Kenwood HB615 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Su Kenwood Wizzard, con sus dos velocidades y su diseño
compacto y aún así robusto, le facilitará la elaboración de cualquier
comida, desde sopa y mayonesa hasta papillas para el bebé y
batidos.
Su Wizzard, rápida de montar, estará disponible en el momento que
la necesite, y fácil de limpiar una vez terminada la tarea. Ya que
creemos en la posibilidad de abarcar más con menos, hemos
diseñado tapaderas/bases con doble finalidad que funcionan tanto
como esterilla no deslizante durante el proceso de batir y también
como tapadera del recipiente.
Para que su versatilidad sea completa, la serie HB650/HB660 viene
con troceador y varillas para batir, más una pieza recogedora
atractiva para guardar todo en el mismo sitio.
seguridad
general
Tenga especial cuidado cuando prepare comida para bebés,
ancianos o discapacitados. Asegúrese siempre de que el cuerpo
de la batidora de mano esté bien esterilizado. Utilice una solución
de esterilización que cumpla con las instrucciones del fabricante
de la solución de esterilización.
Nunca toque las cuchillas cuando el aparato esté enchufado.
Mantenga los dedos, pelo, ropa y utensilios fuera del alcance de
las partes en movimiento.
Desenchufe después del uso y antes de cambiar las piezas.
Nunca bata aceite ni grasa calientes.
No deje que los niños o las personas discapacitadas utilicen la
batidora de mano sin supervisión.
Nunca utilice una batidora de mano dañada. Que la revisen o
arreglen, vea “Servicio”.
Nunca sumerja el brazo eléctrico en agua, o deje que el cable o
enchufe se mojen– le podría dar una descarga eléctrica.
Nunca deje que el cable toque superficies calientes o que
cuelgue de manera que un niño pudiera cogerlo.
Nunca utilice un accesorio no autorizado.
troceador
No toque las cuchillas afiladas.
Quite la cuchilla troceadora antes de vaciar el bol.
Nunca quite la tapadera hasta que la cuchilla haya parado por
completo.
importante
No utilice la batidora de mano durante más de 50 segundos cada
4 minutos con mezclas pesadas, se recalentará.
Utilice únicamente su batidora de mano para el uso doméstico al
que se destina.
antes de enchufarla
Asegúrese de que la corriente eléctrica es la misma que se
muestra en el brazo eléctrico.
Esta batidora de mano cumple con la Directiva de la Comunidad
Económica Europea 89/336/CEE.
antes de usarla por primera vez
1 Retire todo el embalaje y tire la cobertura de las cuchillas.
2 Lave las piezas, vea “Limpieza”
conozca su batidora de mano Kenwood
batidora de mano
botones de velocidad
brazo eléctrico
cuerpo de la batidora (extraíble)
vaso
tapadera/base del vaso
pinza para el cable
troceador (serie HB630/HB640/HB650/HB660)
cobertura del troceador
cuchilla del troceador
bol
tapadera/base del bol
varillas (serie HB650/HB660)
cuello de las varillas
varillas de alambre
pieza recogedora (serie HB650/HB660)
uso de la batidora de mano
Puede batir comida para bebés, sopas, salsas, batidos y
mayonesa.
batir en el vaso
Ponga la tapadera/base en la parte inferior del vaso. (Así se evita
que el vaso se deslice sobre la superficie de trabajo).
No llene el vaso por encima de los 700 ml.
batir en un cazo
Retire el cazo del calor y déjelo que se enfríe un poco. Si no fuera
así, la batidora de mano podría recalentarse.
1 Acople el brazo eléctrico dentro del cuerpo de la batidora, gire y
cierre
.
2 Enchufe. A fin de evitar salpicaduras, coloque la cuchilla en la
comida antes de ponerla en marcha.
3 Sujete el vaso con firmeza. A continuación pulse cualquier botón
de velocidad (utilice la velocidad 1 para batir más despacio y
para evitar las salpicaduras).
No deje que el líquido pase por encima de la unión entre el mango
eléctrico y el cuerpo de la batidora.
Mueva la cuchilla por los alimentos y suba y baje la batidora.
