
Suunto Ambit guarda automáticamente el punto de inicio de su ejercicio, si
está utilizando el GPS. Durante el ejercicio, Suunto Ambit le guía de regreso
hasta el punto de inicio (o hasta la ubicación en la que se estableció la
localización de GPS) con la funcionalidad Volver al punto inicial.
Para volver al punto inicial durante el ejercicio:
1. Mientras graba su ejercicio, mantenga pulsado [Next] para entrar en el
menú de opciones.
2. Pulse [Next] para seleccionar NAVEGACIÓN.
3. Desplácese hasta Volver al punto inicial con [Start Stop] y seleccione con
[Next].
Las indicaciones de navegación se muestran como la última pantalla en el
modo de ejercicio personalizado.
85
es
12.6.8 Pausa automática
La pausa automática detiene la grabación de su ejercicio cuando su velocidad
es menor a 2 km/h. Cuando su velocidad aumenta a más de 2 km/h, la grabación
continúa automáticamente.
Puede activar o desactivar la pausa automática para cada modo de deporte
en Movescount. Como alternativa, puede activar la pausa automática durante
el ejercicio.
NOTA: La pausa automática no está disponible en el modo Nat. p. cubierta.
86
Para activar o desactivar la pausa automática durante el ejercicio:
1. Si se encuentra en un modo de deporte, mantenga presionado [Next] para
entrar en el menú de opciones.
2. Desplácese hasta ACTIVAR con [Light Lock] y seleccione con [Next].
3. Desplácese hasta Pausa automática con [Start Stop] y seleccione con
[Next].
4. Presione [Start Stop] o [Light Lock] para cambiar la pausa automática a
On/Off y acepte con [Next].
12.7 Visualización del diario después del ejercicio
Después de detener la grabación, puede ver el resumen de su ejercicio.
87
es
Para detener la grabación y ver la información de resumen:
1. Mantenga pulsado [Start Stop] para detener y guardar el ejercicio.
También puede pulsar [Start Stop] para poner en pausa la grabación.
Después de poner en pausa el registro, confirme la detención pulsando
[Back Lap] o continúe grabando pulsando [Light Lock]. Después de detener
el ejercicio, guarde el registro pulsando [Start Stop]. Si no desea guardar el
registro, pulse [Light Lock].
2. Pulse [Next] para ver el resumen del ejercicio.
También puede ver los resúmenes de todos sus ejercicios guardados en el
diario. En el diario, los ejercicios se enumeran ordenados por la hora,
mostrándose en primer lugar el ejercicio más reciente. El diario tiene capacidad
para aproximadamente 15 horas de ejercicios con un intervalo de localización
de GPS y de recopilación de datos de 1 segundo.
Para ver el resumen de su ejercicio en el diario:
1. Pulse [Start Stop] para entrar en el menú inicial.
2. Desplácese hasta DIARIO con [Light Lock] y entre con [Next]. Se muestra su
tiempo de recuperación actual.
88
3. Desplácese por los registros de ejercicios con [Start Stop] o [Light Lock] y
seleccione un registro con [Next].
4. Desplácese por las vistas de resumen del registro con [Next].
12.7.1 Después del ejercicio con el cinturón de frecuencia cardíaca
Cuando utiliza el cinturón de frecuencia cardíaca durante el ejercicio, el resumen
incluye la siguiente información:
hora y fecha de inicio del registro
duración
número de vueltas
distancia (ejercicio con GPS)
ascenso
velocidad media (ejercicio con GPS)
descenso
frecuencia cardíaca máxima
frecuencia cardíaca media
calorías quemadas
Peak Training Effect
tiempo de recuperación
89
es
CONSEJO: Puede acceder a datos más detallados en Movescount.
12.7.2 Después del ejercicio sin el cinturón de frecuencia cardíaca
Cuando hace ejercicio sin cinturón de frecuencia cardíaca, el resumen incluye
la siguiente información:
hora y fecha de inicio del registro
duración
número de vueltas
distancia (ejercicio con GPS)
ascenso
velocidad media (ejercicio con GPS)
descenso
12.7.3 Tiempo de recuperación
Suunto Ambit siempre muestra su tiempo de recuperación acumulado actual
para todos los ejercicios guardados. El tiempo de recuperación indica cuánto
tiempo tardará en recuperarse plenamente y cuando estará en disposición de
ejercitarse con toda la intensidad. Al aumentar o reducirse su tiempo de
recuperación, el dispositivo se actualiza en tiempo real.
