Graco 4522 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

©2002 Graco 315-2-02
• Please save for future use.
• Veuiller garder pour usage ultérieur.
• Por favor, conservelo para utilizarlo en el futuro.
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
Total • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito
Account #: • Cuenta N°:
Visa Exp. date • Fecha de vencimiento:
Mastercard Signature • Firma:
Discover
4
315-2-02
315-2-02
25
When to use your activity center:
Your baby should be able to sit unaided and be able to
support most of his/her body weight with his/her legs
(about 6 months old).
Both feet should be able to touch the floor.
When you are able to watch your baby at all times while playing
in the activity center.
When you have prepared your baby’s play space according to
these guidelines.
When NOT to use your activity center:
Do not use until your child can sit up alone.
When your child can walk unaided.
When your child reaches 30 lbs. (13.6 kg) in weight.
When your child has grown over 32 in. (80 cm) in height.
If your activity center has become broken or damaged.
If you haven’t prepared a safe play space for your baby.
If the tray of your activity center is lower than your baby’s
waist level when your child stands in the activity center.
If you haven’t blocked access to stairs and steps.
If you haven’t assembled the activity center according
to these instructions.
Other things to avoid:
Don’t lift or carry your baby in the activity center.
Don’t adjust the activity center with your baby in it.
Don’t use the activity center if it is broken or damaged.
Don’t use the activity center with your child in it on a table
or countertop.
Keep dangling electrical cords out of baby’s reach, such as an iron
on an ironing board, lamp cords, etc.
Graco activity centers have been designed with your child’s enjoyment
in mind. It is your responsibility to ensure your baby’s safety by
following these guidelines and using simple common sense. Let’s
work together to keep your baby safe and happy.
ASEGÚRESE DE MANTENER LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes
debajo de la base. Límpielas con agua solamente.
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU CENTRO DE
ACTIVIDADES para determinar si hay tornillos flojos, piezas
gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas
segúnsea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.
PARA LA LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean
las tiras antideslizantes, use un jabón o detergente de uso doméstico
y agua fria solamente. NO USE CLORO. Use un paño mojado
solamente para limpiar la estrella musical (en ciertos modelos).
EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse
a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire.
NO USE CLORO.
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOLO EL CALOR podría
causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
315-2-02
8
21
315-2-02
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES antes de
montar y usar este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES
para su uso en el futuro.
PELIGROSO CERCA
DE LAS ESCALERAS:
PARA EVITAR LESIONES
GRAVES o muerte:
IMPIDA el paso a
escaleras/escalones
antes de usar el
caminador.
NO USE el producto sin las
cinco tiras antideslizantes
por debajo de la base.
EVITE CAÍDAS y otros peligros.
NUNCA permita que el
caminador se empuje mientras
el niño esté dentro del mismo.
NUNCA ponga el centro de
actividades en una mesa o
un mostrador.
NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO.
Siempre mantenga el niño a
la vista mientras esté en el
caminador.
USELO SOLAMENTE EN
SUPERFICIES PLANAS que
estén libres de objetos que
puedan volcar el caminador.
PARA EVITAR QUEMADURAS,
mantenga a su niño lejos
de líquidos calientes,
hornos, radiadores, estufas,
chimeneas, etc.
PARA REDUCIR LA
POSIBILIDAD de que el
niño caiga del asiento,
verifique que los dos pies
de su niño alcancen el piso.
NUNCA TRANSPORTE
EL PRODUCTO con el
niño dentro.
DESCONTINÚE EL USO
del caminador si se daña
o se rompe.
NO LEVANTE EL PRODUCTO
por la bandeja de juguetes.
CUANDO SE USAN LOS PIES
DE ESTACIONAMIENTO,
asegúrese de colocar los tres
pies de estacionamiento.
CUANDO SE USAN LOS PIES
DE ESTACIONAMIENTO, es
posible que su niño desplacar
el centro de actividades.
NO AJUSTE LA ALTURA
cuando el niño está en el
centro de actividades.
Spoiler (on certain models)
Aérofrein (sur certain modèles)
Alerón (en ciertos modelos)
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
16
Juguemos con seguridad.
Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de
nuestros productos. Sabemos que los padres y otras personas que les
cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas
precauciones de seguridad que debe tener en cuenta siempre para
ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros
centros de actividad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre
o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas.
1. Nunca deje al bebé sin atención.
La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños.
Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma habitación que
el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la
vista. Debido a que el bebé puede mover un centro de actividades móvil
a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de
peligros potenciales, se requiere que la persona que lo cuida lo supervise
diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se
puede garantizar la supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda
presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger
debidamente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil,
le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio, un
centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro
excelente producto Graco
®
para su bebé.
2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—
neutralizando peligros potenciales.
Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la
habitación antes de colocar al bebé en un centro de actividades móvil.
Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la
capacidad de moverse en la sala de juegos mucho más rápidamente de
lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante
preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que
estén al alcance del bebé y cerrando puertas para proteger al bebé
contra peligros potenciales, tales como:
Escaleras
Escalones
Umbrales elevados
Entradas de automóviles o veredas
Cocinas, calentadores, estufas de
leña, líquidos calientes u otras
fuentes de calor
Rampas o pendientes
Cordones de cortinas o persianas
Objetos sobre las mesas
Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a
su niño las horas de juegos felices y seguras que usted desea.
