Transcripción de documentos
Sound Bar
©2015 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-565-123-33(1)
HT-CT380/CT381/CT780
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de
llamas vivas (velas encendidas, por
ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared
fácilmente accesible, puesto que el
enchufe principal se utiliza para
desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier
anomalía, extraiga inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación de
CA.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para usos interiores.
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o
los periféricos deben utilizarse
conectores y cables con una puesta a
tierra y un blindaje correctos.
2ES
Para el altavoz de barra
La placa de identificación está situada
en la parte inferior.
Aviso para los clientes: la
siguiente información es
aplicable únicamente a
productos vendidos en países en
los cuales rigen las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con
el servicio o la garantía, por favor
diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp.
declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo ha sido probado y
conformado a los límites establecidos
en la Directiva de EMC con un cable de
conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser
tratado como residuos doméstico
normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección
donde se indica cómo quitar la batería
del producto de forma segura.
Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
3ES
ES
Derechos de autor y marcas
comerciales
Este sistema incorpora Dolby* Digital y
DTS** Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
** Para obtener más información sobre
las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado
con licencia de DTS Licensing Limited.
DTS, DTS-HD, su símbolo y DTS y el
símbolo juntos son marcas
comerciales registradas de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
La marca de la palabra BLUETOOTH® y
sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de los mismos por parte
de Sony Corporation se realiza bajo
licencia.
Este sistema incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface
(HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
los Estados Unidos y otros países.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android™ y Google Play™ son marcas
comerciales de Google Inc.
Apple, el logotipo Apple, iPhone, iPod, e
iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc. , registradas en los Estados
Unidos y en otros países. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc. Inc.
“Made for iPod” y “Made for iPhone”
significan que un accesorio electrónico
ha sido diseñado específicamente para
conectarse con un iPod o iPhone
respectivamente y que ha sido
certificado por el desarrollador que
cumple con las normas de
funcionamiento de Apple. Apple no se
responsabiliza del funcionamiento de
este dispositivo ni de su cumplimiento
con las normas de seguridad ni
reguladoras. Tenga en consideración
que el uso de este accesorio con un iPod
o iPhone puede afectar al
funcionamiento inalámbrico.
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
Los modelos compatibles de iPod/
iPhone son los siguientes: Actualice su
iPod/iPhone con la última versión de
software antes de utilizarlo con el
sistema.
La tecnología BLUETOOTH funciona
con:
iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/
iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/
iPhone 4/iPhone 3GS
iPod touch (5° generación)/
iPod touch (4° generación)
El logotipo de “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
“DSEE” es una marca comercial de Sony
Corporation.
4ES
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
“x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour”
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
“PlayStation®” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
Las demás marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Acerca de este manual de
instrucciones
•Las instrucciones contenidas en este
Manual de instrucciones describen los
controles del mando a distancia.
También puede utilizar los controles
de la unidad principal si tienen
nombres iguales o similares que los
del mando a distancia.
•Algunas ilustraciones se presentan a
modo de dibujos conceptuales y
pueden diferir de los productos reales.
5ES
Tabla de contenido
Conectando Guía de inicio (otro documento)
Acerca de este manual de
instrucciones ........................ 5
Escucha
Escuchar sonido de un
televisor, reproductor de
Blu-ray Disc™, receptor de
cable/satélite, etc. ............... 7
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ....... 7
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de sonido
(modo Deportes, etc.) ........ 10
BLUETOOTH Funciones
Controlar el sistema utilizando
un smartphone o una
tableta (SongPal) ................ 12
Visualización de contenido 4K
protegido por derechos de
autor (solo HT-CT780)
Conexión con televisores 4K
y dispositivos 4K .............. 14
Configuración y ajustes
Uso de la pantalla de
configuración .................. 16
Otras funciones
Uso de la función Control por
HDMI ................................... 19
Utilización de las funciones de
“BRAVIA” Sync ....................20
6ES
Uso de la función de bloqueo
parental .............................. 21
Ahorro de electricidad en modo
en espera ............................ 21
Montaje del altavoz de barra en
una pared ........................... 22
Instalación del altavoz
potenciador de graves en
horizontal (solo HT-CT380/
CT381) ................................. 23
Enlace del sistema (Enlace al
altavoz potenciador de
graves) ................................24
Información adicional
Precauciones ............................ 25
Solución de problemas ............26
Guía de piezas y controles ....... 32
Formatos de audio
admitidos ...........................36
Especificaciones .......................38
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ....................... 40
CONTRATO DE LICENCIA DE
USUARIO FINAL .................. 41
Escucha
Pulse INPUT varias veces.
Cuando pulse INPUT una vez, aparecerá
el dispositivo actual en la pantalla
frontal, y cada vez que pulse INPUT, el
dispositivo irá cambiando
sucesivamente tal y como se indica a
continuación.