Para ver su tiempo de recuperación actual:
1. Pulse [Start Stop] para entrar en el menú inicial.
2. Desplácese hasta DIARIO con [Light Lock] y seleccione con [Next].
3. El tiempo de recuperación se muestra en la pantalla.
90
91
es
13 FUSEDSPEED
FusedSpeed
TM
es una combinación exclusiva de lecturas del GPS y del sensor
de aceleración de muñeca para medir de forma más exacta su velocidad de
carrera. La señal GPS se filtra de forma adaptativa en función de la aceleración
de muñeca, lo que proporciona lecturas más exactas a velocidades de carrera
estables y una respuesta más rápida a los cambios de velocidad.
FusedSpeed
TM
le beneficiará al máximo cuando necesite lecturas de velocidad
altamente reactivas durante el entrenamiento, por ejemplo, al correr sobre
terrenos irregulares o durante un entrenamiento de intervalos. Si pierde
temporalmente la señal GPS, por ejemplo, porque los edificios bloquean la
señal, Suunto Ambit puede seguir mostrando lecturas de velocidad exactas
con ayuda del acelerómetro calibrado por GPS.
92
NOTA: FusedSpeed
TM
está diseñado para correr y otro tipo de actividades
similares.
CONSEJO: Para obtener las lecturas más exactas con FusedSpeed
TM
, sólo
tiene que echar un vistazo al dispositivo cuando lo necesite. Sostener el dispositivo
delante de usted sin moverlo reduce la exactitud.
FusedSpeed
TM
se activa automáticamente con los siguientes modos de
ejercicio:
carrera de montaña
triatlón
correr
fútbol
93
es
orientación
multidisciplinar
floorball
fútbol americano
Los demás modos de ejercicio utilizan los datos básicos de velocidad del GPS.
Ejemplo de uso: Correr y montar en bicicleta con FusedSpeed
TM
Cuando pasa de correr a montar en bicicleta, FusedSpeed
TM
detecta que la
aceleración de muñeca no está proporcionando lecturas de velocidad válidas.
El dispositivo desactiva automáticamente FusedSpeed
TM
y proporciona
solamente datos de velocidad basados en GPS para ciclismo. Cuando pasa a
correr después de montar en bicicleta, FusedSpeed
TM
se activa
automáticamente.
NOTA: FusedSpeed
TM
sólo funciona correctamente cuando se utiliza el mismo
modo de ejercicio al cambiar entre actividades.
94
14 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
Para acceder y cambiar los ajustes:
1. Mantenga pulsado [Next] para entrar en el menú de opciones.
2. Desplácese por el menú con [Start Stop] y [Light Lock].
3. Pulse [Next] para entrar en un ajuste.
4. Pulse [Start Stop] y [Light Lock] para cambiar los valores de los ajustes.
5. Pulse [Back Lap] para volver a la vista anterior de los ajustes o mantenga
pulsado [Next] para salir del menú de opciones.
Puede acceder a las siguientes opciones:
Ajustes PERSONALES
Peso
FC máx
NAVEGACIÓN
PDI (Puntos de Interés)
Rutas
Ajustes GENERALES
Formatos
Sistema de unidades:
95
es
Métricas
Imperiales
Avanzadas: Permite personalizar una mezcla de ajustes imperiales y
métricos de acuerdo con sus preferencias en Movescount.
Formato de posición:
WGS84 Hd.d°
WGS84 Hd°m.m'
WGS84 Hd°m's.s
UTM
MGRS
Británica (BNG)
Finlandesa (ETRS-TM35FIN)
Finlandesa (KKJ)
Irlandesa (IG)
Sueca (RT90)
Suiza (CH1903)
UTM NAD27 Alaska
UTM NAD27 Conus
UTM NAD83
Formato de hora: 12 h ó 24 h
Formato de fecha: dd.mm.aa, mm/dd/aa
Hora/fecha
GPS timekeeping: on u off
Hora dual: horas y minutos
Alarma: on/off, horas y minutos
Hora: horas y minutos
Fecha: año, mes, día
96
Tonos/Pantalla
Invertir pantalla: invierte la pantalla
Tonos:
Todos activados: se activan los tonos de botón y los tonos del sistema
Botones desactivados: sólo están activados los tonos del sistema
Todos desactivados: todos los tonos están desactivados
NOTA: La alarma sonará aunque todos los tonos estén desactivados.
Luz de fondo
Modo:
Normal: La luz de fondo se enciende durante unos segundos cuando
se pulsa [Light Lock] y cuando suena la alarma.
Desactivado: La luz de fondo no se enciende cuando se pulsa un botón
ni cuando suena la alarma.
Noche: La luz de fondo se enciende durante unos segundos cuando se
pulsa cualquier botón y cuando suena la alarma. El uso del modo Noche
reduce significativamente la duración de la pila.
Interruptor: La luz de fondo se enciende cuando se pulsa [Light Lock].
Permanece encendida hasta que se pulsa de nuevo [Light Lock].
Brillo: Ajustar el brillo de la luz de fondo (en porcentajes).