Cordones eléctricos colgantes
o aparatos pequeños
Ollas y cacerolas en la cocina
Cubiertas
Libros en los estantes
Bañeras o inodoros abiertos
Piscinas u otros recipientes con
líquidos
Cualquier otro peligro
especial de su ambiente
315-2-02
20
9
315-2-02
To Adjust Seat Height
Ajuster la hauteur du siège
Ajustar la silla de altura
Las cuatro patas deben
estar fijadas a la misma
altura. La bandeja debe
estar nivelada.
All four legs must be set
to the same height.
Tray must be level.
Les quatre pieds doivent
être à la même hauteur. Le
plateau doit être à niveau.
15
La bandeja a la altura correcta
Tray at proper height
Plateau à la bonne hauteur
La bandeja demasiado alta
Tray too high
Plateau trop haut
La bandeja demasiado baja
Tray too low
Plateau trop bas
Cuándo usar su centro de actividades:
Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría de su
peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses).
Los dos pies deberán tocar el piso.
Cuando pueda observar al bebé en todo momento mientras juega
en el centro de actividades.
Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé según estas
instrucciones.
Cuándo NO usar su centro de actividades:
No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo.
Cuando su niño puede caminar sin ayuda.
Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso.
Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto.
Si su centro de actividades está roto o dañado.
Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.
Si la bandeja de su centro de actividades está más baja que el
nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el
centro de actividades.
Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue su bebé.
Si no ha armado el centro de actividades según estas instrucciones.
Otras cosas que debe evitar:
No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.
No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.
No use el centro de actividades si está roto o dañado.
No use el centro de actividades con su niño dentro de él sobre
una mesa o mesada.
Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del alcance de su
bebé, tales como planchas o una tabla de planchar, cordones de
lámparas, etc.
Los centros de actividad Graco han sido creados teniendo en cuenta la
diversión de su niño. Es su responsabilidad asegurarse la seguridad de
su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común.
Trabajemos juntos para cuidar la seguridad y felicidad de su bebé.
315-2-02
10
19
315-2-02
To Use Parking Stands (on certain models)
Utiliser les pieds escamotables
(sur certain modèles) Usar los pies de
estacionamiento (en ciertos modelos)
13
3X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
To raise
Subir
Soulever
Baje los pies de estacionamiento para
prohibir el desplazamiento.
Lower parking stands to prevent rolling.
Appuyez les pieds escamotables pour
empêcher le roulement.
To lower
Appuyer
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Bajar
14
315-2-02
18
11
315-2-02
This exploded view is provided as a way to help you see the overall
picture as you are assembling your product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
This view shows most parts associated with this product. Your product
may include fewer or more parts, depending on the model.
Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image
totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit
pas remplacer les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle.
Se proporciona este plano detallada para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No está destinado a remplazar las
instrucciones paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o menos piezas, según el modelo.
4X
WARNING For the safety of
your child, front of tray must go
above front of base (which has
“Tot Wheels” design and castors).
MISE EN GARDE Pour la
sécurité de votre enfant, l’avant
du plateau doit aller au-dessus
de l’avant de la base (inscription
“Tot Wheels” et roulettes).
CHECK that bolts are secure by
pulling up on tray at four corners.
VERIFIQUE que los tornillos son
seguros tirando hacia arriba en la
bandeja a las cuatro esquinas.
VERIFIER que les verrous sont
serrés en tirant sur le plateau
aux quatre coins.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
12
11
10
ADVERTENCIA Para la
seguridad de su niño, la parte
delantera de la bandeja debe
colocarse por encima de la parte
delantera de la base (que tiene el
diseño “Tot Wheels” y las rueditas).
Assembling Tray Assembler le plateau
Montar la bandeja
315-2-02
12
17
315-2-02
Check that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Adult assembly
required.
Tools required:
Screwdriver
Verifique que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por
un adulto.
Herramientas
necesarias: Destomillador
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces
illustrées AVANT de
commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec
notre service à la
clientèle.
Assemblage par un
adulte requis.
Outil nécessaires:
Tournevis
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
2X
2X
2 + 2
4X
OR/OU/O
To Install Tray Window (on certain models)
Pour installer le plateau à fenêtre
(sur certains modèles)
Para instalar la ventana de la bandeja
(en ciertos modelos)
9
4X
There should be no gap
between clear window
and tray.
Do not overtighten screws.
No debe haber espacio
entre la ventana
transparente y la
bandeja. No enrosque
los tornillos demasiado.
Verifiez qu’il n’y a pas
d’espace entre la fenêtre
et le plateau.
Ne pas trop serrer les vis.
315-2-02
14
15
315-2-02
Assembling base Assembler le soc
Montar la base
2
2X
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
CHECK that castors
are securely attached
to base by pulling firmly
on them.
VÉRIFIEZ que les
roulettes sont attachées
solidement à la base
en tirant sur celles-ci
fermement.