[TV] [HDMI 1] [HDMI 2] [HDMI 3]
[ANALOG] [BT]
[TV]
Dispositivo digital conectado a la toma
DIGITAL IN (TV) o compatible con televisor
con la función Canal de retorno de audio y
con conexión a la toma HDMI OUT (ARC)
[HDMI 1] [HDMI 2] [HDMI 3]
Reproductor de Blu-ray Disc, etc., que está
conectado a la toma HDMI IN 1, 2 o 3
[ANALOG]
Dispositivo analógico que está conectado a
la toma ANALOG IN
[BT]
Dispositivo BLUETOOTH que admite A2DP
Escucha
Escuchar sonido de un
televisor, reproductor de
Blu-ray Disc™, receptor
de cable/satélite, etc.
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema
con un dispositivo
BLUETOOTH
Emparejar es el proceso necesario para
crear un enlace entre dispositivos
BLUETOOTH para permitir una conexión
inalámbrica. Debe emparejar un
dispositivo con el sistema antes de
empezar a utilizar el sistema.
Cuando se hayan emparejado los
dispositivos BLUETOOTH, no será
necesario volver a emparejarlos.
1
Pulse PAIRING en el sistema.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante el
emparejamiento BLUETOOTH.
2
Encienda la función BLUETOOTH
en el dispositivo BLUETOOTH,
busque dispositivos y seleccione
este sistema (HT-CT380, HT-CT381
o HT-CT780).
Si se le solicita una clave de paso,
introduzca “0000”.
3
Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul).
Se ha establecido la conexión.
Consejo
• Si las funciones BLUETOOTH están
deshabilitadas, aparece [BT OFF] en lugar
de [BT].
7ES
Nota
• Se pueden emparejar hasta 9
dispositivos BLUETOOTH. Si
empareja un 10º dispositivo
BLUETOOTH, el dispositivo
conectado de mayor antigüedad será
reemplazado por el nuevo.
Consejo
• Una vez establecida la conexión
BLUETOOTH, se mostrará una
indicación que le recomendará la
aplicación que debe descargar en
función del equipo que haya
conectado. Siguiendo las
instrucciones que se muestren, se
podrá descargar una aplicación
llamada “SongPal”, que le permitirá
operar este sistema. Consulte
“Controlar el sistema utilizando un
smartphone o una tableta (SongPal)”
(página 12).
Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH mediante las
funciones con un solo toque
(NFC)
Al colocar un dispositivo remoto
compatible con NFC cerca de la marca N
del sistema, el sistema y el dispositivo
remoto completan el emparejamiento y
la conexión BLUETOOTH
automáticamente.
Dispositivos remotos compatibles
Dispositivos remotos con función NFC
integrada
(Sistema operativo: Android 2.3.3 o
posterior, excepto Android 3.x)
1
Descargue, instale e inicie la
aplicación “Conexión fácil NFC”.
Escuchar música del
dispositivo registrado
1
2
Pulse INPUT varias veces para
mostrar [BT].
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea mientras intenta realizar
el emparejamiento BLUETOOTH.
En el dispositivo BLUETOOTH,
seleccione este sistema
(HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780).
3
Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul).
4
Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
8ES
Nota
• Puede que la aplicación no esté
disponible en algunos países o
regiones.
2
Coloque el dispositivo remoto
cerca de la marca N del sistema
hasta que el dispositivo remoto
vibre.
3
Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul).
Se ha establecido la conexión.
Notas
Escucha
• Solo puede conectar un dispositivo cada
vez.
• Dependiendo del teléfono inteligente,
puede que antes deba configurar la
función NFC. Consulte el manual de
instrucciones del teléfono inteligente.
Consejo
• Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH han fallado, realice lo
siguiente.
– Vuelva a iniciar “Conexión fácil NFC” y
desplace lentamente el dispositivo
remoto por la marca N.
– Si el dispositivo remoto lleva una funda
de las disponibles en comercios, quite
dicha funda.
9ES
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonido (modo Deportes,
etc.)
Puede disfrutar fácilmente de campos
de sonido preprogramados a la medida
de diferentes tipos de fuentes de
sonido.
Selección del campo de
sonido
Pulse SOUND FIELD varias veces hasta
que aparezca el campo de sonido
deseado en la pantalla del panel
frontal.
[CLEARAUDIO+]
El ajuste adecuado para el sonido es
seleccionado automáticamente por la fuente
de sonido.
[STANDARD]
Corresponde a todo tipo de fuentes de
sonido.
[MOVIE]
Los sonidos se reproducen con efectos de
sonido envolvente, y son realistas y
potentes, lo que hace que sean adecuados
para películas.
[SPORTS]
El comentario es claro, los vítores se
escuchan como sonido envolvente y los
sonidos son realistas.
[GAME]
Los sonidos son potentes y realistas,
adecuados para juegos.
[MUSIC]
Los sonidos se reproducen de forma que se
adapten a un programa de música o un Bluray Disc o DVD de música.
[P.AUDIO (Dispositivo de audio portátil)]
Los sonidos se reproducen de forma que se
adecúen a un reproductor de música portátil
que emplee DSEE*.
* DSEE son las siglas de Digital Sound
Enhancement Engine, una tecnología de
compensación de las frecuencias agudas
y de restauración de sonido desarrollada
independientemente por Sony.
10ES
Configuración del modo
Noche
Se reproducen sonidos mejorados con
efectos de sonido y claridad de diálogo.
Ajuste del sonido
Pulse NIGHT para mostrar [N. ON].
