Lexar Multi-Card Reader El manual del propietario

Categoría
Lectores de tarjetas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Removing the Card
Note: Failure to properly remove the card from the
reader could result in loss of data or corruption.
Windows
1. Make sure all files that are stored on the card are
closed.
2. Wait for the LED-activity indicator to stop
flashing. It is now safe to remove your card.
3. Windows 2000/Me/XP go to System Tray
[located bottom right corner next
to the clock] right click on the eject hardware
button Icon to stop the Lexar USB card drive.
When the message appears that it is safe to
remove card, click OK. It is now safe to remove
the card from the reader.
Macintosh
1. “Drag and drop” the drive icon into the
trash before removing the card from the reader.
2. Wait for the LED-activity indicator to
stop flashing. It is now safe to remove
your card.
Using the USB Reader
•With the card inserted into the Digital Film
Reader, transfer files between your card and the
computer by “dragging and dropping” files from
the removable drive just as you would with any
other drive on your computer system.
If the Reader doesn’t recognize your card when
it’s inserted, remove and re-insert the USB cable
into the computer.
Retirer la carte
Remarque : si vous ne retirez pas correctement la carte du
lecteur, une perte ou une corruption des données risque de se
produire.
Windows
1. Assurez-vous que tous les fichiers stockés dans la
carte sont fermés.
2. Attendez que le voyant DEL s’arrête de clignoter.
Vous pouvez ensuite retirer sans risque votre carte.
3.
Windows 2000/Me/XP
allez dans la barre des tâches
[placée à l’angle inférieur droit à côté de
l’horloge], cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône de déconnexion du matériel pour arrêter le lecteur
de carte Lexar USB. Quand un message apparaît vous
indiquant que vous pouvez retirer la carte en toute
sécurité, cliquez sur OK. Il est à présent possible de
retirer la carte du lecteur en toute sécurité.
Macintosh
1.
Effectuez un « glisser-déposer » de l’icône du disque
dans la corbeille avant de retirer la carte du lecteur
.
2. Attendez que le voyant DEL s’arrête de clignoter.
Vous pouvez ensuite retirer sans risque votre carte.
Utillsation du lecteur USB
•Avec la carte insérée dans le lecteur numérique,
vous pouvez transférer les fichiers entre votre carte et
l’ordinateur en effectuant un « glisser-déposer » des
fichiers à partir du disque amovible, comme vous le
feriez avec n'importe quel autre disque installé sur
votre système informatique.
Si le lecteur ne reconnaît pas votre carte quand vous
l’insérez, débranchez puis rebranchez le câble USB
dans votre ordinateur.
Windows 98/2000 &
Mac OS 8.6-9.2
Insert the CD-ROM into your CD-ROM drive.
Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM.
Legen Sie die CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk.
Inserire il CD-ROM nella vostra unità CD-ROM.
Insira o CD-ROM no seu drive de CD-ROM.
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Windows Me/XP &
Mac OS X
Follow the on-screen instructions.
Suivez les instructions à l’écran.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.
Siga as instruções na tela.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Plug the USB cable into the USB port on your
computer and insert card into the reader.
Branchez le câble USB dans le port USB
de votre ordinateur et insérez la carte dans
le lecteur.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem
USB-Anschluss Ihres Computers und
führen Sie die Karte in das Lesegerät ein.
Collegare il cavo USB alla porta USB
del vostro computer e inserire la scheda
nel lettore.
Ligue o cabo USB na porta de USB de
seu computador e insira o cartão no leitor.
Conecte el cable USB al puerto USB de
su computadora e introduzca la tarjeta
en el Lector.
CD not required.
Un CD n’est pas nécessaire.
Es wird keine CD benötigt.
Macintosh
Lexar Media Installer
Windows
Removable
Disk (F:)
Windows
untitled
Macintosh
CD non necessario.
Não necessita CD-ROM.
No se necesita un CD.
WindowsAccess pictures in “Removable Disk” icon that
shows up in “My Computer.
MacintoshA new “Untitled” disk icon will appear on the
desktop.
Windows — Vous accédez aux photos en cliquant
sur l’icône « Disque amovible » qui apparaît sur « Mon
ordinateur ».
Macintosh — Le disque est représenté par une nouvelle
icône « Sans titre » qui apparaît sur
le bureau.