VERIFIQUE que las
rueditas estén sujetas
de manera segura a
la base tirando de
ellos firmemente.
3
2X
VERIFIEZ que les
goupilles sont solidement
tenues en place par les
onglets de plastique.
CHECK that wheel pins
are held securely in place
by plastic tabs.
VERIFIQUE que las
clavijas de las ruedas
están asegurados en su
lugar con las lengüetas
de plástico.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
1
CHECK that all four legs
are set to the same height.
VERIFIQUE que las cuatro
patas estén sujetas en la
misma altura.
VÉRIFIEZ que les quatre
pieds de base sont placés
à la même hauteur.
No notch,
no tab
Notch
and tab
2 + 2
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
Encoche
et onglet
Corte y
lengüeta
Sans
encoche et
sans onglet
Sin corte y
sin lengüeta
5
4
6
315-2-02
14
15
315-2-02
Assembling base Assembler le soc
Montar la base
2
2X
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
CHECK that castors
are securely attached
to base by pulling firmly
on them.
VÉRIFIEZ que les
roulettes sont attachées
solidement à la base
en tirant sur celles-ci
fermement.
VERIFIQUE que las
rueditas estén sujetas
de manera segura a
la base tirando de
ellos firmemente.
3
2X
VERIFIEZ que les
goupilles sont solidement
tenues en place par les
onglets de plastique.
CHECK that wheel pins
are held securely in place
by plastic tabs.
VERIFIQUE que las
clavijas de las ruedas
están asegurados en su
lugar con las lengüetas
de plástico.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
1
CHECK that all four legs
are set to the same height.
VERIFIQUE que las cuatro
patas estén sujetas en la
misma altura.
VÉRIFIEZ que les quatre
pieds de base sont placés
à la même hauteur.
No notch,
no tab
Notch
and tab
2 + 2
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
Encoche
et onglet
Corte y
lengüeta
Sans
encoche et
sans onglet
Sin corte y
sin lengüeta
5
4
6
315-2-02
12
17
315-2-02
Check that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Adult assembly
required.
Tools required:
Screwdriver
Verifique que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por
un adulto.
Herramientas
necesarias: Destomillador
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces
illustrées AVANT de
commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec
notre service à la
clientèle.
Assemblage par un
adulte requis.
Outil nécessaires:
Tournevis
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
2X
2X
2 + 2
4X
OR/OU/O
To Install Tray Window (on certain models)
Pour installer le plateau à fenêtre
(sur certains modèles)
Para instalar la ventana de la bandeja
(en ciertos modelos)
9
4X
There should be no gap
between clear window
and tray.
Do not overtighten screws.
No debe haber espacio
entre la ventana
transparente y la
bandeja. No enrosque
los tornillos demasiado.
Verifiez qu’il n’y a pas
d’espace entre la fenêtre
et le plateau.
Ne pas trop serrer les vis.
315-2-02
18
11
315-2-02
This exploded view is provided as a way to help you see the overall
picture as you are assembling your product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
This view shows most parts associated with this product. Your product
may include fewer or more parts, depending on the model.
Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image
totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit
pas remplacer les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle.
Se proporciona este plano detallada para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No está destinado a remplazar las
instrucciones paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o menos piezas, según el modelo.
4X
WARNING For the safety of
your child, front of tray must go
above front of base (which has
“Tot Wheels” design and castors).
MISE EN GARDE Pour la
sécurité de votre enfant, l’avant
du plateau doit aller au-dessus
de l’avant de la base (inscription
“Tot Wheels” et roulettes).
CHECK that bolts are secure by
pulling up on tray at four corners.
VERIFIQUE que los tornillos son
seguros tirando hacia arriba en la
bandeja a las cuatro esquinas.
VERIFIER que les verrous sont
serrés en tirant sur le plateau
aux quatre coins.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
12
11
10
ADVERTENCIA Para la
seguridad de su niño, la parte
delantera de la bandeja debe
colocarse por encima de la parte
delantera de la base (que tiene el
diseño “Tot Wheels” y las rueditas).
Assembling Tray Assembler le plateau
Montar la bandeja
Cuándo usar su centro de actividades:
Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría de su
peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses).
Los dos pies deberán tocar el piso.
Cuando pueda observar al bebé en todo momento mientras juega
en el centro de actividades.
Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé según estas
instrucciones.
Cuándo NO usar su centro de actividades:
No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo.
Cuando su niño puede caminar sin ayuda.
Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso.
Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto.
Si su centro de actividades está roto o dañado.
Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.
Si la bandeja de su centro de actividades está más baja que el
nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el
centro de actividades.
Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue su bebé.
Si no ha armado el centro de actividades según estas instrucciones.
Otras cosas que debe evitar:
No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.
No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.
No use el centro de actividades si está roto o dañado.
No use el centro de actividades con su niño dentro de él sobre
una mesa o mesada.
Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del alcance de su
bebé, tales como planchas o una tabla de planchar, cordones de
lámparas, etc.
Los centros de actividad Graco han sido creados teniendo en cuenta la
diversión de su niño. Es su responsabilidad asegurarse la seguridad de
su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común.