Para desactivar el modo Noche, pulse
NIGHT para mostrar [N. OFF].
Configuración del modo Voz
El modo Voz ayuda a que los diálogos se
escuchen más claros.
Pulse VOICE varias veces hasta que se
muestre el tipo que desee.
[TYPE 1]
El rango de frecuencias del diálogo se emite
directamente.
[TYPE 2]
El rango de frecuencias del diálogo se
refuerza.
[TYPE 3]
El rango de frecuencias del diálogo se resalta
y se intensifican las partes agudas con
volumen bajo que son difíciles de entender
para los mayores.
11ES
4
Cuando aparezca la pantalla de
conexión BLUETOOTH en el
dispositivo Android, pulse
PAIRING.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante el
emparejamiento BLUETOOTH.
5
Seleccione este sistema
(HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780)
en la lista de dispositivos
BLUETOOTH del dispositivo
Android.
Cuando se haya establecido la
conexión, se iluminará el indicador
BLUETOOTH (azul).
6
Opere el sistema a través de la
pantalla del dispositivo Android
conectado.
Funciones BLUETOOTH
Controlar el sistema
utilizando un
smartphone o una
tableta (SongPal)
“SongPal” es la aplicación que se utiliza
para operar el sistema con un
smartphone, una tableta, etc.
“SongPal” está disponible tanto en
Google Play como en la App Store.
Esta función se activa al configurar [BT
PWR] en [ON] (página 17). El ajuste
predeterminado es [ON].
Cuando se utiliza un
dispositivo Android
1
Pulse / (encendido/espera) en
el mando a distancia.
La pantalla del altavoz de barra se
ilumina.
2
Busque “SongPal” con el
dispositivo Android y descargue
la aplicación.
3
Ejecute “SongPal” y siga las
instrucciones en pantalla.
Sistema Conéctate con un solo
toque utilizando el dispositivo
Android con la función NFC
incorporada (NFC)
1
Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
“Cuando se utiliza un dispositivo
Android”.
2
Cuando aparezca la pantalla de
conexión BLUETOOTH en el
dispositivo Android, toque el
dispositivo Android con la marca
N en el altavoz de barra.
Cuando se haya establecido la
conexión, se iluminará el indicador
BLUETOOTH (azul).
3
Opere el sistema a través de la
pantalla del dispositivo Android.
Consejo
• Si aparece la pantalla de conexión
NFC, consulte “Sistema Conéctate
con un solo toque utilizando el
dispositivo Android con la función
NFC incorporada (NFC)”.
12ES
Cuando se utiliza un iPhone/
iPod touch
Pulse / (encendido/espera) en
el mando a distancia.
La pantalla del altavoz de barra se
ilumina.
2
Pulse PAIRING.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante el
emparejamiento BLUETOOTH.
3
Ajuste el iPhone/iPod touch en
modo de emparejamiento y
seleccione este sistema
(HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780)
en la lista de dispositivos
BLUETOOTH del iPhone/iPod
touch.
Una vez establecida la conexión, el
indicador BLUETOOTH (azul) del
altavoz de barra se iluminará.
4
Busque “SongPal” con el iPhone/
iPod touch conectado y descargue
la aplicación.
5
Ejecute “SongPal” y opere el
sistema a través de la pantalla del
iPhone/iPod touch.
Funciones BLUETOOTH
1
13ES
Visualización de contenido 4K protegido por derechos de autor (solo HT-CT780)
Conexión con televisores 4K y dispositivos 4K
Para ver contenido 4K protegido por derechos de autor, conecte los dispositivos a
través de una toma HDMI compatible con HDCP 2.2 en cada extremo. El contenido
4K protegido por derechos de autor solamente se puede ver a través de una
conexión mediante tomas HDMI compatibles con HDCP 2.2. Para saber si la toma
HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2, consulte el manual de instrucciones
del televisor.
Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP
2.2 y tiene la etiqueta ARC
Reproductor de Blu-ray Disc, receptor
de cable, receptor de satélite, etc.
Toma HDMI
compatible
con HDCP 2.2
Toma HDMI
compatible
con HDCP 2.2
Cable HDMI (de alta velocidad, no
suministrado)
Cable HDMI (de alta velocidad, no
suministrado)
Consejos
• La toma HDMI 1 INPUT del altavoz de barra es compatible con HDCP 2.2.
• La función ARC (Canal de retorno de audio) envía sonido digital de un televisor a este
sistema o a un amplificador AV utilizando solamente un cable HDMI.
14ES
Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP
2.2 y no tiene la etiqueta ARC
Conecte el cable digital óptico a la toma de salida óptica del televisor y un cable HDMI
a la toma de entrada HDMI compatible con HDCP 2.2.
Reproductor de Blu-ray Disc, receptor
de cable, receptor de satélite, etc.
Toma HDMI
compatible
con HDCP 2.2
Visualización de contenido 4K protegido por derechos de autor (solo HT-CT780)
Toma HDMI
compatible
con HDCP 2.2
Cable digital óptico (suministrado)
Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)
Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)
Consejo
• La toma HDMI 1 INPUT del altavoz de barra es compatible con HDCP 2.2.
15ES
Configuración y ajustes
Uso de la pantalla de configuración
A través del menú, puede configurar los siguientes elementos.