Si se bloquea la batidora, desenchufe antes de limpiarla.
4 Después del uso, desenchufe y desmóntela.
uso del troceador (si se incluye)
Puede trocear carne, queso, verduras, hierbas, pan, galletas y
nueces.
No trocee alimentos duros como granos de café, cubitos de hielo,
especias o chocolate, dañará la cuchilla.
1 Quite los huesos y corte los alimentos en cuadrados de 1-2 cm.
2 Ponga la tapadera/base en la parte inferior del bol de trocear. (Así
se evita que el bol se deslice por la superficie de trabajo).
3 Acople la cuchilla de la batidora en el perno del bol
.
4 Añada los alimentos.
5 Coloque la cobertura del troceador, gire y cierre
.
6 Acople el brazo eléctrico, gire y cierre
.
7 Enchufe. Sujete el bol con firmeza. A continuación pulse el botón
de velocidad 2.
8 Después del uso, desenchufe y desmóntela.
guía de elaboración
alimento cantidad tiempo aproximado
máxima (en segundos)
Carne 300 g 10-30
Hierbas 20 g 20
Nueces 200 g 30
Queso 150 g 30
Pan 1 rebanada 20
Huevos duros cocidos 2 5
Cebollas 100 g 10
uso de las varillas (si se incluye)
Puede batir ingredientes ligeros como claras de huevo, nata
líquida, postres instantáneos y huevos y azúcar para bizcochos.
Nunca bata mezclas pesadas como margarina y azúcar, dañará la
varilla.
1 Introduzca las varillas de alambre dentro del cuello para las
varillas
.
2 Acople el brazo eléctrico en el cuello de las varillas, gire y cierre
.
3 Coloque los alimentos en el bol.
No bata más de 4 claras de huevo o 400 ml de nata líquida.
4 Enchufe. Para evitar las salpicaduras comience en la velocidad 1.
Mueva las varillas en el sentido de las agujas del reloj.
No deje que el líquido sobrepase los alambres de las varillas.
5 Después del uso, desenchufe y desmóntela.
almacenamiento
1 Recoja el cable alrededor del brazo eléctrico y luego sujete el
extremo en la pinza del cable
.
E
a
b
c
d
e
f
g
h
j
k
l
m
n
(Serie HB650/HB660)
2 Acople la pieza recogedora sobre la cobertura del troceador
(alinee primero la lengüeta)
3 Acople el brazo eléctrico encima y gire. Guarde los accesorios a
cada lado, tan solo colóquelos y gírelos
.
limpieza
Antes de limpiarla, siempre desenchufe y desconecte la batidora.
No toque las cuchillas afiladas.
Tenga especial cuidado cuando prepare comida para bebés,
ancianos o discapacitados. Asegúrese siempre de que el cuerpo
de la batidora de mano esté bien esterilizado. Utilice una solución
de esterilización que cumpla con las instrucciones del fabricante
de la solución de esterilización.
Algunos alimentos, como la zanahoria, pueden teñir el plástico.
Frote con un paño empapado de aceite vegetal para ayudar a
quitar el color.
brazo eléctrico, cobertura del troceador, cuello
de las varillas
Pase un paño húmedo y a continuación seque.
Nunca sumerja estas partes en agua ni utilice abrasivos.
cuerpo de la batidora
bien
Llene parcialmente el vaso con agua tibia con jabón. A
continuación introduzca el cuerpo de la batidora y conéctela.
Desenchufe y luego seque.
o vea a continuación.
cuerpo de la batidora, cuchilla del troceador,
varillas, vaso, bol y tapadera/base
Lávelos y después séquelos. Se pueden lavar en el lavavajillas.
servicio y atención al cliente
Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, por razones de
seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o un técnico
autorizado de KENWOOD.
Si necesita ayuda sobre:
el uso de la batidora de mano o
el servicio o asistencia técnica
Contacte con la tienda donde compró su batidora de mano.
Ÿki hız evreli, yoòun ve saòlam tasarımı ile Kenwood Wizzard, çorba
çe…itlerinden mayoneze, bebek mamalarından süt karı…ımlı içeceklere
kadar her türlü yiyeceòi kolayca hazırlamanızı saòlar.