Trabajemos juntos para cuidar la seguridad y felicidad de su bebé.
315-2-02
10
19
315-2-02
To Use Parking Stands (on certain models)
Utiliser les pieds escamotables
(sur certain modèles) Usar los pies de
estacionamiento (en ciertos modelos)
13
3X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
To raise
Subir
Soulever
Baje los pies de estacionamiento para
prohibir el desplazamiento.
Lower parking stands to prevent rolling.
Appuyez les pieds escamotables pour
empêcher le roulement.
To lower
Appuyer
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Bajar
14
Juguemos con seguridad.
Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de
nuestros productos. Sabemos que los padres y otras personas que les
cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas
precauciones de seguridad que debe tener en cuenta siempre para
ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros
centros de actividad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre
o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas.
1. Nunca deje al bebé sin atención.
La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños.
Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma habitación que
el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la
vista. Debido a que el bebé puede mover un centro de actividades móvil
a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de
peligros potenciales, se requiere que la persona que lo cuida lo supervise
diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se
puede garantizar la supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda
presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger
debidamente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil,
le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio, un
centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro
excelente producto Graco
®
para su bebé.
2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—
neutralizando peligros potenciales.
Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la
habitación antes de colocar al bebé en un centro de actividades móvil.
Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la
capacidad de moverse en la sala de juegos mucho más rápidamente de
lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante
preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que
estén al alcance del bebé y cerrando puertas para proteger al bebé
contra peligros potenciales, tales como:
Escaleras
Escalones
Umbrales elevados
Entradas de automóviles o veredas
Cocinas, calentadores, estufas de
leña, líquidos calientes u otras
fuentes de calor
Rampas o pendientes
Cordones de cortinas o persianas
Objetos sobre las mesas
Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a
su niño las horas de juegos felices y seguras que usted desea.
Cordones eléctricos colgantes
o aparatos pequeños
Ollas y cacerolas en la cocina
Cubiertas
Libros en los estantes
Bañeras o inodoros abiertos
Piscinas u otros recipientes con
líquidos
Cualquier otro peligro
especial de su ambiente
315-2-02
20
9
315-2-02
To Adjust Seat Height
Ajuster la hauteur du siège
Ajustar la silla de altura
Las cuatro patas deben
estar fijadas a la misma
altura. La bandeja debe
estar nivelada.
All four legs must be set
to the same height.
Tray must be level.
Les quatre pieds doivent
être à la même hauteur. Le
plateau doit être à niveau.
15
La bandeja a la altura correcta
Tray at proper height
Plateau à la bonne hauteur
La bandeja demasiado alta
Tray too high
Plateau trop haut
La bandeja demasiado baja
Tray too low
Plateau trop bas
315-2-02
8
21
315-2-02
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES antes de
montar y usar este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES
para su uso en el futuro.
PELIGROSO CERCA
DE LAS ESCALERAS:
PARA EVITAR LESIONES
GRAVES o muerte:
IMPIDA el paso a
escaleras/escalones
antes de usar el
caminador.
NO USE el producto sin las
cinco tiras antideslizantes
por debajo de la base.
EVITE CAÍDAS y otros peligros.
NUNCA permita que el
caminador se empuje mientras
el niño esté dentro del mismo.
NUNCA ponga el centro de
actividades en una mesa o
un mostrador.
NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO.
Siempre mantenga el niño a
la vista mientras esté en el
caminador.
USELO SOLAMENTE EN
SUPERFICIES PLANAS que
estén libres de objetos que
puedan volcar el caminador.
PARA EVITAR QUEMADURAS,
mantenga a su niño lejos
de líquidos calientes,
hornos, radiadores, estufas,
chimeneas, etc.
PARA REDUCIR LA
POSIBILIDAD de que el
niño caiga del asiento,
verifique que los dos pies
de su niño alcancen el piso.
NUNCA TRANSPORTE
EL PRODUCTO con el
niño dentro.
DESCONTINÚE EL USO
del caminador si se daña
o se rompe.
NO LEVANTE EL PRODUCTO
por la bandeja de juguetes.
CUANDO SE USAN LOS PIES
DE ESTACIONAMIENTO,
asegúrese de colocar los tres
pies de estacionamiento.
CUANDO SE USAN LOS PIES
DE ESTACIONAMIENTO, es
posible que su niño desplacar
el centro de actividades.
NO AJUSTE LA ALTURA
cuando el niño está en el
centro de actividades.
Spoiler (on certain models)
Aérofrein (sur certain modèles)
Alerón (en ciertos modelos)
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
16
4
315-2-02
315-2-02
25
When to use your activity center:
Your baby should be able to sit unaided and be able to
support most of his/her body weight with his/her legs
(about 6 months old).
Both feet should be able to touch the floor.
When you are able to watch your baby at all times while playing
in the activity center.
When you have prepared your baby’s play space according to
these guidelines.
When NOT to use your activity center:
Do not use until your child can sit up alone.
When your child can walk unaided.
When your child reaches 30 lbs. (13.6 kg) in weight.
When your child has grown over 32 in. (80 cm) in height.
If your activity center has become broken or damaged.