Contraste de la pantalla: Ajustar el contraste de la pantalla (en porcentajes).
Brújula
Calibración: Iniciar la calibración de la brújula.
Declinación: Ajustar el valor de declinación de la brújula.
Mapa
Orientación
97
es
Rumbo: Muestra el mapa ampliado con el rumbo apuntando hacia
arriba.
Norte: Muestra el mapa ampliado con el norte apuntando hacia arriba.
Ajustes de ALT-BAR
Perfil: altímetro, barómetro, automático
Referencia: altitud, nivel del mar
Ajustes de ACOPLAR
Bike POD: Acoplar un Bike POD.
Cinturón de FC: Acoplar un cinturón de FC.
Cadence POD: Acoplar un Cadence POD.
14.1 Menú Service
Para acceder al menú service, mantenga pulsado [Back Lap] y [Start Stop]
simultáneamente hasta que el dispositivo entre en el menú service.
El menú service incluye los siguientes elementos:
INFO:
98
Air pressure: muestra la presión atmosférica absoluta y la temperatura
actuales.
Version: muestra la versión actual del software y hardware de su Suunto
Ambit.
TEST:
LCD test: permite probar si la pantalla LCD funciona correctamente.
ACTION:
GPS reset: permite restablecer el GPS.
NOTA: El restablecimiento del GPS restablece los datos del GPS, los valores de
calibración de la brújula, los gráficos de alt/bar y el tiempo de recuperación. Sin
embargo, no se eliminarán sus registros grabados.
NOTA: El contenido del menú servicio puede cambiar sin previo aviso durante
las actualizaciones.
NOTA: El dispositivo cambia al modo de ahorro de energía cuando permanece
estático durante 30 minutos. El dispositivo se vuelve a activar al moverlo.
Restablecimiento del GPS
En caso de que el GPS no esté funcionando correctamente, puede restablecer
los datos del GPS en el menú servicio.
Para restablecer el GPS:
1. En el menú service, desplácese hasta ACTION con [Light Lock] y entre con
[Next].
99
es
2. Pulse [Light Lock] para desplazarse hasta GPS reset y entre con [Next].
3. Pulse [Start Stop] para confirmar el restablecimiento del GPS o pulse [Light
Lock] para cancelar.
14.2 Cómo cambiar de idioma
El idioma predeterminado de su Suunto Ambit es el inglés. Para cambiar el
idioma, conecte el dispositivo a su ordenador y descargue idiomas adicionales
desde Movescount. Los idiomas disponibles son inglés, francés, español,
alemán, finlandés, sueco, italiano, portugués y holandés.
100
15 ACOPLAMIENTO DE POD/CINTURÓN DE
FRECUENCIA CARDÍACA
Acople su Suunto Ambit con los POD Suunto opcionales (Bike POD, cinturón
de frecuencia cardíaca, Foot POD o Cadence POD) y los POD ANT+ para recibir
información adicional de velocidad, distancia y cadencia durante el ejercicio.
Puede acoplar hasta cuatro POD diferentes (una unidad de cada tipo de POD).
Si acopla más POD, Suunto Ambit recuerda el último POD acoplado de cada
tipo de POD.
El cinturón de frecuencia cardíaca y/o POD que se incluye en el paquete de su
Suunto Ambit ya está acoplado. El acoplamiento sólo se requiere si desea usar
un nuevo cinturón de frecuencia cardíaca o un POD con el dispositivo.
Para acoplar un POD/cinturón de frecuencia cardíaca:
1. Active el POD/cinturón de frecuencia cardíaca:
Cinturón de frecuencia cardíaca: humedezca las áreas de contacto y
póngase el cinturón.
Bike POD: gire la rueda con el Bike POD instalado.
Cadence POD: gire el pedal de la bicicleta con el Cadence POD instalado.
Foot POD: incline el Foot POD 90 grados.
2. Mantenga pulsado [Next] para entrar en el menú de opciones.
3. Desplácese hasta ACOPLAR con [Light Lock] y entre con [Next].
4. Desplácese a las opciones de los accesorios Bike POD, Cinturón de FC,
Foot POD y Cadence POD con [Start Stop] y [Light Lock].
101
es
5. Pulse [Next] para seleccionar un POD o cinturón de frecuencia cardíaca e
inicie el acoplamiento.
6. Mantenga su Suunto Ambit cerca del POD/cinturón (<30 cm) y espere a
que el dispositivo le notifique que el POD/cinturón se ha acoplado.
Si el acoplamiento falla, pulse [Start Stop] para intentarlo de nuevo o [Light
Lock] para volver al ajuste de acoplamiento.
102
103
es
CONSEJO: También puede activar el cinturón de frecuencia cardíaca
humedeciendo y presionando ambas áreas de contacto de electrodos.
