Sony MDS-S41 Instrucciones de operación

Categoría
Jugadores minidisc
Tipo
Instrucciones de operación
4-228-655-21(1)
MiniDisc Deck
2000 Sony Corporation
MiniDisc Deck MDS-S41
MDS-S41
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
FR
ES
PT
2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar la
electrocución, no abra el
mueble. Solicite el servicio
a un técnico cualificado.
Este aparato está clasificado como
producto lasérico de clase 1.
La inscripción CLASS 1 LASER PRODUCT
se encuentra en la parte posterior exterior.
EL VENDEDOR NO SE HARA
RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE
LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS,
NI INDIRECTOS, SEA CUAL SEA SU
NATURALEZA, NI DE LAS PERDIDAS
O GASTOS RESULTANTES DE
CUALQUIER PRODUCTO
DEFECTUOSO O DE LA UTILIZACION
DE LOS PRODUCTOS.
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de
este deck de minidiscos Sony. Antes
de utilizar el deck, lea detenidamente
este manual y consérvelo para futuras
referencias.
Información sobre
este manual
Las instrucciones de este manual son
para el deck de minidiscos MDS-S41.
Convencionalismos
Las instrucciones de este manual
describen los controles del deck;
aunque pueden sustituirse por los
controles del telemando con
nombres iguales o similares , o
cuando son diferentes, aparecen en
las instrucciones entre paréntesis.
Ejemplo: Gire el AMS hacia la
derecha (o presione repetidamente
>).
En este manual se utilizan los
iconos siguientes:
Z Indica que deberá utilizar el
telemando para este
procedimiento.
z Indica consejos para facilitar la
tarea.
3
ES
ES
INDICE
Para comenzar 4
Antes de empezar las conexiones 4
Conexión de los equipos de audio 5
Posición y funciones de las partes 8
Descripción de las partes del panel frontal 8
Descripción de las partes del telemando 10
Utilización del visualizador 11
Grabación de minidiscos 13
Notas sobre la grabación 13
Grabación en un minidisco 14
Ajuste del nivel de grabación 16
Consejos para la grabación 16
Marcación de números de canciones durante la
grabación (marcación de canciones) 17
Inicio de la grabación con seis segundos de datos de
audio prealmacenados (Grabación de máquina
de tiempo) 18
Grabación sincronizada con un equipo de audio de
su elección (grabación sincronizada de
música) 19
Grabación sincronizada con un tocadiscos de discos
compactos Sony (grabación sincronizada de
disco compacto) 19
Reproducción de minidiscos 21
Reproducción de un minidisco 21
Reproducción de una canción específica 22
Búsqueda de un punto especial en una canción 23
Reproducción repetida de canciones 23
Reproducción de canciones en orden arbitrario
(Reproducción aleatoria) 24
Creación de su propio programa (Reproducción
programada) 25
Consejos para la grabación de minidiscos en
cinta 26
Edición de minidiscos grabados 28
Borrado de canciones 29
División de canciones 31
Combinación de canciones 32
Movimiento de canciones 32
Titulación de canciones o del minidisco 33
Anulación de la última edición 36
Otras funciones 37
Esfumado de aparición y desaparición 37
Para dormir con música (temporizador para
dormir) 38
Información adicional 39
Precauciones 39
Manipulación de minidiscos 40
Limitaciones del sistema 40
Solución de problemas 41
Especificaciones 41
Mensajes del visualizador 42
Cuadro de menú de edición 43
Cuadro de menú de ajustes iniciales 44
Función de autodiagnóstico 44
Uso de los timbres de alarma 45
Indice alfabético 46
4
ES
Antes de empezar las
conexiones
Verificación de los accesorios incluidos
Este deck de minidiscos viene con los siguientes
accesorios:
Cables de conexión de audio (2)
Cable óptico (1)
Telemando (remoto) RM-D29M (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Colocación de las pilas en el telemando
Coloque dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir sus
polos + y – con el dibujo en el compartimiento de pilas.
Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor
del telemando
del deck.
z
Cuándo reemplazar las pilas
En condiciones de funcionamiento normal, las pilas durarán unos
seis meses. Cuando el telemando no pueda controlar el deck,
cambie todas las pilas por otras nuevas.
Notas
No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido ni
húmedo.
No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando,
especialmente cuando cambie las pilas.
No utilice una pila nueva con otra vieja.
No exponga el sensor del telemando a la luz solar directa ni a
aparatos de iluminación. Si lo hace, se podría provocar un mal
funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo,
saque las pilas para evitar el daño y corrosión que podría
causar el electrólito de las mismas.
Para comenzar
Este capítulo contiene información
sobre los accesorios suministrados,
precauciones al conectar el sistema y
forma de conectar los distintos
equipos de audio al deck de
minidiscos. Lea detenidamente este
capítulo antes de conectar nada en el
deck.
5
ES
Para comenzar
Conexión de los equipos de audio
DIGITAL BEEP
(ANALOG)
IN
ON OFF
LINE
OUT
L
R
IN
MD
IN
L
R
OUT
DIGITAL
OUT
Cables necesarios
Cables de conexión de audio (2) (incluidos)
Cuando se conecta un cable de conexión de audio, haga coincidir
las patillas de color con las tomas apropiadas; blanco (izquierdo)
al blanco y rojo (derecho) al rojo.
Cable óptico (1) (incluido)
• Cuando conecte un cable óptico, saque primero las tapas de los
conectores e inserte las clavijas del cable en sentido recto hasta
que se escuche un chasquido y haya entrado en su lugar.
• No doble o ate el cable óptico.
Blanco (izq.) Blanco (izq.)
Rojo (der.) Rojo (der.)
Puntos a tener en cuenta cuando conecte
el sistema
Desconecte la alimentación de todos los equipos antes
de hacer cualquier conexión.
No conecte ningún cable eléctrico de CA hasta haber
terminado todas las demás conexiones.
Compruebe que todas las conexiones están bien hechas
para evitar zumbidos o ruidos.
Tomas (conectores) para conectar equipos
de audio
Conecte A
Amplificadores Tomas LINE
(ANALOG) IN/OUT
Interruptor BEEP (página 45)
Amplificador,
etc.
Amplificador digital, deck de cinta audiodigital,
deck de minidiscos, tocadiscos de discos
compactos, sintonizador DBS, etc.
Cable eléctrico de CA
Amplificadores digitales, decks de cinta
audiodigital, un deck de minidiscos
adicional, tocadiscos de discos compactos
o sintonizadores DBS
Conector DIGITAL
IN
6
ES
Para comenzar
Ajuste del voltaje (sólo en los modelos
con selector de voltaje)
Compruebe que el selector de voltaje en el panel trasero
del deck está en el voltaje de la tensión local. Si no lo está
utilice un destornillador para cambiar a la posición
correcta antes de conectar el cable eléctrico de CA a un
tomacorriente de la pared.
VOLTAGE SELECTOR
110–120V 220–240V
Conexión del cable eléctrico de CA
Conecte el cable eléctrico de CA del deck en un
tomacorriente de la pared.
Nota
No conecte el cable eléctrico de CA en un tomacorriente
conmutado.
Conexión de los equipos de audio
Ejemplo
8
ES
Descripción de las partes
del panel frontal
Posición y
funciones de
las partes
Este capítulo describe la posición y
funciones de los botones y controles
en el panel delantero y en el
telemando incluido. Hay más detalles
en las páginas indicadas entre
paréntesis. También describe la
información que aparece en el
visualizador.
1 Interruptor ~/1 (eléctrico) (14, 21)
Presione para conectar el deck. Cuando se conecta el
deck, el indicador en el interruptor se apaga. Cuando
vuelve a presionar el interruptor se desconecta el deck
y el indicador se enciende en rojo.
2 Botón SCROLL (12)
Presione para leer todo el título de una canción o
minidisco.
3 Botón LEVEL/DISPLAY/CHAR (12, 16, 25, 33)
Presione durante la grabación pausa en la grabación
para ajustar el nivel de la grabación.
Presione cuando se para el deck para visualizar la
información en el disco o el contenido de un
programa.
Presione durante la grabación para visualizar la
información de la canción que se está grabando.
Presione durante la reproducción para visualizar la
información en la canción reproducida en ese
momento.
Presione mientras edita un minidisco para
seleccionar el tipo de caracteres a entrar.
4 Visualizador (11, 12)
Permite visualizar los distintos tipos de información.
5 Ranura para colocación de minidisco (14, 21)
Coloque el minidisco como se indica en la figura.
Con el lado de etiqueta hacia arriba
Con la flecha apuntando hacia el deck
9
ES
Posición y funciones de las partes
1 6 87 9 0 qa2 3 54
qsqdqg qfqhqjqkql
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
EJECT
MENU/NO YES
AMS
CLEAR PUSH ENTER
SCROLL
PLAY MODE
INPUT
ANALOGDIGITAL
DISPLAY/CHAR
LEVEL/
REPEAT
6 Botón EJECT Z (15, 21)
Presione para expulsar el minidisco.
7 Botón MENU/NO (14, 29, 38)
Presione para visualizar “Edit Menu” o “Setup
Menu”.
8 Botón N (15, 21)
Presione para empezar a reproducir.
9 Botón X (15, 21)
Presione para hacer una pausa en la reproducción o
grabación. Presione otra vez para continuar con la
reproducción o grabación.
q; Botón x (15, 21, 29)
Presione para parar la reproducción, parar la
grabación o para cancelar la operación seleccionada.
qa Botón z (15-17)
Presione para grabar en el minidisco, escuchar la señal
de entrada o marcar los números de canción.
qs Botón YES (14, 25, 29, 38)
Presione para realizar la operación seleccionada.
qd Control AMS (14-16, 21, 25, 29, 33, 38)
Gire para buscar canciones, ajustar el nivel de
grabación, seleccionar caracteres entrados o
seleccionar un punto en el menú.
qf Botones m/M (23, 25, 30, 33)
Presione para buscar una parte dentro de una canción,
cambiar el contenido de un programa o cambiar el
carácter entrado.
qg Botón CLEAR (26, 34)
Presione para cancelar la selección.
qh Botón REPEAT (23, 24)
Presione para repetir la reproducción de las canciones.
qj Botón PLAY MODE (24)
Presione para seleccionar la reproducción aleatoria o la
reproducción programada.
qk Interruptor INPUT (14)
Utilice para seleccionar la toma de entrada (o
conector) de la fuente de programa a grabar.
ql Sensor del telemando (4)
Apunte el telemando hacia la ventana (
) para hacer
funcionar con el telemando.
10
ES
Posición y funciones de las partes
Descripción de las partes
del telemando
1
2
3
4
6
9
0
qs
7
ws
wa
qa
w;
qh
qk
qj
qd
qf
qg
ql
5
8
ABC
LEVEL
CD-SYNC
MUSIC
SYNC
A
y
B
REPEAT
2
DEF
3
& ! ?
FADERSCROLL
DISPLAY
PLAY MODE
NAME IN
CLEARYES
MENU/NO
CHARNAME
1
JKL
5
MNO
6
GHI
4
TUV
8
QZ
10/0
T.REC
>
10
WXY
9
PRS
7
CD PLAYER
STANDBY
STOP
START
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
>.X
1 Interruptor ~/1 (eléctrico) (14, 21)
Presione para conectar el deck. Cuando se conecta el
deck, el indicador en el interruptor se apaga. Cuando
vuelve a presionar el interruptor se desconecta el deck
y el indicador se enciende en rojo.
2 Botón CLEAR (26, 34)
Presione para cancelar la selección.
3 Botón FADER (37)
Presione para realizar el esfumado de aparición o
desaparición en la reproducción/grabación.
4 Botón PLAY MODE (24)
Presione para seleccionar la reproducción aleatoria o la
reproducción programada.
5 Botones de letras/números (22, 34)
Presione para entrar directamente el número de
canción o marcar las letras o números.
6 Botón MUSIC SYNC (19)
Presione para empezar la grabación sincronizada de
música.
7 Botón CD-SYNC STOP (20)
Presione para parar la grabación sincronizada del
disco compacto.
Botón CD-SYNC START (19)
Presione para empezar la grabación sincronizada de
disco compacto.
Botón CD-SYNC STANDBY (19)
Presione para entrar en la espera de grabación
sincronizada del disco compacto.
8 Botón CD PLAYER X (20)
Presione para hacer una pausa en la reproducción del
disco compacto. Presione nuevamente para continuar
la reproducción del disco compacto.
Botones CD PLAYER ./> (20)
Presione para buscar canciones en el disco compacto.
9 Botones X (15, 21)
Presione para hacer una pausa en la reproducción o
grabación. Presione nuevamente para continuar con la
reproducción o grabación.
q; Botón x (15, 21, 29)
Presione para parar la reproducción o grabación o
para cancelar la operación seleccionada.
qa Botones LEVEL +/– (16)
Presione para ajustar el nivel de la grabación.
qs Botón AyB (24)
Presione para seleccionar la reproducción con
repetición A-B.
qd Botón REPEAT (23, 24)
Presione para repetir la reproducción de las canciones.
qf Botones m/M (23, 25, 30, 34)
Presione para buscar una parte dentro de una canción,
cambiar el contenido de un programa o mover el
cursor hacia la derecha.
11
ES
Posición y funciones de las partes
qg Botones ./> (14-16, 21, 25, 29, 34, 38)
Presione para buscar canciones, ajustar el nivel de
grabación o seleccionar un punto en el menú.
qh Botón z (15-17)
Presione para grabar en el minidisco, escuchar la señal
de entrada o marcar los números de canción.
qj Botón T.REC (18)
Presione durante la pausa de grabación para empezar
la grabación con máquina de tiempo.
qk Botón H (15, 21)
Presione para empezar a reproducir.
ql Botón NAME (34)
Presione para agregar el título o cambiar el título de
una canción o minidisco.
Botón CHAR (34)
Presione para seleccionar el tipo de caracteres a entrar
para dar título a una canción o minidisco.
w; Botón DISPLAY (12, 16, 25)
Presione para seleccionar la información que aparece
en el visualizador.
Botón SCROLL (12)
Presione para leer todo el título de una canción o
minidisco.
wa Botón MENU/NO (14, 29, 38)
Presione para visualizar “Edit Menu” o “Setup
Menu”.
Botón YES (14, 25, 29, 38)
Presione para realizar la operación seleccionada.
ws Botón Z (15, 21)
Presione para expulsar el minidisco.
Utilización del visualizador
El visualizador muestra información sobre el minidisco o
canción. Esta sección describe la información que aparece
para cada estado del deck.
LEVEL/DISPLAY/CHAR
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
Nota
El tipo de información (por ejemplo, el número total de
canciones, tiempo grabado, tiempo remanente, título de la
canción o disco) visualizado por último seguirá apareciendo
hasta que lo cambie presionando LEVEL/DISPLAY/CHAR (o
DISPLAY), incluso aunque cambie el estado de funcionamiento
del deck. Por ejemplo, si aparecía el tiempo remanente al parar el
deck, seguirá apareciendo el tiempo remanente al empezar a
reproducir el mismo u otro minidisco.
Cuando coloque un minidisco
La visualización cambia automáticamente de la siguiente
forma:
SONGS
15 46m 08s
Título del disco
Número total de canciones
Tiempo grabado total
12
ES
Posición y funciones de las partes
Con el deck parado
Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o
DISPLAY) para cambiar la visualización.
Cada vez que presione el botón cambia la visualización de
la siguiente forma:
15 46m 08s
SONGS
-27m 52s
*
No aparece para los discos grabados de origen.
**
Cuando el minidisco no tiene título, aparece “No Name” seguido de
la visualización por omisión.
Mientras está grabando en el deck
Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o
DISPLAY) para cambiar la visualización.
Cada vez que presione el botón cambia la visualización de
la siguiente forma:
16 3m 05s
BALLAD
-24m 47s
*
Cuando la canción no tiene título, aparece “No Name” seguido de la
visualización por omisión.
Número total de canciones y tiempo
grabado total (visualización por
omisión)
Presione
Tiempo de grabación remanente en el
minidisco (sólo para los minidiscos
grabables)*
Presione
Utilización del visualizador
Número de canción y tiempo
grabado de dicha canción
(visualización por omisión)
Título del disco**
Presione
Mientras está reproduciendo en el deck
Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o
DISPLAY) para cambiar la visualización.
Cada vez que presione el botón cambia la visualización de
la siguiente forma:
2 3m 33s
DIARY
2 -1m 25s
*
Cuando la canción no tiene título, aparece “No Name” seguido de la
visualización por omisión.
z
Puede verificar el título de la canción en cualquier momento
de la reproducción.
Presione SCROLL.
El título de la canción aparece y avanza para leer todo el texto.
Mientras el título de la canción va avanzando, presione
nuevamente el botón para hacer una pausa en el avance y otra
vez para seguir avanzando.
Presione
Tiempo de grabación remanente en
el minidisco
Presione
Nivel de la señal de entrada
Presione
Título de la canción*
Presione
Número de canción y tiempo
transcurrido de dicha canción
(visualización por omisión)
Presione
Número de canción y tiempo
remanente de dicha canción
Presione
Título de la canción*
Presione
13
ES
Grabación de minidiscos
Grabación de
minidiscos
Este capítulo describe las distintas
formas de grabar un minidisco, para
marcar los números de canción y para
realizar la grabación sincronizada con
otros equipos.
Notas sobre la grabación
Indicaciones que aparecen durante la
grabación
Cuando se alternan las visualizaciones de
“Protected” y “C11”
La ranura de protección para grabaciones está abierta y el
minidisco está protegido contra grabaciones. Para grabar
en el minidisco, deslice la lengüeta para cerrar la ranura.
Para más detalles, consulte la “Para evitar un borrado
accidental del material grabado” de la página 15.
Cuando se alternan las visualizaciones “Din
Unlock” y “C71” en la visualización
El equipo digital seleccionado con el interruptor INPUT
no esta correctamente conectado. Verifique la conexión.
El equipo digital seleccionado no está conectado.
Conecte el equipo.
Cuando aparece “Cannot Copy” en el
visualizador
El deck de minidiscos utiliza el sistema de administración
de copia en serie. Los minidiscos grabados por el conector
de entrada digital no pueden copiarse en otro minidisco o
cintas audiodigitales por el conector de salida digital. Para
más detalles, consulte la “Guía para el sistema de
administración de copia en serie” de la página 14.
Cuando parpadea “TRACK” en el visualizador
El deck de minidiscos está grabando sobre otra(s)
canción(es) previamente grabada(s) (“Grabación en un
minidisco” de la página 14). La indicación deja de
parpadear cuando el deck llega al final de la parte
grabada.
Sobre las indicaciones que aparecen
después de grabar
Cuando se enciende “TOC” en el visualizador
Se ha terminado la grabación pero no se ha actualizado el
TOC (tabla de índices) del minidisco con la nueva
grabación. La grabación se perderá si desconecta el cable
eléctrico de CA cuando esta indicación está encendida. El
TOC se actualizará sólo cuando expulse el minidisco o
desconecte el deck de minidiscos.
Cuando parpadea “TOC Writing” en el
visualizador
El deck está actualizando el TOC. No desconecte el cable
eléctrico de CA o mueva el deck cuando está
parpadeando la indicación.
14
ES
Grabación de minidiscos
Conversión automática de velocidades de
muestreo digital durante la grabación
Un convertidor de velocidad de muestro incorporado
convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de
distintas fuentes digitales en una velocidad de muestro de
44,1 kHz para el deck de minidiscos. Permite escuchar y
grabar fuentes tales como las cintas audiodigitales de 32 ó
48 kHz o las transmisiones vía satélite así como los discos
compactos y otros minidiscos.
Reversión automática de énfasis de las
señales de entrada para grabación digital
Cuando las señales de entrada digital de la grabación
tienen énfasis en las frecuencias más altas, el deck reduce
automáticamente las señales con una atenuación
proporcional al grado del énfasis. El nivel de la señal sin
el énfasis se indica en los medidores de nivel de pico.
Guía para el sistema de administración de
copia en serie
Los equipos de audio digital tales como los discos
compactos, minidiscos y cintas audiodigitales permiten
producir fácilmente copias de música de gran calidad
procesando la música como señal digital.
Para proteger los derechos de autor de las fuentes
musicales, este deck utiliza un sistema de administración
de copia en serie que permite hacer una sola copia de la
fuente grabada digitalmente mediante las conexiones
digital a digital.
Se pueden hacer sólo una copia de primera
generación
* mediante la conexión digital a
digital.
A continuación se dan algunos ejemplos:
Se puede hacer una copia de un programas de sonido
digital de venta comercial (por ejemplo un disco
compacto o minidisco) pero no puede hacer una
segunda copia a partir de la copia de primera
generación.
Se puede hacer una copia de una señal digital de un
programa de sonido analógico grabado digitalmente
(por ejemplo un disco analógico o una cinta de casete
musical) o de un programa transmitido vía satélite pero
no puede hacer una segunda copia de la copia de
primera generación.
*
Una copia de primera generación es la primera grabación de una
fuente de audio digital a través del conector de entrada digital del
deck. Por ejemplo, si graba de un tocadiscos de discos compactos
conectado al conector DIGITAL IN, esa copia es una copia de primera
generación.
Nota
Las limitaciones del sistema de administración de copia en serie
no se aplican cuando se hace una grabación por las conexiones
analógica a analógica.
Grabación en un minidisco
Las operaciones para una grabación normal se explican a
continuación. Si el minidisco tiene material grabado, el
deck empezará a grabar automáticamente del final de la
parte grabada.
INPUT AMS YESMENU/NO
EJECT Zz
N?/1 X x
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
1 Conecte el amplificador y la fuente de programa, y
seleccione la fuente en el amplificador.
2 Presione ~/1 para conectar el deck.
El indicador del interruptor se apaga.
3 Coloque un minidisco que pueda grabar.
4 Ajuste INPUT a la posición que corresponde a las
tomas (conector) de entrada conectadas a la fuente
de programa.
Si la fuente está conectada a Ajuste INPUT a
Conector DIGITAL IN DIGITAL
Tomas LINE (ANALOG) IN ANALOG
5 Presione dos veces MENU/NO.
Aparece “Setup Menu” en el visualizador.
6 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Stereo Rec” o “Mono Rec” en
el visualizador, y presione AMS o YES.
7 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
para seleccionar el modo de grabación y presione
AMS o YES.
Para grabar en Seleccione
Estéreo Stereo Rec (ajuste de fábrica)
Monoaural Mono Rec
El modo monoaural permite grabar el doble de tiempo
que el material en estéreo.
8 Presione MENU/NO.
Notas sobre la grabación
15
ES
Grabación de minidiscos
9 Si fuera necesario, busque el punto del minidisco
donde desea empezar a grabar.
Si desea grabar en un nuevo minidisco o empezar a
grabar del final de la parte grabada, vaya al paso 10.
Para grabar del principio de una canción ya grabada
en el minidisco
Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta
que aparezca el número de la canción a grabar encima.
Para grabar desde el medio de una canción en el
minidisco
Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta
que aparezca el número de la canción a grabar encima
y presione N para empezar a reproducir. Presione X
en el punto desde donde desea empezar a grabar.
10Presione z.
El deck se conmuta a la pausa en la grabación.
11Si se ha ajustado INPUT a ANALOG en el paso 4
anterior, ajuste el nivel de grabación.
Para más detalles, consulte el “Ajuste del nivel de
grabación” de la página 16.
12Presione N o X.
Empieza a grabar.
13Empiece a grabar la fuente de programa.
Operaciones que desea hacer durante la
grabación
Para Presione
Parar la grabación x
Hacer una pausa X
Para evitar un borrado accidental del material
grabado
Para impedir que se grabe en un minidisco, deslice la
lengüeta de protección contra grabaciones en el sentido de
la flecha (consulte la figura a continuación) para que se
abra la ranura. Para poder grabar, cierre la ranura.
z
Para reproducir las canciones que acaba de grabar
Presione N inmediatamente después de parar la grabación.
El deck empieza a reproducir desde la primera canción del
material que acaba de grabar.
z
Para reproducir de la primera canción del minidisco después
de grabar
1 Presione nuevamente x después de parar la grabación.
2 Presione N.
El deck empieza a reproducir de la primera canción del
minidisco.
Nota
No se puede grabar sobre el material existente cuando se ha
seleccionado la reproducción aleatoria (página 24) o la
reproducción programada (página 25). Aparece “Impossible” en
la visualización en este momento.
Deslice en el sentido
de la flecha
Lado inferior del minidisco
Lengüeta para
proteger contra
grabaciones
Seguir grabando después de una
pausa
N o X
Expulsar el minidisco EJECT Z después de parar la
grabación
Cuando hace una pausa en la grabación
El número de la canción aumenta en una unidad. Por
ejemplo, si hace una pausa en la grabación durante la
grabación de la canción 4, el número de canción será 5
cuando siga grabando.
16
ES
Grabación de minidiscos
Ajuste del nivel de
grabación
Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de
la grabación.
LEVEL/DISPLAY/CHAR
AMS
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
1 Realice los pasos 1 a 10 de “Grabación en un
minidisco” en las páginas 14 y 15.
2 Reproduzca la parte de la fuente de programa con
la salida más fuerte.
3 Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o
DISPLAY)hasta que aparezcan los medidores de
nivel de pico.
4 Mientras escucha el sonido, gire AMS (o presione
repetidamente ./>) para subir el nivel de
grabación a su nivel más alto sin que se encienda
“OVER” en los medidores de nivel de pico.
Aunque es aceptable que se encienda “OVER” a veces.
Evite que se encienda esta indicación.
5 Pare la reproducción de la fuente de programa.
6 Para empezar a grabar, siga desde el paso 12 de
“Grabación en un minidisco” de la página 15.
z
Se puede ajustar el nivel de la grabación utilizando el
telemando Z
Durante la grabación o pausa en la grabación, presione
repetidamente LEVEL +/–.
z
Para visualizar el nivel de la señal más fuerte
La función de retención de picos visualiza continuamente el nivel
de la señal más fuerte entrada.
Realice el siguiente procedimiento para activar la retención de
picos.
1 Con el deck parado, presione MENU/NO dos veces para
visualizar “Setup Menu”.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que
aparezca “P.Hold” y presione AMS o YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) para
seleccionar “P.Hold On” y presione AMS o YES.
4 Presione MENU/NO.
Para desactivar la retención de picos, repita el procedimiento
anterior, seleccionando “P.Hold Off” en el paso 3.
Consejos para la grabación
LEVEL/DISPLAY/CHAR
INPUT AMS YES
EJECT Z
MENU/NO
z
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
Verificación del tiempo de grabación
remanente en el minidisco
Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o
DISPLAY).
Cuando el deck está Aparece la siguiente información
Parado El número total de canciones y el tiempo
grabado total t tiempo de grabación
remanente en el minidisco t Título del
disco
Grabando Tiempo grabado de la canción actual t
Tiempo de grabación remanente en el
minidisco t Indicación de nivel de
entrada t Título de la canción
Para más detalles, consulte la página 12.
Escuchando la señal de entrada
(monitor de entrada)
Se puede escuchar la señal entrada seleccionada aunque
no lo esté grabando.
1 Presione EJECT Z para expulsar el minidisco.
2 Ajuste INPUT a la posición correspondiente a las
tomas (conector) donde entra la señal que desea
escuchar.
3 Presione z.
Cuando INPUT está en ANALOG
La señal analógica entrada por las tomas LINE
(ANALOG) IN sale a las tomas LINE (ANALOG) OUT
después de las conversiones A/D y D/A. En este
momento, aparece “AD - DA” en el visualizador.
Cuando INPUT está en DIGITAL
La señal digital entrada por el conector DIGITAL IN
pasa primero por el convertidor de velocidad de
muestreo y sale después a las tomas LINE (ANALOG)
OUT después de la conversión D/A. En este
momento, aparece “- DA” en el visualizador.
Para parar el monitoreo de señal
Presione x.
17
ES
Grabación de minidiscos
Borrado automático de las partes en
blanco (separación inteligente/corte
automático)
El deck puede ajustarse para borrar automáticamente los
espacios en blanco producidos cuando se interrumpe la
señal durante la grabación. La función que se activa
(separación inteligente o corte automático) depende de la
longitud de la interrupción, como se describe a
continuación.
Separación inteligente
Si se interrumpe la señal durante menos de 30 segundos,
la separación inteligente cambia la parte en blanco con un
espacio en blanco de unos tres segundos y sigue
grabando. En este momento aparece “Smart Space” en el
visualizador.
Corte automático
Si se interrumpe la señal durante unos 30 segundos, el
corte automático cambia la parte en blanco por un espacio
en blanco de unos tres segundos y se produce una pausa
en la grabación. En este momento aparece “Auto Cut” en
el visualizador.
Realice este procedimiento para activar o desactivar el
espacio automático y el corte automático.
1 Cuando el deck está parado, presione dos veces
MENU/NO.
Aparece “Setup Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “S.Space” y presione AMS o
YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
para seleccionar el ajuste y presione AMS o YES.
Para Seleccione
Marcación de números de
canciones durante la
grabación (marcación de canciones)
Se pueden marcar números de canciones manual o
automáticamente durante la grabación. Cuando se marcan
los números de canciones en puntos específicos, se puede
buscar rápidamente esos puntos posteriormente o editar
el minidisco con facilidad.
AMS YESMENU/NO
z
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
Marcación manual de los números de
canciones (marcación manual de canciones)
Presione z en el punto donde desea agregar un
número de canción durante la grabación.
Marcación automática de números de
canción (marcación automática de canciones)
Cuando graba de un tocadiscos de discos compactos o
deck de minidiscos conectado a un conector DIGITAL IN,
el deck marca los números de canciones en la misma
secuencia que la fuente. Cuando se graba de otra fuentes
conectadas al conector DIGITAL IN o una fuente
conectada a las tomas LINE (ANALOG) IN, realice el
siguiente procedimiento para marcar automáticamente los
números de canciones.
1 Con el deck parado, presione dos veces MENU/NO.
Aparece “Setup Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “T.Mark” y presione AMS o
YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
para seleccionar el ajuste y presione AMS o YES.
Para Seleccione
Activar la separación
inteligente o corte automático
S.Space On (ajuste de
fábrica)
Desactivar la separación
inteligente o corte automático
S.Space Off
4 Presione MENU/NO.
Notas
• Si empieza a grabar sin entrada de señal, la separación
inteligente y el corte automático no funcionarán sin importar el
ajuste.
• La separación inteligente no afecta el orden de los números de
canción que se graban, aunque haya espacio en blanco en el
medio de una canción.
• El corte automático se activa o desactiva automáticamente
junto con la separación inteligente.
• Si se desconecta el deck o el cable eléctrico de CA, el deck
memorizará el último ajuste (“S.Space On” o “S.Space Off”) y
éste volverá la siguiente vez que conecte el deck.
Activar la marcación automática
de canciones
T.Mark LSync (ajuste de
fábrica)
Desactivar la marcación
automática de canciones
T.Mark Off
4 Presione MENU/NO.
El deck marca un número de canción cada vez que el
nivel de señal de entrada baja a –50 dB (el nivel de
disyuntor para la marcación automática de canciones)
o inferior por lo menos 1,5 segundos.
18
ES
Grabación de minidiscos
Inicio de la grabación con
seis segundos de datos de
audio prealmacenados
(Grabación de máquina de tiempo)
Cuando el deck está en la pausa en la grabación, la
memoria intermedia del deck memoriza continuamente
los últimos seis segundos de datos de audio. Cuando
presione AMS (o T.REC), la grabación empieza con los
datos de la memoria intermedia. La grabación de
máquina de tiempo evita que pueda perder el principio
del material grabado en vivo de las transmisiones de FM o
satélite.
AMS
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
1 Realice los pasos 1 a 10 de “Grabación de un
minidisco” de las páginas 14 y 15.
El deck cambia a la pausa en la grabación.
2 Empiece a reproducir la fuente de programa.
3 Presione AMS (o T.REC) en el punto donde desea
empezar a grabar.
La grabación empieza con los seis segundos de los
datos prealmacenados en la memoria intermedia y se
sigue grabando de la memoria intermedia.
Para parar la grabación de máquina de tiempo
Presione x.
Nota
El almacenamiento de datos de datos en la memoria intermedia
empieza cuando el deck se conmuta a la pausa en la grabación. Si
empieza a grabar sin que hayan transcurrido seis segundos
después de conmutar a la pausa en la grabación, habrá menos de
seis segundos de datos grabados en la memoria intermedia. Lo
mismo es cierto si se ha reproducido la fuente de programa
durante menos de seis segundos al empezar la grabación.
Marcación de números de canciones durante
la grabación (marcación de canciones)
Para cambiar el nivel de disyuntor para la
marcación automática de canciones
Realice el procedimiento a continuación para cambiar el
nivel de señal del disyuntor de marcación automática de
canciones.
1 Con el deck parado, presione dos veces MENU/NO.
Aparece “Setup Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “LS(T)” y presione AMS o YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
para seleccionar el ajuste y presione AMS o YES.
Se puede ajustar el nivel para cada valor entre –72 dB
y 0 dB en pasos de 2 dB.
4 Presione MENU/NO.
z
Información adicional sobre la marcación automática de
canciones
• Cuando se graba de un tocadiscos de discos compactos o deck
de minidiscos conectado al conector DIGITAL IN, todo el
material puede grabarse como una sola canción en los
siguientes casos:
— Cuando se graba consecutivamente la misma canción dos o
más veces utilizando la reproducción repetida de una
canción.
— Cuando se graba consecutivamente dos o más canciones con
el mismo número de canción pero de diferentes discos
compactos o minidiscos.
— Cuando se graban canciones de determinados tocadiscos de
discos compactos o múltiples discos.
Además, si la fuente es un minidisco, puede no marcarse un
número de canción para canciones de menos de cuatro
segundos de duración.
• Cuando se graba de un equipo conectado a las tomas LINE
(ANALOG) IN con “T.Mark Off” seleccionado o cuando se
graba de un deck de cinta audiodigital o sintonizador DBS
conectado al conector DIGITAL IN, todo el material puede
grabarse como una sola canción.
• Cuando se graba de un deck de cinta audiodigital o
sintonizador DBS conectado al conector DIGITAL IN, el deck
marcará un número de canción cada vez que la frecuencia de
muestre de la señal entrada cambia, sea cual sea el ajuste del
parámetro de marcación de canciones (“T.Mark LSync” o
“T.Mark Off”).
z
Se pueden marcar números de canción incluso después de
terminar la grabación
Consulte “División de canciones” de la página 31.
Nota
Si se desconecta el deck o desenchufa el cable eléctrico de CA, el
deck memorizará los últimos ajustes (“T.Mark LSync” o “T.Mark
Off” y el nivel de disyuntor) y los aplicará la siguiente vez que
conecte el deck.
19
ES
Grabación de minidiscos
Grabación sincronizada con
un equipo de audio de su
elección (grabación sincronizada de
música)
Z
La grabación sincronizada de música permite sincronizar
automáticamente la grabación en un deck de minidiscos
con la reproducción de la fuente de programa
seleccionada. Sin embargo, la función de marcación de
canciones será diferente de acuerdo a la fuente de
programa. Para más detalles, consulte la “Marcación de
números de canciones durante la grabación” de la página
17.
MUSIC SYNC
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
>.X
1 Realice los pasos 1 a 9 de “Grabación en un
minidisco” de las páginas 14 y 15.
2 Presione MUSIC SYNC.
El deck cambia a la pausa en la grabación.
3 Empiece a reproducir la fuente de programa.
La grabación empieza automáticamente.
Para parar la grabación sincronizada de música
Presione x.
Nota
Durante la grabación sincronizada de música, funcionarán el
separación inteligente y corte automática sin importar su ajuste
(“S.Space On” o “S.Space Off”).
Grabación sincronizada con
un tocadiscos de discos
compactos Sony (grabación
sincronizada de disco compacto)
Z
Cuando el deck está conectado a un tocadiscos de discos
compactos de Sony o sistema de equipos de alta fidelidad,
puede copiar fácilmente el contenido de discos compactos
en el minidisco con el telemando del deck. El mismo
telemando actúa sobre el deck de minidiscos y el
tocadiscos de discos compactos o sección de tocadiscos de
discos compactos de un sistema de equipos, asegúrese de
instalar el deck de minidiscos y el tocadiscos de discos
compactos lo más cerca que sea posible.
Nota
En algunos tocadiscos de discos compactos y sistemas de
componentes de alta fidelidad, puede ser imposible de hacer una
grabación sincronizada de disco compacto utilizando el
telemando del deck. En este caso, utilice la grabación
sincronizada de música (de esta página) para grabar de discos
compactos al minidisco.
CD-SYNC STANDBY
CD-SYNC START
CD PLAYER ./
>
CD-SYNC STOP
DISPLAY
CD PLAYER X
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
>.X
1 Conecte al amplificador y el tocadiscos de discos
compactos y seleccione el disco compacto en el
amplificador.
2 Realice los pasos 2 a 9 de “Grabación en un
minidisco” de las páginas 14 y 15.
3 Coloque un disco compacto en el tocadiscos de
discos compactos y seleccione le modo de
reproducción (reproducción aleatoria, reproducción
programada, etc.) en el tocadiscos de discos
compactos.
4 Presione CD-SYNC STANDBY.
El tocadiscos de discos compactos se conmuta a la
espera de reproducción y el deck de minidiscos
cambia a la espera de grabación.
5 Presione CD-SYNC START.
El deck empieza a grabar y el tocadiscos de discos
compactos empieza a reproducir.
El número de canción y el tiempo de grabación
transcurrido de la canción aparece en la visualización.
Si el tocadiscos de discos compactos no empieza a
reproducir
Algunos tocadiscos de discos compactos pueden no
responder al presionar CD-SYNC START. Presione X
en el telemando del tocadiscos de discos compactos en
lugar de empezar la reproducción en el
tocadiscos de discos compactos.
20
ES
Grabación de minidiscos
Grabación sincronizada con un tocadiscos de
discos compactos Sony (grabación
sincronizada de disco compacto)
Funciones que puede utilizar durante la
grabación sincronizada de disco compacto
Para Presione
Parar la grabación CD-SYNC STOP
Hacer una pausa en la
grabación
CD-SYNC STANDBY o CD
PLAYER X
Buscar la siguiente canción a
grabar durante la pausa en la
grabación
CD PLAYER ./>
Continuar la grabación
después de la pausa
CD-SYNC START o CD
PLAYER X
Verificar el tiempo de
grabación remanente en el
minidisco
DISPLAY (página 12)
z
Se puede utilizar el telemando del tocadiscos de discos
compactos durante la grabación sincronizada de disco compacto
Presione Para cambiar el deck a Y cambiar el tocadiscos a
H Grabación Reproducción
x Pausa en la grabación Parada
X Pausa en la grabación Pausa
z
Durante la grabación sincronizada de disco compacto, se
marcan los números de canción de las siguientes formas:
• Cuando el tocadiscos de discos compactos está conectado al
conector DIGITAL IN, los números de canción se marcan
automáticamente tal como aparecen en el disco compacto.
• Cuando se conecta el tocadiscos de discos compacto a las tomas
LINE (ANALOG) IN, los números de canción se marcan
automáticamente cuando se ha seleccionado “T.Mark LSync”
(página 17).
• Cuando se continúa grabando después de hacer una pausa en
la grabación, se marca automáticamente un nuevo número de
canción, sea cual sea el ajuste del parámetro de marcación de
canciones (“T.Mark LSync” o “T.Mark Off”).
z
Se pueden cambiar los discos compactos durante la
grabación sincronizada de disco compacto
1 Presione x en el telemando del tocadiscos de discos compactos.
2 Cambie el disco compacto.
3 Presione H en el telemando del tocadiscos de discos
compactos.
Continúa la grabación.
z
También puede hacer una grabación sincronizada con el
tocadiscos de discos compactos con video de Sony
Mediante una reprogramación del telemando del deck de
minidiscos puede utilizar el mismo procedimiento anterior para
realizar una grabación sincronizada con un tocadiscos de discos
compactos con video de Sony.
Presione el botón del número 2 mientras presiona ~/1 en el
telemando del deck de minidiscos. Puede hacer funcionar el deck
de minidiscos y el tocadiscos de discos compactos con video
utilizando el telemando. Para volver a controlar el tocadiscos de
discos compactos, presione el botón del número 2 mientras
presiona ~/1 en el telemando del deck de minidiscos.
Notas
Cuando realiza la grabación sincronizada de disco compacto
con un tocadiscos de discos compactos que tenga selector de
modo, mueva el selector a CD1.
Cuando grabe canciones de ciertos tocadiscos de discos
compactos o de múltiples discos, puede grabarse todo el
material como una sola canción.
21
ES
Reproducción de minidiscos
Reproducción
de minidiscos
Este capítulo describe las distintas
formas de reproducir minidiscos.
Reproducción de un
minidisco
A continuación se describen las funciones para una
reproducción normal.
AMS
EJECT Z
N?/1 X x
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
1 Conecte el amplificador y seleccione MD en el
amplificador.
2 Presione ~/1 en el deck.
El indicador del interruptor se apaga.
3 Coloque un minidisco.
4 Si fuera necesario, gire AMS (o presione
repetidamente >) para buscar la canción desde
la que desea empezar a reproducir.
Si desea reproducir desde la primera canción, vaya al
paso 5.
5 Presione N.
El deck empieza a reproducir.
6 Ajuste el volumen en el amplificador.
Funciones que desea utilizar durante la
reproducción
Para Presione o gire
Parar la reproducción x
Hacer una pausa en la
reproducción
X
Continuar la reproducción
después de la pausa
N o X
Buscar una canción posterior AMS a la derecha (o presione
repetidamente >)
Buscar el principio de la
canción actual o una anterior
AMS a la izquierda (o presione
repetidamente .)
Expulsar el minidisco EJECT Z después de parar la
reproducción
22
ES
Reproducción de minidiscos
Reproducción de una
canción específica
Cuando el deck está reproduciendo o parado, utilice el
siguiente procedimiento para reproducir rápidamente una
canción
N
zxX
Z
>.
mM
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
>.X
AMS
N
H
./>
>
10
Búsqueda de una canción con AMS*
Para ir a Realice lo siguiente
Reproducción de una canción entrando el
número de la canción Z
Presione las teclas numéricas para entrar el número de
la canción que desea reproducir.
Para entrar un númer o de canción de más de 10
1 Presione >10 (vea los ejemplos a continuación.)
2 Entre las correspondientes cifras.
Para entrar 0, presione en su lugar 10/0.
Ejemplos:
Para reproducir el número de canción 30, presione
>10 una vez, 3 y 10/0.
Para reproducir el número de canción 108, presione
>10 aos veces, 1, 10/0 y 8.
z
Para entrar un número de canción con el deck en pausa
El deck seguirá parado o en pausa al principio de la canción.
Botones de
números
*
Sensor de música automático
z
Para buscar rápidamente la última canción del minidisco
Con el deck parado, gire el AMS a la izquierda (o presione una
vez .).
z
Si se busca una canción con el deck parado o en pausa
El deck seguirá parado o en pausa al principio de la canción
buscada.
La siguiente canción o una
posterior durante la
reproducción
Gire AMS a la derecha (o
presione repetidamente >).
Una canción anterior durante
la reproducción
Gire AMS a la izquierda (o
presione repetidamente .)
El principio de la canción
actual durante la
reproducción
Gire AMS a la izquierda (o
presione una vez .)
Una canción específica
mientras el deck está parado
Gire AMS (o presione
repetidamente ./>) hasta
que el número de la canción a la
que desea ir aparezca en el
visualizador y presione AMS o
N.
23
ES
Reproducción de minidiscos
Búsqueda de un punto
especial en una canción
Se puede buscar un determinado punto en la canción
durante la reproducción o pausa de reproducción.
m/M
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
Búsqueda de un punto mientras escucha
el sonido
Presione m/M durante la reproducción.
Se escuchará una reproducción intermitente mientras el
disco avanza o retrocede. Cuando llega al punto, suelte el
botón.
Notas
• Si el disco llega al final mientras presiona M, se para el deck.
• Las canciones que sólo duran unos segundos pueden ser
demasiado cortas para escuchar. Para dichas canciones,
reproduzca el minidisco a la velocidad normal.
Búsqueda de un punto mientras vigila la
indicación de tiempo
Presione m/M durante la pausa de reproducción.
El tiempo de reproducción transcurrido de la canción
aparece en el visualizador. Cuando llegue a ese punto,
suelte el botón. No sale ningún sonido en este momento.
z
Cuando aparece “- Over -” en el visualizador
El disco ha llegado al final mientras presiona .. Gire AMS
hacia la izquierda (o presione .) o presione m para volver
atrás.
Reproducción repetida de
canciones
Se puede reproducir repetidamente todo el minidisco.
Esta función puede utilizarse para la reproducción
aleatoria para repetir todas las canciones en orden
aleatorio (página 24) o con la reproducción programada
para repetir todas las canciones en el programa (página
25). También puede reproducir una canción específica o
parte dentro de una canción.
` / 1
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
>.X
REPEAT
REPEAT AyB
M
Nota
Si se desconecta el deck o desenchufa el cable eléctrico, el deck
memorizará el último ajuste de la reproducción repetida (“Repeat
All” o “Repeat 1”) y lo llamará la siguiente vez que active el deck.
Repetición de todas las canciones del
minidisco (repetición total)
Presione repetidamente REPEAT hasta que aparezca
“Repeat All” en el visualizador.
Cuando reproduzca un minidisco, el deck repite las
canciones de la siguiente forma:
Cuando el modo de
reproducción está en
El deck repite
Reproducción normal
(página 21)
Todas las canciones en secuencia
Reproducción aleatoria
(página 24)
Todas las canciones en orden
aleatorio
Reproducción programada
(página 25)
Todas las canciones en el
programa en secuencia
Para parar la r eproducción total
Presione x.
Para continuar con la r eproducción nor mal
Presione repetidamente REPEAT hasta que aparezca
“Repeat Off” en el visualizador.
24
ES
Reproducción de minidiscos
Reproducción de canciones
en orden arbitrario
(Reproducción aleatoria)
Cuando se selecciona la reproducción aleatoria, el deck
reproduce todas las canciones del minidisco en orden
arbitrario.
PLAY MODE
N
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
1 Mientras el deck está parado, presione
repetidamente PLAY MODE hasta que se encienda
“SHUFFLE” en el visualizador.
2 Presione N.
Empieza la reproducción aleatoria.
Aparece ; cuando el deck está “distribuyendo en
orden aleatorio” las canciones.
Para volver a la r eproducción nor mal
Mientras el deck está parado, presione repetidamente
PLAY MODE hasta que se apague “SHUFFLE”
z
Se pueden buscar canciones durante la reproducción
aleatoria
Gire AMS (o presione repetidamente ./>).
Para buscar la siguiente canción o una canción posterior para
su reproducción, gire AMS a la derecha (o presione
repetidamente >).
• Para buscar el principio de la canción actual, gire AMS a la
izquierda (o presione .). Tenga en cuenta que no puede
buscar y reproducir las canciones ya reproducidas una vez.
Repetición de la canción actual
(Repetición de 1 reproducción)
Cuando se está reproduciendo la canción que desea
repetir, presione repetidamente REPEAT hasta que
aparezca “Repeat 1” en el visualizador.
Empieza la repetición de 1 reproducción.
Para parar la r epetición de 1 r eproducción
Presione x.
Para continuar con la r eproducción nor mal
Presione repetidamente REPEAT hasta que aparezca
“Repeat Off” en el visualizador.
Repetición de una parte específica dentro
de una canción (Repetición de la
reproducción A-B) Z
Se puede especificar una parte de una canción para
reproducirla repetidamente. Tenga en cuenta que la parte
especificada debe estar dentro de los límites de una sola
canción.
1 Mientras se reproduce un deck, presione AyB en
el punto de inicio (punto A) de la parte a reproducir
repetidamente.
Se enciende “REPEAT A-” y parpadea “B” en el
visualizador.
2 Siga reproduciendo la canción o presione M para
buscar el punto final (punto B) y presione AyB
Se enciende “REPEAT A-B” y empieza la repetición de
la reproducción A-B.
Para parar la r epetición de la r eproducción A-B y
continuar la r eproducción nor mal
Presione REPEAT o x.
z
Se puede seleccionar un nuevo punto inicial y punto final
durante la repetición de la reproducción A-B
Se puede cambiar le punto final actual a un nuevo punto inicial y
especificar un nuevo punto final para repetir una parte justo
después de la parte actual.
1 Durante la repetición de la reproducción A-B, presione AyB.
El punto final actual cambia al nuevo punto inicial (punto A).
Se enciende “REPEAT A-” y parpadea “B” en el visualizador.
2 Busque el nuevo punto final (punto B) y presione AyB.
Se enciende “REPEAT A-B” y empieza a repetir la nueva parte
especificada.
Reproducción repetida de canciones
25
ES
Reproducción de minidiscos
Creación de su propio
programa (Reproducción
programada)
Se pueden escoger las canciones deseadas y especificar el
orden de la reproducción en un programa que tiene hasta
25 canciones.
LEVEL/DISPLAY/CHAR
PLAY MODE AMS M
CLEARm
MENU/NO
YESN
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
H
>10
MENU/NO
DISPLAY
CLEAR
PLAY MODE
YES
m/M
./>
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
>.X
Programación de canciones
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
MENU/NO.
Aparece “Setup Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Program ?” y presione AMS o
YES.
3 Gire AMS hasta que aparezca el número de canción
que se desea agregar al programa y presione AMS
o M (o utilice las teclas numéricas para entrar
directamente a la canción).
Si se ha entrado un número de canción equivocado
Presione repetidamente m/M hasta que parpadea
el número de canción equivocado y vuelva a realizar
el paso 3 anterior.
Para entrar un número de canción de más de 10 Z
Utilice >10. Para más detalles, consulte la página 22.
Para verificar el tiempo de reproducción total del
programa
Presione LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY).
4 Repita el paso 3 para entrar otras canciones.
5 Presione YES.
Aparece “Complete!!” y se completa el programa.
6 Presione repetidamente PLAY MODE hasta que se
encienda “PROGRAM” en el visualizador.
7 Presione N.
Empieza la reproducción programada.
Para parar la r eproducción pr ogramada
Presione x.
Para continuar con la r eproducción nor mal
Presione repetidamente PLAY MODE hasta que se
desconecta “PROGRAM”.
z
El programa permanece en la memoria aunque se termina o
se para la reproducción programada.
Presione N para volver a reproducir el programa.
Notas
• Si se expulsa el minidisco o desenchufa el cable eléctrico de CA,
se perderá el programa.
• El visualizador muestra “- - - m - - s” cuando el tiempo de
reproducción total del programa supera 199 minutos.
• Aparece “ProgramFull!” cuando programe la canción 25.
Verificación del contenido del programa
Mientras el deck está parado y con el “PROGRAM”
encendido, presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/
CHAR (o DISPLAY).
Las primeras canciones del programa aparecen en el
visualizador. Para ver el resto del programa, gire AMS (o
presione repetidamente ./>).
Botones de
números
26
ES
Reproducción de minidiscos
Creación de su propio programa
(Reproducción programada)
Cambio del contenido del programa
Mientras el deck está parado y con el “PROGRAM”
encendido, realice los pasos 1 y 2 de “Programación de
canciones” de la página 25 y siga uno de los
procedimientos a continuación:
Para Realice lo siguiente:
Consejos para la grabación
de minidiscos en cinta
AMS
MENU/NO
YES
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
Inserción de espacios en blanco entre
canciones durante la reproducción
(espacio automático)
El deck de minidiscos puede programarse para agregar
automáticamente un espacio en blanco de tres segundos
entre canciones durante la reproducción. Esta función es
útil para grabar de un minidisco a una cinta analógica ya
que el espacio en blanco de tres segundos permite utilizar
posteriormente la función AMS múltiple para buscar el
principio de las canciones en la cinta.
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
MENU/NO.
Aparece “Setup Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Auto” y presione AMS o YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
para seleccionar el ajuste y presione AMS o YES.
Para Seleccione
Activar la separación automática Auto Space
Desactivar la separación automática
Auto Off (ajuste de
fábrica)
4 Presione MENU/NO.
Notas
Si se selecciona “Auto Space” y se graba una selección que
contiene múltiples números de canción (por ejemplo un
popurrí o sinfonía), se crearán espacios en blanco en la cinta
entre las distintas secciones.
Si se desconecta el deck o desenchufa el cable eléctrico de CA,
el deck memorizará el último ajuste (“Auto Space” o “Auto
Off”) y lo llamará la próxima vez que conecte el deck.
Borrar una canción Presione repetidamente m/M hasta
que el número de la canción que no desea
más parpadee y presione CLEAR.
Borrar todas las
canciones
Presione repetidamente CLEAR hasta que
desaparezcan todos los números de
canciones.
Agregar una
canción al principio
del programa
Presione repetidamente m hasta que
parpadea “0” antes del primer número de
canción y realice los pasos 3 a 5 de
“Programación de canciones” de la página
25.
Agregar una
canción en el medio
del programa
Presione repetidamente m/M hasta
que el número de canción anterior a la
nueva canción parpadee. Presione AMS
para que parpadee el “0” y realice los
pasos 3 a 5 de “Programación de
canciones” de la página 25.
Agregar una
canción al final del
programa
Presionar M repetidamente hasta que
parpadee “0” después del último número
de canción y realice los pasos 3 a 5 de
“Programación de canciones” de la página
25.
Cambiar una
canción
Presione repetidamente m/M hasta
que el número de canción a cambiar
parpadea y realice los pasos 3 a 5 de
“Programación de canciones” de la página
25.
27
ES
Reproducción de minidiscos
Pausa después de cada canción (Pausa
automática)
Se puede ajustar el deck de minidiscos para que haga una
pausa después de cada canción para darle tiempo para
buscar la siguiente canción a grabar.
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
MENU/NO.
Aparece “Setup Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Auto” y presione AMS o YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
para seleccionar el ajuste y presione AMS o YES.
Para Seleccione
Activar la pausa automática Auto Pause
Desactivar la pausa automática Auto Off (ajuste de
fábrica)
4 Presione MENU/NO.
Para continuar la r eproducción después de la
pausa
Presione N.
Nota
Si se desconecta el deck o desenchufa el cable eléctrico de CA, el
deck memorizará el último ajuste (“Auto Space” o “Auto Off”) y
lo llamará la próxima vez que conecte el deck.
28
ES
Edición de
minidiscos
grabados
Este capítulo describe cómo editar
canciones grabadas con un minidisco.
AMS YESMENU/NO
m/M
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
Breves descripciones de los botones y
control utilizados para editar los
minidiscos
Los botones y el control descritos a continuación permiten
borrar, dividir, mover o combinar canciones del
minidisco.
Nota
El uso de estos botones y el control es diferente cuando se da un
título a la canción o minidisco. Para más detalles, consulte la
“Titulación de canciones o del minidisco” de la página 33.
Botón MENU/NO: Mientras el deck está parado,
reproduciendo o en pausa, presione para editar las
canciones. Mientras edita, presione para cancelar la
edición.
Control AMS: Gire para seleccionar una función de
edición o número de canción y presione para entrar su
selección. También puede utilizar el control para
especificar puntos en una canción para borrar o dividir
una canción.
Botón YES: Presione este botón en lugar del control AMS
para entrar una selección.
Botones m/M: Presione para especificar la unidad
(minutos, segundos o fracciones de avance del minidisco
cuando se gira el control AMS. También puede utilizar
estos botones para buscar el final de la parte a borrar.
Para más detalles sobre las funciones de cada botón y
control, consulte las secciones de las funciones de edición.
29
ES
Edición de minidiscos grabados
Sobre la indicación que aparece durante la
edición
Cuando aparece “Protected” en el visualizador
La ranura de protección de la grabación está abierta. Para
editar el minidisco, deslice la lengüeta para cerrar la
ranura. Para más detalles, consulte la “Para evitar un
borrado accidental del material grabado” de la página 15.
Sobre las indicaciones que aparecen
después de la edición
Cuando se enciende “TOC” en el visualizador
La edición termina pero no se ha actualizado el TOC
(tabla de índices) en el minidisco para reflejar los
resultados de la edición. La edición se perderá si se
desconecta el cable eléctrico de CA cuando la indicación
está encendida El TOC se actualizará sólo cuando expulse
el minidisco o desconecte el deck de minidiscos.
Cuando parpadea “TOC Writing” en el
visualizador
El deck está actualizando el TOC. No desconecte el cable
eléctrico de CA o mueva el deck cuando la indicación
parpadea.
Borrado de canciones
Se puede borrar una canción o parte de una canción,
simplemente especificando el número de la canción o la
parte dentro de una canción, que desea borrar. También
puede borrar todas las canciones de un minidisco a la vez.
Borrado de una canción
Especifique el número de la canción que desea borrar.
Ejemplo: Borrado de la segunda canción
AAA BBB CCC DDD
1 2 3 4
AAA CCC DDD
1 2 3
Cuando borra una canción, todas las canciones después
de la borrada cambian automáticamente de número. Por
ejemplo, si borra el número de canción 2, el número de
canción 3 anterior se convierte en el número de canción 2
y el número de canción anterior 4 se vuelve el número de
canción 3, etc.
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione MENU/NO.
Aparece “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Tr Erase ?” y presione AMS o
YES.
El deck empieza a reproducir la canción indicada por
el número en el visualizador.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca el número de canción que
desea borrar.
4 Presione AMS o YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se
borra la canción. Empieza a reproducir la canción que
sigue a la canción borrada. Si la canción borrada es la
última del minidisco, empieza a reproducir al canción
anterior a la borrada.
Para cancelar la operación
Presione MENU/NO o x.
z
Si aparece “Erase ???” en el paso 4 anterior
La canción ha sido protegida contra grabaciones en otro deck de
minidiscos. Si todavía desea borrar la canción, presione
nuevamente AMS o YES mientras aparece la indicación.
z
Para evitar confusiones mientras borra más de una canción
Empiece a borrar desde la canción con el número más alto. De
esta forma evitará cambiar el número de las canciones que piensa
borrar.
z
Se puede anular el borrado
Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición”
de la página 36.
Edición de minidiscos grabados
30
ES
Borrado de todas las canciones de un
minidisco
Realice el procedimiento a continuación para borrar todas
las canciones, títulos de las canciones y título del disco al
mismo tiempo.
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione MENU/NO.
Aparece “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “All Erase ?” y presione AMS o
YES.
Aparece “All Erase ??” en el visualizador.
3 Presione AMS o YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y todas
las canciones, títulos de canciones y título del disco
quedan borrados.
Para cancelar la operación
Presione MENU/NO o x.
z
Se puede anular el borrado
Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición”
de la página 36.
Borrado de una parte de una canción
Se puede borrar fácilmente una parte de una canción
especificando los puntos de inicio y final del borrado.
Esto es útil para borrar las partes no necesarias de una
canción grabada de una transmisión por satélite o de FM.
Ejemplo: Borrado de la parte “B2” de la segunda
canción
AAA BBB
B1 B3B2
CCC
1 2 3
AAA
B1 B3
CCC
1 2 3
BBB
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione MENU/NO.
Aparece “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “A-B Erase ?” y presione AMS o
YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que parpadee el número de la canción que
contiene la parte a borrar y presione AMS o YES.
Aparece alternadamente “-Rehearsal-” y “Point A ok?”
en el visualizador y el deck reproduce repetidamente
los primeros segundos de la canción.
4 Mientras escucha el sonido, gire AMS (o presione
repetidamente ./>) para buscar el punto
inicial de la parte a borrar (punto A).
Aparece la indicación de tiempo (“m (minutos)”, s
(segundos)”, y “f (fracción = 1/86 de segundo)” del
punto actual y varios segundos de la canción desde
ese punto se reproducen repetidamente.
Para encontrar rápidamente un punto
Especifique una unidad (minutos, segundos o
fracción) de avance del minidisco cuando gire AMS (o
presione repetidamente ./>).
Para ello, presione repetidamente m/M en el paso
4 para seleccionar “m”, “s”, o “f”. La unidad
seleccionada parpadea en el visualizador.
5 Repita el paso 4 hasta que encuentre el punto A.
6 Presione AMS o YES para entrar el punto A.
Aparece “Point B set” y varios segundos de la canción
del punto A se reproducen repetidamente.
7 Continúe reproduciendo la canción o presione M
para buscar el punto final de la parte a borrar
(punto B) y presione AMS o YES.
AlternaN “A-B Ers” y “Point B ok?” en el visualizador
y varios algunos segundos de la canción antes del
punto A y después del punto B se reproducen
repetidamente.
8 Repita el paso 4 hasta que encuentre el punto B.
9 Presione AMS o YES para entrar el punto B.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se
borra la parte entre los puntos A y B.
Para cancelar la operación
Oprima MENU/NO o x.
z
Se puede anular el borrado
Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición”
de la página 36.
Nota
En los siguientes casos aparece “Impossible” y no puede borrar
una parte de una canción:
El punto B entrado está antes del punto A.
Después de una edición repetida de una canción puede
volverse imposible de borrar una nueva parte de la canción.
Esta es una limitación técnica del sistema de minidiscos y no es
un error mecánico.
Borrado de canciones
31
ES
Edición de minidiscos grabados
División de canciones
Se puede dividir una canción grabada en cualquier punto,
simplemente agregando una marca de canción en ese
punto. Esto es especialmente útil cuando desea dividir un
material grabado que contiene múltiples canciones pero
un solo número de canción (consulte la página 18) o
cuando desea buscar determinado punto de la canción.
Ejemplo: Dividiendo la segunda canción
AAA
B1 B2
CCC
1 2 3
AAA
BBB
BBB
B1 B2
CCC
1 2 3 4
Cuando se divide una canción, el número total de
canciones aumenta en una unidad y todas las canciones
que siguen a la canción dividida cambian de número.
División de una canción después de
seleccionar la canción
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione MENU/NO.
Aparece “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Divide ?” y presione AMS o
YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que parpadee el número de la canción que
quiere dividir y presione AMS o YES.
Aparece “-Rehearsal-” y la canción empieza a
reproducir.
4 Mientras escucha el sonido, gire AMS (o presione
repetidamente ./>) para buscar el punto de
división.
Aparece la indicación de tiempo (“m”, “s” y “f”) del
punto actual y varios segundos de la canción desde
ese punto se reproducen repetidamente.
Para encontrar rápidamente un punto
Especifique una unidad (minuto, segundo o fracción)
a la que avanza el minidisco al girar AMS (o presionar
repetidamente ./>).
Para ello, presione repetidamente m/M en el paso
4 para seleccionar “m”, “s” o “f”. La unidad
seleccionada parpadea en el visualizador.
5 Repita el paso 4 hasta encontrar el punto de
división.
6 Presione AMS o YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se
divide la canción. El deck empieza a reproducir la
nueva canción creada. Tenga en cuenta que la nueva
canción no tiene título.
Para cancelar la operación
Presione MENU/NO o x.
z
Se puede anular la división de canciones
Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición”
de la página 36.
z
Se pueden dividir canciones durante la grabación
Para más detalles, consulte la “Marcación de números de
canciones durante la grabación” de la página 17.
División de una canción después de
seleccionar el punto de división
1 Mientras el deck está reproduciendo, presione AMS
en el punto donde desea dividir la canción.
Aparecen “- Divide -” y “ -Rehearsal-” alternadamente
en el visualizador y el deck empieza a reproducir
desde el punto seleccionado.
2 Si fuera necesario, realice el paso 4 de “División de
una canción después de seleccionar la canción” de
esta página para un ajuste fino del punto de
división.
3 Presione YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se
divide la canción. El deck empieza a reproducir la
nueva canción creada. Tenga en cuenta que la nueva
canción no tiene título.
Para cancelar la operación
Presione MENU/NO o x.
z
Se puede anular la división de canciones
Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición”
de la página 36.
z
Se pueden dividir canciones durante la grabación
Para más detalles, consulte la “Marcación de números de
canciones durante la grabación” de la página 17.
Edición de minidiscos grabados
32
ES
Combinación de canciones
Esta función permite combinar dos canciones cualesquiera
en una sola canción. Las dos canciones no necesitan estar
en orden consecutivo o cronológico. Se pueden combinar
varias canciones en un solo popurrí o varias partes
grabadas independientemente en una sola canción.
Cuando combine dos canciones, el número total de
canciones disminuye en uno y todas las canciones que
siguen a la canción combinada cambian de número.
Ejemplo: Combinación de la segunda canción y la
cuarta canción.
AAA BBB
BBB
DDD
CCC
1 2 3
AAA BBB DDDCCC
1 2 43
Si ambas canciones combinadas tienen un título de
canción, se borra el título de la segunda canción.
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione MENU/NO.
Aparece “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Combine ?” y presione AMS o
YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca el número de la primera
canción de las dos que quiere combinar y presione
AMS o YES.
Aparece el visualizador para seleccionar una segunda
canción y el deck reproduce la parte donde se
producirá la unión (el final de la primera canción y el
principio de la canción que le sigue) repetidamente.
4 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca el número de la segunda
canción de las dos que quiere combinar y presione
AMS o YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se
combinan las canciones. El deck empieza a reproducir
la nueva canción combinada.
Para cancelar la operación
Presione MENU/NO o x.
z
Se puede anular la división de canciones
Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición”
de la página 36.
Nota
Si aparece “Impossible” en el visualizador, no pueden
combinarse las canciones porque se ha realizado una edición
repetida en la(s) canción(es). Esta es una limitación técnica del
sistema de minidiscos y no es un error mecánico.
Movimiento de canciones
Esta función permite cambiar el orden de cualquier
canción.
Ejemplo: Movimiento de la segunda canción
después de la tercera canción
AAA BBB CCC DDD
1 2 3 4
AAA BBBCCC DDD
1 32 4
Después de mover una canción, las canciones cambian
automáticamente de número.
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione MENU/NO.
Aparece “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Move ?” y presione AMS o
YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca el número de la canción que
quiere mover y presione AMS o YES.
4 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca la nueva posición de la canción
y presione AMS o YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se
mueve a la canción. El deck empieza a reproducir la
canción movida.
Para cancelar la operación
Presione MENU/NO o x.
z
Se puede anular el movimiento de la canción
Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición”
de la página 36.
33
ES
Edición de minidiscos grabados
Titulación de canciones o
del minidisco
Se puede entrar el título para un minidisco grabado y
para cada canción. Los títulos pueden tener mayúsculas,
minúsculas, números y símbolos. Se pueden memorizar
un total de 1.700 caracteres para todos los títulos en el
minidisco.
AMS YESMENU/NO
CLEAR
m/M
LEVEL/DISPLAY/CHAR
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
MENU/NO
NAME
m/M
./>
CLEAR
CHAR
YES
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
>.X
Nota
Si se da título a una canción mientras la está grabado, asegúrese
de terminar el título antes de que termine la canción. Si la canción
termina antes de completar el título, los datos de caracteres
entrados se cancelarán y la canción permanecerá sin título.
Tampoco puede dar título a las canciones cuando el deck está
grabando sobre otro material previamente grabada.
Titulación de una canción o minidisco
utilizando los controles del deck
1 Presione MENU/NO mientras el deck está en uno
de los estados de funcionamiento de la siguiente
lista, según el tipo de titulación:
Para dar título a Mientras el deck está
Una canción o el minidisco Parado, reproduciendo o
en pausa
La canción que se está grabando Grabando la canción
Aparece “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS hasta que aparezca “Name ?” y presione
AMS o YES.
Mientras el deck está grabando, aparece un cursor
parpadeante en el visualizador y puede entrar el título
de la canción que se está grabando. En este caso, vaya
al paso 6.
3 Gire AMS hasta que aparezca “Nm In ?” y presione
AMS o YES.
4 Gire AMS hasta que el número de la canción
(cuando se da título a la canción) o “Disc” (cuando
se da título al minidisco) parpadea, y presione AMS
o YES.
5 Presione nuevamente AMS o YES.
Aparece un cursor parpadeante.
6 Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR para
seleccionar el tipo de carácter.
Para seleccionar Presione repetidamente hasta que
Mayúsculas Aparezca “A” en el visualizador
Minúsculas Aparezca “a” en el visualizador
Números Aparezca “0” en el visualizador
Símbolos* Aparezca “!” en el visualizador
*
Puede seleccionar los siguientes símbolos:
! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ `
A
Para entrar un espacio
Presione M mientras el cursor está parpadeando.
7 Gire AMS para seleccionar el carácter.
El carácter seleccionado parpadea.
D
Para cambiar un carácter seleccionado
Repita los pasos 6 y 7.
Botones de
letras/números
Edición de minidiscos grabados
34
ES
8 Presione AMS.
El carácter seleccionado entra y se enciende
continuamente. El cursor se mueve hacia la derecha,
parpadea y espera la entrada del siguiente carácter.
D
9 Repita los pasos 6 a 8 para entrar el resto del título.
Para cambiar un carácter
Presione repetidamente m/M hasta que parpadee
el carácter a cambiar y repita los pasos 6 a 8.
Para borrar un carácter
Presione repetidamente m/M hasta que parpadee
el carácter a borrar y presione CLEAR.
10Presione YES.
Todo el título aparece en el visualizador.
Para cancelar la operación
Presione MENU/NO o x.
z
Se puede anular la titulación de la canción o minidisco
Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición”
de la página 36.
Titulación de una canción o minidisco con
el telemando
1 Presione NAME mientras el deck está en uno de los
estados de funcionamiento de la siguiente lista,
según el tipo de titulación:
Para dar título a Mientras el deck está
Una canción Reproduciendo, en pausa, grabando o
parado con el número de canción en el
visualizador
El minidisco Parado sin que se visualice el número de
canción
Aparece un cursor parpadeante en el visualizador.
2 Presione repetidamente CHAR para seleccionar el
tipo de carácter.
Para seleccionar Presione repetidamente hasta que
Mayúsculas Aparezca “Selected ABC” en el
visualizador
Minúsculas Aparezca “Selected abc” en el
visualizador
Números o símbolos Aparezca “Selected 123” en el
visualizador
3 Entrar un carácter.
Si se han seleccionado mayúsculas o minúsculas
1 Presione repetidamente el correspondiente botón
de letra/número hasta que parpadea el carácter a
entrar.
O presione el botón una vez y presione
repetidamente ./>.
2 Presione M.
El carácter parpadeante entra, se enciende
continuamente y el cursor se mueve hacia la
derecha.
Si se han seleccionado números
Presione la correspondiente tecla numérica.
Se entra el número y el cursor se desplaza hacia la
derecha.
4 Repita los pasos 2 y 3 para entrar el resto del título.
Para cambiar un carácter
Presione repetidamente m/M hasta que el carácter
a cambiar parpadee, presione CLEAR para borrar el
carácter y repita los pasos 2 y 3.
5 Presione NAME.
Todo el título aparece en el visualizador.
Para cancelar la operación
Presione MENU/NO o x.
z
Se puede anular la titulación de una canción o minidisco
Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición”
de la página 36.
Copia de una canción o título del disco
Se puede copiar el título de una canción o disco existente
y utilizarlo en otra canción del mismo disco o para el
disco en sí.
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione MENU/NO.
Aparece “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Name ?” y presione AMS o
YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Nm Copy ?” y presione AMS o
YES.
4 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que parpadee el número de la canción
(cuando copie el título de la canción) o “Disc”
(cuando copie el título del disco) y presione AMS o
YES para copiar el título seleccionado.
Cuando aparece “No Name” en el visualizador
La canción o disco seleccionado no tiene título.
Titulación de canciones o del minidisco
35
ES
Edición de minidiscos grabados
5 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que parpadee el número de la canción
(cuando copie el título de la canción) o “Disc”
(cuando copie el título del disco) y presione AMS o
YES para entrar el título copiado.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se
copia el título.
Para cancelar la operación
Presione MENU/NO o x.
z
Cuando aparece “Overwrite ??” en el paso 5 anterior
La canción o el disco seleccionado en el paso 5 ya tiene un título.
Si desea cambiar el título, presione AMS o YES nuevamente
mientras aparece la indicación en el visualizador.
z
e puede anular la copia del título de una canción o del
minidisco
Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición”
de la página 36.
Cambio del título de una canción o
minidisco Z
1 Presione NAME mientras el deck está en uno de los
estados de funcionamiento de la siguiente lista,
según el tipo de titulación que quiere cambiar:
Para cambiar el título de Mientras el deck está
Una canción Reproduciendo, en pausa,
grabando o parado con el número
de canción en el visualizador
El minidisco Parado sin que se visualice ningún
número de canción
Aparece el título de una canción o del disco en el
visualizador.
2 Presione CLEAR hasta que el título seleccionado se
borre completamente.
3 Realice los pasos 6 a 9 de “Titulación de una
canción o minidisco utilizando los controles del
deck” de las páginas 33 y 34 o los pasos 2 a 4 de
“Titulación de una canción o minidisco con el
telemando” de la página 34.
4 Presione NAME.
Borrado del título de una canción o del
disco
Utilice esta función para borrar el título de una canción o
del disco.
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione MENU/NO.
Aparece “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Name ?” y presione AMS o
YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Nm Erase ?” y presione AMS o
YES.
4 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que parpadee el número de la canción
(cuando borre el título de la canción) o “Disc”
(cuando borre el título del disco) y presione AMS o
YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se
borra el título.
Para cancelar la operación
Presione MENU/NO o x.
z
Se puede anular el borrado del título de una canción o del
minidisco
Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición”
de la página 36.
Borrado de todos los títulos en el
minidisco
Se pueden borrar todos los títulos de canciones y el título
del disco en un minidisco con una sola operación.
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione MENU/NO.
Aparece “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Name ?” y presione AMS o
YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Nm All Ers ?” y presione AMS
o YES.
Aparece “Nm All Ers??” en el visualizador.
4 Presione AMS o YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se
borran todos los títulos en el minidisco.
Para cancelar la operación
Presione MENU/NO o x.
z
Se puede anular el borrado de todos los títulos en el
minidisco
Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición”
de la página 36.
z
Se pueden borrar todas las canciones grabadas y los títulos
en el minidisco
Para más detalles, consulte el “Borrado de todas las canciones de
un minidisco” de la página 30.
Edición de minidiscos grabados
36
ES
Anulación de la última
edición
Se puede anular la última operación de edición y
recuperar el contenido del minidisco a la condición que
existía antes de la operación. Tenga en cuenta, sin
embargo, que no puede anular una operación de edición
si se realiza una de las siguientes operaciones después de
la edición:
Presiona z en el deck
Presiona z o MUSIC SYNC en el telemando
Desconecta el deck o expulsa el minidisco
Desenchufa el cable eléctrico de CA.
AMS YESMENU/NO
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
1 Mientras el deck está parado y cuando no aparece
ningún número de canción en el visualizador,
presione MENU/NO.
Aparece “Edit Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparezca “Undo ?”.
No aparece “Undo ?” si no se ha hecho ninguna
edición.
3 Presione AMS o YES.
Aparece uno de los siguientes mensajes, según la
última operación de edición.
Ultima operación de edición Mensaje
Borrado de una canción
Borrado de todas las canciones de un
minidisco
Erase Undo?
Borrado de una parte de una canción
División de una canción Divide Undo?
Combinación de canciones CombineUndo?
Movimiento de una canción Move Undo?
Titulación de una canción o minidisco
Copia del título de una canción o
minidisco
Cambio del título de una canción o
minidisco
Name Undo?
Borrado del título de una canción o
disco
Borrado de todos los títulos en el
minidisco
4 Presione AMS o YES.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se
recupera el minidisco a la condición que existía antes
de la operación de edición.
Para cancelar la operación
Presione MENU/NO o x.
37
ES
Otras funciones
Otras
funciones
Este capítulo describe otras funciones
útiles que puede utilizar en el deck de
minidiscos.
Esfumado de aparición y
desaparición Z
Se puede utilizar la reproducción con esfumado de
aparición para aumentar gradualmente el nivel de salida
de la señal a las tomas LINE (ANALOG) OUT al inicio de
la reproducción. La reproducción con esfumado de
desaparición disminuye gradualmente el nivel de la señal
al final de la reproducción.
La grabación con esfumado de aparición aumenta
gradualmente el nivel de la señal al inicio de la grabación.
La grabación con esfumado de desaparición disminuye
gradualmente el nivel de señal al final de la grabación.
. >
m M
z x
X
H
Z
` / 1
+
>.X
./>
MENU/NO YES
FADER
Nota
La grabación con esfumado de aparición y de desaparición no
tienen efecto durante la grabación digital.
Reproducción y grabación con esfumado
de aparición
Durante la pausa de reproducción (para la
reproducción con esfumado de aparición) o la pausa
de grabación (para la grabación con esfumado de
aparición), presione FADER.
Parpadea b en el visualizador y el deck realiza la
reproducción o grabación con esfumado de aparición
durante cinco segundos hasta que el contador llega a
“0.0s”.
Reproducción y grabación con esfumado
de desaparición
Durante la reproducción (para la reproducción con
esfumado de desaparición) o la grabación (para la
grabación con esfumado de desaparición), presione
FADER.
Parpadea B en el visualizador y el deck realiza la
reproducción o grabación con esfumado de desaparición
durante cinco segundos hasta que el contador llega a
“0.0s” y entra en pausa.
Otras funciones
38
ES
Para dormir con música
(temporizador para dormir)
Se puede ajustar el deck para que se desconecte
automáticamente después de 60 minutos.
AMS YESMENU/NO
` / 1
N
zxX
Z
>.
mM
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
MENU/NO.
Aparece “Setup Menu” en el visualizador.
2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
hasta que aparece “Sleep” en el visualizador y
presione AMS o YES.
3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)
para seleccionar el ajuste y presione AMS o YES.
Para Seleccione
Conectar el temporizador de dormir Sleep On
Desconectar el temporizador de dormir Sleep Off (ajuste
de fábrica)
4 Presione MENU/NO.
Para desconectar el temporizador de dormir
Repita el procedimiento anterior, seleccionando “Sleep
Off” en el paso 3.
39
ES
Información adicional
Precauciones
Seguridad
Si entra un objeto sólido o líquido en el interior del
aparato, desenchufe el deck y haga inspeccionar por un
técnico cualificado antes de seguir utilizando.
El uso de instrumentos ópticos con este producto puede
dañar sus ojos.
Fuentes de alimentación
Antes de hacer funcionar el deck, verifique que el
voltaje de funcionamiento del deck es igual al de su
alimentación eléctrica local. El voltaje de
funcionamiento se indica en la placa del modelo en la
parte trasera del deck.
El aparato no queda desconectado de la fuente de
alimentación de CA (electricidad) mientras siga
enchufado al tomacorriente, incluso aunque desconecte
el interruptor principal.
Si no se va a utilizar el deck durante mucho tiempo,
asegúrese de desconectar el deck del tomacorriente.
Para desconectar el cable eléctrico de CA, tome del
enchufe en sí; nunca tire del cable.
El cable eléctrico de CA debe cambiarse en una tienda
de servicio cualificada.
Condensación de la humedad en el deck
Si se mueve el deck directamente de un lugar frío a otro
caliente, o si se instala en una habitación muy húmeda, la
humedad puede condensarse en las lentes dentro del
deck. En este caso, el deck puede no funcionar
correctamente. Saque el minidisco y deje el deck
conectado durante aproximadamente una hora hasta que
se evapore la humedad.
Cartucho de minidisco
No abra el cierre de protección para exponer el
minidisco.
No coloque el cartucho en un lugar expuesto a la luz del
sol o temperatura, humedad o polvo excesivos.
Limpieza
Limpie el mueble, panel y controles con un paño suave
ligeramente empapada en una solución detergente suave.
No utilice esponjas abrasivas, polvo pulidor o disolventes
tales como alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre su deck, consulte con su
tienda de Sony más cercana.
Información
adicional
Este capítulo contiene información
adicional que le ayuda a entender y
mantener su sistema de deck de
minidiscos.
40
ES
Información adicional
Manipulación de minidiscos
El minidisco está protegido por un cartucho que evita que
el disco se ensucie o manche con sus huellas dactilares y
para facilitar su manipulación.
Sin embargo, la penetración de suciedad o un cartucho
curvado puede impedir que el disco funcione
correctamente. Para asegurar que siempre escucha con la
más alta calidad musical, siga las precauciones que se
indican a continuación:
No toque directamente el disco interior. Si abre el cierre
a la fuerza puede dañar el disco interior.
Asegúrese de pegar las etiquetas que vienen con el
minidisco en las posiciones correctas. La forma de las
etiquetas puede ser diferente según la marca del
minidisco.
Almacenamiento de los minidiscos
No guarde el cartucho donde pueda quedar expuesto a
los rayos del sol o gran calor y humedad.
Mantenimiento a intervalos regulares
Limpie el polvo y suciedad de la superficie del cartucho
con un paño seco.
Limitaciones del sistema
El sistema de grabación de su deck es completamente
diferente de los utilizados para los decks de casetes y de
cintas audiodigitales y se caracteriza por las limitaciones
que se describen a continuación. Tenga en cuenta que
estas limitaciones son debidas a la naturaleza del sistema
de grabación de minidiscos y no se deben a causas
mecánicas.
Aparece “Disc Full” en el visualizador aunque el
minidisco todavía no ha llegado a su máximo
tiempo de grabación (60 ó 74 minutos)
Cuando se han grabado 255 canciones en el minidisco,
aparece “Disc Full” sea cual sea el tiempo grabado total.
No puede grabar más de 255 canciones en el minidisco.
Para seguir grabando, borre las canciones que no sean
necesarias o utilice otro minidisco grabable.
Aparece “Disc Full” antes de llegar al máximo
número de canciones
Las fluctuaciones de énfasis dentro de la canción a veces
se cuentan como intervalos entre canciones, aumentando
el contador de canciones y haciendo que aparezca “Disc
Full”.
El tiempo de grabación remanente no aumenta
aunque borre muchas canciones cortas
Las canciones de menos de 12 segundos de longitud no se
cuentan y su borrado no hace que aumente el tiempo de
grabación.
El tiempo grabado total y el tiempo de grabación
remanente del minidisco pueden no sumar el
máximo tiempo de grabación (60 ó 74 minutos)
La grabación se hace en unidades mínimas de 2 segundos
cada uno, no importando lo corto que sea el material. El
contenido grabado puede ser, por lo tanto, más corto que
la máxima capacidad de grabación. El espacio en el disco
puede reducirse todavía más por las rayas.
Limitaciones cuando graba sobre una canción
previamente grabada
Puede no visualizarse el tiempo de grabación
remanente correcto.
Puede ser imposible grabar sobre una canción cuando
se ha grabado encima varias veces. En este caso, borre la
canción (consulte la página 29).
El tiempo de grabación remanente puede acortarse en
proporción al tiempo grabado total.
No se recomienda grabar sobre una canción para
eliminar el ruido porque puede acortar la duración de la
canción.
Puede ser imposible titular una canción cuando se
graba encima de otra canción previamente grabada.
Las canciones creadas mediante edición pueden
tener una caída del sonido en caso de buscar un
punto mientras escucha el sonido.
Algunas canciones no pueden combinarse entre
Las canciones no pueden combinarse si se han editado.
Los números de canción no están marcados
correctamente
Una asignación o marcación incorrecta de los números de
canción puede producirse cuando las canciones del disco
compacto están divididas en varias canciones más
pequeñas durante la grabación digital. Además, cuando se
ha activado la marcación automática de canciones durante
la grabación, los números de canción pueden no marcarse
como estaban en el original, según la fuente de programa.
Aparece “TOC Reading” durante mucho tiempo
Si se inserta un minidisco grabable totalmente nuevo,
aparece “TOC Reading” en el visualizador durante más
tiempo que cuando ya se ha utilizado el minidisco.
Puede no visualizarse el tiempo de grabación/
reproducción correcto durante la reproducción de
un minidisco grabado en el modo monoaural.
Posición correcta
de las etiquetas
Cierre
41
ES
Información adicional
Solución de problemas
Si tiene las siguientes dificultades mientras utiliza el deck,
recurra a la guía de solución de problemas como ayuda
para resolver el problema. Si no pudiera solucionar el
problema, consulte con su tienda de Sony más cercana.
El deck no funciona o funciona mal.
, El minidisco puede estar sucio o dañado. Cambie
el minidisco.
, Sólo funcionan ~/1 e INPUT cuando se controla el
deck de minidisco con un ordenador personal.
El deck no reproduce.
, Se ha condensado humedad dentro del deck.
Saque el minidisco y deje el deck en un lugar
caliente durante varias horas hasta que se evapore
la humedad.
, El deck no está conectado. Presione ~/1 para
conectar el deck.
, El deck puede no haberse conectado correctamente
en el amplificador. Inspeccione la conexión.
, El minidisco está colocado al revés. Deslice el
minidisco en la ranura de disco con la etiqueta
hacia arriba y con la fecha apuntando hacia la
ranura.
, El minidisco puede no estar grabado. Cambie el
disco por otro que tenga grabaciones.
El sonido tiene mucha estática.
, Un fuerte magnetismo del televisor o aparato
similar interfiere con el funcionamiento. Aleje el
deck de la fuente de magnetismo fuerte.
El deck no graba.
, El minidisco está protegido contra grabaciones.
Deslice la lengüeta de protección contra
grabaciones, cerrando la ranura.
, El deck no está conectado correctamente a la fuente
de programa. Inspeccione la conexión.
, Seleccione la fuente de programa correcta con
INPUT.
, El nivel de grabación no está bien ajustado. Ajuste
el nivel de la grabación.
, Se ha colocado un minidisco grabado de origen.
Cambie por otro minidisco grabable.
, No hay suficiente tiempo remanente en el
minidisco. Cambie por otro minidisco grabable con
menos canciones grabadas o borre las canciones
que no necesita.
, Se produjo un corte eléctrico o se desenchufó el
cable eléctrico de CA durante la grabación. Los
datos grabados hasta ese punto pueden perderse.
Repita el procedimiento de grabación.
El deck no realiza la grabación sincronizada con
el tocadiscos de discos compactos o el tocadiscos
de discos compactos con video.
, El telemando que viene con el deck de minidiscos
no está bien ajustado. Vuelva a ajustar el
telemando.
Se visualizan alternadamente un mensaje y un
código alfanumérico de tres cifras.
, La función de autodiagnóstico está activada.
Consulte el cuadro de la página 44.
Nota
Si el deck no funciona correctamente incluso después de probar
con las soluciones indicadas, desconecte el deck y vuelva a
enchufar el cable en el tomacorriente.
Especificaciones
Sistema Sistema de audio digital de
minidiscos
Disco Minidisco
Láser Láser semiconductor (λ = 780 nm)
Duración de la emisión: continua
Salida de láser Menos de 44,6 µW*
*
Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la
superficie de la lente del objetivo en
el bloque de recepción óptica con
una abertura de 7 mm.
Diodo láser Material: GaAlAs
Revoluciones (CLV) 400 rpm a 900 rpm
Corrección de errores Código de intercalación cruzada
Reed Solomon avanzado (ACIRC:
Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code)
Frecuencia de muestreo 44,1 kHz
Codificación Acústica por Transformación
Adaptable (ATRAC: Adaptive
Transform Acoustic Coding)
Sistema de modulación Modulación de ocho a catorce (EFM:
Eight to Fourteen Modulation)
Número de canales 2 canales estéreo
Respuesta en frecuencia 5 a 20.000 Hz ±0,3 dB
Relación señal-ruido Más de 94 dB durante la
reproducción
Fluctuación y trémolo Inferiores al límite mensurable
Entradas
LINE (ANALOG) IN Tipo de toma: fono
Impedancia: 47 kiloohmios
Entrada nominal: 500 mVrms
Entrada mínima: 125 mVrms
DIGITAL IN Tipo de conector: óptico cuadrado
Impedancia: 660 nm (longitud de
onda óptica)
Salidas
LINE (ANALOG) OUT Tipo de toma: fono
Salida nominal: 2 Vrms
(a 50 kiloohmios)
Impedancia de carga:
Más de 10 kiloohmios
42
ES
Información adicional
Generales
Especificaciones eléctricas
Lugar de compra Especificaciones eléctricas
EE UU y Canadá CA de 120 V, 60 Hz
Reino Unido, Europa y Argentina CA de 220 - 230 V, 50/60 Hz
Australia CA de 240 V, 50/60 Hz
Algunos países de Asia CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz
Brasil CA de 127 ó 220 V, 60 Hz
Otros países Selección entre CA de 110 -
120 ó 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico 15 W
Dimensiones (aprox.) 280 × 90 × 285 mm (an./al./prof.)
incl. salientes y controles
Peso (aprox.) 3,0 kg
Accesorios suministrados
Consulte la página 4.
Accesorios opcionales
Minidiscos grabables MDW-60 (60 min.), MDW-74 (74
min.)
Las patentes EE. UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Mensajes del visualizador
El siguiente cuadro explica los diversos mensajes que
aparecen en el visualizador. Los mensajes se visualizan
también con la función de autodiagnóstico del deck
(consulte la página 44).
Mensaje Significado
Auto Cut La función Auto Cut está activada
(página 17).
Blank Disc Se ha colocado un minidisco nuevo (en
blanco) o uno que se ha borrado.
Cannot Copy Se ha tratado de realizar una segunda
copia de un minidisco digitalmente
duplicado (página 14).
Cannot Edit Se ha tratado de editar el minidisco
durante la reproducción programada o
aleatoria. O el minidisco está protegido
contra grabaciones.
Disc Full El minidisco está lleno (página 40).
Impossible El deck no puede realizar la operación
especificada.
Initialize (parpadea) Se han perdido los ajustes del menú de
ajustes iniciales.
Name Full La capacidad de titulación del minidisco
ha llegado a su límite (unos 1.700
caracteres).
No Disc No hay minidisco en el deck.
No Name La canción o el disco no tiene título.
No Program!! Se ha tratado de hacer una reproducción
programada cuando no hay programa
preparado.
Premastered Se ha tratado de grabar en un minidisco
grabado de origen.
ProgramFull! El programa tiene el máximo número de
canciones. No puede agregar más
canciones.
REMOTE El minidisco se controla con un aparato
externo conectado al deck.*
Smart Space La función de separación inteligente está
activada (página 17).
TOC Reading El deck está verificando el TOC (tabla de
índices) del minidisco.
*
Si aparece “REMOTE” en otros casos, desconecte el deck y vuelva a
conectar.
43
ES
Información adicional
Cuadro de menú de edición
El siguiente cuadro contiene una guía rápida de las distintas funciones de edición que pueden hacerse con el menú de
edición.
Para llegar al menú de edición
Presione MENU/NO para que aparezca “Edit Menu”.
Nota
Los puntos que pueden utilizarse en el menú difieren según le estado actual del deck.
Punto del menú Sub-punto Función Página(s) de referencia
Tr Erase ? Borra una canción. 29
All Erase ? Borra todas las canciones de un minidisco. 30
A-B Erase ? Borra una parte de una canción. 30
Divide ? Divide una canción. 31
Combine ? Combina canciones. 32
Move ? Mueve una canción. 32
Name ? Nm Im ? Da título a una canción o a un minidisco. 33
Nm Copy ? Copia un título en una canción o en un minidisco. 34
Nm Erase ? Borra un título. 35
Nm All Ers ? Borra todos los títulos en un minidisco. 35
Undo ? Anula la última operación editada 36
Setup ? Entra en el menú de ajustes iniciales (página 44) directamente.
44
ES
Información adicional
Cuadro de menú de ajustes iniciales
El siguiente cuadro contiene una descripción general de los distintos puntos del menú de ajustes iniciales, incluyendo sus
parámetros, ajustes de fábrica y página(s) de referencia en el manual.
Para llegar al menú de ajustes iniciales
Mientras el deck está parado, presione MENU/NO dos veces para visualizar “Setup Menu”.
Punto del menú Función Parámetros Ajuste de fábrica Página(s) de
referencia
Program ? Crea un programa. 25
T.Mark Activa o desactiva la marcación automática de canciones. Off/LSync LSync 17
LS(T) Cambia el nivel de activación para la marcación automática de
canciones.
–72 a 0dB* –50 dB 18
Auto Activa o desactiva el espacio automático y la pausa automática. Off/Space/Pause Off 26, 27
S.Space Activa o desactiva la separación inteligente y el corte automático. On/Off On 17
P.Hold Visualiza continuamente el nivel de la señal más fuerte. On/Off On 16
Sleep Activa o desactiva la función del temporizador para dormir. On/Off Off 38
Rec Selecciona el modo de grabación. Stereo/Mono Stereo 14
*
Ajustable en pasos de 2 dB.
Para volver al ajuste de fábrica
Presione CLEAR mientras selecciona el parámetro.
Función de autodiagnóstico
La función de autodiagnóstico del deck verifica automáticamente el estado del deck de minidiscos cuando se produce un
error y muestra un código de tres cifras y un mensaje de error en el visualizador. Si el código y el mensaje alternan,
búsquelos en el siguiente cuadro y ponga en práctica la solución indicada. Si el problema no consigue solucionarse, consulte
con su tienda de Sony más cercana.
Código de tres cifras/Mensaje Causa/Solución
C11/Protected El minidisco colocado está protegido contra grabaciones.
, Saque el minidisco y cierre la ranura de protección contra grabaciones (página 15).
C13/REC Error La grabación no se hizo correctamente.
, Instale el deck en una superficie estable y repita el procedimiento de grabación.
El minidisco colocado está sucio (con manchas, huellas dactilares, etc.) rayado o de mala calidad.
, Cambie el disco y repita el procedimiento de grabación.
C13/Read Error El deck no pudo leer correctamente el TOC del minidisco.
, Saque el minidisco y vuelva a colocar.
C14/TOC Error El deck no pudo leer correctamente el TOC del minidisco.
, Coloque otro disco.
, Si fuera posible, borre todas las canciones en el minidisco (página 30).
C71/Din Unlock La aparición esporádica de este mensaje se debe a que se está grabando una señal digital. No afecta la
grabación.
Cuando se graba de un equipo digital conectado en el conector DIGITAL IN el cable de conexión digital se
desenchufó o se desconectó el equipo digital.
, Conecte el cable o conecte nuevamente el equipo digital.
45
ES
Información adicional
Uso de los timbres de
alarma
El deck puede hacer sonar distintos timbres para que
pueda identificar las operaciones del deck por el sonido.
Los timbres salen por las tomas LINE (ANALOG) OUT.
BEEP
Ajuste BEEP a ON.
Los timbres se produce de acuerdo con el estado del deck,
de la siguiente forma:
x Un timbre corto (agudo)
El deck se ha conectado, empieza a reproducir, empieza a
grabar*, etc.
x Un timbre corto (grave)
El deck se ha parado o se ha expulsado el minidisco.
Se ha terminado la operación del menú o se ha cancelado,
vuelve el modo de reproducción normal, se ha ajustado el
nivel de grabación a 0 dB (valor por omisión) (es decir, el
deck ha vuelto a su estado normal).
x Varios timbres (timbres agudos y graves alternados)
Se ha activado la función de autodiagnóstico del deck y un
código y un mensaje alternan en el visualizador.
x Timbres consecutivos (agudos)
Se ha presionado un botón de funcionamiento cuando no
hay minidisco colocado.
Se ha tratado de editar un minidisco protegido contra
grabaciones.
x Timbres consecutivos (graves)
El nivel de grabación o nivel de activación de la marcación
automática de canciones está en su máximo o mínimo.
x Un timbre continuo (agudo)
Se presionó z pero el minidisco está lleno.
x Un timbre continuo (grave)
Durante la grabación o pausa de grabación, los medidores de
nivel de pico han superado el nivel recomendado (se
enciende “OVER”).*
x Timbres cortos consecutivos (graves)** seguidos de timbres
cortos (graves) independientes cada varios segundos
El deck se ha conmutado a la pausa de grabación.
*
El timbre no tiene efecto en la grabación.
**
Un timbre grave cada 10 minutos del tiempo de grabación remanente
(por ejemplo, un timbre para 11 a 20 minutos, dos timbres para 21 a
30 minutos y tres timbres para 31 a 40 minutos). No se escucha un
timbre para un tiempo remanente de 10 minutos o menos.
Para desactivar los timbres
Ajuste BEEP a OFF.
z
Se puede identificar el modo de grabación utilizado en ese
momento por su sonido
Presione SCROLL cuando el deck está parado y hay un minidisco
colocado. Se emiten diferentes timbres de acuerdo al modo de
grabación, de la siguiente forma:
Cuando se ha seleccionado
el modo de grabación
El deck produce
Estéreo Timbres consecutivos
(agudos)
Monoaural Un timbre corto (agudo)
Nota
Si se presiona SCROLL cuando BEEP está en ON y no hay ningún
minidisco colocado, se emite un timbre y el estado de los
siguientes puntos cambia automáticamente de la siguiente forma:
• La reproducción aleatoria o la reproducción programada se
cancelan y vuelve a la reproducción normal.
• Se cancela la reproducción repetida de todo el disco o la
reproducción repetida de 1 canción.
• El modo de grabación vuelve al modo en estéreo.
46
ES
Información adicional
Indice alfabético
A
Accesorios
opcional 42
suministrado 4
AMS 22
Anulación 36
Avance del título 12
B
Batería 4
Blanco
borrado durante la grabación.
Consulte la Separación inteligente
y Corte automático
inserción durante la reproducción.
Consulte el Espacio automático
Borrado
todas las canciones 30
todos los títulos 35
un título 35
una canción 29
una parte de una canción 30
Búsqueda
canciones 22
punto especial 23
C
Cable de conexión de audio 4, 5
Cable óptico 4, 5
Combinación 32
Convertidor de velocidad de
muestreo 14
Corte automático 17
D
División
después de seleccionar el punto 31
después de seleccionar la canción
31
E, F
Escuchando la señal de entrada
Consulte Monitor de entrada
Esfumado de aparición
grabación 37
reproducción 37
Esfumado de desaparición
grabación 37
reproducción 37
Espacio automático 26
G, H, I, J, K, L
Grabación
cómo 14, 15
modo 14
sobre canciones previamente
grabadas 15
Grabación de máquina de tiempo 18
Grabación sincronizada de disco
compacto 19
Grabación sincronizada de
música 19
M
Marcación automática de canciones
cómo realizar la 17
información adicional 18
nivel de activación 18
Marcación manual de canciones 17
Medidores de nivel de pico 16
Minidisco
expulsión 15, 21
grabable 12, 14
grabado de origen 12
lengüeta de protección contra
grabaciones 15
Monitor de entrada 16
Movimiento 32
N, O
Nivel
grabación 16
señal de entrada 12
P, Q
Pausa
después de cada canción. Consulte
la Pausa automática
grabación 15
reproducción 21
Pausa automática 27
R
Repetición
canción actual. Consulte la
Repetición de 1 reproducción
total. Consulte la Repetición total
una parte. Consulte la Repetición de
la reproducción A-B
Repetición de la reproducción
A-B 24
Repetición de 1 reproducción 24
Repetición total 23
Reproducción
canción específica. Consulte
Búsqueda
desde la primera canción 21
entrada del número 22
Reproducción aleatoria 24
Reproducción programada
cambio del contenido 26
programación 25
verificación del contenido 25
Retención de picos 16
Reversión de énfasis 14
S
SCMS. Consulte el Sistema de
administración de copia en serie
Separación inteligente 17
Sistema de administración de copia
en serie 14
T, U
Tabla de índices. Consulte TOC
Telemando 4
Temporizador para dormir 38
Timbres 45
Titulación
cambio de título 35
cómo realizar la 33, 34
copia 34
TOC 13, 29
V, W, X, Y, Z
Visualización
número total de canciones 11, 12
tiempo de grabación remanente 12
tiempo grabado total 11, 12
título de la canción 12
título del disco 11, 12

Transcripción de documentos

4-228-655-21(1) MiniDisc Deck MDS-S41 MiniDisc Deck Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Manual de instruções PT MDS-S41  2000 Sony Corporation ADVERTENCIA ¡Bienvenido! Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Muchas gracias por la adquisición de este deck de minidiscos Sony. Antes de utilizar el deck, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Para evitar la electrocución, no abra el mueble. Solicite el servicio a un técnico cualificado. Este aparato está clasificado como producto lasérico de clase 1. La inscripción CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior exterior. EL VENDEDOR NO SE HARA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS, NI INDIRECTOS, SEA CUAL SEA SU NATURALEZA, NI DE LAS PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO O DE LA UTILIZACION DE LOS PRODUCTOS. 2ES Información sobre este manual Las instrucciones de este manual son para el deck de minidiscos MDS-S41. Convencionalismos • Las instrucciones de este manual describen los controles del deck; aunque pueden sustituirse por los controles del telemando con nombres iguales o similares , o cuando son diferentes, aparecen en las instrucciones entre paréntesis. Ejemplo: Gire el AMS hacia la derecha (o presione repetidamente >). • En este manual se utilizan los iconos siguientes: Z Indica que deberá utilizar el telemando para este procedimiento. z Indica consejos para facilitar la tarea. INDICE Para comenzar 4 Edición de minidiscos grabados Antes de empezar las conexiones 4 Borrado de canciones Conexión de los equipos de audio 5 División de canciones 31 28 29 Combinación de canciones 32 Posición y funciones de las partes 8 Descripción de las partes del panel frontal 8 Descripción de las partes del telemando 10 Movimiento de canciones 32 Titulación de canciones o del minidisco 33 Anulación de la última edición 36 Utilización del visualizador 11 Otras funciones 37 Grabación de minidiscos 13 Esfumado de aparición y desaparición 37 Notas sobre la grabación Para dormir con música (temporizador para dormir) 38 13 Grabación en un minidisco 14 Ajuste del nivel de grabación 16 Consejos para la grabación 16 Información adicional 39 Marcación de números de canciones durante la grabación (marcación de canciones) 17 Precauciones Inicio de la grabación con seis segundos de datos de audio prealmacenados (Grabación de máquina de tiempo) 18 Limitaciones del sistema 40 Grabación sincronizada con un equipo de audio de su elección (grabación sincronizada de música) 19 Grabación sincronizada con un tocadiscos de discos compactos Sony (grabación sincronizada de disco compacto) 19 Reproducción de minidiscos 21 39 ES Manipulación de minidiscos 40 Solución de problemas 41 Especificaciones 41 Mensajes del visualizador 42 Cuadro de menú de edición 43 Cuadro de menú de ajustes iniciales 44 Función de autodiagnóstico 44 Uso de los timbres de alarma 45 Indice alfabético 46 Reproducción de un minidisco 21 Reproducción de una canción específica 22 Búsqueda de un punto especial en una canción 23 Reproducción repetida de canciones 23 Reproducción de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) 24 Creación de su propio programa (Reproducción programada) 25 Consejos para la grabación de minidiscos en cinta 26 3ES Para comenzar Este capítulo contiene información sobre los accesorios suministrados, precauciones al conectar el sistema y forma de conectar los distintos equipos de audio al deck de minidiscos. Lea detenidamente este capítulo antes de conectar nada en el deck. Antes de empezar las conexiones Verificación de los accesorios incluidos Este deck de minidiscos viene con los siguientes accesorios: • Cables de conexión de audio (2) • Cable óptico (1) • Telemando (remoto) RM-D29M (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) Colocación de las pilas en el telemando Coloque dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir sus polos + y – con el dibujo en el compartimiento de pilas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor del telemando del deck. z Cuándo reemplazar las pilas En condiciones de funcionamiento normal, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el telemando no pueda controlar el deck, cambie todas las pilas por otras nuevas. Notas • No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido ni húmedo. • No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando cambie las pilas. • No utilice una pila nueva con otra vieja. • No exponga el sensor del telemando a la luz solar directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hace, se podría provocar un mal funcionamiento. • Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar el daño y corrosión que podría causar el electrólito de las mismas. 4ES Conexión de los equipos de audio Interruptor BEEP (página 45) DIGITAL Para comenzar LINE Cable eléctrico de CA BEEP (ANALOG) IN OUT L IN ON OFF R MD OUT DIGITAL IN OUT L R Amplificador, etc. Amplificador digital, deck de cinta audiodigital, deck de minidiscos, tocadiscos de discos compactos, sintonizador DBS, etc. Cables necesarios Puntos a tener en cuenta cuando conecte el sistema Cables de conexión de audio (2) (incluidos) Cuando se conecta un cable de conexión de audio, haga coincidir las patillas de color con las tomas apropiadas; blanco (izquierdo) al blanco y rojo (derecho) al rojo. Blanco (izq.) Blanco (izq.) Rojo (der.) Rojo (der.) Cable óptico (1) (incluido) • Cuando conecte un cable óptico, saque primero las tapas de los conectores e inserte las clavijas del cable en sentido recto hasta que se escuche un chasquido y haya entrado en su lugar. • No doble o ate el cable óptico. • Desconecte la alimentación de todos los equipos antes de hacer cualquier conexión. • No conecte ningún cable eléctrico de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones. • Compruebe que todas las conexiones están bien hechas para evitar zumbidos o ruidos. Tomas (conectores) para conectar equipos de audio Conecte A Amplificadores Tomas LINE (ANALOG) IN/OUT Amplificadores digitales, decks de cinta audiodigital, un deck de minidiscos adicional, tocadiscos de discos compactos o sintonizadores DBS Conector DIGITAL IN 5ES Conexión de los equipos de audio Para comenzar Ajuste del voltaje (sólo en los modelos con selector de voltaje) Compruebe que el selector de voltaje en el panel trasero del deck está en el voltaje de la tensión local. Si no lo está utilice un destornillador para cambiar a la posición correcta antes de conectar el cable eléctrico de CA a un tomacorriente de la pared. Ejemplo VOLTAGE SELECTOR 110–120V 220–240V Conexión del cable eléctrico de CA Conecte el cable eléctrico de CA del deck en un tomacorriente de la pared. Nota No conecte el cable eléctrico de CA en un tomacorriente conmutado. 6ES Posición y funciones de las partes Descripción de las partes del panel frontal Este capítulo describe la posición y funciones de los botones y controles en el panel delantero y en el telemando incluido. Hay más detalles en las páginas indicadas entre paréntesis. También describe la información que aparece en el visualizador. 1 Interruptor ~/1 (eléctrico) (14, 21) Presione para conectar el deck. Cuando se conecta el deck, el indicador en el interruptor se apaga. Cuando vuelve a presionar el interruptor se desconecta el deck y el indicador se enciende en rojo. 2 Botón SCROLL (12) Presione para leer todo el título de una canción o minidisco. 3 Botón LEVEL/DISPLAY/CHAR (12, 16, 25, 33) • Presione durante la grabación pausa en la grabación para ajustar el nivel de la grabación. • Presione cuando se para el deck para visualizar la información en el disco o el contenido de un programa. • Presione durante la grabación para visualizar la información de la canción que se está grabando. • Presione durante la reproducción para visualizar la información en la canción reproducida en ese momento. • Presione mientras edita un minidisco para seleccionar el tipo de caracteres a entrar. 4 Visualizador (11, 12) Permite visualizar los distintos tipos de información. 5 Ranura para colocación de minidisco (14, 21) Coloque el minidisco como se indica en la figura. Con el lado de etiqueta hacia arriba 8ES Con la flecha apuntando hacia el deck 1 2 3 4 5 678 9 0 qa EJECT Z `/1 LEVEL/ DISPLAY/CHAR PLAY MODE REPEAT • • qk AMS x qj qh z > MENU/NO YES m CLEAR DIGITAL ANALOG ql . X qg M PUSH ENTER qf qd qs 6 Botón EJECT Z (15, 21) Presione para expulsar el minidisco. qg Botón CLEAR (26, 34) Presione para cancelar la selección. 7 Botón MENU/NO (14, 29, 38) Presione para visualizar “Edit Menu” o “Setup Menu”. qh Botón REPEAT (23, 24) Presione para repetir la reproducción de las canciones. 8 Botón N (15, 21) Presione para empezar a reproducir. 9 Botón X (15, 21) Presione para hacer una pausa en la reproducción o grabación. Presione otra vez para continuar con la reproducción o grabación. q; Botón x (15, 21, 29) Presione para parar la reproducción, parar la grabación o para cancelar la operación seleccionada. qj Botón PLAY MODE (24) Presione para seleccionar la reproducción aleatoria o la reproducción programada. qk Interruptor INPUT (14) Utilice para seleccionar la toma de entrada (o conector) de la fuente de programa a grabar. ql Sensor del telemando (4) Apunte el telemando hacia la ventana ( funcionar con el telemando. ) para hacer qa Botón z (15-17) Presione para grabar en el minidisco, escuchar la señal de entrada o marcar los números de canción. qs Botón YES (14, 25, 29, 38) Presione para realizar la operación seleccionada. qd Control AMS (14-16, 21, 25, 29, 33, 38) Gire para buscar canciones, ajustar el nivel de grabación, seleccionar caracteres entrados o seleccionar un punto en el menú. qf Botones m/M (23, 25, 30, 33) Presione para buscar una parte dentro de una canción, cambiar el contenido de un programa o cambiar el carácter entrado. 9ES Posición y funciones de las partes INPUT SCROLL N Descripción de las partes del telemando `/1 ws Posición y funciones de las partes wa w; ql Z 1 MENU/NO YES 2 3 NAME CHAR &!? ABC 4 DEF 1 2 3 JKL MNO 4 5 6 PRS TUV WXY 7 8 9 QZ MUSIC SYNC >10 10/0 STANDBY CD PLAYER X . H z T.REC qg . > qf m M REPEAT AyB qd 5 7 > 8 X 9 x 0 LEVEL + 4 Botón PLAY MODE (24) Presione para seleccionar la reproducción aleatoria o la reproducción programada. 5 Botones de letras/números (22, 34) Presione para entrar directamente el número de canción o marcar las letras o números. 6 Botón MUSIC SYNC (19) Presione para empezar la grabación sincronizada de música. 6 CD-SYNC START 3 Botón FADER (37) Presione para realizar el esfumado de aparición o desaparición en la reproducción/grabación. PLAY MODE GHI STOP qk qj qh 2 Botón CLEAR (26, 34) Presione para cancelar la selección. CLEAR DISPLAY SCROLL FADER NAME IN 1 Interruptor ~/1 (eléctrico) (14, 21) Presione para conectar el deck. Cuando se conecta el deck, el indicador en el interruptor se apaga. Cuando vuelve a presionar el interruptor se desconecta el deck y el indicador se enciende en rojo. qa 7 Botón CD-SYNC STOP (20) Presione para parar la grabación sincronizada del disco compacto. Botón CD-SYNC START (19) Presione para empezar la grabación sincronizada de disco compacto. Botón CD-SYNC STANDBY (19) Presione para entrar en la espera de grabación sincronizada del disco compacto. 8 Botón CD PLAYER X (20) Presione para hacer una pausa en la reproducción del disco compacto. Presione nuevamente para continuar la reproducción del disco compacto. Botones CD PLAYER ./> (20) Presione para buscar canciones en el disco compacto. – qs 9 Botones X (15, 21) Presione para hacer una pausa en la reproducción o grabación. Presione nuevamente para continuar con la reproducción o grabación. q; Botón x (15, 21, 29) Presione para parar la reproducción o grabación o para cancelar la operación seleccionada. qa Botones LEVEL +/– (16) Presione para ajustar el nivel de la grabación. qs Botón AyB (24) Presione para seleccionar la reproducción con repetición A-B. qd Botón REPEAT (23, 24) Presione para repetir la reproducción de las canciones. 10ES qf Botones m/M (23, 25, 30, 34) Presione para buscar una parte dentro de una canción, cambiar el contenido de un programa o mover el cursor hacia la derecha. Utilización del visualizador qg Botones ./> (14-16, 21, 25, 29, 34, 38) Presione para buscar canciones, ajustar el nivel de grabación o seleccionar un punto en el menú. El visualizador muestra información sobre el minidisco o canción. Esta sección describe la información que aparece para cada estado del deck. qh Botón z (15-17) Presione para grabar en el minidisco, escuchar la señal de entrada o marcar los números de canción. LEVEL/DISPLAY/CHAR Z `/1 N . m X x z > M qk Botón H (15, 21) Presione para empezar a reproducir. ql Botón NAME (34) Presione para agregar el título o cambiar el título de una canción o minidisco. Botón CHAR (34) Presione para seleccionar el tipo de caracteres a entrar para dar título a una canción o minidisco. w; Botón DISPLAY (12, 16, 25) Presione para seleccionar la información que aparece en el visualizador. Botón SCROLL (12) Presione para leer todo el título de una canción o minidisco. wa Botón MENU/NO (14, 29, 38) Presione para visualizar “Edit Menu” o “Setup Menu”. Botón YES (14, 25, 29, 38) Presione para realizar la operación seleccionada. Nota El tipo de información (por ejemplo, el número total de canciones, tiempo grabado, tiempo remanente, título de la canción o disco) visualizado por último seguirá apareciendo hasta que lo cambie presionando LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY), incluso aunque cambie el estado de funcionamiento del deck. Por ejemplo, si aparecía el tiempo remanente al parar el deck, seguirá apareciendo el tiempo remanente al empezar a reproducir el mismo u otro minidisco. Cuando coloque un minidisco La visualización cambia automáticamente de la siguiente forma: Título del disco SONGS ws Botón Z (15, 21) Presione para expulsar el minidisco. Número total de canciones Tiempo grabado total 15 46m 08s 11ES Posición y funciones de las partes qj Botón T.REC (18) Presione durante la pausa de grabación para empezar la grabación con máquina de tiempo. Utilización del visualizador Con el deck parado Mientras está reproduciendo en el deck Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) para cambiar la visualización. Cada vez que presione el botón cambia la visualización de la siguiente forma: Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) para cambiar la visualización. Cada vez que presione el botón cambia la visualización de la siguiente forma: Posición y funciones de las partes Número de canción y tiempo transcurrido de dicha canción (visualización por omisión) Número total de canciones y tiempo grabado total (visualización por omisión) 15 46m 08s 2 3m 33s Presione Presione Tiempo de grabación remanente en el minidisco (sólo para los minidiscos grabables)* Número de canción y tiempo remanente de dicha canción -27m 52s 2 -1m 25s Presione Presione Título del disco** Título de la canción* SONGS * No aparece para los discos grabados de origen. **Cuando el minidisco no tiene título, aparece “No Name” seguido de la visualización por omisión. Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) para cambiar la visualización. Cada vez que presione el botón cambia la visualización de la siguiente forma: Número de canción y tiempo grabado de dicha canción (visualización por omisión) 16 3m 05s Presione Tiempo de grabación remanente en el minidisco -24m 47s Presione Nivel de la señal de entrada Presione Título de la canción* BALLAD Presione Cuando la canción no tiene título, aparece “No Name” seguido de la visualización por omisión. 12ES * Presione Cuando la canción no tiene título, aparece “No Name” seguido de la visualización por omisión. z Puede verificar el título de la canción en cualquier momento de la reproducción. Mientras está grabando en el deck * DIARY Presione Presione SCROLL. El título de la canción aparece y avanza para leer todo el texto. Mientras el título de la canción va avanzando, presione nuevamente el botón para hacer una pausa en el avance y otra vez para seguir avanzando. Grabación de minidiscos Este capítulo describe las distintas formas de grabar un minidisco, para marcar los números de canción y para realizar la grabación sincronizada con otros equipos. Notas sobre la grabación Indicaciones que aparecen durante la grabación Cuando se alternan las visualizaciones de “Protected” y “C11” La ranura de protección para grabaciones está abierta y el minidisco está protegido contra grabaciones. Para grabar en el minidisco, deslice la lengüeta para cerrar la ranura. Para más detalles, consulte la “Para evitar un borrado accidental del material grabado” de la página 15. Cuando aparece “Cannot Copy” en el visualizador El deck de minidiscos utiliza el sistema de administración de copia en serie. Los minidiscos grabados por el conector de entrada digital no pueden copiarse en otro minidisco o cintas audiodigitales por el conector de salida digital. Para más detalles, consulte la “Guía para el sistema de administración de copia en serie” de la página 14. Cuando parpadea “TRACK” en el visualizador El deck de minidiscos está grabando sobre otra(s) canción(es) previamente grabada(s) (“Grabación en un minidisco” de la página 14). La indicación deja de parpadear cuando el deck llega al final de la parte grabada. Sobre las indicaciones que aparecen después de grabar Cuando se enciende “TOC” en el visualizador Se ha terminado la grabación pero no se ha actualizado el TOC (tabla de índices) del minidisco con la nueva grabación. La grabación se perderá si desconecta el cable eléctrico de CA cuando esta indicación está encendida. El TOC se actualizará sólo cuando expulse el minidisco o desconecte el deck de minidiscos. Cuando parpadea “TOC Writing” en el visualizador El deck está actualizando el TOC. No desconecte el cable eléctrico de CA o mueva el deck cuando está parpadeando la indicación. 13ES Grabación de minidiscos Cuando se alternan las visualizaciones “Din Unlock” y “C71” en la visualización • El equipo digital seleccionado con el interruptor INPUT no esta correctamente conectado. Verifique la conexión. • El equipo digital seleccionado no está conectado. Conecte el equipo. Notas sobre la grabación Conversión automática de velocidades de muestreo digital durante la grabación Un convertidor de velocidad de muestro incorporado convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de distintas fuentes digitales en una velocidad de muestro de 44,1 kHz para el deck de minidiscos. Permite escuchar y grabar fuentes tales como las cintas audiodigitales de 32 ó 48 kHz o las transmisiones vía satélite así como los discos compactos y otros minidiscos. Grabación en un minidisco Las operaciones para una grabación normal se explican a continuación. Si el minidisco tiene material grabado, el deck empezará a grabar automáticamente del final de la parte grabada. EJECT Z ?/1 N Xx z Z `/1 N X . x z > m M Grabación de minidiscos Reversión automática de énfasis de las señales de entrada para grabación digital Cuando las señales de entrada digital de la grabación tienen énfasis en las frecuencias más altas, el deck reduce automáticamente las señales con una atenuación proporcional al grado del énfasis. El nivel de la señal sin el énfasis se indica en los medidores de nivel de pico. Guía para el sistema de administración de copia en serie Los equipos de audio digital tales como los discos compactos, minidiscos y cintas audiodigitales permiten producir fácilmente copias de música de gran calidad procesando la música como señal digital. Para proteger los derechos de autor de las fuentes musicales, este deck utiliza un sistema de administración de copia en serie que permite hacer una sola copia de la fuente grabada digitalmente mediante las conexiones digital a digital. Se pueden hacer sólo una copia de primera generación* mediante la conexión digital a digital. A continuación se dan algunos ejemplos: • Se puede hacer una copia de un programas de sonido digital de venta comercial (por ejemplo un disco compacto o minidisco) pero no puede hacer una segunda copia a partir de la copia de primera generación. • Se puede hacer una copia de una señal digital de un programa de sonido analógico grabado digitalmente (por ejemplo un disco analógico o una cinta de casete musical) o de un programa transmitido vía satélite pero no puede hacer una segunda copia de la copia de primera generación. * Una copia de primera generación es la primera grabación de una fuente de audio digital a través del conector de entrada digital del deck. Por ejemplo, si graba de un tocadiscos de discos compactos conectado al conector DIGITAL IN, esa copia es una copia de primera generación. Nota Las limitaciones del sistema de administración de copia en serie no se aplican cuando se hace una grabación por las conexiones analógica a analógica. 14ES INPUT MENU/NO AMS YES 1 Conecte el amplificador y la fuente de programa, y seleccione la fuente en el amplificador. 2 Presione ~/1 para conectar el deck. El indicador del interruptor se apaga. 3 4 Coloque un minidisco que pueda grabar. Ajuste INPUT a la posición que corresponde a las tomas (conector) de entrada conectadas a la fuente de programa. Si la fuente está conectada a Ajuste INPUT a Conector DIGITAL IN DIGITAL Tomas LINE (ANALOG) IN ANALOG 5 Presione dos veces MENU/NO. Aparece “Setup Menu” en el visualizador. 6 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Stereo Rec” o “Mono Rec” en el visualizador, y presione AMS o YES. 7 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) para seleccionar el modo de grabación y presione AMS o YES. Para grabar en Seleccione Estéreo Stereo Rec (ajuste de fábrica) Monoaural Mono Rec El modo monoaural permite grabar el doble de tiempo que el material en estéreo. 8 Presione MENU/NO. 9 Si fuera necesario, busque el punto del minidisco donde desea empezar a grabar. Si desea grabar en un nuevo minidisco o empezar a grabar del final de la parte grabada, vaya al paso 10. Para grabar del principio de una canción ya grabada en el minidisco Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca el número de la canción a grabar encima. Para evitar un borrado accidental del material grabado Para impedir que se grabe en un minidisco, deslice la lengüeta de protección contra grabaciones en el sentido de la flecha (consulte la figura a continuación) para que se abra la ranura. Para poder grabar, cierre la ranura. Lado inferior del minidisco Deslice en el sentido de la flecha 10 Presione z. El deck se conmuta a la pausa en la grabación. 11 Si se ha ajustado INPUT a ANALOG en el paso 4 anterior, ajuste el nivel de grabación. Para más detalles, consulte el “Ajuste del nivel de grabación” de la página 16. 12 Presione N o X. Empieza a grabar. 13 Empiece a grabar la fuente de programa. Operaciones que desea hacer durante la grabación Para Presione Parar la grabación x Hacer una pausa X z Para reproducir las canciones que acaba de grabar Presione N inmediatamente después de parar la grabación. El deck empieza a reproducir desde la primera canción del material que acaba de grabar. z Para reproducir de la primera canción del minidisco después de grabar 1 Presione nuevamente x después de parar la grabación. 2 Presione N. El deck empieza a reproducir de la primera canción del minidisco. Nota No se puede grabar sobre el material existente cuando se ha seleccionado la reproducción aleatoria (página 24) o la reproducción programada (página 25). Aparece “Impossible” en la visualización en este momento. Seguir grabando después de una N o X pausa Expulsar el minidisco EJECT Z después de parar la grabación Cuando hace una pausa en la grabación El número de la canción aumenta en una unidad. Por ejemplo, si hace una pausa en la grabación durante la grabación de la canción 4, el número de canción será 5 cuando siga grabando. 15ES Grabación de minidiscos Para grabar desde el medio de una canción en el minidisco Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca el número de la canción a grabar encima y presione N para empezar a reproducir. Presione X en el punto desde donde desea empezar a grabar. Lengüeta para proteger contra grabaciones Ajuste del nivel de grabación Consejos para la grabación Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de la grabación. LEVEL/DISPLAY/CHAR LEVEL/DISPLAY/CHAR EJECT Z Z `/1 AMS z N X . x > m `/1 Z N X . x z M z > m M INPUT Grabación de minidiscos 1 Realice los pasos 1 a 10 de “Grabación en un minidisco” en las páginas 14 y 15. 2 Reproduzca la parte de la fuente de programa con la salida más fuerte. 3 Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)hasta que aparezcan los medidores de nivel de pico. 4 Mientras escucha el sonido, gire AMS (o presione repetidamente ./>) para subir el nivel de grabación a su nivel más alto sin que se encienda “OVER” en los medidores de nivel de pico. Aunque es aceptable que se encienda “OVER” a veces. MENU/NO AMS YES Verificación del tiempo de grabación remanente en el minidisco Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY). Cuando el deck está Aparece la siguiente información Parado El número total de canciones y el tiempo grabado total t tiempo de grabación remanente en el minidisco t Título del disco Grabando Tiempo grabado de la canción actual t Tiempo de grabación remanente en el minidisco t Indicación de nivel de entrada t Título de la canción Para más detalles, consulte la página 12. Evite que se encienda esta indicación. 5 6 Pare la reproducción de la fuente de programa. Para empezar a grabar, siga desde el paso 12 de “Grabación en un minidisco” de la página 15. z Se puede ajustar el nivel de la grabación utilizando el telemando Z Durante la grabación o pausa en la grabación, presione repetidamente LEVEL +/–. z Para visualizar el nivel de la señal más fuerte La función de retención de picos visualiza continuamente el nivel de la señal más fuerte entrada. Realice el siguiente procedimiento para activar la retención de picos. 1 Con el deck parado, presione MENU/NO dos veces para visualizar “Setup Menu”. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “P.Hold” y presione AMS o YES. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) para seleccionar “P.Hold On” y presione AMS o YES. 4 Presione MENU/NO. Para desactivar la retención de picos, repita el procedimiento anterior, seleccionando “P.Hold Off” en el paso 3. Escuchando la señal de entrada (monitor de entrada) Se puede escuchar la señal entrada seleccionada aunque no lo esté grabando. 1 2 Presione EJECT Z para expulsar el minidisco. 3 Presione z. Ajuste INPUT a la posición correspondiente a las tomas (conector) donde entra la señal que desea escuchar. Cuando INPUT está en ANALOG La señal analógica entrada por las tomas LINE (ANALOG) IN sale a las tomas LINE (ANALOG) OUT después de las conversiones A/D y D/A. En este momento, aparece “AD - DA” en el visualizador. Cuando INPUT está en DIGITAL La señal digital entrada por el conector DIGITAL IN pasa primero por el convertidor de velocidad de muestreo y sale después a las tomas LINE (ANALOG) OUT después de la conversión D/A. En este momento, aparece “- DA” en el visualizador. Para parar el monitoreo de señal Presione x. 16ES Borrado automático de las partes en blanco (separación inteligente/corte automático) El deck puede ajustarse para borrar automáticamente los espacios en blanco producidos cuando se interrumpe la señal durante la grabación. La función que se activa (separación inteligente o corte automático) depende de la longitud de la interrupción, como se describe a continuación. Marcación de números de canciones durante la grabación (marcación de canciones) Se pueden marcar números de canciones manual o automáticamente durante la grabación. Cuando se marcan los números de canciones en puntos específicos, se puede buscar rápidamente esos puntos posteriormente o editar el minidisco con facilidad. z `/1 Corte automático Si se interrumpe la señal durante unos 30 segundos, el corte automático cambia la parte en blanco por un espacio en blanco de unos tres segundos y se produce una pausa en la grabación. En este momento aparece “Auto Cut” en el visualizador. Realice este procedimiento para activar o desactivar el espacio automático y el corte automático. 1 Cuando el deck está parado, presione dos veces MENU/NO. Aparece “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “S.Space” y presione AMS o YES. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste y presione AMS o YES. 4 Para Seleccione Activar la separación inteligente o corte automático S.Space On (ajuste de fábrica) Desactivar la separación inteligente o corte automático S.Space Off Presione MENU/NO. . X x MENU/NO z > m M AMS YES Marcación manual de los números de canciones (marcación manual de canciones) Presione z en el punto donde desea agregar un número de canción durante la grabación. Marcación automática de números de canción (marcación automática de canciones) Cuando graba de un tocadiscos de discos compactos o deck de minidiscos conectado a un conector DIGITAL IN, el deck marca los números de canciones en la misma secuencia que la fuente. Cuando se graba de otra fuentes conectadas al conector DIGITAL IN o una fuente conectada a las tomas LINE (ANALOG) IN, realice el siguiente procedimiento para marcar automáticamente los números de canciones. 1 Con el deck parado, presione dos veces MENU/NO. Aparece “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “T.Mark” y presione AMS o YES. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste y presione AMS o YES. Notas • Si empieza a grabar sin entrada de señal, la separación inteligente y el corte automático no funcionarán sin importar el ajuste. • La separación inteligente no afecta el orden de los números de canción que se graban, aunque haya espacio en blanco en el medio de una canción. • El corte automático se activa o desactiva automáticamente junto con la separación inteligente. • Si se desconecta el deck o el cable eléctrico de CA, el deck memorizará el último ajuste (“S.Space On” o “S.Space Off”) y éste volverá la siguiente vez que conecte el deck. N 4 Para Seleccione Activar la marcación automática de canciones T.Mark LSync (ajuste de fábrica) Desactivar la marcación automática de canciones T.Mark Off Presione MENU/NO. El deck marca un número de canción cada vez que el nivel de señal de entrada baja a –50 dB (el nivel de disyuntor para la marcación automática de canciones) o inferior por lo menos 1,5 segundos. 17ES Grabación de minidiscos Separación inteligente Si se interrumpe la señal durante menos de 30 segundos, la separación inteligente cambia la parte en blanco con un espacio en blanco de unos tres segundos y sigue grabando. En este momento aparece “Smart Space” en el visualizador. Z Marcación de números de canciones durante la grabación (marcación de canciones) Para cambiar el nivel de disyuntor para la marcación automática de canciones Realice el procedimiento a continuación para cambiar el nivel de señal del disyuntor de marcación automática de canciones. Grabación de minidiscos 1 Con el deck parado, presione dos veces MENU/NO. Aparece “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “LS(T)” y presione AMS o YES. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste y presione AMS o YES. Se puede ajustar el nivel para cada valor entre –72 dB y 0 dB en pasos de 2 dB. 4 Inicio de la grabación con seis segundos de datos de audio prealmacenados (Grabación de máquina de tiempo) Cuando el deck está en la pausa en la grabación, la memoria intermedia del deck memoriza continuamente los últimos seis segundos de datos de audio. Cuando presione AMS (o T.REC), la grabación empieza con los datos de la memoria intermedia. La grabación de máquina de tiempo evita que pueda perder el principio del material grabado en vivo de las transmisiones de FM o satélite. AMS Presione MENU/NO. `/1 Z N . z Información adicional sobre la marcación automática de z Se pueden marcar números de canción incluso después de terminar la grabación Consulte “División de canciones” de la página 31. Nota Si se desconecta el deck o desenchufa el cable eléctrico de CA, el deck memorizará los últimos ajustes (“T.Mark LSync” o “T.Mark Off” y el nivel de disyuntor) y los aplicará la siguiente vez que conecte el deck. 18ES x z > m canciones • Cuando se graba de un tocadiscos de discos compactos o deck de minidiscos conectado al conector DIGITAL IN, todo el material puede grabarse como una sola canción en los siguientes casos: — Cuando se graba consecutivamente la misma canción dos o más veces utilizando la reproducción repetida de una canción. — Cuando se graba consecutivamente dos o más canciones con el mismo número de canción pero de diferentes discos compactos o minidiscos. — Cuando se graban canciones de determinados tocadiscos de discos compactos o múltiples discos. Además, si la fuente es un minidisco, puede no marcarse un número de canción para canciones de menos de cuatro segundos de duración. • Cuando se graba de un equipo conectado a las tomas LINE (ANALOG) IN con “T.Mark Off” seleccionado o cuando se graba de un deck de cinta audiodigital o sintonizador DBS conectado al conector DIGITAL IN, todo el material puede grabarse como una sola canción. • Cuando se graba de un deck de cinta audiodigital o sintonizador DBS conectado al conector DIGITAL IN, el deck marcará un número de canción cada vez que la frecuencia de muestre de la señal entrada cambia, sea cual sea el ajuste del parámetro de marcación de canciones (“T.Mark LSync” o “T.Mark Off”). X 1 Realice los pasos 1 a 10 de “Grabación de un minidisco” de las páginas 14 y 15. El deck cambia a la pausa en la grabación. 2 3 Empiece a reproducir la fuente de programa. M Presione AMS (o T.REC) en el punto donde desea empezar a grabar. La grabación empieza con los seis segundos de los datos prealmacenados en la memoria intermedia y se sigue grabando de la memoria intermedia. Para parar la grabación de máquina de tiempo Presione x. Nota El almacenamiento de datos de datos en la memoria intermedia empieza cuando el deck se conmuta a la pausa en la grabación. Si empieza a grabar sin que hayan transcurrido seis segundos después de conmutar a la pausa en la grabación, habrá menos de seis segundos de datos grabados en la memoria intermedia. Lo mismo es cierto si se ha reproducido la fuente de programa durante menos de seis segundos al empezar la grabación. Grabación sincronizada con un tocadiscos de discos compactos Sony (grabación sincronizada de disco compacto) Z La grabación sincronizada de música permite sincronizar automáticamente la grabación en un deck de minidiscos con la reproducción de la fuente de programa seleccionada. Sin embargo, la función de marcación de canciones será diferente de acuerdo a la fuente de programa. Para más detalles, consulte la “Marcación de números de canciones durante la grabación” de la página 17. Cuando el deck está conectado a un tocadiscos de discos compactos de Sony o sistema de equipos de alta fidelidad, puede copiar fácilmente el contenido de discos compactos en el minidisco con el telemando del deck. El mismo telemando actúa sobre el deck de minidiscos y el tocadiscos de discos compactos o sección de tocadiscos de discos compactos de un sistema de equipos, asegúrese de instalar el deck de minidiscos y el tocadiscos de discos compactos lo más cerca que sea posible. Nota `/1 En algunos tocadiscos de discos compactos y sistemas de componentes de alta fidelidad, puede ser imposible de hacer una grabación sincronizada de disco compacto utilizando el telemando del deck. En este caso, utilice la grabación sincronizada de música (de esta página) para grabar de discos compactos al minidisco. Z `/1 Z MUSIC SYNC X . H z DISPLAY > X x . > m M + CD-SYNC START – CD-SYNC STOP CD PLAYER X 1 X . H Realice los pasos 1 a 9 de “Grabación en un minidisco” de las páginas 14 y 15. 2 Presione MUSIC SYNC. El deck cambia a la pausa en la grabación. 3 Empiece a reproducir la fuente de programa. La grabación empieza automáticamente. Para parar la grabación sincronizada de música Presione x. Nota z > CD-SYNC STANDBY CD PLAYER ./> X x . > m M + – 1 Conecte al amplificador y el tocadiscos de discos compactos y seleccione el disco compacto en el amplificador. 2 Realice los pasos 2 a 9 de “Grabación en un minidisco” de las páginas 14 y 15. 3 Coloque un disco compacto en el tocadiscos de discos compactos y seleccione le modo de reproducción (reproducción aleatoria, reproducción programada, etc.) en el tocadiscos de discos compactos. 4 Presione CD-SYNC STANDBY. El tocadiscos de discos compactos se conmuta a la espera de reproducción y el deck de minidiscos cambia a la espera de grabación. 5 Presione CD-SYNC START. El deck empieza a grabar y el tocadiscos de discos compactos empieza a reproducir. El número de canción y el tiempo de grabación transcurrido de la canción aparece en la visualización. Durante la grabación sincronizada de música, funcionarán el separación inteligente y corte automática sin importar su ajuste (“S.Space On” o “S.Space Off”). Si el tocadiscos de discos compactos no empieza a reproducir Algunos tocadiscos de discos compactos pueden no responder al presionar CD-SYNC START. Presione X en el telemando del tocadiscos de discos compactos en lugar de empezar la reproducción en el 19ES tocadiscos de discos compactos. Grabación de minidiscos Grabación sincronizada con un equipo de audio de su elección (grabación sincronizada de música) Z Grabación sincronizada con un tocadiscos de discos compactos Sony (grabación sincronizada de disco compacto) Funciones que puede utilizar durante la grabación sincronizada de disco compacto Grabación de minidiscos Para Presione Parar la grabación CD-SYNC STOP Hacer una pausa en la grabación CD-SYNC STANDBY o CD PLAYER X Buscar la siguiente canción a grabar durante la pausa en la grabación CD PLAYER ./> Continuar la grabación después de la pausa CD-SYNC START o CD PLAYER X Verificar el tiempo de grabación remanente en el minidisco DISPLAY (página 12) z Se puede utilizar el telemando del tocadiscos de discos compactos durante la grabación sincronizada de disco compacto Presione Para cambiar el deck a Y cambiar el tocadiscos a H Grabación Reproducción x Pausa en la grabación Parada X Pausa en la grabación Pausa z Durante la grabación sincronizada de disco compacto, se marcan los números de canción de las siguientes formas: • Cuando el tocadiscos de discos compactos está conectado al conector DIGITAL IN, los números de canción se marcan automáticamente tal como aparecen en el disco compacto. • Cuando se conecta el tocadiscos de discos compacto a las tomas LINE (ANALOG) IN, los números de canción se marcan automáticamente cuando se ha seleccionado “T.Mark LSync” (página 17). • Cuando se continúa grabando después de hacer una pausa en la grabación, se marca automáticamente un nuevo número de canción, sea cual sea el ajuste del parámetro de marcación de canciones (“T.Mark LSync” o “T.Mark Off”). z Se pueden cambiar los discos compactos durante la grabación sincronizada de disco compacto 1 Presione x en el telemando del tocadiscos de discos compactos. 2 Cambie el disco compacto. 3 Presione H en el telemando del tocadiscos de discos compactos. Continúa la grabación. z También puede hacer una grabación sincronizada con el tocadiscos de discos compactos con video de Sony Mediante una reprogramación del telemando del deck de minidiscos puede utilizar el mismo procedimiento anterior para realizar una grabación sincronizada con un tocadiscos de discos compactos con video de Sony. Presione el botón del número 2 mientras presiona ~/1 en el telemando del deck de minidiscos. Puede hacer funcionar el deck de minidiscos y el tocadiscos de discos compactos con video utilizando el telemando. Para volver a controlar el tocadiscos de discos compactos, presione el botón del número 2 mientras presiona ~/1 en el telemando del deck de minidiscos. 20ES Notas • Cuando realiza la grabación sincronizada de disco compacto con un tocadiscos de discos compactos que tenga selector de modo, mueva el selector a CD1. • Cuando grabe canciones de ciertos tocadiscos de discos compactos o de múltiples discos, puede grabarse todo el material como una sola canción. Reproducción de minidiscos Reproducción de un minidisco A continuación se describen las funciones para una reproducción normal. Este capítulo describe las distintas formas de reproducir minidiscos. ?/1 EJECT Z N X x AMS Z `/1 N . m X x z > M Conecte el amplificador y seleccione MD en el amplificador. 2 Presione ~/1 en el deck. El indicador del interruptor se apaga. 3 4 Coloque un minidisco. 5 Presione N. El deck empieza a reproducir. 6 Ajuste el volumen en el amplificador. Si fuera necesario, gire AMS (o presione repetidamente >) para buscar la canción desde la que desea empezar a reproducir. Si desea reproducir desde la primera canción, vaya al paso 5. Funciones que desea utilizar durante la reproducción Para Presione o gire Parar la reproducción x Hacer una pausa en la reproducción X Continuar la reproducción después de la pausa NoX Buscar una canción posterior AMS a la derecha (o presione repetidamente >) Buscar el principio de la canción actual o una anterior AMS a la izquierda (o presione repetidamente .) Expulsar el minidisco EJECT Z después de parar la reproducción 21ES Reproducción de minidiscos 1 Reproducción de una canción específica Cuando el deck está reproduciendo o parado, utilice el siguiente procedimiento para reproducir rápidamente una canción Reproducción de una canción entrando el número de la canción Z Presione las teclas numéricas para entrar el número de la canción que desea reproducir. `/1 Z Para entrar un númer o de canción de más de 10 1 2 AMS Botones de números N N X x X z H . . H > X > Reproducción de minidiscos z m M ./> x . > m M + – Búsqueda de una canción con AMS* Para ir a Realice lo siguiente La siguiente canción o una posterior durante la reproducción Gire AMS a la derecha (o presione repetidamente >). Una canción anterior durante la reproducción Gire AMS a la izquierda (o presione repetidamente .) El principio de la canción actual durante la reproducción Gire AMS a la izquierda (o presione una vez .) Una canción específica mientras el deck está parado Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que el número de la canción a la que desea ir aparezca en el visualizador y presione AMS o N. * Sensor de música automático z Para buscar rápidamente la última canción del minidisco Con el deck parado, gire el AMS a la izquierda (o presione una vez .). z Si se busca una canción con el deck parado o en pausa El deck seguirá parado o en pausa al principio de la canción buscada. 22ES Entre las correspondientes cifras. Para entrar 0, presione en su lugar 10/0. Ejemplos: >10 Z Presione >10 (vea los ejemplos a continuación.) • Para reproducir el número de canción 30, presione >10 una vez, 3 y 10/0. • Para reproducir el número de canción 108, presione >10 aos veces, 1, 10/0 y 8. z Para entrar un número de canción con el deck en pausa El deck seguirá parado o en pausa al principio de la canción. Búsqueda de un punto especial en una canción Reproducción repetida de canciones Se puede buscar un determinado punto en la canción durante la reproducción o pausa de reproducción. Se puede reproducir repetidamente todo el minidisco. Esta función puede utilizarse para la reproducción aleatoria para repetir todas las canciones en orden aleatorio (página 24) o con la reproducción programada para repetir todas las canciones en el programa (página 25). También puede reproducir una canción específica o parte dentro de una canción. m/M `/1 Z N . m X x z > M `/1 Z Búsqueda de un punto mientras escucha el sonido `/1 X . H REPEAT z Notas • Si el disco llega al final mientras presiona M, se para el deck. • Las canciones que sólo duran unos segundos pueden ser demasiado cortas para escuchar. Para dichas canciones, reproduzca el minidisco a la velocidad normal. X x . > m M REPEAT > + – M AyB Nota Búsqueda de un punto mientras vigila la indicación de tiempo Presione m/M durante la pausa de reproducción. El tiempo de reproducción transcurrido de la canción aparece en el visualizador. Cuando llegue a ese punto, suelte el botón. No sale ningún sonido en este momento. z Cuando aparece “- Over -” en el visualizador El disco ha llegado al final mientras presiona .. Gire AMS hacia la izquierda (o presione .) o presione m para volver atrás. Si se desconecta el deck o desenchufa el cable eléctrico, el deck memorizará el último ajuste de la reproducción repetida (“Repeat All” o “Repeat 1”) y lo llamará la siguiente vez que active el deck. Repetición de todas las canciones del minidisco (repetición total) Presione repetidamente REPEAT hasta que aparezca “Repeat All” en el visualizador. Cuando reproduzca un minidisco, el deck repite las canciones de la siguiente forma: Cuando el modo de reproducción está en El deck repite Reproducción normal (página 21) Todas las canciones en secuencia Reproducción aleatoria (página 24) Todas las canciones en orden aleatorio Reproducción programada (página 25) Todas las canciones en el programa en secuencia Para parar la r eproducción total Presione x. Para continuar con la r eproducción nor mal Presione repetidamente REPEAT hasta que aparezca “Repeat Off” en el visualizador. 23ES Reproducción de minidiscos Presione m/M durante la reproducción. Se escuchará una reproducción intermitente mientras el disco avanza o retrocede. Cuando llega al punto, suelte el botón. Reproducción repetida de canciones Repetición de la canción actual (Repetición de 1 reproducción) Cuando se está reproduciendo la canción que desea repetir, presione repetidamente REPEAT hasta que aparezca “Repeat 1” en el visualizador. Empieza la repetición de 1 reproducción. Reproducción de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) Cuando se selecciona la reproducción aleatoria, el deck reproduce todas las canciones del minidisco en orden arbitrario. PLAY MODE Para parar la r epetición de 1 r eproducción Presione x. `/1 N Z N . Para continuar con la r eproducción nor mal Presione repetidamente REPEAT hasta que aparezca “Repeat Off” en el visualizador. X x z > m M Reproducción de minidiscos Repetición de una parte específica dentro de una canción (Repetición de la reproducción A-B) Z 1 Mientras el deck está parado, presione repetidamente PLAY MODE hasta que se encienda “SHUFFLE” en el visualizador. Se puede especificar una parte de una canción para reproducirla repetidamente. Tenga en cuenta que la parte especificada debe estar dentro de los límites de una sola canción. 2 Presione N. Empieza la reproducción aleatoria. Aparece ; cuando el deck está “distribuyendo en orden aleatorio” las canciones. 1 2 Mientras se reproduce un deck, presione AyB en el punto de inicio (punto A) de la parte a reproducir repetidamente. Se enciende “REPEAT A-” y parpadea “B” en el visualizador. Siga reproduciendo la canción o presione M para buscar el punto final (punto B) y presione AyB Se enciende “REPEAT A-B” y empieza la repetición de la reproducción A-B. Para parar la r epetición de la r eproducción A-B y continuar la r eproducción nor mal Presione REPEAT o x. z Se puede seleccionar un nuevo punto inicial y punto final durante la repetición de la reproducción A-B Se puede cambiar le punto final actual a un nuevo punto inicial y especificar un nuevo punto final para repetir una parte justo después de la parte actual. 1 Durante la repetición de la reproducción A-B, presione AyB. El punto final actual cambia al nuevo punto inicial (punto A). Se enciende “REPEAT A-” y parpadea “B” en el visualizador. 2 Busque el nuevo punto final (punto B) y presione AyB. Se enciende “REPEAT A-B” y empieza a repetir la nueva parte especificada. 24ES Para volver a la r eproducción nor mal Mientras el deck está parado, presione repetidamente PLAY MODE hasta que se apague “SHUFFLE” z Se pueden buscar canciones durante la reproducción aleatoria Gire AMS (o presione repetidamente ./>). • Para buscar la siguiente canción o una canción posterior para su reproducción, gire AMS a la derecha (o presione repetidamente >). • Para buscar el principio de la canción actual, gire AMS a la izquierda (o presione .). Tenga en cuenta que no puede buscar y reproducir las canciones ya reproducidas una vez. Creación de su propio programa (Reproducción programada) 5 Se pueden escoger las canciones deseadas y especificar el orden de la reproducción en un programa que tiene hasta 25 canciones. Presione YES. Aparece “Complete!!” y se completa el programa. 6 Presione repetidamente PLAY MODE hasta que se encienda “PROGRAM” en el visualizador. 7 Presione N. Empieza la reproducción programada. LEVEL/DISPLAY/CHAR MENU/NO Z `/1 YES N N X . x M CLEAR AMS M Para continuar con la r eproducción nor mal Presione repetidamente PLAY MODE hasta que se desconecta “PROGRAM”. z El programa permanece en la memoria aunque se termina o se para la reproducción programada. Presione N para volver a reproducir el programa. `/1 Notas Z YES CLEAR MENU/NO DISPLAY PLAY MODE Botones de números >10 Verificación del contenido del programa X H . H z m/M • Si se expulsa el minidisco o desenchufa el cable eléctrico de CA, se perderá el programa. • El visualizador muestra “- - - m - - s” cuando el tiempo de reproducción total del programa supera 199 minutos. • Aparece “ProgramFull!” cuando programe la canción 25. > X x . > m M + ./> – Mientras el deck está parado y con el “PROGRAM” encendido, presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/ CHAR (o DISPLAY). Las primeras canciones del programa aparecen en el visualizador. Para ver el resto del programa, gire AMS (o presione repetidamente ./>). Programación de canciones 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces MENU/NO. Aparece “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Program ?” y presione AMS o YES. 3 Gire AMS hasta que aparezca el número de canción que se desea agregar al programa y presione AMS o M (o utilice las teclas numéricas para entrar directamente a la canción). Si se ha entrado un número de canción equivocado Presione repetidamente m/M hasta que parpadea el número de canción equivocado y vuelva a realizar el paso 3 anterior. Para entrar un número de canción de más de 10 Z Utilice >10. Para más detalles, consulte la página 22. Para verificar el tiempo de reproducción total del programa Presione LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY). 4 Repita el paso 3 para entrar otras canciones. 25ES Reproducción de minidiscos m Para parar la r eproducción pr ogramada Presione x. > m PLAY MODE z Creación de su propio programa (Reproducción programada) Consejos para la grabación de minidiscos en cinta MENU/NO Cambio del contenido del programa Mientras el deck está parado y con el “PROGRAM” encendido, realice los pasos 1 y 2 de “Programación de canciones” de la página 25 y siga uno de los procedimientos a continuación: Reproducción de minidiscos Para Realice lo siguiente: Borrar una canción Presione repetidamente m/M hasta que el número de la canción que no desea más parpadee y presione CLEAR. Borrar todas las canciones Presione repetidamente CLEAR hasta que desaparezcan todos los números de canciones. Agregar una canción al principio del programa Presione repetidamente m hasta que parpadea “0” antes del primer número de canción y realice los pasos 3 a 5 de “Programación de canciones” de la página 25. Agregar una canción en el medio del programa Presione repetidamente m/M hasta que el número de canción anterior a la nueva canción parpadee. Presione AMS para que parpadee el “0” y realice los pasos 3 a 5 de “Programación de canciones” de la página 25. Agregar una canción al final del programa Presionar M repetidamente hasta que parpadee “0” después del último número de canción y realice los pasos 3 a 5 de “Programación de canciones” de la página 25. Cambiar una canción Presione repetidamente m/M hasta que el número de canción a cambiar parpadea y realice los pasos 3 a 5 de “Programación de canciones” de la página 25. `/1 Z AMS YES N . X x z > m M Inserción de espacios en blanco entre canciones durante la reproducción (espacio automático) El deck de minidiscos puede programarse para agregar automáticamente un espacio en blanco de tres segundos entre canciones durante la reproducción. Esta función es útil para grabar de un minidisco a una cinta analógica ya que el espacio en blanco de tres segundos permite utilizar posteriormente la función AMS múltiple para buscar el principio de las canciones en la cinta. 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces MENU/NO. Aparece “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Auto” y presione AMS o YES. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste y presione AMS o YES. 4 Para Seleccione Activar la separación automática Auto Space Desactivar la separación automática Auto Off (ajuste de fábrica) Presione MENU/NO. Notas • Si se selecciona “Auto Space” y se graba una selección que contiene múltiples números de canción (por ejemplo un popurrí o sinfonía), se crearán espacios en blanco en la cinta entre las distintas secciones. • Si se desconecta el deck o desenchufa el cable eléctrico de CA, el deck memorizará el último ajuste (“Auto Space” o “Auto Off”) y lo llamará la próxima vez que conecte el deck. 26ES Pausa después de cada canción (Pausa automática) Se puede ajustar el deck de minidiscos para que haga una pausa después de cada canción para darle tiempo para buscar la siguiente canción a grabar. 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces MENU/NO. Aparece “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Auto” y presione AMS o YES. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste y presione AMS o YES. Seleccione Activar la pausa automática Auto Pause Desactivar la pausa automática Auto Off (ajuste de fábrica) Reproducción de minidiscos 4 Para Presione MENU/NO. Para continuar la r eproducción después de la pausa Presione N. Nota Si se desconecta el deck o desenchufa el cable eléctrico de CA, el deck memorizará el último ajuste (“Auto Space” o “Auto Off”) y lo llamará la próxima vez que conecte el deck. 27ES Edición de minidiscos grabados Este capítulo describe cómo editar canciones grabadas con un minidisco. MENU/NO `/1 AMS YES Z N . X x z > m M m/M Breves descripciones de los botones y control utilizados para editar los minidiscos Los botones y el control descritos a continuación permiten borrar, dividir, mover o combinar canciones del minidisco. Nota El uso de estos botones y el control es diferente cuando se da un título a la canción o minidisco. Para más detalles, consulte la “Titulación de canciones o del minidisco” de la página 33. Botón MENU/NO: Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione para editar las canciones. Mientras edita, presione para cancelar la edición. Control AMS: Gire para seleccionar una función de edición o número de canción y presione para entrar su selección. También puede utilizar el control para especificar puntos en una canción para borrar o dividir una canción. Botón YES: Presione este botón en lugar del control AMS para entrar una selección. Botones m/M: Presione para especificar la unidad (minutos, segundos o fracciones de avance del minidisco cuando se gira el control AMS. También puede utilizar estos botones para buscar el final de la parte a borrar. Para más detalles sobre las funciones de cada botón y control, consulte las secciones de las funciones de edición. 28ES Sobre la indicación que aparece durante la edición Cuando aparece “Protected” en el visualizador La ranura de protección de la grabación está abierta. Para editar el minidisco, deslice la lengüeta para cerrar la ranura. Para más detalles, consulte la “Para evitar un borrado accidental del material grabado” de la página 15. Sobre las indicaciones que aparecen después de la edición Borrado de canciones Se puede borrar una canción o parte de una canción, simplemente especificando el número de la canción o la parte dentro de una canción, que desea borrar. También puede borrar todas las canciones de un minidisco a la vez. Borrado de una canción Especifique el número de la canción que desea borrar. Cuando se enciende “TOC” en el visualizador La edición termina pero no se ha actualizado el TOC (tabla de índices) en el minidisco para reflejar los resultados de la edición. La edición se perderá si se desconecta el cable eléctrico de CA cuando la indicación está encendida El TOC se actualizará sólo cuando expulse el minidisco o desconecte el deck de minidiscos. 1 AAA 2 BBB 1 AAA 2 CCC 3 CCC 4 DDD 3 DDD Cuando borra una canción, todas las canciones después de la borrada cambian automáticamente de número. Por ejemplo, si borra el número de canción 2, el número de canción 3 anterior se convierte en el número de canción 2 y el número de canción anterior 4 se vuelve el número de canción 3, etc. 1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione MENU/NO. Aparece “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Tr Erase ?” y presione AMS o YES. El deck empieza a reproducir la canción indicada por el número en el visualizador. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca el número de canción que desea borrar. 4 Presione AMS o YES. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se borra la canción. Empieza a reproducir la canción que sigue a la canción borrada. Si la canción borrada es la última del minidisco, empieza a reproducir al canción anterior a la borrada. Para cancelar la operación Presione MENU/NO o x. z Si aparece “Erase ???” en el paso 4 anterior La canción ha sido protegida contra grabaciones en otro deck de minidiscos. Si todavía desea borrar la canción, presione nuevamente AMS o YES mientras aparece la indicación. z Para evitar confusiones mientras borra más de una canción Empiece a borrar desde la canción con el número más alto. De esta forma evitará cambiar el número de las canciones que piensa borrar. z Se puede anular el borrado Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición” de la página 36. 29ES Edición de minidiscos grabados Cuando parpadea “TOC Writing” en el visualizador El deck está actualizando el TOC. No desconecte el cable eléctrico de CA o mueva el deck cuando la indicación parpadea. Ejemplo: Borrado de la segunda canción Borrado de canciones Borrado de todas las canciones de un minidisco 4 Realice el procedimiento a continuación para borrar todas las canciones, títulos de las canciones y título del disco al mismo tiempo. 1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione MENU/NO. Aparece “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “All Erase ?” y presione AMS o YES. Aparece “All Erase ??” en el visualizador. 3 Presione AMS o YES. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y todas las canciones, títulos de canciones y título del disco quedan borrados. Edición de minidiscos grabados Para cancelar la operación Presione MENU/NO o x. Para encontrar rápidamente un punto Especifique una unidad (minutos, segundos o fracción) de avance del minidisco cuando gire AMS (o presione repetidamente ./>). Para ello, presione repetidamente m/M en el paso 4 para seleccionar “m”, “s”, o “f”. La unidad seleccionada parpadea en el visualizador. 5 6 Repita el paso 4 hasta que encuentre el punto A. 7 Continúe reproduciendo la canción o presione M para buscar el punto final de la parte a borrar (punto B) y presione AMS o YES. AlternaN “A-B Ers” y “Point B ok?” en el visualizador y varios algunos segundos de la canción antes del punto A y después del punto B se reproducen repetidamente. 8 9 Repita el paso 4 hasta que encuentre el punto B. z Se puede anular el borrado Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición” de la página 36. Borrado de una parte de una canción Se puede borrar fácilmente una parte de una canción especificando los puntos de inicio y final del borrado. Esto es útil para borrar las partes no necesarias de una canción grabada de una transmisión por satélite o de FM. Ejemplo: Borrado de la parte “B2” de la segunda canción 1 AAA 1 AAA 2 BBB B1 2 BBB B1 3 CCC B2 B3 3 CCC B3 Mientras escucha el sonido, gire AMS (o presione repetidamente ./>) para buscar el punto inicial de la parte a borrar (punto A). Aparece la indicación de tiempo (“m (minutos)”, s (segundos)”, y “f (fracción = 1/86 de segundo)” del punto actual y varios segundos de la canción desde ese punto se reproducen repetidamente. Presione AMS o YES para entrar el punto A. Aparece “Point B set” y varios segundos de la canción del punto A se reproducen repetidamente. Presione AMS o YES para entrar el punto B. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se borra la parte entre los puntos A y B. Para cancelar la operación Oprima MENU/NO o x. z Se puede anular el borrado Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición” de la página 36. Nota 1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione MENU/NO. Aparece “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “A-B Erase ?” y presione AMS o YES. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que parpadee el número de la canción que contiene la parte a borrar y presione AMS o YES. Aparece alternadamente “-Rehearsal-” y “Point A ok?” en el visualizador y el deck reproduce repetidamente los primeros segundos de la canción. 30ES En los siguientes casos aparece “Impossible” y no puede borrar una parte de una canción: • El punto B entrado está antes del punto A. • Después de una edición repetida de una canción puede volverse imposible de borrar una nueva parte de la canción. Esta es una limitación técnica del sistema de minidiscos y no es un error mecánico. División de canciones Se puede dividir una canción grabada en cualquier punto, simplemente agregando una marca de canción en ese punto. Esto es especialmente útil cuando desea dividir un material grabado que contiene múltiples canciones pero un solo número de canción (consulte la página 18) o cuando desea buscar determinado punto de la canción. Para cancelar la operación Presione MENU/NO o x. z Se puede anular la división de canciones Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición” de la página 36. z Se pueden dividir canciones durante la grabación Ejemplo: Dividiendo la segunda canción 1 AAA 1 AAA 3 CCC 2 BBB B1 2 BBB B1 B2 4 CCC 3 B2 Cuando se divide una canción, el número total de canciones aumenta en una unidad y todas las canciones que siguen a la canción dividida cambian de número. División de una canción después de seleccionar la canción Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione MENU/NO. Aparece “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Divide ?” y presione AMS o YES. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que parpadee el número de la canción que quiere dividir y presione AMS o YES. Aparece “-Rehearsal-” y la canción empieza a reproducir. Mientras escucha el sonido, gire AMS (o presione repetidamente ./>) para buscar el punto de división. Aparece la indicación de tiempo (“m”, “s” y “f”) del punto actual y varios segundos de la canción desde ese punto se reproducen repetidamente. División de una canción después de seleccionar el punto de división 1 Mientras el deck está reproduciendo, presione AMS en el punto donde desea dividir la canción. Aparecen “- Divide -” y “ -Rehearsal-” alternadamente en el visualizador y el deck empieza a reproducir desde el punto seleccionado. 2 Si fuera necesario, realice el paso 4 de “División de una canción después de seleccionar la canción” de esta página para un ajuste fino del punto de división. 3 Presione YES. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se divide la canción. El deck empieza a reproducir la nueva canción creada. Tenga en cuenta que la nueva canción no tiene título. Para cancelar la operación Presione MENU/NO o x. z Se puede anular la división de canciones Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición” de la página 36. z Se pueden dividir canciones durante la grabación Para más detalles, consulte la “Marcación de números de canciones durante la grabación” de la página 17. Para encontrar rápidamente un punto Especifique una unidad (minuto, segundo o fracción) a la que avanza el minidisco al girar AMS (o presionar repetidamente ./>). Para ello, presione repetidamente m/M en el paso 4 para seleccionar “m”, “s” o “f”. La unidad seleccionada parpadea en el visualizador. 5 Repita el paso 4 hasta encontrar el punto de división. 6 Presione AMS o YES. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se divide la canción. El deck empieza a reproducir la nueva canción creada. Tenga en cuenta que la nueva canción no tiene título. 31ES Edición de minidiscos grabados 1 4 Para más detalles, consulte la “Marcación de números de canciones durante la grabación” de la página 17. Combinación de canciones Movimiento de canciones Esta función permite combinar dos canciones cualesquiera en una sola canción. Las dos canciones no necesitan estar en orden consecutivo o cronológico. Se pueden combinar varias canciones en un solo popurrí o varias partes grabadas independientemente en una sola canción. Cuando combine dos canciones, el número total de canciones disminuye en uno y todas las canciones que siguen a la canción combinada cambian de número. Esta función permite cambiar el orden de cualquier canción. Ejemplo: Combinación de la segunda canción y la cuarta canción. 1 AAA 2 BBB 1 AAA 2 BBB BBB 3 CCC 4 DDD Edición de minidiscos grabados 2 3 4 1 AAA 2 BBB 1 AAA 2 CCC 3 CCC 4 DDD 3 BBB 4 DDD Después de mover una canción, las canciones cambian automáticamente de número. 1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione MENU/NO. Aparece “Edit Menu” en el visualizador. 2 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione MENU/NO. Aparece “Edit Menu” en el visualizador. Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Move ?” y presione AMS o YES. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Combine ?” y presione AMS o YES. Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca el número de la canción que quiere mover y presione AMS o YES. 4 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca la nueva posición de la canción y presione AMS o YES. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se mueve a la canción. El deck empieza a reproducir la canción movida. 3 CCC DDD Si ambas canciones combinadas tienen un título de canción, se borra el título de la segunda canción. 1 Ejemplo: Movimiento de la segunda canción después de la tercera canción Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca el número de la primera canción de las dos que quiere combinar y presione AMS o YES. Aparece el visualizador para seleccionar una segunda canción y el deck reproduce la parte donde se producirá la unión (el final de la primera canción y el principio de la canción que le sigue) repetidamente. Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca el número de la segunda canción de las dos que quiere combinar y presione AMS o YES. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se combinan las canciones. El deck empieza a reproducir la nueva canción combinada. Para cancelar la operación Presione MENU/NO o x. z Se puede anular la división de canciones Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición” de la página 36. Nota Si aparece “Impossible” en el visualizador, no pueden combinarse las canciones porque se ha realizado una edición repetida en la(s) canción(es). Esta es una limitación técnica del sistema de minidiscos y no es un error mecánico. 32ES Para cancelar la operación Presione MENU/NO o x. z Se puede anular el movimiento de la canción Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición” de la página 36. Titulación de canciones o del minidisco Se puede entrar el título para un minidisco grabado y para cada canción. Los títulos pueden tener mayúsculas, minúsculas, números y símbolos. Se pueden memorizar un total de 1.700 caracteres para todos los títulos en el minidisco. MENU/NO LEVEL/DISPLAY/CHAR AMS YES Z `/1 N X . x Gire AMS hasta que aparezca “Name ?” y presione AMS o YES. Mientras el deck está grabando, aparece un cursor parpadeante en el visualizador y puede entrar el título de la canción que se está grabando. En este caso, vaya al paso 6. 3 Gire AMS hasta que aparezca “Nm In ?” y presione AMS o YES. 4 Gire AMS hasta que el número de la canción (cuando se da título a la canción) o “Disc” (cuando se da título al minidisco) parpadea, y presione AMS o YES. 5 Presione nuevamente AMS o YES. Aparece un cursor parpadeante. 6 Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR para seleccionar el tipo de carácter. > m CLEAR z 2 M m/M `/1 YES MENU/NO Z CLEAR CHAR Botones de letras/números X . H z m/M > X x . > m M + ./> Presione repetidamente hasta que Mayúsculas Aparezca “A” en el visualizador Minúsculas Aparezca “a” en el visualizador Números Aparezca “0” en el visualizador Símbolos* Aparezca “!” en el visualizador * – Puede seleccionar los siguientes símbolos: !”#$%&’()*+,–./:;<=>?@_` A Nota Si se da título a una canción mientras la está grabado, asegúrese de terminar el título antes de que termine la canción. Si la canción termina antes de completar el título, los datos de caracteres entrados se cancelarán y la canción permanecerá sin título. Tampoco puede dar título a las canciones cuando el deck está grabando sobre otro material previamente grabada. Titulación de una canción o minidisco utilizando los controles del deck 1 Para seleccionar Para entrar un espacio Presione M mientras el cursor está parpadeando. 7 Gire AMS para seleccionar el carácter. El carácter seleccionado parpadea. D Para cambiar un carácter seleccionado Repita los pasos 6 y 7. Presione MENU/NO mientras el deck está en uno de los estados de funcionamiento de la siguiente lista, según el tipo de titulación: Para dar título a Mientras el deck está Una canción o el minidisco Parado, reproduciendo o en pausa La canción que se está grabando Grabando la canción Aparece “Edit Menu” en el visualizador. 33ES Edición de minidiscos grabados NAME Titulación de canciones o del minidisco 8 Presione AMS. El carácter seleccionado entra y se enciende continuamente. El cursor se mueve hacia la derecha, parpadea y espera la entrada del siguiente carácter. 3 Si se han seleccionado mayúsculas o minúsculas 1 Presione repetidamente el correspondiente botón de letra/número hasta que parpadea el carácter a entrar. D 9 O presione el botón una vez y presione repetidamente ./>. Repita los pasos 6 a 8 para entrar el resto del título. 2 Presione M. Para cambiar un carácter Presione repetidamente m/M hasta que parpadee el carácter a cambiar y repita los pasos 6 a 8. El carácter parpadeante entra, se enciende continuamente y el cursor se mueve hacia la derecha. Para borrar un carácter Presione repetidamente m/M hasta que parpadee el carácter a borrar y presione CLEAR. Si se han seleccionado números Presione la correspondiente tecla numérica. Se entra el número y el cursor se desplaza hacia la derecha. 10 Presione YES. Todo el título aparece en el visualizador. 4 Edición de minidiscos grabados z Se puede anular la titulación de la canción o minidisco Titulación de una canción o minidisco con el telemando 1 Presione NAME mientras el deck está en uno de los estados de funcionamiento de la siguiente lista, según el tipo de titulación: Para dar título a Mientras el deck está Una canción Reproduciendo, en pausa, grabando o parado con el número de canción en el visualizador El minidisco Parado sin que se visualice el número de canción 5 Presione repetidamente CHAR para seleccionar el tipo de carácter. Para seleccionar Presione repetidamente hasta que Mayúsculas Aparezca “Selected ABC” en el visualizador Minúsculas Aparezca “Selected abc” en el visualizador Números o símbolos Aparezca “Selected 123” en el visualizador 34ES Presione NAME. Todo el título aparece en el visualizador. Para cancelar la operación Presione MENU/NO o x. z Se puede anular la titulación de una canción o minidisco Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición” de la página 36. Copia de una canción o título del disco Se puede copiar el título de una canción o disco existente y utilizarlo en otra canción del mismo disco o para el disco en sí. 1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione MENU/NO. Aparece “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Name ?” y presione AMS o YES. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Nm Copy ?” y presione AMS o YES. 4 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que parpadee el número de la canción (cuando copie el título de la canción) o “Disc” (cuando copie el título del disco) y presione AMS o YES para copiar el título seleccionado. Aparece un cursor parpadeante en el visualizador. 2 Repita los pasos 2 y 3 para entrar el resto del título. Para cambiar un carácter Presione repetidamente m/M hasta que el carácter a cambiar parpadee, presione CLEAR para borrar el carácter y repita los pasos 2 y 3. Para cancelar la operación Presione MENU/NO o x. Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición” de la página 36. Entrar un carácter. Cuando aparece “No Name” en el visualizador La canción o disco seleccionado no tiene título. 5 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que parpadee el número de la canción (cuando copie el título de la canción) o “Disc” (cuando copie el título del disco) y presione AMS o YES para entrar el título copiado. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se copia el título. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Nm Erase ?” y presione AMS o YES. 4 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que parpadee el número de la canción (cuando borre el título de la canción) o “Disc” (cuando borre el título del disco) y presione AMS o YES. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se borra el título. Para cancelar la operación Presione MENU/NO o x. z Cuando aparece “Overwrite ??” en el paso 5 anterior La canción o el disco seleccionado en el paso 5 ya tiene un título. Si desea cambiar el título, presione AMS o YES nuevamente mientras aparece la indicación en el visualizador. ze puede anular la copia del título de una canción o del minidisco Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición” de la página 36. 1 Presione NAME mientras el deck está en uno de los estados de funcionamiento de la siguiente lista, según el tipo de titulación que quiere cambiar: z Se puede anular el borrado del título de una canción o del minidisco Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición” de la página 36. Borrado de todos los títulos en el minidisco Se pueden borrar todos los títulos de canciones y el título del disco en un minidisco con una sola operación. 1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione MENU/NO. Aparece “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Name ?” y presione AMS o YES. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Nm All Ers ?” y presione AMS o YES. Aparece “Nm All Ers??” en el visualizador. 4 Presione AMS o YES. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se borran todos los títulos en el minidisco. Para cambiar el título de Mientras el deck está Una canción Reproduciendo, en pausa, grabando o parado con el número de canción en el visualizador El minidisco Parado sin que se visualice ningún número de canción Aparece el título de una canción o del disco en el visualizador. 2 Presione CLEAR hasta que el título seleccionado se borre completamente. 3 Realice los pasos 6 a 9 de “Titulación de una canción o minidisco utilizando los controles del deck” de las páginas 33 y 34 o los pasos 2 a 4 de “Titulación de una canción o minidisco con el telemando” de la página 34. 4 Presione NAME. Borrado del título de una canción o del disco Utilice esta función para borrar el título de una canción o del disco. 1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione MENU/NO. Aparece “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Name ?” y presione AMS o YES. Para cancelar la operación Presione MENU/NO o x. z Se puede anular el borrado de todos los títulos en el minidisco Para más detalles, consulte la “Anulación de la última edición” de la página 36. z Se pueden borrar todas las canciones grabadas y los títulos en el minidisco Para más detalles, consulte el “Borrado de todas las canciones de un minidisco” de la página 30. 35ES Edición de minidiscos grabados Cambio del título de una canción o minidisco Z Para cancelar la operación Presione MENU/NO o x. Anulación de la última edición Se puede anular la última operación de edición y recuperar el contenido del minidisco a la condición que existía antes de la operación. Tenga en cuenta, sin embargo, que no puede anular una operación de edición si se realiza una de las siguientes operaciones después de la edición: • Presiona z en el deck • Presiona z o MUSIC SYNC en el telemando • Desconecta el deck o expulsa el minidisco • Desenchufa el cable eléctrico de CA. MENU/NO `/1 AMS YES Z N . X x z > m M Edición de minidiscos grabados 1 Mientras el deck está parado y cuando no aparece ningún número de canción en el visualizador, presione MENU/NO. Aparece “Edit Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparezca “Undo ?”. No aparece “Undo ?” si no se ha hecho ninguna edición. 3 Presione AMS o YES. Aparece uno de los siguientes mensajes, según la última operación de edición. Ultima operación de edición Mensaje Borrado de una canción Borrado de todas las canciones de un minidisco Erase Undo? Borrado de una parte de una canción División de una canción Divide Undo? Combinación de canciones CombineUndo? Movimiento de una canción Move Undo? Titulación de una canción o minidisco Copia del título de una canción o minidisco Cambio del título de una canción o minidisco Borrado del título de una canción o disco Borrado de todos los títulos en el minidisco 36ES Name Undo? 4 Presione AMS o YES. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se recupera el minidisco a la condición que existía antes de la operación de edición. Para cancelar la operación Presione MENU/NO o x. Otras funciones Este capítulo describe otras funciones útiles que puede utilizar en el deck de minidiscos. Esfumado de aparición y desaparición Z Se puede utilizar la reproducción con esfumado de aparición para aumentar gradualmente el nivel de salida de la señal a las tomas LINE (ANALOG) OUT al inicio de la reproducción. La reproducción con esfumado de desaparición disminuye gradualmente el nivel de la señal al final de la reproducción. La grabación con esfumado de aparición aumenta gradualmente el nivel de la señal al inicio de la grabación. La grabación con esfumado de desaparición disminuye gradualmente el nivel de señal al final de la grabación. `/1 Z MENU/NO YES FADER X . H z > X x . > m M + ./> Nota La grabación con esfumado de aparición y de desaparición no tienen efecto durante la grabación digital. Reproducción y grabación con esfumado de aparición Durante la pausa de reproducción (para la reproducción con esfumado de aparición) o la pausa de grabación (para la grabación con esfumado de aparición), presione FADER. Parpadea b en el visualizador y el deck realiza la reproducción o grabación con esfumado de aparición durante cinco segundos hasta que el contador llega a “0.0s”. Reproducción y grabación con esfumado de desaparición Durante la reproducción (para la reproducción con esfumado de desaparición) o la grabación (para la grabación con esfumado de desaparición), presione FADER. Parpadea B en el visualizador y el deck realiza la reproducción o grabación con esfumado de desaparición durante cinco segundos hasta que el contador llega a “0.0s” y entra en pausa. 37ES Otras funciones – Para dormir con música (temporizador para dormir) Se puede ajustar el deck para que se desconecte automáticamente después de 60 minutos. MENU/NO `/1 AMS YES Z N X . x z > m M 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces MENU/NO. Aparece “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) hasta que aparece “Sleep” en el visualizador y presione AMS o YES. 3 Gire AMS (o presione repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste y presione AMS o YES. Otras funciones 4 Para Seleccione Conectar el temporizador de dormir Sleep On Desconectar el temporizador de dormir Sleep Off (ajuste de fábrica) Presione MENU/NO. Para desconectar el temporizador de dormir Repita el procedimiento anterior, seleccionando “Sleep Off” en el paso 3. 38ES Información adicional Este capítulo contiene información adicional que le ayuda a entender y mantener su sistema de deck de minidiscos. Precauciones Seguridad • Si entra un objeto sólido o líquido en el interior del aparato, desenchufe el deck y haga inspeccionar por un técnico cualificado antes de seguir utilizando. • El uso de instrumentos ópticos con este producto puede dañar sus ojos. Fuentes de alimentación • Antes de hacer funcionar el deck, verifique que el voltaje de funcionamiento del deck es igual al de su alimentación eléctrica local. El voltaje de funcionamiento se indica en la placa del modelo en la parte trasera del deck. • El aparato no queda desconectado de la fuente de alimentación de CA (electricidad) mientras siga enchufado al tomacorriente, incluso aunque desconecte el interruptor principal. • Si no se va a utilizar el deck durante mucho tiempo, asegúrese de desconectar el deck del tomacorriente. Para desconectar el cable eléctrico de CA, tome del enchufe en sí; nunca tire del cable. • El cable eléctrico de CA debe cambiarse en una tienda de servicio cualificada. Cartucho de minidisco • No abra el cierre de protección para exponer el minidisco. • No coloque el cartucho en un lugar expuesto a la luz del sol o temperatura, humedad o polvo excesivos. Limpieza Limpie el mueble, panel y controles con un paño suave ligeramente empapada en una solución detergente suave. No utilice esponjas abrasivas, polvo pulidor o disolventes tales como alcohol o bencina. Si tiene dudas o problemas sobre su deck, consulte con su tienda de Sony más cercana. 39ES Información adicional Condensación de la humedad en el deck Si se mueve el deck directamente de un lugar frío a otro caliente, o si se instala en una habitación muy húmeda, la humedad puede condensarse en las lentes dentro del deck. En este caso, el deck puede no funcionar correctamente. Saque el minidisco y deje el deck conectado durante aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad. Manipulación de minidiscos El minidisco está protegido por un cartucho que evita que el disco se ensucie o manche con sus huellas dactilares y para facilitar su manipulación. Sin embargo, la penetración de suciedad o un cartucho curvado puede impedir que el disco funcione correctamente. Para asegurar que siempre escucha con la más alta calidad musical, siga las precauciones que se indican a continuación: • No toque directamente el disco interior. Si abre el cierre a la fuerza puede dañar el disco interior. • Asegúrese de pegar las etiquetas que vienen con el minidisco en las posiciones correctas. La forma de las etiquetas puede ser diferente según la marca del minidisco. Posición correcta de las etiquetas Cierre Almacenamiento de los minidiscos No guarde el cartucho donde pueda quedar expuesto a los rayos del sol o gran calor y humedad. Mantenimiento a intervalos regulares Limpie el polvo y suciedad de la superficie del cartucho con un paño seco. Información adicional Limitaciones del sistema El sistema de grabación de su deck es completamente diferente de los utilizados para los decks de casetes y de cintas audiodigitales y se caracteriza por las limitaciones que se describen a continuación. Tenga en cuenta que estas limitaciones son debidas a la naturaleza del sistema de grabación de minidiscos y no se deben a causas mecánicas. Aparece “Disc Full” en el visualizador aunque el minidisco todavía no ha llegado a su máximo tiempo de grabación (60 ó 74 minutos) Cuando se han grabado 255 canciones en el minidisco, aparece “Disc Full” sea cual sea el tiempo grabado total. No puede grabar más de 255 canciones en el minidisco. Para seguir grabando, borre las canciones que no sean necesarias o utilice otro minidisco grabable. Aparece “Disc Full” antes de llegar al máximo número de canciones Las fluctuaciones de énfasis dentro de la canción a veces se cuentan como intervalos entre canciones, aumentando el contador de canciones y haciendo que aparezca “Disc Full”. 40ES El tiempo de grabación remanente no aumenta aunque borre muchas canciones cortas Las canciones de menos de 12 segundos de longitud no se cuentan y su borrado no hace que aumente el tiempo de grabación. El tiempo grabado total y el tiempo de grabación remanente del minidisco pueden no sumar el máximo tiempo de grabación (60 ó 74 minutos) La grabación se hace en unidades mínimas de 2 segundos cada uno, no importando lo corto que sea el material. El contenido grabado puede ser, por lo tanto, más corto que la máxima capacidad de grabación. El espacio en el disco puede reducirse todavía más por las rayas. Limitaciones cuando graba sobre una canción previamente grabada • Puede no visualizarse el tiempo de grabación remanente correcto. • Puede ser imposible grabar sobre una canción cuando se ha grabado encima varias veces. En este caso, borre la canción (consulte la página 29). • El tiempo de grabación remanente puede acortarse en proporción al tiempo grabado total. • No se recomienda grabar sobre una canción para eliminar el ruido porque puede acortar la duración de la canción. • Puede ser imposible titular una canción cuando se graba encima de otra canción previamente grabada. Las canciones creadas mediante edición pueden tener una caída del sonido en caso de buscar un punto mientras escucha el sonido. Algunas canciones no pueden combinarse entre sí Las canciones no pueden combinarse si se han editado. Los números de canción no están marcados correctamente Una asignación o marcación incorrecta de los números de canción puede producirse cuando las canciones del disco compacto están divididas en varias canciones más pequeñas durante la grabación digital. Además, cuando se ha activado la marcación automática de canciones durante la grabación, los números de canción pueden no marcarse como estaban en el original, según la fuente de programa. Aparece “TOC Reading” durante mucho tiempo Si se inserta un minidisco grabable totalmente nuevo, aparece “TOC Reading” en el visualizador durante más tiempo que cuando ya se ha utilizado el minidisco. Puede no visualizarse el tiempo de grabación/ reproducción correcto durante la reproducción de un minidisco grabado en el modo monoaural. Solución de problemas Se visualizan alternadamente un mensaje y un código alfanumérico de tres cifras. , La función de autodiagnóstico está activada. Consulte el cuadro de la página 44. Si tiene las siguientes dificultades mientras utiliza el deck, recurra a la guía de solución de problemas como ayuda para resolver el problema. Si no pudiera solucionar el problema, consulte con su tienda de Sony más cercana. Nota El deck no funciona o funciona mal. , El minidisco puede estar sucio o dañado. Cambie el minidisco. , Sólo funcionan ~/1 e INPUT cuando se controla el deck de minidisco con un ordenador personal. Especificaciones El deck no reproduce. , Se ha condensado humedad dentro del deck. Saque el minidisco y deje el deck en un lugar caliente durante varias horas hasta que se evapore la humedad. , El deck no está conectado. Presione ~/1 para conectar el deck. , El deck puede no haberse conectado correctamente en el amplificador. Inspeccione la conexión. , El minidisco está colocado al revés. Deslice el minidisco en la ranura de disco con la etiqueta hacia arriba y con la fecha apuntando hacia la ranura. , El minidisco puede no estar grabado. Cambie el disco por otro que tenga grabaciones. El sonido tiene mucha estática. , Un fuerte magnetismo del televisor o aparato similar interfiere con el funcionamiento. Aleje el deck de la fuente de magnetismo fuerte. El deck no realiza la grabación sincronizada con el tocadiscos de discos compactos o el tocadiscos de discos compactos con video. , El telemando que viene con el deck de minidiscos no está bien ajustado. Vuelva a ajustar el telemando. Sistema Sistema de audio digital de minidiscos Disco Minidisco Láser Láser semiconductor (λ = 780 nm) Duración de la emisión: continua Salida de láser Menos de 44,6 µW* * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del objetivo en el bloque de recepción óptica con una abertura de 7 mm. Diodo láser Material: GaAlAs Revoluciones (CLV) 400 rpm a 900 rpm Corrección de errores Código de intercalación cruzada Reed Solomon avanzado (ACIRC: Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code) Frecuencia de muestreo 44,1 kHz Codificación Acústica por Transformación Adaptable (ATRAC: Adaptive Transform Acoustic Coding) Sistema de modulación Modulación de ocho a catorce (EFM: Eight to Fourteen Modulation) Número de canales 2 canales estéreo Respuesta en frecuencia 5 a 20.000 Hz ±0,3 dB Relación señal-ruido Más de 94 dB durante la reproducción Fluctuación y trémolo Inferiores al límite mensurable Entradas LINE (ANALOG) IN Tipo de toma: fono Impedancia: 47 kiloohmios Entrada nominal: 500 mVrms Entrada mínima: 125 mVrms DIGITAL IN Tipo de conector: óptico cuadrado Impedancia: 660 nm (longitud de onda óptica) Salidas LINE (ANALOG) OUT Tipo de toma: fono Salida nominal: 2 Vrms (a 50 kiloohmios) Impedancia de carga: Más de 10 kiloohmios 41ES Información adicional El deck no graba. , El minidisco está protegido contra grabaciones. Deslice la lengüeta de protección contra grabaciones, cerrando la ranura. , El deck no está conectado correctamente a la fuente de programa. Inspeccione la conexión. , Seleccione la fuente de programa correcta con INPUT. , El nivel de grabación no está bien ajustado. Ajuste el nivel de la grabación. , Se ha colocado un minidisco grabado de origen. Cambie por otro minidisco grabable. , No hay suficiente tiempo remanente en el minidisco. Cambie por otro minidisco grabable con menos canciones grabadas o borre las canciones que no necesita. , Se produjo un corte eléctrico o se desenchufó el cable eléctrico de CA durante la grabación. Los datos grabados hasta ese punto pueden perderse. Repita el procedimiento de grabación. Si el deck no funciona correctamente incluso después de probar con las soluciones indicadas, desconecte el deck y vuelva a enchufar el cable en el tomacorriente. Generales Mensajes del visualizador Especificaciones eléctricas Lugar de compra Especificaciones eléctricas EE UU y Canadá CA de 120 V, 60 Hz Reino Unido, Europa y Argentina CA de 220 - 230 V, 50/60 Hz El siguiente cuadro explica los diversos mensajes que aparecen en el visualizador. Los mensajes se visualizan también con la función de autodiagnóstico del deck (consulte la página 44). Australia CA de 240 V, 50/60 Hz Mensaje Significado Algunos países de Asia CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz Auto Cut Brasil CA de 127 ó 220 V, 60 Hz La función Auto Cut está activada (página 17). Otros países Selección entre CA de 110 120 ó 220 - 240 V, 50/60 Hz Blank Disc Se ha colocado un minidisco nuevo (en blanco) o uno que se ha borrado. Cannot Copy Se ha tratado de realizar una segunda copia de un minidisco digitalmente duplicado (página 14). Cannot Edit Se ha tratado de editar el minidisco durante la reproducción programada o aleatoria. O el minidisco está protegido contra grabaciones. Disc Full El minidisco está lleno (página 40). Impossible El deck no puede realizar la operación especificada. Initialize (parpadea) Se han perdido los ajustes del menú de ajustes iniciales. Name Full La capacidad de titulación del minidisco ha llegado a su límite (unos 1.700 caracteres). No Disc No hay minidisco en el deck. No Name La canción o el disco no tiene título. No Program!! Se ha tratado de hacer una reproducción programada cuando no hay programa preparado. Premastered Se ha tratado de grabar en un minidisco grabado de origen. ProgramFull! El programa tiene el máximo número de canciones. No puede agregar más canciones. REMOTE El minidisco se controla con un aparato externo conectado al deck.* Smart Space La función de separación inteligente está activada (página 17). TOC Reading El deck está verificando el TOC (tabla de índices) del minidisco. Consumo eléctrico 15 W Dimensiones (aprox.) 280 × 90 × 285 mm (an./al./prof.) incl. salientes y controles Peso (aprox.) 3,0 kg Accesorios suministrados Consulte la página 4. Accesorios opcionales Minidiscos grabables MDW-60 (60 min.), MDW-74 (74 min.) Las patentes EE. UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation. El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Información adicional * 42ES Si aparece “REMOTE” en otros casos, desconecte el deck y vuelva a conectar. Cuadro de menú de edición El siguiente cuadro contiene una guía rápida de las distintas funciones de edición que pueden hacerse con el menú de edición. Para llegar al menú de edición Presione MENU/NO para que aparezca “Edit Menu”. Nota Los puntos que pueden utilizarse en el menú difieren según le estado actual del deck. Punto del menú Sub-punto Función Página(s) de referencia Tr Erase ? — Borra una canción. 29 All Erase ? — Borra todas las canciones de un minidisco. 30 A-B Erase ? — Borra una parte de una canción. 30 Divide ? — Divide una canción. 31 Combine ? — Combina canciones. 32 Move ? — Mueve una canción. 32 Name ? Nm Im ? Da título a una canción o a un minidisco. 33 Nm Copy ? Copia un título en una canción o en un minidisco. 34 Nm Erase ? Borra un título. 35 Nm All Ers ? Borra todos los títulos en un minidisco. 35 Undo ? — Anula la última operación editada 36 Setup ? — Entra en el menú de ajustes iniciales (página 44) directamente. — Información adicional 43ES Cuadro de menú de ajustes iniciales El siguiente cuadro contiene una descripción general de los distintos puntos del menú de ajustes iniciales, incluyendo sus parámetros, ajustes de fábrica y página(s) de referencia en el manual. Para llegar al menú de ajustes iniciales Mientras el deck está parado, presione MENU/NO dos veces para visualizar “Setup Menu”. Punto del menú Función Parámetros Ajuste de fábrica Página(s) de referencia Program ? Crea un programa. — — 25 T.Mark Activa o desactiva la marcación automática de canciones. Off/LSync LSync 17 LS(T) Cambia el nivel de activación para la marcación automática de canciones. –72 a 0dB* –50 dB 18 Auto Activa o desactiva el espacio automático y la pausa automática. Off/Space/Pause Off 26, 27 S.Space Activa o desactiva la separación inteligente y el corte automático. On/Off On 17 P.Hold Visualiza continuamente el nivel de la señal más fuerte. On/Off On 16 Sleep Activa o desactiva la función del temporizador para dormir. On/Off Off 38 Rec Selecciona el modo de grabación. Stereo/Mono Stereo 14 * Ajustable en pasos de 2 dB. Para volver al ajuste de fábrica Presione CLEAR mientras selecciona el parámetro. Función de autodiagnóstico Información adicional La función de autodiagnóstico del deck verifica automáticamente el estado del deck de minidiscos cuando se produce un error y muestra un código de tres cifras y un mensaje de error en el visualizador. Si el código y el mensaje alternan, búsquelos en el siguiente cuadro y ponga en práctica la solución indicada. Si el problema no consigue solucionarse, consulte con su tienda de Sony más cercana. Código de tres cifras/Mensaje Causa/Solución C11/Protected El minidisco colocado está protegido contra grabaciones. , Saque el minidisco y cierre la ranura de protección contra grabaciones (página 15). C13/REC Error La grabación no se hizo correctamente. , Instale el deck en una superficie estable y repita el procedimiento de grabación. El minidisco colocado está sucio (con manchas, huellas dactilares, etc.) rayado o de mala calidad. , Cambie el disco y repita el procedimiento de grabación. C13/Read Error El deck no pudo leer correctamente el TOC del minidisco. , Saque el minidisco y vuelva a colocar. C14/TOC Error El deck no pudo leer correctamente el TOC del minidisco. , Coloque otro disco. , Si fuera posible, borre todas las canciones en el minidisco (página 30). C71/Din Unlock La aparición esporádica de este mensaje se debe a que se está grabando una señal digital. No afecta la grabación. Cuando se graba de un equipo digital conectado en el conector DIGITAL IN el cable de conexión digital se desenchufó o se desconectó el equipo digital. , Conecte el cable o conecte nuevamente el equipo digital. 44ES Uso de los timbres de alarma El deck puede hacer sonar distintos timbres para que pueda identificar las operaciones del deck por el sonido. Los timbres salen por las tomas LINE (ANALOG) OUT. BEEP z Se puede identificar el modo de grabación utilizado en ese momento por su sonido Presione SCROLL cuando el deck está parado y hay un minidisco colocado. Se emiten diferentes timbres de acuerdo al modo de grabación, de la siguiente forma: Cuando se ha seleccionado el modo de grabación El deck produce Estéreo Timbres consecutivos (agudos) Monoaural Un timbre corto (agudo) Nota Ajuste BEEP a ON. Los timbres se produce de acuerdo con el estado del deck, de la siguiente forma: x Un timbre corto (agudo) El deck se ha conectado, empieza a reproducir, empieza a grabar*, etc. x Un timbre corto (grave) Si se presiona SCROLL cuando BEEP está en ON y no hay ningún minidisco colocado, se emite un timbre y el estado de los siguientes puntos cambia automáticamente de la siguiente forma: • La reproducción aleatoria o la reproducción programada se cancelan y vuelve a la reproducción normal. • Se cancela la reproducción repetida de todo el disco o la reproducción repetida de 1 canción. • El modo de grabación vuelve al modo en estéreo. • El deck se ha parado o se ha expulsado el minidisco. • Se ha terminado la operación del menú o se ha cancelado, vuelve el modo de reproducción normal, se ha ajustado el nivel de grabación a 0 dB (valor por omisión) (es decir, el deck ha vuelto a su estado normal). x Varios timbres (timbres agudos y graves alternados) Se ha activado la función de autodiagnóstico del deck y un código y un mensaje alternan en el visualizador. x Timbres consecutivos (agudos) Información adicional • Se ha presionado un botón de funcionamiento cuando no hay minidisco colocado. • Se ha tratado de editar un minidisco protegido contra grabaciones. x Timbres consecutivos (graves) El nivel de grabación o nivel de activación de la marcación automática de canciones está en su máximo o mínimo. x Un timbre continuo (agudo) Se presionó z pero el minidisco está lleno. x Un timbre continuo (grave) Durante la grabación o pausa de grabación, los medidores de nivel de pico han superado el nivel recomendado (se enciende “OVER”).* x Timbres cortos consecutivos (graves)** seguidos de timbres cortos (graves) independientes cada varios segundos El deck se ha conmutado a la pausa de grabación. * El timbre no tiene efecto en la grabación. **Un timbre grave cada 10 minutos del tiempo de grabación remanente (por ejemplo, un timbre para 11 a 20 minutos, dos timbres para 21 a 30 minutos y tres timbres para 31 a 40 minutos). No se escucha un timbre para un tiempo remanente de 10 minutos o menos. Para desactivar los timbres Ajuste BEEP a OFF. 45ES Indice alfabético A Accesorios opcional 42 suministrado 4 AMS 22 Anulación 36 Avance del título 12 B Batería 4 Blanco borrado durante la grabación. Consulte la Separación inteligente y Corte automático inserción durante la reproducción. Consulte el Espacio automático Borrado todas las canciones 30 todos los títulos 35 un título 35 una canción 29 una parte de una canción 30 Búsqueda canciones 22 punto especial 23 Información adicional C Cable de conexión de audio 4, 5 Cable óptico 4, 5 Combinación 32 Convertidor de velocidad de muestreo 14 Corte automático 17 D División después de seleccionar el punto 31 después de seleccionar la canción 31 E, F Escuchando la señal de entrada Consulte Monitor de entrada Esfumado de aparición grabación 37 reproducción 37 46ES Esfumado de desaparición grabación 37 reproducción 37 Espacio automático 26 G, H, I, J, K, L Grabación cómo 14, 15 modo 14 sobre canciones previamente grabadas 15 Grabación de máquina de tiempo 18 Grabación sincronizada de disco compacto 19 Grabación sincronizada de música 19 R Repetición canción actual. Consulte la Repetición de 1 reproducción total. Consulte la Repetición total una parte. Consulte la Repetición de la reproducción A-B Repetición de la reproducción A-B 24 Repetición de 1 reproducción 24 Repetición total 23 Reproducción canción específica. Consulte Búsqueda desde la primera canción 21 entrada del número 22 Reproducción aleatoria 24 M Marcación automática de canciones cómo realizar la 17 información adicional 18 nivel de activación 18 Marcación manual de canciones 17 Reproducción programada cambio del contenido 26 programación 25 verificación del contenido 25 Retención de picos 16 Reversión de énfasis 14 Medidores de nivel de pico 16 Minidisco expulsión 15, 21 grabable 12, 14 grabado de origen 12 lengüeta de protección contra grabaciones 15 S SCMS. Consulte el Sistema de administración de copia en serie Separación inteligente 17 Sistema de administración de copia en serie 14 Monitor de entrada 16 Movimiento 32 T, U Tabla de índices. Consulte TOC N, O Telemando 4 Nivel grabación 16 señal de entrada 12 Temporizador para dormir 38 P, Q Pausa después de cada canción. Consulte la Pausa automática grabación 15 reproducción 21 Pausa automática 27 Timbres 45 Titulación cambio de título 35 cómo realizar la 33, 34 copia 34 TOC 13, 29 V, W, X, Y, Z Visualización número total de canciones 11, 12 tiempo de grabación remanente 12 tiempo grabado total 11, 12 título de la canción 12 título del disco 11, 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Sony MDS-S41 Instrucciones de operación

Categoría
Jugadores minidisc
Tipo
Instrucciones de operación