If you haven’t prepared a safe play space for your baby.
If the tray of your activity center is lower than your baby’s
waist level when your child stands in the activity center.
If you haven’t blocked access to stairs and steps.
If you haven’t assembled the activity center according
to these instructions.
Other things to avoid:
Don’t lift or carry your baby in the activity center.
Don’t adjust the activity center with your baby in it.
Don’t use the activity center if it is broken or damaged.
Don’t use the activity center with your child in it on a table
or countertop.
Keep dangling electrical cords out of baby’s reach, such as an iron
on an ironing board, lamp cords, etc.
Graco activity centers have been designed with your child’s enjoyment
in mind. It is your responsibility to ensure your baby’s safety by
following these guidelines and using simple common sense. Let’s
work together to keep your baby safe and happy.
ASEGÚRESE DE MANTENER LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes
debajo de la base. Límpielas con agua solamente.
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU CENTRO DE
ACTIVIDADES para determinar si hay tornillos flojos, piezas
gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas
segúnsea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.
PARA LA LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean
las tiras antideslizantes, use un jabón o detergente de uso doméstico
y agua fria solamente. NO USE CLORO. Use un paño mojado
solamente para limpiar la estrella musical (en ciertos modelos).
EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse
a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire.
NO USE CLORO.
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOLO EL CALOR podría
causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
©2002 Graco 315-2-02
• Please save for future use.
• Veuiller garder pour usage ultérieur.
• Por favor, conservelo para utilizarlo en el futuro.
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
Total • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito
Account #: • Cuenta N°:
Visa Exp. date • Fecha de vencimiento:
Mastercard Signature • Firma:
Discover

Transcripción de documentos

Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: Visa Exp. date • Fecha de vencimiento: Mastercard Signature • Firma: Discover Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) Telephone • Telefóno • Please save for future use. • Veuiller garder pour usage ultérieur. • Por favor, conservelo para utilizarlo en el futuro. ©2002 Graco 315-2-02 When to use your activity center:  Your baby should be able to sit unaided and be able to support most of his/her body weight with his/her legs (about 6 months old).  Both feet should be able to touch the floor.  When you are able to watch your baby at all times while playing in the activity center.  When you have prepared your baby’s play space according to these guidelines. When NOT to use your activity center:  Do not use until your child can sit up alone.  When your child can walk unaided.  When your child reaches 30 lbs. (13.6 kg) in weight.  When your child has grown over 32 in. (80 cm) in height.  If your activity center has become broken or damaged.  If you haven’t prepared a safe play space for your baby.  If the tray of your activity center is lower than your baby’s waist level when your child stands in the activity center.  If you haven’t blocked access to stairs and steps.  If you haven’t assembled the activity center according to these instructions.  ASEGÚRESE DE MANTENER LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes debajo de la base. Límpielas con agua solamente.  DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU CENTRO DE ACTIVIDADES para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas segúnsea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.  PARA LA LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean las tiras antideslizantes, use un jabón o detergente de uso doméstico y agua fria solamente. NO USE CLORO. Use un paño mojado solamente para limpiar la estrella musical (en ciertos modelos).  EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO.  EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOLO EL CALOR podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas. Other things to avoid:  Don’t lift or carry your baby in the activity center.  Don’t adjust the activity center with your baby in it.  Don’t use the activity center if it is broken or damaged.  Don’t use the activity center with your child in it on a table or countertop.  Keep dangling electrical cords out of baby’s reach, such as an iron on an ironing board, lamp cords, etc. Graco activity centers have been designed with your child’s enjoyment in mind. It is your responsibility to ensure your baby’s safety by following these guidelines and using simple common sense. Let’s work together to keep your baby safe and happy. 315-2-02 4 25 315-2-02 Spoiler (on certain models) • Aérofrein (sur certain modèles) • Alerón (en ciertos modelos) Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.  LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes de montar y usar este producto.  PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga a su niño lejos de líquidos calientes, hornos, radiadores, estufas, chimeneas, etc.  GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su uso en el futuro.  PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que el niño caiga del asiento, verifique que los dos pies de su niño alcancen el piso. PELIGROSO CERCA DE LAS ESCALERAS:  PARA EVITAR LESIONES GRAVES o muerte: 16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!  NUNCA TRANSPORTE EL PRODUCTO con el niño dentro.  IMPIDA el paso a escaleras/escalones antes de usar el caminador.  DESCONTINÚE EL USO del caminador si se daña o se rompe.  NO USE el producto sin las cinco tiras antideslizantes por debajo de la base.  NO LEVANTE EL PRODUCTO por la bandeja de juguetes.  EVITE CAÍDAS y otros peligros.  CUANDO SE USAN LOS PIES DE ESTACIONAMIENTO, asegúrese de colocar los tres pies de estacionamiento.  NUNCA permita que el caminador se empuje mientras el niño esté dentro del mismo.  CUANDO SE USAN LOS PIES DE ESTACIONAMIENTO, es posible que su niño desplacar el centro de actividades.  NUNCA ponga el centro de actividades en una mesa o un mostrador.  NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO. Siempre mantenga el niño a la vista mientras esté en el caminador.  