Windows Zugriff auf die Bilder über das Datenträger-
Symbol, das im Ordner „Arbeitsplatz“ erscheint.
Macintosh Zugriff auf die Bilder über das Datenträger-
Symbol „Unbenannt“, das auf dem Schreibtisch erscheint.
Windows Accedere alle immagini nell’icona
“Disco rimovibile” che appare in “Il mio computer”.
Macintosh Un nuovo disco “Senza nome” apparirà sul
desktop.
Windows Acesse fotografias no ícone de “Disco
Removível” que aparece em “Meu Computador”.
Macintosh Um novo ícone do disco “Sem título”
aparecerá no desktop.
Windows Acceda a las fotos en el icono del “Disco
intercambiable” que aparece en “Mi computadora”.
Macintosh Aparecerá en el escritorio un nuevo icono de
disco “Sin nombre”.
Plug the USB cable into the USB port on
your computer and insert card into the reader.
Branchez le câble USB dans le port USB
de votre ordinateur et insérez la carte dans
le lecteur.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem
USB-Anschluss Ihres Computers und
führen Sie die Karte in das Lesegerät ein.
Collegare il cavo USB alla porta USB
del vostro computer e inserire la scheda
nel lettore.
Ligue o cabo USB na porta de USB de
seu computador e insira o cartão no leitor.
Conecte el cable USB al puerto USB de
su computadora e introduzca la tarjeta
en el Lector.
Double click the “Lexar Media Installer” icon and
follow the on-screen instructions.
Cliquez deux fois sur l’icône « Installation Lexar Media »
et suivez les instructions à l’écran.
Doppelklicken Sie auf das „Lexar Media Installer
“-Symbol und folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Fare doppio clic sull’icona dell’“Installatore Lexar Media”
e seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.
Clique duas vezes no ícone do “Instalador da Lexar Media”
e siga as instruções na tela.
Haga clic dos veces en el icono “Instalador Lexar Media”
y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Live support is available at: www.lexarmedia.com/support/support_main.html
Lexar Media USA Lexar Media Europe
Phone: 510-413-1275 Phone: +44-1483-722290
Fax: 510-440-3499 Fax: +44-1483-722291
Multi-Card Reader
Quick Start Guide
Minimum System Requirements
•Windows 98SE/2000/Me/XP
•Mac OS X, or Mac OS 8.6 or greater
•One available USB port
CD-ROM drive or Internet connection
Package Contents
•Multi-Card Reader
USB Extension Cable
Software Driver CD-ROM
•Quick Start Guide
© 2002 Lexar Media Corporation. Lexar Media,
and its registered trademarks of Lexar Media Corporation.
All other brand names are the property of their respective owners.
Product Registration
Register online at: store.digitalfilm.com/register.cfm
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Technical Support
For updated drivers or technical support on Lexar Media products, visit our Web site at:
www.lexarmedia.com
Removendo o cartão
Atenção: A remoção imprópria do cartão do Leitor
pode resultar em perda ou dano de dados.
Windows
1. Tenha certeza de que todos os arquivos
armazenados no cartão estão fechados.
2. Espere o indicador de atividade-LED parar de
piscar. Agora é seguro remover seu cartão.
3. Windows 2000/Me/XP Acesse a Barra de
Tarefas[no canto direito inferior
próximo ao relógio] e dê um duplo clique sobre o
ícone Desconectar ou Ejetar Hardware. Na janela
que surge clique em interromper o drive para
cartão Lexar USB, e a seguir confirme com OK.
Assim que a mensagem de que é seguro remover
o cartão aparecer, clique OK novamente. Agora é
seguro remover o cartão do leitor.
Macintosh
1. “Arraste e solte” o ícone do drive na lixeira
antes de remover o cartão do leitor.
2. Espere o indicador de atividade-LED parar de
piscar. Agora é seguro remover seu cartão.
Usando o Leitor de USB cartão
•Com o cartão inserido no Leitor de Filme
Digital, transfira arquivos entre seu cartão e o
computador “arrastando e soltando” arquivos do
drive removível da mesma maneira que faria
com qualquer outro drive no seu sistema de
computador
•Caso o Leitor não reconheça o cartão quando
inserido, remova e insira novamente o cabo USB
no computador.