Çabucak takılabilen Wizzard istediòiniz anda kullanıma hazırdır. Ÿ…iniz
bittikten sonra da kolayca temizlenir. Az malzemeyle çok i… ba…armak
inancımızın bir gereòi olarak çift amaçlı taban/kapaklar tasarladık.
Karı…tırma i…lemi sırasında kaymaz altlık olarak i…lev gören bu
taban/kapaklar, karı…tırma i…leminden sonra da çanak kapaòı olarak
kullanılır.
Çok amaçlı i…levsellik saòlamak üzere HB650/HB660 modeli doòrayıcı
ve çırpıcı ek parçalar ve ayrıca aygıtı derli toplu bir biçimde saklamak
için kullanı…lı ek parça yuvaları ile birlikte sunulmaktadır.
güvenlik önlemleri
genel
Bebekler, ya…lılar ve engelliler için yiyecek hazırlarken özellikle
özen gösteriniz. Her zaman el karı…tırıcı milinin mikroplardan iyice
arındırılmasını saòlayınız. Bunun için mikroptan arındırma çözeltisi
kullanınız ve kullanırken çözeltiyi üreten …irketin kullanım
yönergelerine uyunuz.
Aygıtın elektrik fi…i prize takılıyken bıçaklara dokunmayınız.
Parmaklarınızı, saçınızı, giysilerinizi ve mutfak araç ve gereçlerini
aygıtın hareketli parçalarından uzak tutunuz.
Aygıtı kullandıktan sonra ve ek parça takmadan önce elektrik fi…ini
prizden çekiniz.
Hiçbir zaman bitkisel ya da hayvansal yaòları sıcakken
karı…tırmayınız.
Çocukların ya da çok ya…lı ve engelli ki…ilerin ba…larında birisi
olmadan karı…tırıcıyı kullanmasına izin vermeyiniz.
Hasarlı el karı…tırıcılarını kesinlikle kullanmayınız. Aygıtı onarımcıya
götürüp denetimden geçiriniz ya da onartınız. Bu konuda 'bakım'
bölümünü okuyunuz.
Aygıtın güç kolunu sudan uzak tutunuz. Aygıtın elektrik kordonunu
ve prizini ıslatmayınız. Aksi halde cereyana kapılabilirsiniz.
Aygıtın elektrik kordonunu kesinlikle sıcak yüzeylere deòdirmeyiniz
ya da çocukların çekebileceòi biçimde sarkıtmayınız.
Kullanılması yetkili üretici tarafından onaylanmamı… ek parçaları
kesinlikle kullanmayınız.
doòrayıcı
Keskin bıçaklara dokunmayınız.
Çanaòı bo…altmadan önce doòrayıcı bıçaòını yerinden sökünüz.
Bıçak tamamen durmadan kesinlikle kapaòı açmayınız.
önemli notlar
Koyu karı…ımlarda herhangi bir dört dakikalık süre içerisinde el
karı…tırıcınızı 50 saniyeden fazla kullanmayınız. Aksi halde el
karı…tırıcı gereòinden fazla ısınır.
El karı…tırıcınızı yalnızca belirtilen i…lerde ve evde kullanınız.
elektrik akımına baòlanması
Evinizdeki elektrik akımının aygıtta belirtilen akımla aynı
olduòundan emin olunuz.
El karı…tırıcınız 89/336/EEC sayılı Avrupa Ekonomik Topluluòu
Yönergesi'ne uygun olarak üretilmi…tir.
ilk kullanımdan önce
1 Aygıtın tüm ambalajını çıkarınız ve bıçak koruyucu malzemelerini
atınız.
2 Aygıtın tüm parçalarını yıkayınız. Bu konuda 'temizlik' bölümünü
okuyunuz.