NO AJUSTE LA ALTURA cuando el niño está en el centro de actividades.  USELO SOLAMENTE EN SUPERFICIES PLANAS que estén libres de objetos que puedan volcar el caminador. 315-2-02 8 21 315-2-02 To Adjust Seat Height • Ajuster la hauteur du siège • Ajustar la silla de altura All four legs must be set to the same height. Tray must be level. 15 Les quatre pieds doivent être à la même hauteur. Le plateau doit être à niveau. Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura. La bandeja debe estar nivelada. Tray at proper height Plateau à la bonne hauteur La bandeja a la altura correcta Tray too high Plateau trop haut La bandeja demasiado alta Tray too low Plateau trop bas La bandeja demasiado baja Juguemos con seguridad. Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de actividad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas. 1. Nunca deje al bebé sin atención. La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debidamente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio, un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco® para su bebé. 2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé— neutralizando peligros potenciales. Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:      Escaleras Escalones Umbrales elevados Entradas de automóviles o veredas Cocinas, calentadores, estufas de leña, líquidos calientes u otras fuentes de calor  Rampas o pendientes  Cordones de cortinas o persianas  Objetos sobre las mesas  Cordones eléctricos colgantes o aparatos pequeños  Ollas y cacerolas en la cocina  Cubiertas  Libros en los estantes  Bañeras o inodoros abiertos  Piscinas u otros recipientes con líquidos  Cualquier otro peligro especial de su ambiente Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño las horas de juegos felices y seguras que usted desea. 315-2-02 20 9 315-2-02 Cuándo usar su centro de actividades:  Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses).  Los dos pies deberán tocar el piso.  Cuando pueda observar al bebé en todo momento mientras juega en el centro de actividades.  Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé según estas instrucciones. Cuándo NO usar su centro de actividades:  No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo.  Cuando su niño puede caminar sin ayuda.  Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso.  Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto.  Si su centro de actividades está roto o dañado.  Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.  Si la bandeja de su centro de actividades está más baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el centro de actividades.  Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue su bebé.  Si no ha armado el centro de actividades según estas instrucciones. Otras cosas que debe evitar:  No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.  No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.  No use el centro de actividades si está roto o dañado.  No use el centro de actividades con su niño dentro de él sobre una mesa o mesada.  Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla de planchar, cordones de lámparas, etc. To Use Parking Stands (on certain models) • Utiliser les pieds escamotables (sur certain modèles) • Usar los pies de estacionamiento (en ciertos modelos) Lower parking stands to prevent rolling. Appuyez les pieds escamotables pour empêcher le roulement. 3X Baje los pies de estacionamiento para prohibir el desplazamiento. 13 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 14 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Los centros de actividad Graco han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para cuidar la seguridad y felicidad de su bebé. 315-2-02 10 To raise To lower Soulever Appuyer Subir Bajar 19 315-2-02 Assembling Tray • Assembler le plateau • Montar la bandeja This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. This view shows most parts associated with this product. Your product may include fewer or more parts, depending on the model. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape. 4X 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Cette illustration démontre la plupart des pièces associées à ce produit. Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle. Se proporciona este plano detallada para darle una perspectiva global del montaje de su producto. No está destinado a remplazar las instrucciones paso por paso. Este plano muestra la mayoría de las piezas asociadas con este producto. Su producto puede incluir más o menos piezas, según el modelo. 11 WARNING For the safety of your child, front of tray must go above front of base (which has “Tot Wheels” design and castors). MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant, l’avant du plateau doit aller au-dessus de l’avant de la base (inscription “Tot Wheels” et roulettes). ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte delantera de la bandeja debe colocarse por encima de la parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y las rueditas). 12 CHECK that bolts are secure by pulling up on tray at four corners. VERIFIER que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau aux quatre coins. VERIFIQUE que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la bandeja a las cuatro esquinas. 315-2-02 18 11 315-2-02 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Check that you toutes les pièces have all the parts illustrées AVANT de shown BEFORE commencer assembling your product. If any l'assemblage de votre produit. S'il vous parts are missing, manque des pièces, call Customer communiquez avec Service. notre service à la clientèle. Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. To Install Tray Window (on certain models) • Pour installer le plateau à fenêtre (sur certains modèles) • Para instalar la ventana de la bandeja (en ciertos modelos) 4X Adult assembly required. Assemblage par un adulte requis. Se requiere montaje por un adulto. Tools required: Screwdriver Outil nécessaires: Tournevis Herramientas necesarias: Destomillador 9 There should be no gap between clear window and tray. Do not overtighten screws. Verifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la fenêtre et le plateau. Ne pas trop serrer les vis. 2 + No debe haber espacio entre la ventana transparente y la bandeja. No enrosque los tornillos demasiado. 