La configuración se conservará aunque desconecte el cable de alimentación de CA.
1
2
3
Pulse MENU para encender el menú de la pantalla del panel frontal.
Pulse BACK/ (selección)/ENTER varias veces para seleccionar el elemento
y pulse ENTER para escoger el ajuste.
Pulse MENU para apagar el menú.
Lista de menú
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Elementos del menú
Función
[LEVEL]
(Nivel)
[DRC]
(Control del rango
dinámico)
Útil para disfrutar de películas a un volumen bajo. DRC se
aplica a fuentes Dolby Digital.
• [ON]: Comprime el sonido de acuerdo con la información
incluida en el contenido.
• [AUTO]: Comprime automáticamente el sonido codificado
en Dolby TrueHD.
• [OFF]: No se comprime el sonido.
[TONE]
(Tono)
[BASS]
(Graves)
Ajusta el nivel de graves.
• Los parámetros van de [–6] a [+6] en incrementos de 1 en 1.
[TREBLE]
(Agudos)
Ajusta el nivel de agudos.
• Los parámetros van de [–6] a [+6] en incrementos de 1 en 1.
[AUDIO]
(Audio)
[SYNC]
Permite ajustar el sonido cuando la imagen y el sonido no
(Sincronización AV) están sincronizados.
• [ON]: Activa la función Sincronización AV.
• [OFF]: Desactiva la función Sincronización AV.
[DUAL]
(Mono dual)
Puede disfrutar de sonido de transmisión múltiplex cuando
el sistema recibe una señal de transmisión múltiplex Dolby
Digital.
• [M/S]: El sonido principal se reproduce por el altavoz
izquierdo y el sonido secundario, por el altavoz derecho.
• [MAIN]: Reproduce solo el canal principal.
• [SUB]: Reproduce solo el canal secundario.
[EFFECT]
(Efecto de sonido)
• [ON]: Se reproduce el sonido del campo de sonido
seleccionado. Se recomienda utilizar este ajuste.
• [OFF]: La fuente de entrada se mezcla en 2 canales.
Nota
• Aunque [EFFECT] se configure en [OFF], [EFFECT] se
establece automáticamente en [ON] al cambiar el ajuste
del campo de sonido.
16ES
Elementos del menú
Función
[AUDIO]
(Audio)
[STREAM]
(Transmisión)
Muestra la información de la transmisión de audio actual.
Para ver los formatos de audio compatibles, consulte la
página 37.
[HDMI]
[CTRL]
(Control por HDMI)
• [ON]: Activa la función Control por HDMI.
• [OFF]: Desactiva la función. Seleccione este ajuste cuando
desee conectar un dispositivo no compatible con la
función Control por HDMI.
[S. THRU]
(Transferencia en
modo de espera)
Puede configurar el modo de ahorro de energía de la
función de transferencia en modo de espera de HDMI.
• [AUTO]: Emite las señales de la toma HDMI OUT del
sistema en el modo de espera de acuerdo con el estado
del televisor. Este ajuste ahorra más energía en el modo de
espera que el ajuste [ON].
• [ON]: Siempre emite las señales de la toma HDMI OUT en
el modo de espera. Si se conecta un televisor que no sea
“BRAVIA”, utilice el sistema con el ajuste [ON].
[ARC]
(Canal de retorno
de audio)
Ajuste este parámetro para escuchar sonido digital de un
televisor compatible con la tecnología Canal de retorno de
audio (ARC) conectado mediante un cable HDMI de alta
velocidad.
• [ON]: Activa la función ARC.
• [OFF]: Desactiva la función ARC.
Nota
• Este elemento solamente aparece cuando [CTRL] está
[ON].
[SET BT]
[BT PWR]
(Configurar (activación/
BLUETOOTH) desactivación de
BLUETOOTH)
Activa o desactiva la función BLUETOOTH de este sistema.
• [ON]: Activa la función BLUETOOTH.
• [OFF]: Desactiva la función BLUETOOTH.
Nota
• Si cambia el ajuste a [OFF], la función BLUETOOTH se
desactiva.
[BT.STBY]
(Modo de espera
BLUETOOTH)
Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el
sistema está en modo de espera BLUETOOTH incluso
cuando está apagado.
• [ON]: El modo de espera BLUETOOTH está activado.
• [OFF]: El modo de espera BLUETOOTH está desactivado.
Nota
• Si el sistema no tiene información de emparejamiento, no
se puede configurar el modo de espera BLUETOOTH.
17ES
Configuración y ajustes
Nota
• Este elemento solamente aparece cuando [CTRL] está
[ON].
Elementos del menú
Función
[SET BT]
[AAC]
(Configurar (Codificación de
BLUETOOTH) audio
avanzada)
Puede ajustar si el sistema utilizará o no el formato AAC a
través de BLUETOOTH.
• [ON]: El sistema utilizará AAC a través de BLUETOOTH.
• [OFF]: El sistema no lo utilizará.
Nota
• Si el ajuste se modifica cuando el sistema está conectado
con un dispositivo BLUETOOTH, el sistema se
desconectará del dispositivo.
