Transcripción de documentos
Estimado Cliente:
Le felicitamos por la compra de su Zibro Kamin, la primera marca de estufas
portátiles. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le
dará plena satisfacción durante muchos años, a condición de que lo utilice
debidamente. Por lo tanto, es importante que lea primero este manual del
usuario, para un máximo rendimiento y utilidad de su Zibro Kamin.
En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de 24 meses para toda
clase de faltas de fabricación y de material.
Le deseamos un agradable calor, con su nueva Zibro Kamin.
Un cordial saludo,
PVG International b.v. / PVG España SA
Departamento Atención al Cliente
1 LEA PRIMERO EL MANUAL DEL USUARIO.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR DE ZIBRO KAMIN.
3 PARA LEER ESTE MANUAL, DESPLIEGUE LA ÚLTIMA PÁGINA.
5
38
R 59 C
1
2
EL USO A GRANDES RASGOS
PIEZAS IMPORTANTES
Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para la
utilización de su estufa portátil. Para su correcta
utilización, le remitimos al MANUAL (pág. 41 y
siguientes).
Botón de seguridad
(para realizar una parada de emergencia)
Regulador de la
llama
Palanca de
encendido
Quamador
Asa de la cámara
de combustión
Indicador del
combustible en el
depósito extraíble
Rejilla de protección
Tapa del depósito
extraíble
Retire todo el material de embalaje (vea capítulo A, fig. A).
Llene el depósito extraíble
y espere mín. 30 minutos antes
de encender la estufa (vea capítulo B, fig. I).
3
Coloque las pilas en su alojamiento
4
Asegúrese que la cámara de combustión esté en posición
(vea capítulo A, fig. F).
recta (vea capítulo A, fig. E).
5
Encienda la estufa, oprimiendo simultáneamente hacia
abajo el regulador de llamas y la palanca del encendido
(vea capítulo C, fig. K).
6
Depósito extraíble
Antes de regular la llama (vea capítulo D), deje que la estufa
queme unos 5 ó 10 minutos.
7
Indicador del
combustible en el
depósito extraible
Apague la estufa (vea capítulo E).
Seguro para la
altura de la mecha
Resistencia
•
•
•
•
•
La primera vez que encienda su estufa, desprenderá un olor a “nuevo”.
Guarde el combustible en un lugar fresco y oscuro.
El combustible envejece. Comience cada otoño
con nuevo combustible.
Si Usted utiliza Zibro Plus, tiene la seguridad de
hacer uso del combustible apropiado.
En caso que cambie de tipo de combustible, debe
asegurarse primero que la estufa ha consumido
todo el combustible presente.
Alojamiento de pilas
Tapa abatible
5
39
R 59 C
LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTE
VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTE
Para todos los modelos de Zibro Kamin y para poder utilizar la estufa con toda
seguridad sin necesidad de ventilación suplementaria, es necesario un espacio
mínimo (vea capítulo K). Si el espacio en cuestión es más pequeño que el indicado,
deberá siempre entreabrir una puerta o ventana (± 2,5 cm). Aconsejamos lo mismo
en el caso de ser una habitación muy aislada o que esté protegida contra las
corrientes de aire y/o a una altura de 1500 metros. Además, en caso de falta de
ventilación (léase: falta de oxígeno), la estufa se apagará automáticamente. No
utilice su Zibro Kamin en sótanos ni en otros espacios subterráneos.
C U B I E RTA D E S E G U R I D A D
Solamente el
combustible apropiado
le garantiza un uso
seguro, eficaz y cómodo
de su Zibro Kamin.
El tapón ”manos
limpias” fijado en la
parte posterior de la
estufa, evita que las
manos se manchen de
combustible al abrir el
depósito.
Junto con la estufa se proporciona una cubierta de seguridad. Este macanismo
hace disminuir la temperatura en la tapa superior de la estufa. De esta manera, el
riesgo de sufrir algún daño al tocar accidentalmente la tapa superior disminuye
considerablemente. No obstante, tenga en cuenta que la tapa superior estará
caliente en cualquier caso.