2 OR/OU/O 4X 2X 315-2-02 12 2X 17 315-2-02 Assembling base • Assembler le soc • Montar la base 4 Turn base over. Retournez la base. 1 Retournez la base. Vuelque la base. CHECK that castors are securely attached to base by pulling firmly on them. 2 5 2 VÉRIFIEZ que les roulettes sont attachées solidement à la base en tirant sur celles-ci fermement. 2X + 2 Notch and tab No notch, no tab Encoche et onglet Sans encoche et sans onglet Corte y lengüeta VERIFIQUE que las rueditas estén sujetas de manera segura a la base tirando de ellos firmemente. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Sin corte y sin lengüeta CHECK that wheel pins are held securely in place by plastic tabs. 3 VERIFIEZ que les goupilles sont solidement tenues en place par les onglets de plastique. 2X CHECK that all four legs are set to the same height. 6 VÉRIFIEZ que les quatre pieds de base sont placés à la même hauteur. VERIFIQUE que las clavijas de las ruedas están asegurados en su lugar con las lengüetas de plástico. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 315-2-02 Vuelque la base. Turn base over. 14 VERIFIQUE que las cuatro patas estén sujetas en la misma altura. 15 315-2-02 Assembling base • Assembler le soc • Montar la base 4 Turn base over. Retournez la base. 1 Retournez la base. Vuelque la base. CHECK that castors are securely attached to base by pulling firmly on them. 2 5 2 VÉRIFIEZ que les roulettes sont attachées solidement à la base en tirant sur celles-ci fermement. 2X + 2 Notch and tab No notch, no tab Encoche et onglet Sans encoche et sans onglet Corte y lengüeta VERIFIQUE que las rueditas estén sujetas de manera segura a la base tirando de ellos firmemente. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Sin corte y sin lengüeta CHECK that wheel pins are held securely in place by plastic tabs. 3 VERIFIEZ que les goupilles sont solidement tenues en place par les onglets de plastique. 2X CHECK that all four legs are set to the same height. 6 VÉRIFIEZ que les quatre pieds de base sont placés à la même hauteur. VERIFIQUE que las clavijas de las ruedas están asegurados en su lugar con las lengüetas de plástico. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 315-2-02 Vuelque la base. Turn base over. 14 VERIFIQUE que las cuatro patas estén sujetas en la misma altura. 15 315-2-02 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Check that you toutes les pièces have all the parts illustrées AVANT de shown BEFORE commencer assembling your product. If any l'assemblage de votre produit. S'il vous parts are missing, manque des pièces, call Customer communiquez avec Service. notre service à la clientèle. Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. To Install Tray Window (on certain models) • Pour installer le plateau à fenêtre (sur certains modèles) • Para instalar la ventana de la bandeja (en ciertos modelos) 4X Adult assembly required. Assemblage par un adulte requis. Se requiere montaje por un adulto. Tools required: Screwdriver Outil nécessaires: Tournevis Herramientas necesarias: Destomillador 9 There should be no gap between clear window and tray. Do not overtighten screws. Verifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la fenêtre et le plateau. Ne pas trop serrer les vis. 2 + No debe haber espacio entre la ventana transparente y la bandeja. No enrosque los tornillos demasiado. 2 OR/OU/O 4X 2X 315-2-02 12 2X 17 315-2-02 Assembling Tray • Assembler le plateau • Montar la bandeja This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. This view shows most parts associated with this product. Your product may include fewer or more parts, depending on the model. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape. 4X 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Cette illustration démontre la plupart des pièces associées à ce produit. Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle. Se proporciona este plano detallada para darle una perspectiva global del montaje de su producto. No está destinado a remplazar las instrucciones paso por paso. Este plano muestra la mayoría de las piezas asociadas con este producto. Su producto puede incluir más o menos piezas, según el modelo. 11 WARNING For the safety of your child, front of tray must go above front of base (which has “Tot Wheels” design and castors). MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant, l’avant du plateau doit aller au-dessus de l’avant de la base (inscription “Tot Wheels” et roulettes). ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte delantera de la bandeja debe colocarse por encima de la parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y las rueditas). 12 CHECK that bolts are secure by pulling up on tray at four corners. VERIFIER que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau aux quatre coins. VERIFIQUE que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la bandeja a las cuatro esquinas. 315-2-02 18 11 315-2-02 Cuándo usar su centro de actividades:  Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses).  Los dos pies deberán tocar el piso.  Cuando pueda observar al bebé en todo momento mientras juega en el centro de actividades.  Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé según estas instrucciones. Cuándo NO usar su centro de actividades:  No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo.  Cuando su niño puede caminar sin ayuda.  Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso.  Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto.  Si su centro de actividades está roto o dañado.  Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.  Si la bandeja de su centro de actividades está más baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el centro de actividades.  Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue su bebé.  Si no ha armado el centro de actividades según estas instrucciones. Otras cosas que debe evitar:  No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.  No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.  No use el centro de actividades si está roto o dañado.  No use el centro de actividades con su niño dentro de él sobre una mesa o mesada.  Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla de planchar, cordones de lámparas, etc. To Use Parking Stands (on certain models) • Utiliser les pieds escamotables (sur certain modèles) • Usar los pies de estacionamiento (en ciertos modelos) Lower parking stands to prevent rolling. Appuyez les pieds escamotables pour empêcher le roulement. 3X Baje los pies de estacionamiento para prohibir el desplazamiento. 