Extracción de la tarjeta
Nota: El no extraer correctamente la tarjeta del
Lector puede traer como resultado que se pierda
la información o que se corrompa.
Windows
1. Compruebe que todos los archivos almacenados
en la tarjeta se encuentren cerrados.
2. Espere a que el indicador de actividad LED deje
de pestañear. Entonces, puede extraer con
seguridad la tarjeta.
3. Windows 2000/Me/XP Vaya a la bandeja del
sistema [situada en la esquina
inferior derecha próxima al reloj] y haga clic
en el icono del botón de eyección para que se
detenga la unidad de la tarjeta USB de Lexar.
Cuando aparezca el mensaje de que se puede
extraer con seguridad la tarjeta, haga clic en OK.
Ahora puede extraer la tarjeta del Lector.
Macintosh
1. “Arrastre y suelte” en la papelera el icono de la
unidad antes de extraer la tarjeta del Lector.
2. Espere a que el indicador de actividad LED deje
de pestañear. Entonces, puede extraer con
seguridad la tarjeta.
Uso del Lector USB
•Con la tarjeta introducida en el Lector de
películas digitales, transfiera los archivos
entre la tarjeta y la computadora “arrastrando
y soltando” los archivos de la unidad
intercambiable tal y como lo haría con
cualquier otra unidad en su computadora.
Si el Lector no reconoce su tarjeta al insertarla,
retire el cable USB del PC y luego vuelva a
introducirlo.
P/N 7146 Rev. A
Entfernung der Karte
Hinweis: Eine unsachgemäße Entfernung der
Karte aus dem Lesegerät kann zu Datenverlust
oder Beschädigung der Karte führen.
Windows
1. Ve rgewissern Sie sich, dass alle auf der
Karte gespeicherten Dateien geschlossen sind.
2. Warten Sie, bis die LED-Anzeige aufhört zu blinken.
Anschließend können Sie Ihre Karte entfernen.
3. Windows 2000/Me/XP Um das Lexar USB-
Karten-Laufwerk zu stoppen, klicken Sie auf
das Auswurf-Symbol auf der System-Leiste
[in der unteren rechten Ecke
neben der Uhr]. Wenn die Meldung erscheint,
dass es nun sicher ist, die Karte herauszunehmen,
klicken Sie auf OK. Die Karte kann jetzt aus dem
Lesegerät entfernt werden.
Macintosh
1. Ziehen Sie das Datenträger-Symbol mit
gedrückter Maustaste (drag and drop) in den
Papierkorb, bevor Sie die Karte aus dem
Lesegerät entfernen.
2.
Warten Sie, bis die LED-Anzeige aufhört zu blinken.
Anschließend können Sie Ihre Karte entfernen.
Verwendung des USB-Lesegeräts
Nach der Einführung Ihrer Karte in das digitale
Film-Lesegerät können Sie Dateien mit gedrückter
Maustaste (drag and drop) von Ihrer Karte auf den
Computer ziehen und umgekehrt – genau so wie
bei jedem anderen Laufwerk Ihres Computers.
Sollte das Lesegerät die eingeschobene Karte
nicht erkennen, das USB-Kabel entfernen
und wieder an den Computer anschließen.
Rimozione della scheda
Nota: la mancata corretta rimozione della scheda dal
lettore potrebbe risultare nella perdita o alterazione
dei dati.
Windows
1. Assicurarsi che tutti i file archiviati nella scheda
siano chiusi.
2. Attendere che l’indicatore di attività LED smetta
di lampeggiare. Quindi potete togliere la sheda.
3. Windows 2000/Me/XP Andare a Cassetto del
sistema [angolo in basso a destra
di fianco all’indicazione dell’ora], fare clic con il
tasto destro del mouse sull’icona del pulsante di
espulsione dell’hardware per fermare l’unità
USB della Lexar. Quando appare il messaggio
di rimozione sicura della scheda, fare clic su OK.
A questo punto si può rimuovere la scheda
dal lettore.
Macintosh
1. Trascinare l’icona del disco nella spazzatura prima
di estrarre la scheda dal lettore.
2. Attendere che l’indicatore di attività LED smetta di
lampeggiare. Si può allora togliere la scheda.