Kenwood el karı…tırıcının parçaları
el karı…tırıcı
hız ayarı düòmeleri
güç kolu
karı…tırıcı mili (sökülebilir)
karı…tırıcı çanaòı
çanak tabanı/kapaòı
kordon sarma keneti
doòrayıcı (HB630/HB640/HB650/HB660 modeli için)
doòrayıcı kapaòı
doòrayıcı bıçaòı
doòrayıcı çanaòı
çanak tabanı/kapaòı
çırpıcı (HB650/HB660 modeli için)
çırpıcı halkası
tel çırpıcı
ek parça yuvaları (HB650/HB660 modeli için)
el karı…tırıcının kullanımı
El karı…tırıcıyı bebek mamaları, çorba, sos, sütlü içecek karı…ımları
ve mayonez yapımında kullanabilirsiniz
karı…tırıcı çanaòında karı…tırma için
Karı…tırıcı taban/kapaòını karı…tırıcı çanaòının altına yerle…tiriniz.
(Böylece çanaòın çalı…ma yüzeyinin üzerinde kaymasını
önlersiniz).
Karı…tırıcı çanaòını 700ml düzeyinden fazla doldurmayınız.
mutfak kabında karı…tırma için
Kabı ate…ten alıp hafif soòutunuz. Aksi halde el karı…tırıcınız
gereòinden fazla ısınabilir.
1 Güç kolunu karı…tırıcı milinin içerisine yerle…tiriniz, çevirip yuvasına
oturtunuz
2 Aygıtın fi…ini prize takınız. Sıçramaları önlemek için aygıtı
çalı…tırmadan önce bıçaòı yiyeceòin içine sokunuz.
3 Karı…tırıcı çanaòını saòlamca tutunuz. Sonra hız ayarı
düòmelerinden birini seçiniz (yava… karı…tırma ve sıçramaları
önlemek için 1. hız ayarını seçiniz).
Sıvının, güç kolu ile karı…tırıcı mili arasındaki baòlantı yerinin
yukarısına çıkmasına izin vermeyiniz.
Bıçaòı yiyeceòin içinde gezdiriniz ve hafifçe a…aòı yukarı oynatınız.
Karı…tırıcınız tıkanırsa temizlemeden önce aygıtın fi…ini prizden
çekiniz.
4 Kullandıktan sonra aygıtın fi…ini prizden çekiniz ve aygıtı sökünüz.
doòrayıcının kullanımı (eòer varsa)
Doòrayıcıyı et, peynir, sebze, ot, ekmek, bisküvi ve kuruyemi…leri
doòramak için kullanabilirsiniz.
TR
a
b
c
d
e
f
g
h
j
k
l
m
n

Transcripción de documentos

E Su Kenwood Wizzard, con sus dos velocidades y su diseño compacto y aún así robusto, le facilitará la elaboración de cualquier comida, desde sopa y mayonesa hasta papillas para el bebé y batidos. Su Wizzard, rápida de montar, estará disponible en el momento que la necesite, y fácil de limpiar una vez terminada la tarea. Ya que creemos en la posibilidad de abarcar más con menos, hemos diseñado tapaderas/bases con doble finalidad que funcionan tanto como esterilla no deslizante durante el proceso de batir y también como tapadera del recipiente. Para que su versatilidad sea completa, la serie HB650/HB660 viene con troceador y varillas para batir, más una pieza recogedora atractiva para guardar todo en el mismo sitio. seguridad general ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Tenga especial cuidado cuando prepare comida para bebés, ancianos o discapacitados. Asegúrese siempre de que el cuerpo de la batidora de mano esté bien esterilizado. Utilice una solución de esterilización que cumpla con las instrucciones del fabricante de la solución de esterilización. Nunca toque las cuchillas cuando el aparato esté enchufado. Mantenga los dedos, pelo, ropa y utensilios fuera del alcance de las partes en movimiento. Desenchufe después del uso y antes de cambiar las piezas. Nunca bata aceite ni grasa calientes. No deje que los niños o las personas discapacitadas utilicen la batidora de mano sin supervisión. Nunca utilice una batidora de mano dañada. Que la revisen o arreglen, vea “Servicio”. Nunca sumerja el brazo eléctrico en agua, o deje que el cable o enchufe se mojen– le podría dar una descarga eléctrica. Nunca deje que el cable toque superficies