Resolución de problemas: Fallo al acoplar el cinturón de frecuencia
cardíaca
Si se produce un fallo al acoplar el cinturón de frecuencia cardíaca, intente lo
siguiente:
Compruebe que el cinturón esté conectado al módulo.
104
Compruebe que tiene bien colocado el cinturón de frecuencia cardíaca
(consulte Sección 12.4 Colocación del cinturón de frecuencia
cardíaca en la página 72).
Compruebe que las áreas de contacto de electrodos del cinturón de
frecuencia cardíaca estén húmedas.
15.1 Calibración de POD
Usted puede usar su Suunto Ambit para calibrar el Suunto Foot POD Mini para
obtener una medición exacta de velocidad y distancia. Realice la calibración
en una distancia medida exacta, por ejemplo en una pista de atletismo de 400
metros.
Para calibrar su Suunto Foot POD Mini con Suunto Ambit:
1. Coloque el Suunto Foot POD Mini en la zapatilla. Para obtener más
información, consulte la Guía rápida del Suunto Foot POD Mini.
2. Seleccione un modo personalizado (por ejemplo Correr) en el menú inicial.
3. Comience a correr a su ritmo habitual. Al cruzar la línea de salida, pulse
[Start Stop] para iniciar la grabación.
4. Corra una distancia de 8001.000 metros (aprox. 0,5000,700 millas) a su
ritmo normal (por ejemplo dos vueltas en una pista de 400 metros).
5. Pulse [Start Stop] al llegar a la línea de meta para poner la grabación en
pausa.
6. Pulse [Back Lap] para detener la grabación. Después de detener el ejercicio,
guarde el registro pulsando [Start Stop]. Si no desea guardar el registro,
pulse [Light Lock].
105
es
Desplácese con [Next] por las vistas de resumen hasta que llegue al resumen
de distancia. Ajuste la distancia mostrada en la pantalla a la distancia real
recorrida; utilice para ello [Start Stop] y [Light Lock]. Confirme con [Next].
7. Confirme la calibración del POD pulsando [Start Stop]. Su Foot POD Mini
ha quedado calibrado.
NOTA: Si la conexión al Foot POD Mini fue inestable durante el ejercicio de
calibración, es posible que no pueda ajustar la distancia en el resumen de distancia.
Asegúrese de que el Foot POD Mini esté conectado correctamente, de acuerdo con
las instrucciones, e inténtelo de nuevo.
Para calibrar el Suunto Bike POD en Movescount, defina la circunferencia de
la rueda de la bicicleta en Movescount. Movescount calcula un factor de
calibración. El factor de calibración predeterminado es 1,0, que significa una
rueda de bicicleta de montaña de 26 pulgadas.
106
16 ICONOS
Por ejemplo, los siguientes iconos aparecen en Suunto Ambit:
barómetro
altímetro
cronógrafo
ajustes
potencia de señal GPS
acoplar
frecuencia cardíaca
modo de ejercicio
alarma
cronómetro de intervalos
107
es
bloqueo de botones
batería
pantalla actual
indicadores de botón
arriba/aumentar
siguiente/confirmar
abajo/reducir
Iconos de PDI
En Suunto Ambit están disponibles los siguientes iconos de PDI:
edificio/casa
coche/parking
campamento/camping
108
alimentos/restaurante/café
hospedaje/albergue/hotel
agua/río/lago/costa
montaña/colina/valle/acantilado
bosque
cruce
mirador
inicio
fin
geocaching
punto de referencia
109
es
camino/sendero
roca
prado
cueva
110
17 TERMINOLOGÍA
La función AUTOLAP (vuelta automática) permite definir
vueltas por la distancia en lugar del tiempo.
Autolap
La forma en que se muestra la posición del receptor de
GPS en la unidad de muñeca. Normalmente se muestra
como latitud/longitud en grados y minutos, con opciones
para grados, minutos y segundos, sólo grados o uno de
los diversos formatos de coordenadas.
Formato
FusedSpeed
TM
es una combinación exclusiva de lecturas
del GPS y del sensor de aceleración para una velocidad de
carrera más exacta. La señal GPS se filtra de forma
adaptativa en función de la aceleración, lo que proporciona
una lectura más exacta a velocidades de carrera estables
y una respuesta más rápida a los cambios de velocidad.
FusedSpeed
TM
está diseñado para correr y otro tipo de
actividades similares.
FusedSpeed
TM
Un sistema de cuadrícula es un conjunto de líneas que se
cruzan entre sí formando ángulos rectos en un mapa. Los
sistemas de cuadrícula permiten localizar o informar de un
punto específico en el mapa.
Cuadrícula
Vaya a Movescount para especificar sus límites superiores
e inferiores de frecuencia cardíaca. Transfiera los ajustes a
su dispositivo.