Utilizzo del lettore USB
•Con la scheda inserita nel lettore per pellicole
digitali, trasferite file tra la vostra scheda e il
computer, col metodo “drag and drop”, spostando
i file dall’unità rimovibile come fareste con
qualsiasi altra unità nel vostro computer.
Se il lettore non riconosce la scheda che avete inserito,
estraetela e ricollegate il cavo USB al computer.

Transcripción de documentos

Windows Me/XP & Mac OS X Windows 98/2000 & Mac OS 8.6-9.2 Lexar Media Installer Windows CD not required. Un CD n’est pas nécessaire. Es wird keine CD benötigt. CD non necessario. Não necessita CD-ROM. No se necesita un CD. Insert the CD-ROM into your CD-ROM drive. Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. Legen Sie die CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk. Inserire il CD-ROM nella vostra unità CD-ROM. Insira o CD-ROM no seu drive de CD-ROM. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Follow the on-screen instructions. Suivez les instructions à l’écran. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo. Siga as instruções na tela. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Macintosh Double click the “Lexar Media Installer” icon and follow the on-screen instructions. Plug the USB cable into the USB port on your computer and insert card into the reader. Cliquez deux fois sur l’icône « Installation Lexar Media » et suivez les instructions à l’écran. Branchez le câble USB dans le port USB de votre ordinateur et insérez la carte dans le lecteur. Doppelklicken Sie auf das „Lexar Media Installer “-Symbol und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Fare doppio clic sull’icona dell’“Installatore Lexar Media” e seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo. Clique duas vezes no ícone do “Instalador da Lexar Media” e siga as instruções na tela. Plug the USB cable into the USB port on your computer and insert card into the reader. Haga clic dos veces en el icono “Instalador Lexar Media” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Branchez le câble USB dans le port USB de votre ordinateur et insérez la carte dans le lecteur. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers und führen Sie die Karte in das Lesegerät ein. Collegare il cavo USB alla porta USB del vostro computer e inserire la scheda nel lettore. Ligue o cabo USB na porta de USB de seu computador e insira o cartão no leitor. Conecte el cable USB al puerto USB de su computadora e introduzca la tarjeta en el Lector. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers und führen Sie die Karte in das Lesegerät ein. Removable Disk (F:) untitled Windows Macintosh Windows—Access pictures in “Removable Disk” icon that shows up in “My Computer.” Macintosh—A new “Untitled” disk icon will appear on the desktop. Windows — Vous accédez aux photos en cliquant sur l’icône « Disque amovible qui » apparaît sur « Mon ordinateur .» Macintosh — Le disque est représenté par une nouvelle icône « Sans titr e » qui apparaît sur le bureau. Windows — Zugriff auf die Bilder über das DatenträgerSymbol, das im Ordner „Arbeitsplatz“ erscheint. Macintosh — Zugriff auf die Bilder über das DatenträgerSymbol „Unbenannt“, das auf dem Schreibtisch erscheint. Windows— Accedere alle immagini nell’icona “Disco rimovibile” che appare in “Il mio computer”. Macintosh— Un nuovo disco “Senza nome” apparirà sul desktop. Windows — Acesse fotografias no ícone de “Disco Removível” que aparece em “Meu Computador”. Macintosh — Um novo ícone do disco “Sem título” aparecerá no desktop. Windows — Acceda a las fotos en el icono del “Disco intercambiable” que aparece en “Mi computadora”. Macintosh — Aparecerá en el escritorio un nuevo icono de disco “Sin nombre”. Collegare il cavo USB alla porta USB del vostro computer e inserire la scheda nel lettore. Ligue o cabo USB na porta de USB de seu computador e insira o cartão no leitor. Removing the Card Retirer la carte Note: Failure to properly remove the card from the reader could result in loss of data or corruption. Remarque : si vous ne retirez pas correctement la carte du lecteur, une perte ou une corruption des données risque de se produire. Windows 1. Make sure all files that are stored on the card are closed. 