[SYSTEM]
(Sistema)
[A. STBY]
(Espera
automática)
Permite reducir el consumo de electricidad. El sistema entra
en modo de espera automáticamente cuando usted no
utiliza el sistema durante 20 minutos aproximadamente y
este no recibe una señal de entrada.
• [ON]: Activa la función de modo de espera automática.
• [OFF]: Desactiva la función.
[VER] (Versión)
Aparece la información sobre la versión del firmware actual
en la pantalla del panel frontal.
[SYS.RST]
Restablecer
sistema)
Puede restablecer los menús y ajustes (campos de sonido,
por ejemplo) del sistema al estado inicial cuando no
funcionen correctamente (página 31).
[UPDATE]*
(Actualización)
Las actualizaciones se anunciarán en el sitio web de Sony.
Actualice el sistema siguiendo las instrucciones que
aparecen en el sitio web.
[WS]
[LINK]
(Sonido
inalámbrico)
[RF CHK]
(Comprobación RF)
* Solo HT-CT780
18ES
Puede volver a enlazar el sistema de sonido inalámbrico
(página 24).
Puede comprobar si el sistema de sonido inalámbrico del
sistema se puede comunicar o no.
• [OK]: El sistema de sonido inalámbrico está funcionando.
• [NG]: El sistema de sonido inalámbrico no está
funcionando.
Canal de retorno de audio (ARC)
Otras funciones
Uso de la función Control
por HDMI
Al utilizar la función Control por HDMI y
conectar un dispositivo compatible con
la función Control por HDMI a través de
un cable HDMI (de alta velocidad), el
funcionamiento se simplifica con las
funciones que se indican a
continuación.
La función Control por HDMI se activa
configurando [CTRL (Control por HDMI)]
en [ON] (página 17). El ajuste
predeterminado es [ON].
Apagado del sistema
Cuando apague el televisor, el sistema y
el dispositivo conectado se apagarán
automáticamente.
Control de audio del sistema
Si el sistema se enciende mientras se
está viendo la televisión, el sonido del
televisor se emitirá automáticamente
desde los altavoces del sistema.
El volumen del sistema se ajusta al
ajustar el volumen mediante el mando a
distancia del televisor.
Si el sonido de televisor se emitía a
través de los altavoces del sistema la
última vez que estuvo viendo el
televisor, el sistema se enciende
automáticamente al encender de nuevo
el televisor.
Reproducción mediante una
pulsación
Al activar el dispositivo (reproductor de
Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.)
conectado al sistema con un cable HDMI
de alta velocidad, el televisor conectado
se enciende automáticamente y la
señal de entrada del sistema pasa a la
entrada HDMI adecuada.
Control de cine en casa
Si se conecta al sistema un televisor
compatible con el Control de cine en
casa, en el televisor conectado
aparecerá el menú del sistema. Puede
cambiar una entrada del sistema o
modificar los campos de sonido con el
mando a distancia del televisor.
También puede ajustar la configuración
del nivel de voz, el volumen del altavoz
potenciador de graves, los agudos, los
graves, el modo Noche, el Mono dual y
la Sincronización AV.
El televisor debe poder acceder a un
servicio de banda ancha para utilizar la
función Control de cine en casa.
Notas
• Puede que las dos funciones anteriores
no funcionen con determinados
dispositivos.
• Dependiendo de la configuración del
dispositivo conectado, es posible que la
función Control por HDMI no funcione
correctamente. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
19ES
Otras funciones
Control por HDMI es una función de
control mutua estándar utilizada por
HDMI CEC (Control de electrónica del
consumidor) para HDMI (Interfaz
multimedia de alta definición).
Si el televisor es compatible con la
tecnología de Canal de retorno de audio
(ARC), puede conectar un cable HDMI
para escuchar el sonido del televisor por
los altavoces del sistema.
La función ARC se activa configurando
[ARC (Canal de retorno de audio)] en
[ON] (página 17). El ajuste
predeterminado es [ON].
Utilización de las
funciones de “BRAVIA”
Sync
Las funciones originales de Sony que se
indican a continuación también pueden
usarse con aquellos productos que sean
compatibles con “BRAVIA” Sync.
Ahorro de energía
Si se conecta al sistema un televisor
compatible con “BRAVIA” Sync, se
reducirá el consumo de energía en el
modo de espera: se detendrá la
transmisión de la señal HDMI cuando se
apague el televisor con la función de
transferencia en modo de espera* de
HDMI del sistema configurada en
[AUTO] (página 17). El ajuste
predeterminado es [AUTO].
Si se conecta un televisor que no sea
“BRAVIA”, esta función se debe ajustar
en [ON] (página 17).
* La función de transferencia en modo de
espera de HDMI se utiliza para emitir las
señales desde la toma HDMI OUT de este
sistema aunque se encuentre en el modo
de espera.
Notas acerca de las conexiones
HDMI
• Utilice un cable HDMI de alta
velocidad. Si utiliza un cable HDMI
estándar, es posible que el contenido
1080p, Deep Color, 3D y 4K no se
visualice correctamente.
• Utilice un cable HDMI autorizado.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad
de Sony con el logotipo de tipo de
cable.
• No es recomendable utilizar un cable
de conversión HDMI-DVI.