calientes o que cuelgue de manera que un niño pudiera cogerlo. Nunca utilice un accesorio no autorizado. troceador ● ● ● No toque las cuchillas afiladas. Quite la cuchilla troceadora antes de vaciar el bol. Nunca quite la tapadera hasta que la cuchilla haya parado por completo. importante ● ● No utilice la batidora de mano durante más de 50 segundos cada 4 minutos con mezclas pesadas, se recalentará. Utilice únicamente su batidora de mano para el uso doméstico al que se destina. antes de enchufarla ● ● Asegúrese de que la corriente eléctrica es la misma que se muestra en el brazo eléctrico. Esta batidora de mano cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Europea 89/336/CEE. antes de usarla por primera vez 1 Retire todo el embalaje y tire la cobertura de las cuchillas. 2 Lave las piezas, vea “Limpieza” conozca su batidora de mano Kenwood batidora de mano botones de velocidad brazo eléctrico cuerpo de la batidora (extraíble) d vaso e tapadera/base del vaso f pinza para el cable a b c troceador (serie HB630/HB640/HB650/HB660) g cobertura del troceador cuchilla del troceador bol k tapadera/base del bol h j varillas (serie HB650/HB660) l m cuello de las varillas varillas de alambre n pieza recogedora (serie HB650/HB660) uso de la batidora de mano ● Puede batir comida para bebés, sopas, salsas, batidos y mayonesa. batir en el vaso ● ● Ponga la tapadera/base en la parte inferior del vaso. (Así se evita que el vaso se deslice sobre la superficie de trabajo). No llene el vaso por encima de los 700 ml. batir en un cazo ● 1 2 3 ● ● ● 4 Retire el cazo del calor y déjelo que se enfríe un poco. Si no fuera así, la batidora de mano podría recalentarse. Acople el brazo eléctrico dentro del cuerpo de la batidora, gire y cierre . Enchufe. A fin de evitar salpicaduras, coloque la cuchilla en la comida antes de ponerla en marcha. Sujete el vaso con firmeza. A continuación pulse cualquier botón de velocidad (utilice la velocidad 1 para batir más despacio y para evitar las salpicaduras). No deje que el líquido pase por encima de la unión entre el mango eléctrico y el cuerpo de la batidora. Mueva la cuchilla por los alimentos y suba y baje la batidora. Si se bloquea la batidora, desenchufe antes de limpiarla. Después del uso, desenchufe y desmóntela. uso del troceador (si se incluye) ● ● 1 2 3 4 5 6 7 8 Puede trocear carne, queso, verduras, hierbas, pan, galletas y nueces. No trocee alimentos duros como granos de café, cubitos de hielo, especias o chocolate, dañará la cuchilla. Quite los huesos y corte los alimentos en cuadrados de 1-2 cm. Ponga la tapadera/base en la parte inferior del bol de trocear. (Así se evita que el bol se deslice por la superficie de trabajo). Acople la cuchilla de la batidora en el perno del bol . Añada los alimentos. Coloque la cobertura del troceador, gire y cierre . Acople el brazo eléctrico, gire y cierre . Enchufe. Sujete el bol con firmeza. A continuación pulse el botón de velocidad 2. Después del uso, desenchufe y desmóntela. guía de elaboración alimento cantidad máxima tiempo aproximado (en segundos) Carne 300 g 10-30 Hierbas 20 g 20 Nueces 200 g 30 Queso 150 g 30 1 rebanada 20 2 5 100 g 10 Pan Huevos duros cocidos Cebollas uso de las varillas (si se incluye) ● ● 1 2 3 ● 4 ● 5 Puede batir ingredientes ligeros como claras de huevo, nata líquida, postres instantáneos y huevos y azúcar para bizcochos. Nunca bata mezclas pesadas como margarina y azúcar, dañará