2. Wait for the LED-activity indicator to stop flashing. It is now safe to remove your card. 3. Windows 2000/Me/XP go to System Tray [located bottom right corner next to the clock] right click on the eject hardware button Icon to stop the Lexar USB card drive. When the message appears that it is safe to remove card, click OK. It is now safe to remove the card from the reader. Macintosh 1. “Drag and drop” the drive icon into the trash before removing the card from the reader. 2. Wait for the LED-activity indicator to stop flashing. It is now safe to remove your card. Using the USB Reader • With the card inserted into the Digital Film Reader, transfer files between your card and the computer by “dragging and dropping” files from the removable drive just as you would with any other drive on your computer system. • If the Reader doesn’t recognize your card when it’s inserted, remove and re-insert the USB cable into the computer. Windows 1. Assurez-vous que tous les fichiers stockés dans la carte sont fermés. 2. Attendez que le voyant DEL s’arrête de clignoter. Vous pouvez ensuite retirer sans risque votre carte. 3. Windows 2000/Me/XP allez dans la barre des tâches [placée à l’angle inférieur droit à côté de l’horloge], cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de déconnexion du matériel pour arrêter le lecteur de carte Lexar USB. Quand un message apparaît vous indiquant que vous pouvez retirer la carte en toute sécurité, cliquez sur OK. Il est à présent possible de retirer la carte du lecteur en toute sécurité. Macintosh 1. Effectuez un « glisser-déposer » de l’icône du disque dans la corbeille avant de retirer la carte du lecteur. 2. Attendez que le voyant DEL s’arrête de clignoter. Vous pouvez ensuite retirer sans risque votre carte. Utillsation du lecteur USB • Avec la carte insérée dans le lecteur numérique, vous pouvez transférer les fichiers entre votre carte et l’ordinateur en effectuant un « glisser -déposer » des fichiers à partir du disque amovible, comme vous le feriez avec n'importe quel autre disque installé sur votre système informatique. • Si le lecteur ne reconnaît pas votre carte quand vous l’insérez, débranchez puis rebranchez le câble USB dans votre ordinateur. Conecte el cable USB al puerto USB de su computadora e introduzca la tarjeta en el Lector. Entfernung der Karte Rimozione della scheda Removendo o cartão Extracción de la tarjeta Hinweis: Eine unsachgemäße Entfernung der Karte aus dem Lesegerät kann zu Datenverlust oder Beschädigung der Karte führen. Nota: la mancata corretta rimozione della scheda dal lettore potrebbe risultare nella perdita o alterazione dei dati. Atenção: A remoção imprópria do cartão do Leitor pode resultar em perda ou dano de dados. Nota: El no extraer correctamente la tarjeta del Lector puede traer como resultado que se pierda la información o que se corrompa. Windows Windows 1. Vergewissern Sie sich, dass alle auf der Karte gespeicherten Dateien geschlossen sind. 2. Warten Sie, bis die LED-Anzeige aufhört zu blinken. Anschließend können Sie Ihre Karte entfernen. 3. Windows 2000/Me/XP Um das Lexar USBKarten-Laufwerk zu stoppen, klicken Sie auf das Auswurf-Symbol auf der System-Leiste [in der unteren rechten Ecke neben der Uhr]. Wenn die Meldung erscheint, dass es nun sicher ist, die Karte herauszunehmen, klicken Sie auf OK. Die Karte kann jetzt aus dem Lesegerät entfernt werden. 1. Assicurarsi che tutti i file archiviati nella scheda siano chiusi. 2. Attendere che l’indicatore di attività LED smetta di lampeggiare. Quindi potete togliere la sheda. 3. Windows 2000/Me/XP Andare a Cassetto del sistema [angolo in basso a destra di fianco all’indicazione dell’ora], fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona del pulsante di espulsione dell’hardware per fermare l’unità USB della Lexar. Quando appare il messaggio di rimozione sicura della scheda, fare clic su OK. A questo punto si può rimuovere la scheda dal lettore. Macintosh 1. Ziehen Sie das Datenträger-Symbol mit gedrückter Maustaste (drag and drop) in den Papierkorb, bevor Sie die Karte aus dem Lesegerät entfernen. 