Evite cualquier contacto con la tapa superior y con la rejilla.
EL COMBUSTIBLE APROPIADO
Su estufa Zibro Kamin está diseñada para quemar parafina líquida (combustible
especial para estufas), de alta calidad y sin agua, como lo es Zibro Plus. Solamente
este combustible asegura una combustión limpia y máxima. Un combustible de
calidad inferior puede conducir a:
excesiva adherencia de alquitrán en la mecha
una combustión no completa
una reducción de la vida de la mecha y de la estufa
la formación de humo y/o malos olores
adherencia en el grill o en el revestimiento
El combustible apropiado es, por lo tanto, esencial para un uso seguro, eficaz y
cómodo de su estufa.
Consulte siempre al distribuidor más cercano de Zibro Kamin sobre el combustible
apropiado para su estufa.
A
Este tapón de transporte
lo encontrará en la caja.
Solamente con este
tapón podrá
transportar su estufa sin
problemas.
¡Por consiguiente,
guárdelo bien!
5
40
R 59 C
MANUAL
A
I N S TA L A C I O N D E L A E S T U FA
1 Extraiga de la caja con cuidado la estufa Zibro Kamin y controle el contenido.
Además de la estufa, la caja debe contener:
las pilas
una bomba manual de combustible
un tapón de transporte
un tapón ”manos limpias” para abrir el depósito
el presente manual del usuario
Guarde la caja y el material de embalaje (fig. A) para almacenar o transportar la
estufa.
B
C
2 Retire el resto del material de embalaje:
Retire el material de embalaje junto al rejilla . Saque el grill de la ranura
(fig. B) y tire de él hacia delante.
El embalaje colocado encima del quemador se quita empujándolo un
poco hacia abajo (fig. C).
Saque el quemador de la estufa y quite el embalaje que está colocado
debajo del quemador (fig. D).
Vuelva a colocar el quemador en su sitio. Estará debidamente colocada
si, con el asa , se la puede desplazar un poco de la izquierda a la derecha
sin ningún esfuerzo (fig. E).
Cierre el grill: elévelo algo, a fin de meterlo de nuevo en la ranura.
Corra el regulador de llama hacia arriba.
Abra la tapa del depósito extraíble y retire el cartón.
D
E
3 Llene el depósito extraíble, siguiendo las instrucciones del capítulo B.
4 Coloque las pilas en su alojamiento
estufa (fig. F). Observe los polos + y -.
F
situado en la parte posterior de la
5 El suelo debe ser sólido y nivelado. Desplace la estufa si no está bien nivelada.
No intente corregir esta posición, colocando libros u otros objetos debajo.
6 Su Zibro Kamin está ahora lista para su uso.
G
B
LLENAR DE COMBUSTIBLE
No llene nunca el depósito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más
apropiado (existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible). Proceda
como sigue:
1 Asegúrese de que la estufa está apagada.
H
de la estufa (fig. G).
2 Abra la tapa y saque el depósito extraíble
Atención: el depósito puede gotear algo. Ponga el depósito extraíble en el
suelo (tapón hacia arriba) y desenrosque con el tapón ”manos limpias”
(fig. H), que se encuentra colocado en la parte posterior de la estufa.
5
41
R 59 C
3 Coja la bomba manual de combustible e introduzca el tubo liso, más rígido en el
bidón, procurando que éste último esté colocado más alto que el depósito extraíble
(fig. I). Introduzca la goma flexible ranurada en el orificio del depósito extraíble.
I
4 Apriete el botón situado en la parte superior de la bomba (girándolo hacia la
derecha).
5 Comprímase algunas veces la bomba, hasta que el combustible comience a
entrar en el depósito extraíble. Una vez que esto suceda, ya no hace falta
comprimir más la bomba.
6 Durante la operación de llenado, no deje de vigilar el indicador del
combustible del depósito extraíble
(fig. J). Si está lleno, cese de llenar
aflojando el botón situado encima en la bomba (hacia la izquierda). Nunca
llene el depósito hasta el tope, sobre todo cuando el combustible esté muy
frío (el combustible se dilata por el calor).
J
vacío
lleno
7 Deje que el combustible presente en la bomba se vacíe en el bidón y retire la
misma con cuidado. Coloque el tapón ”manos limpias” encima del tapón y
cierre el depósito, enroscando el tapón cuidadosamente. Si lo desea, fije el
tapón ”manos limpias” en su sitio, en la parte posterior de la stufa. Limpie
eventuales gotas de combustible que hayan podido caer.
8 Controle si el tapón del depósito está en posición recta y debidamente
apretado. Coloque el depósito extraíble de nuevo en la estufa (tapón hacia
abajo). Cierre la tapa.
C
E N C E N D E R L A E S T U FA
Al principio, una estufa nueva despide siempre algún olor. Por consiguiente,
asegúrese que haya ventilación suplementaria o encienda la estufa por primera
vez fuera del cuarto.
☞
Si Usted utiliza la estufa por primera vez, después de haber colocado el depósito
extraíble lleno de combustible, espere mín. 30 minutos antes de encenderla. De esta
forma, la mecha podrá absorber el combustible. Haga lo mismo después de que la
estufa haya consumido todo el combustible y después de poner una nueva mecha.
Antes de encender la estufa, mire siempre el nivel de combustible .
Encienda la estufa siempre con el encendido eléctrico.
No utilice nunca cerillas o un mechero.
Proceda como sigue:
K
1 Abra la tapa situada en el frontal de la estufa.
2 Oprima la palanca del encendido , junto con el regulador de llama hacia
abajo, hasta que oiga el encendido y un clic (fig. K). De este modo entra
en funcionamiento el sistema de seguridad.
5
42
R 59 C
3 En cuanto vea una llama en el fondo de la cámara de combustión , suelte la
palanca de encendido y ésta saltará.
4 Cierre la tapa.
E
☞
D
Después de encender la estufa, controle siempre si la cámara de combustión
está bien recta, moviéndola con ayuda del asa un poco a la izquierda y
derecha (fig. E). Esto se efectuará sin ninguna dificultad. Si la cámara de
combustión está desnivelada, se producirán humos y hollín.
LA REGULACION DE LA LLAMA
Después de encender la estufa, se debe esperar unos 10 ó 15 minutos hasta que la
llama quede visible en la cámara de combustión superior. Sólo entonces se podrá
controlar si la llama está bien. Una llama demasiado alta puede provocar la
formación de humos y hollín, mientras que una llama demasiado baja entraña la
formación de malos olores. En la página al lado de la hoja desplegable viene
indicada la altura máxima y mínima de la llama (fig. Q).
La llama puede ser regulada en cualquier momento con el regulador de llama
(fig. L).
L
☞
Si, después de haber regulado la llama, ésta queda aún demasiado baja, se
deberá ajustar la altura de la mecha (vea capítulo F).
Las posibles causas de una llama demasiado baja son:
escaso combustible
(llene el depósito)
combustible de mala calidad
(consulte a su distribuidor)
insuficiente ventilación
(entreabra una puerta o ventana)
desgaste de la mecha
(consulte a su distribuidor o
cambie la mecha, capítulo M)
E
Deje la estufa durante ± 1 minuto encendida en la posición mínima. A
continuación, suba lentamente el regulador de la llama . La llama se apagará
automáticamente.
M
☞
F
N
A PA G A R L A E S T U FA
En casos de emergencia, apague la estufa con el botón de seguridad (fig. M).
E L R E A J U S T E D E L A A LT U R A D E L A M E C H A
Después de algún tiempo (p.ej. una campaña de calefacción), la llama no subirá lo
suficientemente (capítulo D). En tal caso, para corregir la llama, puede reajustar la
altura de la mecha. Proceda como sigue:
1 Abra la puerta en el frontal de la estufa.
2 Suba el seguro para la altura de la mecha
posición 2, bien a la posición 3 (fig. N).
una sola posición, bien a la
Si de este modo no se obtiene el resultado deseado, deje que la estufa queme
todo el combustible (capítulo H).
5
43
R 59 C
☞
Si, a pesar de ello, la llama queda aún demasiado baja mientras que la mecha ya
está en posición 3, póngase en contacto con su distribuidor Zibro Kamin, o cambie
la mecha (vea capítulo M).
Si la llama, después de haberla ajustado queda demasiado alta (fig. Q), ponga el
seguro para la altura de la mecha una posición más baja, de lo contrario puede
que se forme humo y hollín.
G
F
Resistencia con filamento
partido
FA L L O S , C A U S A S Y S O L U C I O N E S
Si resulta imposible resolver un fallo siguiendo las instrucciones dadas a
continuación, consulte a su distribuidor Zibro Kamin.
NO SE LOGRA ENCENDER LA ESTUFA.
Las pilas no están correctamente colocadas en su alojamiento.
Ver (fig. F).
Las pilas ya no tienen la suficiente potencia para realizar el encendido
Cambiar las pilas (fig. F).
La estufa ha consumido todo el combustible o bien la mecha ha sido cambiada.
Después de colocar el depósito extraíble lleno, esperar 30 minutos para
encender la estufa.
Usted baja la palanca del encendido hacia abajo con demasiada fuerza.
Oprimir con menos fuerza (capítulo C).
El filamento de la resistencia de encendido
está partido.
Consulte a su distribuidor.
LLAMA INESTABLE Y/O HOLLIN Y/O OLOR.
La cámara de combustión no está colocada de forma correcta.
Póngala recta con el asa , hasta que logre moverla fácilmente hacia
izquierda y derecha.
La altura de la llama no está bien ajustada.
Vea fig. Q y las instrucciones del capítulo D.
Usted utiliza un combustible envejecido. Comience cada otoño con nuevo
combustible. No ponga nunca el combustible en un sitio expuesto al sol.
Usted utiliza un combustible inadecuado. Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO
(capítulo ‘Lo que previamente debe saber’).
Se ha acumulado polvo debajo en la estufa. Consulte a su distribuidor.
La altura de la mecha no está correctamente ajustada. Vea capítulo F.
LA ESTUFA SE APAGA LENTAMENTE.
El depósito extraíble está vacío. Vea capítulo B.
El filtro contiene agua.
Seque el filtro (capítulo H, fig. O). No utilizar el mismo combustible.
El depósito inferior contiene agua.
Consulte a su distribuidor. No utilizar el mismo combustible.
La parte superior de la mecha se ha endurecido. Deje que la estufa queme
todo el combustible (capítulo H). No utilizar el mismo combustible.
Usted utiliza combustible envejecido.
Comience cada otoño con nuevo combustible.
5
44
R 59 C
LA ESTUFA SIGUE FUNCIONANDO CON LLAMA BAJA.
La mecha está demasiado baja.
Suba una posición el seguro para la altura de la mecha (capítulo F).
La estufa ha consumido casi todo el combustible.
Después de colocar el depósito extraíble lleno, esperar mín. 30 minutos para
encender la estufa.
Usted utiliza combustible viejo o inadecuado. Vea EL COMBUSTIBLE
APROPIADO (capítulo ‘Lo que previamente debe saber’).
No hay suficiente ventilación en la habitación. Abra un momento una puerta
o ventana, y después déjela entreabierta.
LA ESTUFA QUEMA DEMASIADO FUERTE CON LLAMAS NO REGULABLES.
Usted utiliza un combustible inadecuado y demasiado volátil. Vea EL
COMBUSTIBLE APROPIADO (capítulo ‘Lo que previamente debe saber’).
La mecha está demasiado alta.
Baje una posición el seguro para la altura de la mecha (capítulo F).
H
MANTENIMIENTO
Su estufa Zibro Kamin requiere poco mantenimiento. Lo que sí es importante es
que quite el polvo y las manchas a tiempo con un paño húmedo, ya que si no
podrían formarse manchas permanentes. Normalmente, tan solo dos piezas están
sometidas a desgaste:
LAS PILAS
Estas las puede cambiar Usted mismo. No tire las pilas viejas en el cubo de la
basura. Siga las instrucciones vigentes en su municipio para Pequeños Residuos
Químicos.
LA MECHA
Para prolongar la vida útil de la mecha, de vez en cuando la estufa debe consumir
todo el combustible presente (hasta que se apague sola). Proceda así cuando
observe que la llama quede más débil. (Cuando consuma todo el combustible, la
estufa despedirá cierto olor, razón por la cual recomendamos lo haga fuera del
espacio habitable.) Si la llama es demasiado baja, aunque la mecha esta ya en
posición 3, contacte con su distribuidor o cambie la mecha (capÍtulo M).
filtro del combustible
O
FILTRO DEL COMBUSTIBLE
Asimismo, controle periódicamente el filtro del combustible: Saque el depósito
extraíble ”de la estufa y retire el filtro del combustible (fig. P). Este puede gotear;
tenga un trapo a mano. Sacuda el filtro del combustible incidiendo en un fondo
duro para quitar los posos. (Nunca limpiar con agua!) Coloque el filtro del
combustible en la estufa.
☞ ☞
I
No extraiga Usted mismo piezas de la estufa. Para eventuales reparaciones,
consulte siempre a su distribuidor Zibro Kamin.
Antes de efectuar cualquier revisión, deje que la estufa se enfríe.
ALMACENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO)
Llegado el fin del invierno, le recomendamos que antes de guardarla, deje que la
estufa queme todo el combustible existente en el depósito. Para este fin, siga las
instrucciones siguientes:
5
45
R 59 C
1 Encienda la estufa fuera del espacio habitable y deje que todo el combustible
se queme.
2 Deje que la estufa se enfríe.
3 Limpie la estufa con un paño húmedo y séquela con otro paño.
4 Extraiga las pilas de la estufa
y guárdelas en un lugar seco.
5 Limpie el filtro (vea capítulo H).
6 Guarde la estufa protegida del polvo, si es posible en su embalaje original. El
combustible que ha sobrado no lo puede utilizar en la temporada próxima.
Por lo tanto, gástelo. No obstante, si sobrara algo de combustible, no lo tire,
pero siga las reglas vigentes en su municipio con respecto a Pequeños
Residuos Químicos.
filtro
7 En cualquier caso, comience la nueva temporada fría con combustible nuevo.
Al usar la estufa de nuevo, siga las instrucciones (a partir del capítulo A).
O
J
TRANSPORTE
Para evitar que la estufa pierda combustible durante el transporte, se deben
tomar las siguientes medidas:
1 Deje enfriar la estufa.
de la estufa y retire el filtro del combustible
2 Saque el depósito extraíble
(fig. O). Este puede gotear un poco; tenga un paño a mano. Guarde el filtro y
el depósito extraíble fuera de la estufa.
P
3 Coloque el tapón de transporte en el lugar del filtro (fig. P) y oprímalo bien.
4 Transporte la estufa siempre en posición vertical.
K
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Encendido
tapón de transporte
eléctrico
Combustible
parafina liquida
Capacidad (kW)
Consumo de combustible (l/hora)*
Consumo de combustible (g/hora)*
(placa de base incl.)
2,7
*
Volumen apropiado del espacio (m3)**
Dimensiones (mm) ancho
45-95
Accesorios
alto
513
bomba manual de combustible
225
tapón ”manos limpias”
Contenido depósito extraíble (litros)
L
295
tapón de transporte
Duración de combustión por depósito (hora) 14
4,0
Peso (kg)
9
Tipo de mecha
F
En caso de estar en posición máxima
profundo
0,28
pilas
*
*
428
Pilas
2xLR 20, MN 1300,
alcalinas, 1,5V
** Estos valores son a título indicativo
CONDICIONES DE GARANTIA
Su estufa Zibro Kamin está cubierta por una garantía de 24 meses, a partir de la
fecha de compra. Durante este período, todos los defectos de material o de
fabricación serán reparados sin coste alguno. Además, se aplican las siguientes
reglas:
5
46
R 59 C
1 No asumimos ninguna responsabilidad por otros daños, incluido daños
indirectos.
2 La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del período de
garantía no da lugar a una prórroga de la misma.
3 La garantía no se aplicará en los casos que: se hayan realizado modificaciones;
montado piezas no originales y reparaciones efectuadas por terceros.
4 Las piezas que están sujetas a desgaste , tales como las pilas, la mecha, la
resistencia y la bomba manual de combustible, no están cubiertas por la
garantía.
5 La garantía se aplica únicamente si Usted presenta la factura de compra,
fechada y sin modificación alguna.
6 La garantía no se aplica en caso de daños ocasionados por manipulaciones no
conformes con el manual de instrucciones, por negligencias y por el uso de
combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado
incluso puede ser peligroso*.
7 Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de ésta,
correrán en todos los casos a cargo del comprador.
A fin de evitar gastos innecesarios, le recomendamos lea primero detenidamente
el manual del usuario. Si éste no da ningún resultado, lleve la estufa a su
distribuidor para su reparación.
* Los materiales muy inflamables - no es el caso del Zibro Plus -, pueden conducir, por ejemplo, a una
combustión incontrolable, resultando en un incendio. En tal caso, no intente transportar la estufa, pero
apáguela inmediatamente (vea capítulo E). En casos de emergencia puede utilizar un extintor de llamas, pero
únicamente del tipo B: extintores de incendios con ácido carbónico o con polvo.
1 0 S U G E R E N C I A S PA R A U N U S O S E G U R O
1 Advierta a los niños siempre de la presencia de una estufa encendida.
2 No mover la estufa de un lugar a otro cuando esté encendida o esté aún
caliente, ni tampoco llenarla de combustible, ni efectuar trabajos de
mantenimiento.
3 Ponga el frontal de la estufa a una distancia mínima de 1,5 metros de la
pared, cortinas y muebles. El espacio encima de la estufa debe estar
completamente libre.
4 No utilice la estufa en habitaciones polvorientas ni en lugares con
mucha corriente. En ambos casos, la combustión no será óptima.
5 Apague la estufa antes de salir de casa o de acostarse.
6 Conserve y transporte el combustible únicamente en los depósitos y
bidones destinados para ello.
7 No exponga el combustible al sol o a cambios extremos de temperatura.
Guarde el combustible en un lugar oscuro, seco y fresco (la luz solar
afecta a la calidad).
8 Nunca utilice la estufa en lugares donde gases o vapores nocivos puedan
estar presentes (por ej., gases de escape o vapores de pintura).
9 La tapa superior de la estufa se calienta. No cubra la estufa (existe riesgo
de incendio). Evite cualquier contacto con la tapa superior y con la rejilla.
10 Asegúrese siempre de una ventilación suficiente.
5
47
R 59 C
CAMBIO DE LA MECHA
M
1
2
ANTES DE COMENZAR A CAMBIAR LA MECHA, LA
ESTUFA
TIENE
QUE
ESTAR
APAGADA
Y
COMPLETAMENTE FRÍA.
1 Abra la tapa del depósito extraíble y saque el depósito.
2 Saque las pilas de su alojamiento.
3 Compruebe si el regulador de la llama y la palanca de
3
encendido están subidas del todo. Quite los mandos de
4a
plastico.
4 Levante la rejilla de la ranura y tire de ella hacia delante. Extraiga la cámara de combustión de la estufa.
Cierre la rejilla.
4b
5a
5 Afloje los tornillos del alojamiento de la estufa en la
parte inferior de la misma. Tire un poco del alojamiento
hacia delante y sepárelo de la placa base. Afloje las
palomillas debajo del asiento del quemador.
5b
5c
6 Levante el asiento del quemador de modo que la mecha
quede visible. Coloque el asiento del quemador al lado
de la estufa. (Procure que el cableado no se desprenda).
7 Oprima el regulador de la llama hacia abajo para que el
mecanismo de la mecha vaya a su posición superior.
6
7
8 Gire el portador (con la mecha) a la izquierda hasta que
quede suelto y extráigalo de la estufa.
9 Saque la mecha de su alojamiento.
8
5
48
R 59 C
9
10
11a
10 Coloque la nueva mecha en su portador y oprima los
pasadores firmemente en los agujeros del portador de
la mecha.
11 Coloque el portador (con la mecha) de nuevo en su sitio,
oprimiendo los dos pasadores grandes por la parte exteri11b
12
or del portador en la ranura del mecanismo de la mecha.
A continuación, gire el portador de la mecha en el sentido
de las agujas del reloj quedando bien apretado.
12 Coloque el asiento del quemador en su sitio.
13
14
13 Apriete las palomillas en cruz con la mano.
14 Compruebe el funcionamiento del mecanismo de la
mecha, desplazando el regulador de la llama.
Presionando el botón de seguridad.
15
16a
15 Compruebe el funcionamiento del mecanismo de vuelco, oprimiendo el regulador de la llama del todo hacia
abajo y volcando el plomo.
16 Vuelva a colocar el alojamiento en su sitio y apriete los
16b
16c
tornillos. A continuación, coloque la cámara de combustión en su sitio. Compruebe si ha quedado bien recta,
moviéndola hacia la izquierda y derecha, cogida por su
asa.
17 Coloque de nuevo el depósito extraíble lleno.
17
18
18 Inserte las pilas en su alojamiento (Observe los
polos + y -). Después de colocar el depósito extraíble y
las pilas, espere 30 minutos para encender la estufa.
5
49
R 59 C
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL BV
4 UNITED KINGDOM
Lister Gases
Bridge Street
Holloway Bank, Wednesbury
West Midlands WS10 0AW
Tel.:
+44 121 506 1818
Fax:
+44 121 505 1744
email:
[email protected]
i ÖSTERREICH
PVG Austria VertriebsgmbH
Salaberg 49
3350 HAAG
tel:
+43 7434 44867
fax:
+43 7434 44868
email:
[email protected]
> ITALIA
PVG Italy SRL
Via Niccolò Copernico 5
50051 CASTELFIORENTINO (FI)
tel:
+39 571 628500
fax:
+39 571 628504
email:
[email protected]
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA
Industrielaan 55
2900 SCHOTEN
tel:
+32 3 326 39 39
fax:
+32 3 326 26 39
email:
[email protected]
u NØRGE
Sunwind - Gylling A/S
Løxaveien 17 - P.O. Box 64
1351 RUD
tel:
+47 67 17 13 70
fax:
+47 67 17 13 80
email:
[email protected]
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG
Genuastrasse 15
4142 MÜNCHENSTEIN
tel:
+41 61 337 26 51
fax:
+41 61 337 26 78
email:
[email protected]
1 NEDERLAND
PVG International b.v.
P.O.Box 96
5340 AB OSS
tel:
+31 412 694694
fax:
+31 412 622893
email:
[email protected]
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH
Beiersdorfstraße 4
46446 EMMERICH
tel:
+49 2821 76713
fax:
+31 412 648385
email:
[email protected]
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o.
Kolonia Promna 58
26-803 PROMNA
tel:
+48 48 615 16 33
fax:
+48 48 615 16 33
email:
[email protected]
6 DANMARK
PVG Scandinavia A/S
Niels Bohrsvej 10
6100 HADERSLEV
tel:
+45 73 53 02 02
fax:
+45 73 53 02 04
email:
[email protected]
9 PORTUGAL
Markt (Portugal), Lda
Recta da Granja do Marquês
ALGUEIRÃO
2725 MEM MARTINS
tel:
+ 351 21 922 8530
fax:
+ 351 21 922 8536
email:
[email protected]
New 3/03
gsc©030225
Printed in Japan
7024000903
PVG Traffic
5 ESPAÑA
PVG España S.A.
Pol. Ind. San José de Valderas II
Comunidad ”La Alameda”
C / Aurora Boreal, 19
28918 LEGANÉS (Madrid)
tel:
+34 91 611 31 13
fax:
+34 91 612 73 04
email:
[email protected]
Manual/R59C
3 FRANCE
PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius
B.P. 185 - 76410
SOTTEVILLE SOUS LE VAL
tel:
+33 2 32 96 07 47
fax:
+33 2 32 96 07 77
email:
[email protected]