la varilla. Introduzca las varillas de alambre dentro del cuello para las varillas . Acople el brazo eléctrico en el cuello de las varillas, gire y cierre . Coloque los alimentos en el bol. No bata más de 4 claras de huevo o 400 ml de nata líquida. Enchufe. Para evitar las salpicaduras comience en la velocidad 1. Mueva las varillas en el sentido de las agujas del reloj. No deje que el líquido sobrepase los alambres de las varillas. Después del uso, desenchufe y desmóntela. almacenamiento 1 Recoja el cable alrededor del brazo eléctrico y luego sujete el extremo en la pinza del cable . (Serie HB650/HB660) 2 Acople la pieza recogedora sobre la cobertura del troceador (alinee primero la lengüeta) 3 Acople el brazo eléctrico encima y gire. Guarde los accesorios a cada lado, tan solo colóquelos y gírelos . limpieza Antes de limpiarla, siempre desenchufe y desconecte la batidora. No toque las cuchillas afiladas. Tenga especial cuidado cuando prepare comida para bebés, ancianos o discapacitados. Asegúrese siempre de que el cuerpo de la batidora de mano esté bien esterilizado. Utilice una solución de esterilización que cumpla con las instrucciones del fabricante de la solución de esterilización. Algunos alimentos, como la zanahoria, pueden teñir el plástico. Frote con un paño empapado de aceite vegetal para ayudar a quitar el color. ● ● ● ● brazo eléctrico, cobertura del troceador, cuello de las varillas Pase un paño húmedo y a continuación seque. Nunca sumerja estas partes en agua ni utilice abrasivos. ● ● cuerpo de la batidora bien Llene parcialmente el vaso con agua tibia con jabón. A continuación introduzca el cuerpo de la batidora y conéctela. Desenchufe y luego seque. o vea a continuación. ● ● cuerpo de la batidora, cuchilla del troceador, varillas, vaso, bol y tapadera/base Lávelos y después séquelos. Se pueden lavar en el lavavajillas. ● servicio y atención al cliente Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o un técnico autorizado de KENWOOD. ● Si necesita ayuda sobre: el uso de la batidora de mano o el servicio o asistencia técnica Contacte con la tienda donde compró su batidora de mano. ● ● TR Ÿki hız evreli, yoòun ve saòlam tasarımı ile Kenwood Wizzard, çorba çe…itlerinden mayoneze, bebek mamalarından süt karı…ımlı içeceklere kadar her türlü yiyeceòi kolayca hazırlamanızı saòlar. Çabucak takılabilen Wizzard istediòiniz anda kullanıma hazırdır. Ÿ…iniz bittikten sonra da kolayca temizlenir. Az malzemeyle çok i… ba…armak inancımızın bir gereòi olarak çift amaçlı taban/kapaklar tasarladık. Karı…tırma i…lemi sırasında kaymaz altlık olarak i…lev gören bu taban/kapaklar, karı…tırma i…leminden sonra da çanak kapaòı olarak kullanılır. Çok amaçlı i…levsellik saòlamak üzere HB650/HB660 modeli doòrayıcı ve çırpıcı ek parçalar ve ayrıca aygıtı derli toplu bir biçimde saklamak için kullanı…lı ek parça yuvaları ile birlikte sunulmaktadır. güvenlik önlemleri ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● genel Bebekler, ya…lılar ve engelliler için yiyecek hazırlarken özellikle özen gösteriniz. Her zaman el karı…tırıcı milinin mikroplardan iyice arındırılmasını saòlayınız. Bunun için mikroptan arındırma çözeltisi kullanınız ve kullanırken çözeltiyi üreten …irketin kullanım yönergelerine uyunuz. Aygıtın elektrik fi…i prize takılıyken bıçaklara dokunmayınız. Parmaklarınızı, saçınızı, giysilerinizi ve mutfak araç ve gereçlerini aygıtın hareketli parçalarından uzak tutunuz. Aygıtı