• Compruebe la configuración del
equipo conectado si la imagen es de
baja calidad o si el sonido no se emite
20ES
por el equipo conectado mediante el
cable HDMI.
• Es posible que el equipo conectado
cancele las señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de
bits, etc.) que se transmitan desde una
toma HDMI.
• Es posible que se interrumpa el sonido
si se modifican la frecuencia de
muestreo o el número de canales de
las señales de salida de audio del
equipo en reproducción.
• Si el equipo conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y/o
el sonido de la toma HDMI OUT de este
sistema sufran algún tipo de
distorsión o que no se emitan. En tal
caso, compruebe las especificaciones
del equipo conectado.
• Si se selecciona “TV” como la fuente
de entrada del sistema, las señales de
vídeo emitidas a través de una de las
tomas HDMI IN 1/2/3 seleccionadas la
última vez se emitirán por la toma
HDMI OUT.
• Este sistema es compatible con la
transmisión Deep Color, “x.v.Colour”,
3D y 4K.
• Para visualizar contenidos en 3D,
conecte equipos de televisión y vídeo
compatibles con 3D (reproductor de
Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.) al
sistema utilizando cables HDMI de alta
velocidad, póngase unas gafas 3D y
reproduzca Blu-ray Disc compatibles
con 3D, por ejemplo.
• Para visualizar contenido en 4K, el
televisor y los reproductores
conectados al sistema deben ser
compatibles con el contenido 4K.
Uso de la función de
bloqueo parental
Ahorro de electricidad en
modo en espera
Se desactivarán los botones del altavoz
de barra, excepto el botón /
(encendido/espera).
Compruebe que ha realizado los
siguientes ajustes:
– [CTRL] en [HDMI] está configurado en
[OFF] (página 17).
– [S. THRU] en [HDMI] en [AUTO]
(página 17).
Pulse INPUT en el altavoz de barra
durante unos 5 segundos con el
sistema encendido.
Aparecerá en la pantalla el mensaje
[LOCKED].
Para cancelar la función de bloqueo
parental, vuelva a pulsar INPUT durante
unos 5 segundos hasta que aparezca
[UNLOCK].
Otras funciones
21ES
Montaje del altavoz de
barra en una pared
El altavoz de barra se puede montar en
una pared.
Notas
• Prepare unos tornillos (no suministrados)
adecuados para el material y la
resistencia de la pared. Las paredes de
paneles de yeso son especialmente
frágiles, por lo que recomendamos
colocar los tornillos con seguridad en dos
postes del tabique de soporte. Instale el
altavoz de barra horizontalmente,
colgado de los tornillos previamente
colocados en los postes de una sección
continua y lisa de la pared.
• Confíe siempre la instalación a
distribuidores Sony o a empresas con
licencia, y tenga siempre muy en cuenta
la seguridad durante la instalación.
• Sony declina toda responsabilidad en
caso de accidentes o daños provocados
por una mala instalación, la falta de
resistencia de las paredes, la mala
colocación de los tornillos, los desastres
naturales, etc.
1
Utilice los tornillos suministrados
para fijar los soportes para
montaje en pared suministrados a
los orificios de fijación del soporte
situados en la parte inferior del
altavoz de barra, de modo que la
superficie de cada soportes para
montaje en pared quede como se
ve en la ilustración.
Fije los dos soportes para montaje
en pared a los orificios de fijación
izquierdo y derecho de la parte
inferior del altavoz de barra.
Ejemplo ilustrativo: HT-CT780
Cable de alimentación de CA
Tornillo (suministrado)
Soporte para montaje en
pared (suministrado)
22ES
2
Prepare unos tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios de los soportes.
4 mm
4
Cuelgue el altavoz de barra de los
tornillos.
Alinee los orificios de los soportes
con los tornillos y cuelgue el altavoz
de barra de los dos tornillos.
Más de 30 mm
4,5 mm
10 mm
Orificio del soporte
Coloque los tornillos en 2 postes
de la pared.
Los tornillos deben sobresalir entre
5 mm y 6 mm.
Otras funciones
3
777,5 mm (HT-CT380/CT381)
876 mm (HT-CT780)
De 5 mm a
6 mm
23ES
Instalación del altavoz
potenciador de graves en
horizontal (solo
HT-CT380/CT381)
Coloque el altavoz potenciador de
graves sobre el lateral derecho con el
logotipo “SONY” orientado hacia la
parte delantera.
Enlace del sistema
(Enlace al altavoz
potenciador de graves)
Vuelva a configurar la conexión del
altavoz potenciador de graves
inalámbrico.
1
2
Seleccione [WS] con
(selección) y, a continuación,
pulse ENTER.
3
Seleccione [LINK] con
(selección) y, a continuación,
pulse ENTER.
4
Cuando aparezca en la pantalla
[START], pulse ENTER.
Aparecerá el mensaje [SEARCH] y el
altavoz de barra buscará un
dispositivo que se pueda usar con la
función Link. Realice el paso
siguiente antes de que haya
transcurrido 1 minuto de tiempo.
Para salir de la función Link
mientras se está buscando un
dispositivo, pulse BACK.
5
Pulse LINK en el altavoz
potenciador de graves.