Límites de
frecuencia cardíaca
111
es
Duración de la vuelta actual. Al realizar una nueva vuelta,
la duración se reinicia y el dispositivo empieza a contar un
nuevo tiempo de vuelta. Al realizar una vuelta durante el
ejercicio, verá una ventana desplegable de las vueltas en
la pantalla con, por ejemplo, número de vuelta "1", "2"...
Tiempo de vuelta
Viajar a un punto de referencia concreto con conocimiento
de la posición actual en relación con el punto de referencia.
Navegación
El Peak Training Effect es un parámetro que indica el
impacto de una sesión de entrenamiento en su
rendimiento aeróbico máximo (VO
2
máx.).
Vaya a Movescount para seleccionar que se muestre
durante el ejercicio. Después de seleccionar que se muestre
el Peak Training Effect, puede ver durante el ejercicio el
efecto estimado de la sesión en su rendimiento máximo
en una escala del 1 al 5, de menor a excesivo.
El Peak Training Effect funciona mejor en un entrenamiento
de intensidad media a alta y a un nivel de intensidad
constante. No resulta ideal para cuantificar sesiones de
ejercicio de baja intensidad. Un entrenamiento de
resistencia básica, independientemente de lo larga y
agotadora que sea la sesión, tendrá un Peak Training Effect
bajo.
Peak Training
Effect
Coordenadas de posición de un solo punto almacenadas
en la memoria de Suunto Ambit.
Punto de interés
(PDI)
Coordenadas exactas en un mapa de una posición
concreta.
Posición
112
Una ruta consta de varios puntos de referencia. Puede crear
una ruta en Movescount y descargarla a Suunto Ambit.
Ruta
Tiempo desde el inicio del registro en cualquier punto
concreto durante el ejercicio.
Tiempo parcial
Las Suunto Apps pueden crearse en Movescount para
añadir nuevas características a Suunto Ambit. Puede añadir
Suunto Apps a los modos de ejercicio personalizados en
Movescount y sincronizarlas en su dispositivo.
Suunto App
Suunto App Designer es una herramienta gráfica fácil de
usar que ofrece a cualquier usuario la posibilidad de crear
nuevas características. Se requiere el registro en
Movescount. Encontrará Suunto App Designer en
Movescount.
Suunto App
Designer
Encontrará las Suunto Apps ya existentes en Suunto App
Zone en Movescount. También puede examinar el
contenido de Suunto App Zone sin registrarse en
Movescount.
Suunto App Zone
El recorrido es la trayectoria realizada por el usuario.Recorrido
Coordenadas de posición de un punto de la ruta. Una ruta
consta de varios puntos de referencia.
Punto de
referencia
113
es
18 CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Maneje la unidad con cuidado: no la golpee ni deje que caiga contra el suelo.
En circunstancias normales, el dispositivo no requiere mantenimiento. Tras el
uso, aclárelo con agua limpia y un detergente suave y limpie cuidadosamente
la carcasa con un paño suave humedecido o una gamuza.
Para obtener más información acerca del cuidado y mantenimiento de la
unidad, consulte la selección completa de materiales de apoyo, como las
Preguntas y respuestas y los vídeos de instrucciones, disponible en
www.suunto.com. Aquí podrá también enviar sus preguntas directamente al
Centro de contacto de Suunto u obtener instrucciones acerca de cómo reparar
su producto en un servicio técnico Suunto autorizado, si es necesario. No repare
usted la unidad.
Como alternativa, puede ponerse en contacto con el Centro de contacto de
Suunto en el número de teléfono que aparece en la última página de este
documento. El personal cualificado de atención al cliente de Suunto le ayudará
y, si es necesario, resolverá el problema de su producto durante la llamada.
Utilice únicamente accesorios originales Suunto. Los daños ocasionados por
accesorios no originales no están cubiertos por la garantía.
CONSEJO: No olvide registrar su Suunto Ambit en MySuunto en
www.suunto.com/register para obtener asistencia personalizada para sus
necesidades.
114
18.1 Sumergibilidad
Suunto Ambit es sumergible. Su sumergibilidad se ha probado hasta 100 m/330
pies de acuerdo con la norma ISO 2281 (www.iso.ch). Esto significa que puede
utilizar Suunto Ambit para nadar, pero no debe usarse para ningún tipo de
buceo.
NOTA: La sumergibilidad no equivale a la profundidad operativa disponible.
Las marcas de sumergibilidad se refieren a la estanquidad estática de aire/agua
soportada al ducharse, bañarse, nadar, lanzarse a la piscina y bucear con esnórkel.
Para mantener la sumergibilidad, se recomienda:
no presionar nunca los botones mientras está sumergido.
no dar nunca al dispositivo un uso distinto de aquél para el que fue
concebido.
ponerse en contacto con un servicio técnico Suunto, distribuidor o punto
de venta autorizados para cualquier reparación.
mantener limpio el dispositivo, sin suciedad ni arena.
no intentar abrir la carcasa por su cuenta.
evitar exponer el dispositivo a cambios bruscos de temperatura en el aire
y el agua.
limpiar siempre su dispositivo con agua corriente si se ha sumergido en
agua salada.
no dirigir nunca un flujo de agua a presión hacia los botones.
no golpear ni dejar caer nunca el dispositivo.
115
es
18.2 Carga de la batería
La duración de la batería con una sola carga depende de cómo se utilice Suunto
Ambit. La duración oscila entre 15 y 50 horas o más. Con una funcionalidad
básica del reloj, esta puede ser de hasta 30 días. Para más información acerca
de la duración de la batería, consulte Capítulo 19 Especificaciones
técnicas en la página 118.
NOTA: Las temperaturas bajas reducen la duración de cada carga.
NOTA: La capacidad de las baterías recargables disminuye con el tiempo.
NOTA: En caso de una disminución anormal de la capacidad a causa de una
batería defectuosa, la garantía de Suunto cubre la sustitución de la batería durante
1 año o un máximo de 300 cargas, lo que tenga lugar primero.
CONSEJO: Si el dispositivo está detectando la localización de GPS cada
segundo, la carga dura al menos ~15 horas. Si el dispositivo está detectando la
localización de GPS solamente cada 60 segundos, la duración de la carga es de
~50 horas.
El icono de batería indica el nivel de carga de la batería. Cuando el nivel de
carga de la batería es inferior al 10%, el icono de batería parpadea durante 30
segundos. Cuando el nivel de carga de la batería es inferior al 2%, el icono de
batería parpadea continuamente.
116
Cargue la batería enchufando el dispositivo al ordenador con el cable USB
Suunto o a una toma de corriente con el cargador de pared Suunto compatible
con USB. La carga completa de una batería vacía requiere aproximadamente
2-3 horas.
CONSEJO: Vaya a Movescount para cambiar la localización de GPS y la
velocidad de grabación de un modo de ejercicio para ahorrar carga de la batería.
18.3 Sustitución de la pila del cinturón de FC
Sustituya la pila de la forma mostrada aquí:
117
es
19 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Generalidades
temperatura de funcionamiento: -20 a +60 °C/-5 a +140 °F
temperatura de carga de la batería: 0 a +35 °C/+32 a +95 °F
temperatura de almacenamiento: -30 a +60 °C/-22 a +140 °F
peso: ~78 g/~2,75 oz
sumergibilidad (dispositivo): 100 m/328 pies (ISO 2281)
sumergibilidad (cinturón de FC): 20 m/66 pies (ISO 2281)
lente: cristal mineral
alimentación: batería recargable de iones de litio
duración de la batería (una sola carga):
~ 15 horas con localización de GPS en 1 s*
~ 50 horas con localización de GPS en 60 s*
~ 30 días en los modos ALTI/BARO/COMPASS (sin GPS)
*Modo de seguimiento GPS con batería nueva a +20 °C.
Memoria
puntos de referencia: máx. 100
Receptor de radio
Compatible con Suunto ANT y ANT+
TM
, frecuencia de comunicación 2,465
GHz, método de modulación GFSK
alcance: ~2 m/6 pies
118
Barómetro
rango de indicación: 950...1060 hPa/28,34...31,30 inHg
resolución: 1 hPa/0,01 inHg
Altímetro
rango de indicación: -500 m...9000 m/-1500 pies...29 500 pies
resolución: 1 m/3 pies
Termómetro
rango de indicación: -20 °C a +60 °C/-4 °F a +140 °F
resolución: 1 °C/1 °F
Cronógrafo
resolución: 1 s hasta 9:5959; después, 1 min
Brújula
resolución: 1 grado/18 milésimas
GPS
tecnología: SiRF star IV
resolución: 1 m/3 pies
19.1 Marca registrada
Suunto Ambit, sus logotipos y los demás nombres de fabricación y marcas
comerciales de Suunto son marcas registradas o no registradas de Suunto Oy.
Reservados todos los derechos.
119
es
19.2 CE
Suunto Oy declara por la presente que este ordenador de muñeca cumple los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
19.3 Copyright
Copyright © Suunto Oy 2013. Reservados todos los derechos. Suunto, los
nombres de producto de Suunto, sus logotipos y los demás nombres y marcas
comerciales de Suunto son marcas registradas o no registradas de Suunto Oy.
Este documento y su contenido son propiedad de Suunto Oy y han sido creados
exclusivamente para el uso por parte de los clientes para obtener conocimientos
e información esencial acerca del manejo de los productos Suunto. Su
contenido no puede ser usado ni distribuido para ningún otro fin, ni
comunicado, revelado o reproducido de ninguna otra forma sin el
consentimiento previo por escrito de Suunto Oy. A pesar de que hemos puesto
un gran cuidado para garantizar que la documentación contenida en esta
documentación sea completa y exacta, no ofrecemos ninguna garantía de
exactitud expresa ni implícita. Este documento puede cambiar en cualquier
momento sin previo aviso. La versión más reciente de esta documentación
puede descargarse de www.suunto.com.
19.4 Aviso de patentes
Este producto está protegido por las patentes y solicitudes de patentes
siguientes y sus correspondientes derechos de ámbito nacional: EE.UU.
11/169,712, EE.UU. 12/145,766, EE.UU. 61/649,617, EE.UU. 61/649,632,
FI20116231, USD 603,521, EP 11008080, diseños de la UE 001296636-0001/0006,
001332985-0001 o 001332985-0002 USD 29/313,029, USD 667,127, (cinturón
120
de FC: EE.UU. 7,526,840, EE.UU. 11/808,391, EE.UU. 13/071,624, EE.UU.
61/443,731). Hay otras patentes en tramitación.
19.5 Garantía
GARANTÍA LIMITADA SUUNTO
Suunto garantiza que, durante la vigencia de la garantía, Suunto o uno de sus
Centros de servicio técnico autorizados (en adelante, "centro de servicio
técnico") subsanarán, de la forma que consideren oportuna y sin cargo alguno,
cualesquiera desperfectos de materiales o fabricación ya sea mediante a) la
reparación, b) la sustitución, o c) el reembolso, con sujeción a los términos y
condiciones de la presente Garantía limitada. La presente Garantía limitada
sólo será válida y eficaz en el país de compra del Producto, a no ser que la
legislación local estipule lo contrario.
Periodo de garantía
El periodo de garantía se computará a partir de la fecha de compra original del
Producto. El periodo de garantía es de dos (2) años para dispositivos de
visualización. El periodo de garantía es de un (1) año para accesorios, incluidos
a título meramente enumerativo pero no limitativo los POD y transmisores de
frecuencia cardíaca, así como todos los elementos consumibles.
La capacidad de las baterías recargables disminuye con el tiempo. En caso de
una disminución anormal de la capacidad debida a una batería defectuosa, la
garantía de Suunto cubre la sustitución de la batería durante 1 año o un máximo
de 300 cargas, lo que tenga lugar primero.
121
es
Exclusiones y limitaciones
La presente Garantía limitada no cubre:
1. a) el desgaste normal, b) los defectos causados por un manejo poco
cuidadoso, ni c) los defectos o daños causados por un uso inadecuado o
contrario al uso recomendado o para el que fue concebido;
2. manuales del usuario o artículos de terceros;
3. los daños o supuestos menoscabos ocasionados como consecuencia de la
utilización de productos, accesorios, software y/o mantenimiento no
realizado o proporcionado por Suunto;
La presente Garantía limitada no será de aplicación en caso de que el artículo:
1. haya sido abierto más allá del uso para el que fue concebido;
2. haya sido reparado utilizando recambios no autorizados; o bien, modificado
o reparado por un centro de servicio no autorizado;
3. cuando, a criterio de Suunto, el número de serie haya sido eliminado,
alterado de cualquier otra forma, o hubiere devenido ilegible;
4. hubiere sido expuesto a productos químicos, incluidos (entre otros) los
repelentes de mosquitos.
Suunto no garantiza el funcionamiento del Producto sin interrupciones o
errores repentinos en el mismo, ni tampoco que el Producto funcione con
cualquier otro elemento de hardware o software proporcionado por un tercero.
Acceso al servicio de garantía de Suunto
Para acceder al servicio de garantía de Suunto, es necesario presentar la prueba
de compra. Para obtener instrucciones acerca de cómo obtener el servicio de
garantía, visite www.suunto.com/support. Si tiene alguna duda o pregunta,
en ese lugar encontrará una selección completa de materiales de apoyo o
también puede enviar una pregunta directamente al Centro de contacto de
122
Suunto. Como alternativa, puede ponerse en contacto con el Centro de contacto
de Suunto en el número de teléfono que aparece en la última página de este
documento. El personal cualificado de atención al cliente de Suunto le ayudará
y, si es necesario, resolverá el problema de su producto durante la llamada.