2. Warten Sie, bis die LED-Anzeige aufhört zu blinken. Anschließend können Sie Ihre Karte entfernen. Verwendung des USB-Lesegeräts • Nach der Einführung Ihrer Karte in das digitale Film-Lesegerät können Sie Dateien mit gedrückter Maustaste (drag and drop) von Ihrer Karte auf den Computer ziehen und umgekehrt – genau so wie bei jedem anderen Laufwerk Ihres Computers. • Sollte das Lesegerät die eingeschobene Karte nicht erkennen, das USB-Kabel entfernen und wieder an den Computer anschließen. Macintosh 1. Trascinare l’icona del disco nella spazzatura prima di estrarre la scheda dal lettore. 2. Attendere che l’indicatore di attività LED smetta di lampeggiare. Si può allora togliere la scheda. Utilizzo del lettore USB • Con la scheda inserita nel lettore per pellicole digitali, trasferite file tra la vostra scheda e il computer, col metodo “drag and drop”, spostando i file dall’unità rimovibile come fareste con qualsiasi altra unità nel vostro computer. • Se il lettore non riconosce la scheda che avete inserito, estraetela e ricollegate il cavo USB al computer. Windows 1. Tenha certeza de que todos os arquivos armazenados no cartão estão fechados. 2. Espere o indicador de atividade-LED parar de piscar. Agora é seguro remover seu cartão. 3. Windows 2000/Me/XP Acesse a Barra de Tarefas[no canto direito inferior próximo ao relógio] e dê um duplo clique sobre o ícone Desconectar ou Ejetar Hardware. Na janela que surge clique em interromper o drive para cartão Lexar USB, e a seguir confirme com OK. Assim que a mensagem de que é seguro remover o cartão aparecer, clique OK novamente. Agora é seguro remover o cartão do leitor. Technical Support For updated drivers or technical support on Lexar Media products, visit our Web site at: www.lexarmedia.com Multi-Card Reader Quick Start Guide Minimum System Requirements Windows 1. Compruebe que todos los archivos almacenados en la tarjeta se encuentren cerrados. 2. Espere a que el indicador de actividad LED deje de pestañear. Entonces, puede extraer con seguridad la tarjeta. 3. Windows 2000/Me/XP Vaya a la bandeja del sistema [situada en la esquina inferior derecha próxima al reloj] y haga clic en el icono del botón de eyección para que se detenga la unidad de la tarjeta USB de Lexar. Cuando aparezca el mensaje de que se puede extraer con seguridad la tarjeta, haga clic en OK. Ahora puede extraer la tarjeta del Lector. Macintosh 1. “Arraste e solte” o ícone do drive na lixeira antes de remover o cartão do leitor. 2. Espere o indicador de atividade-LED parar de piscar. Agora é seguro remover seu cartão. Macintosh 1. “Arrastre y suelte” en la papelera el icono de la unidad antes de extraer la tarjeta del Lector. 2. Espere a que el indicador de actividad LED deje de pestañear. Entonces, puede extraer con seguridad la tarjeta. Usando o Leitor de USB cartão • Com o cartão inserido no Leitor de Filme Digital, transfira arquivos entre seu cartão e o computador “arrastando e soltando” arquivos do drive removível da mesma maneira que faria com qualquer outro drive no seu sistema de computador • Caso o Leitor não reconheça o cartão quando inserido, remova e insira novamente o cabo USB no computador. Uso del Lector USB • Con la tarjeta introducida en el Lector de películas digitales, transfiera los archivos entre la tarjeta y la computadora “arrastrando y soltando” los archivos de la unidad intercambiable tal y como lo haría con cualquier otra unidad en su computadora. • Si el Lector no reconoce su tarjeta al insertarla, retire el cable USB del PC y luego vuelva a introducirlo. Live support is available at: www.lexarmedia.com/support/support_main.html Lexar Media USA Phone: 510-413-1275 Fax: 510-440-3499 Email: [email protected] Lexar Media Europe Phone: +44-1483-722290 Fax: +44-1483-722291 Email: [email protected] • • • • Windows 98SE/2000/Me/XP Mac OS X, or Mac OS 8.6 or greater One available USB port CD-ROM drive or Internet connection Package Contents • Multi-Card Reader • USB Extension Cable • Software Driver CD-ROM • Quick Start Guide Product Registration Register online at: store.digitalfilm.com/register.cfm FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. © 2002 Lexar Media Corporation. Lexar Media, P/N 7146 Rev. A and its registered trademarks of Lexar Media Corporation. All other brand names are the property of their respective owners.
  • Page 1 1

Lexar Multi-Card Reader El manual del propietario

Categoría
Lectores de tarjetas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para