El indicador de encendido/espera
del altavoz potenciador de graves
se iluminará en verde. Aparecerá
[OK] en la pantalla del altavoz de
barra.
Si aparece [FAILED], asegúrese de
que el altavoz potenciador de
graves está encendido y repita el
proceso desde el paso 1.
6
Pulse MENU.
El menú se apagará.
Conecte las almohadillas de altavoz
suministradas.
24ES
Pulse MENU.
Colocación
Información adicional
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto o cae líquido
en el sistema, desenchúfelo y haga que lo
revise un técnico especializado antes de
volver a utilizarlo.
• No se suba encima del altavoz de barra ni
del altavoz potenciador de graves, ya que
podría caerse y lesionarse, o provocar
daños en el sistema.
Fuente de alimentación
Acumulación de calor
El sistema se calienta durante su
funcionamiento, pero no se trata de un
problema. Si utiliza el sistema de forma
continuada a un volumen elevado, la
temperatura en sus zonas posterior e
inferior puede aumentar
considerablemente. No toque el sistema,
ya que podría quemarse.
Funcionamiento
Antes de conectar algún otro equipo,
verifique que ha apagado y desenchufado
el sistema.
Si aprecia irregularidades del
color en una pantalla de
televisión próxima
En determinados tipos de aparatos de
televisión pueden producirse
irregularidades del color.
• Si se aprecia irregularidad del color...
Apague el televisor y vuelva a encenderlo
cuando hayan transcurrido 15 o
30 minutos.
25ES
Información adicional
• Antes de utilizar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento
coincide con su nivel de suministro. La
tensión de funcionamiento figura en la
placa identificativa de la parte inferior del
altavoz de barra.
• Si no va a utilizar el sistema durante un
período prolongado de tiempo, no olvide
desconectarlo de la toma de pared. Para
desconectar el cable de alimentación de
CA, tire del enchufe propiamente dicho,
nunca del cable.
• Una de las clavijas del enchufe es más
ancha que la otra por motivos de
seguridad y puede introducirse en la
toma de pared en un solo sentido. Si tiene
dificultades para introducir
completamente el enchufe en la toma de
pared, hable con su distribuidor.
• El cable de alimentación de CA solo
deberá ser sustituido en un
establecimiento cualificado.
• Coloque el sistema en un lugar con
ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor y prolongar la vida
del sistema.
• No instale el sistema cerca de fuentes de
calor ni en lugares expuestos a la luz solar
directa, a polvo excesivo o a impactos
mecánicos.
• No coloque en la parte posterior del
altavoz de barra o el altavoz potenciador
de graves objetos que puedan bloquear
sus orificios de ventilación y provocar
averías.
• Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, una grabadora de vídeo o un
radiocasete, es posible que se produzcan
ruidos y que se vea afectada la calidad de
imagen. En tal caso, mantenga el sistema
alejado del televisor, grabadora de vídeo
o radiocasete.
• Tenga cuidado cuando coloque el
sistema en una superficie con
tratamientos especiales (de cera, aceite,
abrillantador, etc.), ya que podría desteñir
o decolorar la superficie.
• Tenga cuidado para evitar posibles
lesiones con las esquinas del altavoz de
barra o del altavoz potenciador de graves.
• Deje, como mínimo, 3 cm de espacio
debajo del altavoz de barra al colgarlo de
la pared.
• Si se sigue apreciando irregularidad del
color...
Coloque el sistema más lejos del
televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos, polvos
limpiadores ni disolventes, como alcohol o
bencina.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más próximo.
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el sistema,
utilice esta guía de solución de
problemas para resolver el problema
antes de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones generales
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA está
correctamente conectado.
El sistema no funciona con normalidad.
Desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de
corriente de la pared y vuelva a
conectarlo transcurridos unos
minutos.
El sistema se apaga automáticamente.
La función de modo de espera
automática está activada. Configure
el ajuste [A. STBY] de [SYSTEM]
como [OFF] (página 18).
Sonido
El sonido de la televisión no se oye por
el sistema.
Pulse varias veces el botón INPUT
del mando a distancia hasta que
aparezca [TV] en la pantalla
(consulte la guía de inicio
suministrada).
Encienda primero el televisor y,
luego, el sistema. Establezca el
ajuste de los altavoces del televisor
(BRAVIA) a Sistema de audio.
Consulte el manual de instrucciones
del televisor para obtener
26ES
El sonido se emite tanto por el altavoz
del sistema como el del televisor.
Desactive el sonido del televisor.
El sonido del televisor procedente de
este sistema se emite con retraso
respecto a la imagen.
Si [SYNC] está en [ON], configúrelo
en [OFF] (página 16).
Cuando se ven películas, es posible
que el sonido se oiga con un ligero
retardo respecto a la imagen.
El sonido del dispositivo conectado al
altavoz de barra no se oye o se oye a un
nivel muy bajo a través del altavoz de
barra.
Pulse el botón (volumen) + del
mando a distancia y compruebe el
nivel del volumen (página 32).
Pulse el botón (muting) o el
botón (volumen) + del mando a
distancia para cancelar la función
de silenciamiento (página 32).
Verifique que la fuente de entrada
esté correctamente seleccionada.