13 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 14 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Los centros de actividad Graco han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para cuidar la seguridad y felicidad de su bebé. 315-2-02 10 To raise To lower Soulever Appuyer Subir Bajar 19 315-2-02 To Adjust Seat Height • Ajuster la hauteur du siège • Ajustar la silla de altura All four legs must be set to the same height. Tray must be level. 15 Les quatre pieds doivent être à la même hauteur. Le plateau doit être à niveau. Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura. La bandeja debe estar nivelada. Tray at proper height Plateau à la bonne hauteur La bandeja a la altura correcta Tray too high Plateau trop haut La bandeja demasiado alta Tray too low Plateau trop bas La bandeja demasiado baja Juguemos con seguridad. Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de actividad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas. 1. Nunca deje al bebé sin atención. La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debidamente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio, un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco® para su bebé. 2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé— neutralizando peligros potenciales. Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:      Escaleras Escalones Umbrales elevados Entradas de automóviles o veredas Cocinas, calentadores, estufas de leña, líquidos calientes u otras fuentes de calor  Rampas o pendientes  Cordones de cortinas o persianas  Objetos sobre las mesas  Cordones eléctricos colgantes o aparatos pequeños  Ollas y cacerolas en la cocina  Cubiertas  Libros en los estantes  Bañeras o inodoros abiertos  Piscinas u otros recipientes con líquidos  Cualquier otro peligro especial de su ambiente Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño las horas de juegos felices y seguras que usted desea. 315-2-02 20 9 315-2-02 Spoiler (on certain models) • Aérofrein (sur certain modèles) • Alerón (en ciertos modelos) Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.  LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes de montar y usar este producto.  PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga a su niño lejos de líquidos calientes, hornos, radiadores, estufas, chimeneas, etc.  GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su uso en el futuro.  PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que el niño caiga del asiento, verifique que los dos pies de su niño alcancen el piso. PELIGROSO CERCA DE LAS ESCALERAS:  PARA EVITAR LESIONES GRAVES o muerte: 16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!  NUNCA TRANSPORTE EL PRODUCTO con el niño dentro.  IMPIDA el paso a escaleras/escalones antes de usar el caminador.  DESCONTINÚE EL USO del caminador si se daña o se rompe.  NO USE el producto sin las cinco tiras antideslizantes por debajo de la base.  NO LEVANTE EL PRODUCTO por la bandeja de juguetes.  EVITE CAÍDAS y otros peligros.  CUANDO SE USAN LOS PIES DE ESTACIONAMIENTO, asegúrese de colocar los tres pies de estacionamiento.  NUNCA permita que el caminador se empuje mientras el niño esté dentro del mismo.  CUANDO SE USAN LOS PIES DE ESTACIONAMIENTO, es posible que su niño desplacar el centro de actividades.  NUNCA ponga el centro de actividades en una mesa o un mostrador.  NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO. Siempre mantenga el niño a la vista mientras esté en el caminador.  NO AJUSTE LA ALTURA cuando el niño está en el centro de actividades.  USELO SOLAMENTE EN SUPERFICIES PLANAS que estén libres de objetos que puedan volcar el caminador. 315-2-02 8 21 315-2-02 When to use your activity center:  Your baby should be able to sit unaided and be able to support most of his/her body weight with his/her legs (about 6 months old).  Both feet should be able to touch the floor.  When you are able to watch your baby at all times while playing in the activity center.  When you have prepared your baby’s play space according to these guidelines. When NOT to use your activity center:  Do not use until your child can sit up alone.  When your child can walk unaided.  When your child reaches 30 lbs. (13.6 kg) in weight.  When your child has grown over 32 in. (80 cm) in height.  If your activity center has become broken or damaged.  If you haven’t prepared a safe play space for your baby.  If the tray of your activity center is lower than your baby’s waist level when your child stands in the activity center.  If you haven’t blocked access to stairs and steps.  If you haven’t assembled the activity center according to these instructions.  ASEGÚRESE DE MANTENER LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes debajo de la base. Límpielas con agua solamente.  DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU CENTRO DE ACTIVIDADES para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas segúnsea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.  PARA LA LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean las tiras antideslizantes, use un jabón o detergente de uso doméstico y agua fria solamente. NO USE CLORO. Use un paño mojado solamente para limpiar la estrella musical (en ciertos modelos).  EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO.  EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOLO EL CALOR podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas. Other things to avoid:  Don’t lift or carry your baby in the activity center.  Don’t adjust the activity center with your baby in it.  Don’t use the activity center if it is broken or damaged.  Don’t use the activity center with your child in it on a table or countertop.  Keep dangling electrical cords out of baby’s reach, such as an iron on an ironing board, lamp cords, etc. Graco activity centers have been designed with your child’s enjoyment in mind. It is your responsibility to ensure your baby’s safety by following these guidelines and using simple common sense. Let’s work together to keep your baby safe and happy. 315-2-02 4 25 315-2-02 Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: Visa Exp. date • Fecha de vencimiento: Mastercard Signature • Firma: Discover Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) Telephone • Telefóno • Please save for future use. • Veuiller garder pour usage ultérieur. • Por favor, conservelo para utilizarlo en el futuro. ©2002 Graco 315-2-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Graco 4522 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas