Kenwood BL430 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

English 2 - 4
Nederlands 5 - 7
Français 8 - 10
Deutsch 11 - 13
Italiano 14 - 16
Português 17 - 19
Español 20 - 22
Dansk 23 - 25
Svenska 26 - 28
Norsk 29 - 31
Suomi 32 - 34
Türkçe 35 - 37
Ïesky 38 - 40
Magyar 41 - 43
Polski 44 - 46
Русский 47 - 49
Ekkgmij 50 - 52
UNFOLD
´¸∂w
53
- 54
Utilice la batidora para sopas,
salsas, bebidas, patés, mayonesa,
aliños, etc. Use el molinillo (si se
incluye) para moler hierbas, frutos
secos y café en grano.
seguridad
PRECAUCIÓN: mezclar
líquidos muy calientes podría
hacer que el líquido caliente o
el vapor salieran
repentinamente por la
tapadera o el tapón de
llenado. Deje enfriar el líquido
o reduzca la cantidad y
seleccione una velocidad más
lenta si está disponible.
Protéjase las manos con un
trapo o guantes de horno
cuando manipule la copa y la
tapadera calientes.
Apague y desenchufe el aparato:
antes de colocar o quitar piezas
después de usarlo
antes de limpiarlo.
Mantenga las manos y los utensilios
fuera de la batidora cuando ésta
esté en la unidad de potencia.
No toque las cuchillas afiladas.
Mantenga a los niños alejados del
aparato.
Nunca utilice un aparato si está
dañado. Llévelo a revisar o reparar:
vea “mantenimiento”.
Nunca utilice un accesorio no
autorizado.
Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté en funcionamiento.
No deje a los niños jugar con el
aparato.
Cuando retire la batidora o el
molinillo de la unidad de potencia:
espere hasta que las cuchillas se
hayan detenido completamente
no desenrosque accidentalmente
la jarra o el tarro de la unidad de
cuchillas.
Utilice el aparato únicamente para el
uso doméstico al que está
destinado.
antes de enchufarla
Asegúrese de que la corriente
eléctrica es la misma que se
muestra en la parte inferior del
aparato.
Este aparato cumple con la Directiva
de la Comunidad Económica
Europea 89/336/CEE.
antes de usarla por primera
vez
1 Retire todo el embalaje.
2 Lave las piezas: ver “limpieza”.
batidora
tapón de llenado
tapa
jarra
aro de sellado
unidad de cuchillas
pulsador
control de velocidad
base eléctrica
almacén para el cable
molinillo (si se suministra)
unidad de cuchillas
anillo de cierre
jarra
tapadera rociadera
para usar la batidora
1 Coloque el aro de sellado en la
unidad de cuchillas.
2 Enrosque la jarra en la unidad de
cuchillas.
3 Introduzca los ingredientes en la
jarra.
4 Ponga el tapón de llenado en la tapa
y gírelo.
5 Enrosque la tapa en la jarra de
modo que la lengüeta quede situada
sobre el asa. (Para desenroscar la
tapa, presione la lengüeta .)
6 Coloque la batidora encima de la
unidad de potencia y gírela para
bloquearla .
20
Español
Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones
7 Elija la velocidad
Utilice la velocidad 1 para un batido
ligero, p. ej., rebozados, batidos y
huevos revueltos.
Utilice la velocidad 2 para sopas,
salsas, patés y mayonesa.
O
Utilice el pulsador para poner el
motor en marcha/parado. El
pulsador activa el motor y lo
mantiene en marcha todo el tiempo
que el botón esté abajo. Así podrá
controlar la textura de los diversos
productos, p. ej., patés.
Importante
batidora y molinillo
Para garantizar que la batidora y el
molinillo duren, no los haga
funcionar durante más de 60 y 30
segundos respectivamente.
Apáguelos una vez haya obtenido la
consistencia adecuada.
No procese especias ya que pueden
dañar el plástico.
Si la batidora o el molinillo no están
encajados correctamente, el aparato
no funcionará.
sólo batidora
No introduzca ingredientes secos en
la batidora antes de encenderla. Si
es preciso, córtelos en trozos, quite
el tapón de llenado y vaya
echándolos de uno en uno con el
aparato en funcionamiento.
Mantenga la mano sobre el orificio y
vacíe la batidora regularmente.
No utilice la batidora como
recipiente para guardar alimentos.
Déjela vacía cuando no lo use.
Nunca bata cantidades mayores a
1
1
2
litros y menos si se trata de
líquidos espumosos como los
batidos.
sólo molinillo
Utilícelo exclusivamente para
ingredientes secos.
consejos
Para hacer mayonesa, ponga todos
los ingredientes, excepto el aceite,
en la batidora. A continuación, con
el aparato en funcionamiento, saque
el tapón de llenado y vierta el aceite
progresivamente.
Puede que con mezclas espesas,
como el paté o algunas salsas, sea
preciso ir juntando la mezcla de vez
en cuando. Si resulta difícil
procesarla, añada más líquido.
Cuando triture hielo, añada 15 ml (1
cucharada) de agua para 6 cubitos
de hielo. Haga funcionar la batidora
en ráfagas cortas.
para usar el molinillo
1 Introduzca los ingredientes en el
tarro, sin llenarlo más de la mitad.
2 Coloque el aro de sellado en la
unidad de cuchillas.
3 Gire la unidad de cuchillas al revés e
introdúzcala en el tarro, con las
cuchillas hacia abajo.
4 Enrosque la unidad de cuchillas en
el tarro, apretándola con las manos.
5 Coloque el molinillo en la unidad de
potencia y gírelo para bloquearlo.
6 Elija la velocidad o utilice el pulsador.
7 Una vez molidos los alimentos,
puede sustituir la unidad de cuchillas
por la tapa para sazonar y
condimentar la comida.
La tapa para sazonar no es
hermética.
21
limpieza
Antes de limpiar el aparato,
apáguelo, desenchúfelo y
desmóntelo.
En ningún caso permita que la
unidad de potencia, el cable o el
enchufe se mojen.
Vacíe la jarra antes de desenroscarla
de la unidad de cuchillas.
No ponga ninguna de las piezas en
el lavavajillas.
unidad de potencia
Pase un paño húmedo y séquela.
Ponga el cable sobrante dentro de la
parte posterior del aparato.
unidad de cuchillas
1 Retire el aro de sellado y lávelo.
2 No toque las cuchillas afiladas.
Lávelas utilizando un cepillo con
agua caliente y detergente y
aclárelas bien con agua del grifo. No
sumerja la unidad de cuchillas en
agua.
3 Deje que se seque girada al revés,
fuera del alcance de los niños.
otras piezas
Lávelas a mano y deje que se
sequen.
mantenimiento y
atención al cliente
Si el cable de alimentación eléctrica
está dañado, por razones de
seguridad debe ser sustituido por
Kenwood o un técnico autorizado de
Kenwood.
Si necesita ayuda sobre:
el uso del aparato
mantenimiento, piezas de recambio
o reparaciones (sea o no bajo
garantía)
contacte con la tienda donde
compró el aparato.
22

Transcripción de documentos

2-4 Nederlands 5-7 Français 8 - 10 Deutsch 11 - 13 Italiano 14 - 16 Português 17 - 19 Español 20 - 22 Dansk 23 - 25 Svenska 26 - 28 Norsk 29 - 31 Suomi 32 - 34 Türkçe 35 - 37 Ïesky 38 - 40 Magyar 41 - 43 Polski 44 - 46 Русский 47 - 49 Ekkgmij 50 - 52 w∂¸´ 45 - 35 UN FO LD English Español Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones ● Utilice la batidora para sopas, salsas, bebidas, patés, mayonesa, aliños, etc. Use el molinillo (si se incluye) para moler hierbas, frutos secos y café en grano. ● seguridad ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● PRECAUCIÓN: mezclar líquidos muy calientes podría hacer que el líquido caliente o el vapor salieran repentinamente por la tapadera o el tapón de llenado. Deje enfriar el líquido o reduzca la cantidad y seleccione una velocidad más lenta si está disponible. Protéjase las manos con un trapo o guantes de horno cuando manipule la copa y la tapadera calientes. Apague y desenchufe el aparato: ● antes de colocar o quitar piezas ● después de usarlo ● antes de limpiarlo. Mantenga las manos y los utensilios fuera de la batidora cuando ésta esté en la unidad de potencia. No toque las cuchillas afiladas. Mantenga a los niños alejados del aparato. Nunca utilice un aparato si está dañado. Llévelo a revisar o reparar: vea “mantenimiento”. Nunca utilice un accesorio no autorizado. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. No deje a los niños jugar con el aparato. Cuando retire la batidora o el molinillo de la unidad de potencia: ● espere hasta que las cuchillas se hayan detenido completamente ● no desenrosque accidentalmente la jarra o el tarro de la unidad de cuchillas. ● Utilice el aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. antes de enchufarla Asegúrese de que la corriente eléctrica es la misma que se muestra en la parte inferior del aparato. Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Europea 89/336/CEE. antes de usarla por primera vez 1 Retire todo el embalaje. 2 Lave las piezas: ver “limpieza”.         batidora tapón de llenado tapa jarra aro de sellado unidad de cuchillas pulsador control de velocidad base eléctrica almacén para el cable molinillo (si se suministra) unidad de cuchillas anillo de cierre jarra tapadera rociadera para usar la batidora 1 Coloque el aro de sellado en la unidad de cuchillas. 2 Enrosque la jarra en la unidad de cuchillas. 3 Introduzca los ingredientes en la jarra. 4 Ponga el tapón de llenado en la tapa y gírelo. 5 Enrosque la tapa en la jarra de modo que la lengüeta quede situada sobre el asa. (Para desenroscar la tapa, presione la lengüeta .) 6 Coloque la batidora encima de la unidad de potencia y gírela para bloquearla . 20 ● 7 Elija la velocidad ● Utilice la velocidad 1 para un batido ligero, p. ej., rebozados, batidos y huevos revueltos. ● Utilice la velocidad 2 para sopas, salsas, patés y mayonesa. O ● Utilice el pulsador para poner el motor en marcha/parado. El pulsador activa el motor y lo mantiene en marcha todo el tiempo que el botón esté abajo. Así podrá controlar la textura de los diversos productos, p. ej., patés. ● ● ● ● ● Nunca bata cantidades mayores a 11⁄2 litros y menos si se trata de líquidos espumosos como los batidos. sólo molinillo Utilícelo exclusivamente para ingredientes secos. ● Importante batidora y molinillo Para garantizar que la batidora y el molinillo duren, no los haga funcionar durante más de 60 y 30 segundos respectivamente. Apáguelos una vez haya obtenido la consistencia adecuada. No procese especias ya que pueden dañar el plástico. Si la batidora o el molinillo no están encajados correctamente, el aparato no funcionará. ● ● consejos Para hacer mayonesa, ponga todos los ingredientes, excepto el aceite, en la batidora. A continuación, con el aparato en funcionamiento, saque el tapón de llenado y vierta el aceite progresivamente. Puede que con mezclas espesas, como el paté o algunas salsas, sea preciso ir juntando la mezcla de vez en cuando. Si resulta difícil procesarla, añada más líquido. Cuando triture hielo, añada 15 ml (1 cucharada) de agua para 6 cubitos de hielo. Haga funcionar la batidora en ráfagas cortas. para usar el molinillo 1 Introduzca los ingredientes en el tarro, sin llenarlo más de la mitad. 2 Coloque el aro de sellado en la unidad de cuchillas. 3 Gire la unidad de cuchillas al revés e introdúzcala en el tarro, con las cuchillas hacia abajo. 4 Enrosque la unidad de cuchillas en el tarro, apretándola con las manos. 5 Coloque el molinillo en la unidad de potencia y gírelo para bloquearlo. 6 Elija la velocidad o utilice el pulsador. 7 Una vez molidos los alimentos, puede sustituir la unidad de cuchillas por la tapa para sazonar y condimentar la comida. ● La tapa para sazonar no es hermética. sólo batidora No introduzca ingredientes secos en la batidora antes de encenderla. Si es preciso, córtelos en trozos, quite el tapón de llenado y vaya echándolos de uno en uno con el aparato en funcionamiento. Mantenga la mano sobre el orificio y vacíe la batidora regularmente. No utilice la batidora como recipiente para guardar alimentos. Déjela vacía cuando no lo use. 21 limpieza ● ● ● ● ● ● Antes de limpiar el aparato, apáguelo, desenchúfelo y desmóntelo. En ningún caso permita que la unidad de potencia, el cable o el enchufe se mojen. Vacíe la jarra antes de desenroscarla de la unidad de cuchillas. No ponga ninguna de las piezas en el lavavajillas. unidad de potencia Pase un paño húmedo y séquela. Ponga el cable sobrante dentro de la parte posterior del aparato. unidad de cuchillas 1 Retire el aro de sellado y lávelo. 2 No toque las cuchillas afiladas. Lávelas utilizando un cepillo con agua caliente y detergente y aclárelas bien con agua del grifo. No sumerja la unidad de cuchillas en agua. 3 Deje que se seque girada al revés, fuera del alcance de los niños. otras piezas Lávelas a mano y deje que se sequen. mantenimiento y atención al cliente ● ● ● Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, por razones de seguridad debe ser sustituido por Kenwood o un técnico autorizado de Kenwood. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato mantenimiento, piezas de recambio o reparaciones (sea o no bajo garantía) contacte con la tienda donde compró el aparato. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Kenwood BL430 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para