kullandıktan sonra ve ek parça takmadan önce elektrik fi…ini prizden çekiniz. Hiçbir zaman bitkisel ya da hayvansal yaòları sıcakken karı…tırmayınız. Çocukların ya da çok ya…lı ve engelli ki…ilerin ba…larında birisi olmadan karı…tırıcıyı kullanmasına izin vermeyiniz. Hasarlı el karı…tırıcılarını kesinlikle kullanmayınız. Aygıtı onarımcıya götürüp denetimden geçiriniz ya da onartınız. Bu konuda 'bakım' bölümünü okuyunuz. Aygıtın güç kolunu sudan uzak tutunuz. Aygıtın elektrik kordonunu ve prizini ıslatmayınız. Aksi halde cereyana kapılabilirsiniz. Aygıtın elektrik kordonunu kesinlikle sıcak yüzeylere deòdirmeyiniz ya da çocukların çekebileceòi biçimde sarkıtmayınız. Kullanılması yetkili üretici tarafından onaylanmamı… ek parçaları kesinlikle kullanmayınız. doòrayıcı ● ● ● Keskin bıçaklara dokunmayınız. Çanaòı bo…altmadan önce doòrayıcı bıçaòını yerinden sökünüz. Bıçak tamamen durmadan kesinlikle kapaòı açmayınız. önemli notlar ● ● Koyu karı…ımlarda herhangi bir dört dakikalık süre içerisinde el karı…tırıcınızı 50 saniyeden fazla kullanmayınız. Aksi halde el karı…tırıcı gereòinden fazla ısınır. El karı…tırıcınızı yalnızca belirtilen i…lerde ve evde kullanınız. elektrik akımına baòlanması ● ● Evinizdeki elektrik akımının aygıtta belirtilen akımla aynı olduòundan emin olunuz. El karı…tırıcınız 89/336/EEC sayılı Avrupa Ekonomik Topluluòu Yönergesi'ne uygun olarak üretilmi…tir. ilk kullanımdan önce 1 Aygıtın tüm ambalajını çıkarınız ve bıçak koruyucu malzemelerini atınız. 2 Aygıtın tüm parçalarını yıkayınız. Bu konuda 'temizlik' bölümünü okuyunuz. Kenwood el karı…tırıcının parçaları el karı…tırıcı hız ayarı düòmeleri güç kolu karı…tırıcı mili (sökülebilir) d karı…tırıcı çanaòı e çanak tabanı/kapaòı f kordon sarma keneti a b c doòrayıcı (HB630/HB640/HB650/HB660 modeli için) g doòrayıcı kapaòı doòrayıcı bıçaòı doòrayıcı çanaòı k çanak tabanı/kapaòı h j çırpıcı (HB650/HB660 modeli için) l m çırpıcı halkası tel çırpıcı n ek parça yuvaları (HB650/HB660 modeli için) el karı…tırıcının kullanımı ● El karı…tırıcıyı bebek mamaları, çorba, sos, sütlü içecek karı…ımları ve mayonez yapımında kullanabilirsiniz karı…tırıcı çanaòında karı…tırma için ● ● Karı…tırıcı taban/kapaòını karı…tırıcı çanaòının altına yerle…tiriniz. (Böylece çanaòın çalı…ma yüzeyinin üzerinde kaymasını önlersiniz). Karı…tırıcı çanaòını 700ml düzeyinden fazla doldurmayınız. mutfak kabında karı…tırma için ● 1 2 3 ● ● ● 4 Kabı ate…ten alıp hafif soòutunuz. Aksi halde el karı…tırıcınız gereòinden fazla ısınabilir. Güç kolunu karı…tırıcı milinin içerisine yerle…tiriniz, çevirip yuvasına oturtunuz  Aygıtın fi…ini prize takınız. Sıçramaları önlemek için aygıtı çalı…tırmadan önce bıçaòı yiyeceòin içine sokunuz. Karı…tırıcı çanaòını saòlamca tutunuz. Sonra hız ayarı düòmelerinden birini seçiniz (yava… karı…tırma ve sıçramaları önlemek için 1. hız ayarını seçiniz). Sıvının, güç kolu ile karı…tırıcı mili arasındaki baòlantı yerinin yukarısına çıkmasına izin vermeyiniz. Bıçaòı yiyeceòin içinde gezdiriniz ve hafifçe a…aòı yukarı oynatınız. Karı…tırıcınız tıkanırsa temizlemeden önce aygıtın fi…ini prizden çekiniz. Kullandıktan sonra aygıtın fi…ini prizden çekiniz ve aygıtı sökünüz. doòrayıcının kullanımı (eòer varsa) ● Doòrayıcıyı et, peynir, sebze, ot, ekmek, bisküvi ve kuruyemi…leri doòramak için kullanabilirsiniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kenwood HB615 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para