Limitación de la responsabilidad
La presente garantía constituye su única garantía, en sustitución de cualesquiera
otras expresas o implícitas y en todo caso dentro de los límites de la legislación
nacional aplicable. Suunto no se hace responsable de los daños especiales,
accidentales, punitorios o consecuentes, incluidos a título meramente
enunciativo pero no limitativo, las pérdidas de beneficios esperados, pérdidas
de datos, pérdidas de uso, costes de capital, costes de sustitución de
equipamientos o instalaciones, reclamaciones de terceros, cualquier daño
causado en una propiedad como consecuencia de la compra o utilización del
artículo, o derivada del incumplimiento de las condiciones de la garantía,
incumplimiento contractual, negligencia, ilícito civil o cualquier otra figura
jurídica análoga y equivalente, aun cuando Suunto tuviera conocimiento de
la posibilidad de que tales daños pudieran producirse. Suunto no se hace
responsable del retraso ocasionado en la prestación del servicio de garantía.
123
es
124
Índice
A
acoplar
cinturón de frecuencia cardíaca,
101
POD, 101
actualización, 16
ajuste del contraste de la pantalla, 19
ajustes, 95
alarma, 24
Control de hora GPS, 26
fecha, 23
hora, 2122
hora dual, 23
ajustes de hora, 21
Control de hora GPS, 26
alarma, 24
B
batería
cargar, 116
bloqueo de botones, 12
botones, 11
brújula, 59
calibrar, 59
durante el ejercicio, 81
valor de declinación, 61
C
calibrar
brújula, 59
Foot POD Mini, 105
Suunto Bike POD, 105
carga de la batería, 14
cinturón de frecuencia cardíaca, 71
72
acoplar, 101
conexión a, 15
contraste de la pantalla, 19
Control de hora GPS, 26
cronómetro
activación, 63
desactivación, 63
poner a cero, 64
poner en pausa, 64
usar, 64
vueltas, 64
cronómetro de intervalos, 82
125
cuadrículas, 29
D
después del ejercicio, 87, 8990
con el cinturón de frecuencia
cardíaca, 89
sin cinturón de frecuencia
cardíaca, 90
diario, 87
durante el ejercicio, 77
brújula, 81
navegar, 83
F
formatos de posición, 29
FusedSpeed, 92
G
GPS, 28
resolución de problemas, 29
restablecimiento, 99
grabación de altitud, 78
grabación de recorridos, 77
H
hora dual, 23
I
iconos, 107
Iconos de PDI, 108
idioma, 100
inicio del ejercicio, 74
inversión de la pantalla, 19
L
luz de fondo, 12
M
Mantenimiento, 114
menú service, 98
Modo Alt-Bar
grabación de altitud, 78
Modo Alti & Baro, 50
lecturas correctas, 51
lecturas incorrectas, 52
Perfil Altímetro, 55
Perfil Automático, 57
Perfil Barómetro, 56
perfiles, 53
valor de referencia, 5354
modo de ejercicio
después del ejercicio, 87
durante el ejercicio, 77
inicio del ejercicio, 74
126
Modo de ejercicio
después del ejercicio, 8990
modos de ejercicio, 17, 68
opciones adicionales, 69
modos personalizados, 17
modo Time, 21
Movescount, 15
Suunto App, 18
Suunto App Designer, 18
Suunto App Zone, 18
N
navegar
durante el ejercicio, 83
punto de interés (PDI), 37
resolución de problemas, 29
retroceder, 85
ruta, 42
P
pausa automática, 86
personalización, 15
POD
acoplar, 101
punto de interés (PDI)
añadir coordenadas
manualmente, 34
añadir la ubicación actual, 32
eliminar, 40
navegar, 37
puntos de referencia, 42
R
resolución de problemas
señal de frecuencia cardíaca, 71
restablecimiento del GPS, 99
retroceder, 85
ruta
añadir, 42
eliminar, 49
navegar, 42
S
Suunto App, 18
Suunto App Designer, 18
Suunto App Zone, 18
T
tiempo de recuperación, 90
U
ubicación, 31
V
valor de presión a nivel del mar, 54
valor de referencia de altitud, 54
127
vueltas, 78
128
©
Suunto Oy 06/2013, 4/2014
Suunto is a registered trademark of Suunto Oy.
All Rights reserved.
SUUNTO CUSTOMER SUPPORT
1. www.suunto.com/support
www.suunto.com/mysuunto
3. AUSTRALIA +61 1800 240 498
AUSTRIA +43 720 883 104
CANADA +1 800 267 7506
FINLAND +358 9 4245 0127
FRANCE +33 4 81 68 09 26
GERMANY +49 89 3803 8778
ITALY +39 02 9475 1965
JAPAN +81 3 4520 9417
NETHERLANDS +31 1 0713 7269
NEW ZEALAND +64 9887 5223
RUSSIA +7 499 918 7148
SPAIN +34 91 11 43 175
SWEDEN +46 8 5250 0730
SWITZERLAND +41 44 580 9988
UK +44 20 3608 0534
USA +1 855 258 0900
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Suunto Ambit 2.5 El manual del propietario

Categoría
Navegantes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para