Es recomendable que pruebe con
otras fuentes de entrada pulsando
varias veces el botón INPUT del
mando a distancia (página 7).
Compruebe que todos los cables
del sistema y el dispositivo
conectado estén firmemente
conectados.
No se oye ningún sonido por el altavoz
potenciador de graves, o se oye muy
bajo.
Pulse el botón SW (volumen del
altavoz potenciador de graves) +
del mando a distancia para
aumentar el volumen del altavoz
potenciador de graves (página 32).
Asegúrese de que el indicador de
encendido/espera del altavoz
potenciador de graves se enciende
en color verde. Si no lo hace,
consulte “No se oye ningún sonido
por el altavoz potenciador de
graves.” en “Sonido inalámbrico del
altavoz potenciador de graves”
(página 29).
El altavoz potenciador de graves
sirve para reproducir los sonidos
graves. Si se trata de fuentes de
entrada que contienen muy pocos
componentes de sonido grave (es
decir, la emisión de un programa de
27ES
Información adicional
información sobre los ajustes del
mismo.
Compruebe la conexión del cable
HDMI, del cable digital óptico o del
cable de audio que esté conectado
al sistema y al televisor (consulte la
guía de inicio suministrada).
Suba el volumen del televisor o
cancele el silenciado.
Cuando conecte un televisor
compatible con la tecnología de
Canal de retorno de audio (ARC)
mediante un cable HDMI, asegúrese
de que el cable esté conectado al
terminal de entrada HDMI (ARC) del
televisor. Si el sonido se interrumpe
o no se emite, conecte el cable
digital óptico suministrado y
configure [ARC] en [OFF] en el menú
(página 17). (Para obtener
información sobre la conexión,
consulte la guía de inicio
suministrada).
Si el televisor no es compatible con
la tecnología de Canal de retorno de
audio (ARC), conecte el cable digital
óptico. El sonido del televisor no se
reproduce a través de una conexión
HDMI (consulte la guía de inicio
suministrada).
Si no se reproduce ningún sonido a
través de una toma de salida digital
óptica o el televisor no dispone de
una toma de salida digital óptica,
conecte el receptor de cable o el
receptor de satélite directamente a
la toma DIGITAL IN (TV) del sistema.
televisión), el sonido del altavoz
potenciador de graves puede ser
difícil de oír.
Cuando se reproduce contenido
compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor
(HDCP), no se emite por el altavoz
potenciador de graves.
No es posible obtener el efecto de
sonido envolvente.
En función de la señal de entrada y
del ajuste del campo de sonido, el
procesamiento del sonido
envolvente podría no funcionar de
forma eficiente. El efecto de sonido
envolvente podría ser muy sutil
dependiendo del programa o del
disco.
Para reproducir audio multicanal,
compruebe el ajuste de salida
digital de audio en el dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
más información, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
Dispositivo BLUETOOTH
La conexión BLUETOOTH no se puede
completar.
Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul)
(página 32).
Estado del sistema
Indicador
BLUETOOTH
(azul)
Durante el
emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadeo
rápido
El sistema está
Parpadeo
intentando conectar con
un dispositivo
BLUETOOTH
28ES
Estado del sistema
Indicador
BLUETOOTH
(azul)
El sistema ha establecido Encendido
conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
El sistema se encuentra Apagado
en el modo de espera de
BLUETOOTH (cuando el
sistema está apagado)
Asegúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH que desea conectar
esté encendido y que la función
BLUETOOTH esté activada.
Acerque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Vuelva a emparejar el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH. Quizás
deba cancelar antes el
emparejamiento con el sistema a
través de su dispositivo
BLUETOOTH.
Si el ajuste [BT PWR] del sistema
está configurado en [OFF],
configúrelo en [ON] (página 17).
No se puede lograr el emparejamiento.
Acerque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH (página 7).
Asegúrese de que el sistema no
esté recibiendo interferencias de un
equipo LAN inalámbrico, otros
dispositivos inalámbricos con una
frecuencia de 2,4 GHz o un horno
microondas. Si hay cerca un
dispositivo que genera radiación
electromagnética, aleje dicho
dispositivo del sistema.
No se reproduce ningún sonido del
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul)
(página 32).
Acerque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Si hay cerca algún dispositivo que
genere radiación electromagnética,
como un equipo LAN inalámbrico,
otros dispositivos BLUETOOTH o un
horno microondas, aleje dichos
dispositivos del sistema.
Retire cualquier obstáculo que haya
entre el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o coloque el sistema
lejos de dicho obstáculo.
Reubique el dispositivo BLUETOOTH
conectado.
Intente cambiar la frecuencia
inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el
ordenador, etc., a la banda de 5
GHz.
Aumente el volumen en el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando se ven películas, es posible
que el sonido se oiga con un ligero
retardo respecto a la imagen.
No se oye ningún sonido por el altavoz
potenciador de graves.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA del altavoz
potenciador de graves está
correctamente conectado.
El indicador de encendido/espera
no se enciende.
– Compruebe que el cable de
alimentación de CA del altavoz
potenciador de graves está
correctamente conectado.
– Pulse el botón / (encendido/
espera) del altavoz potenciador
de graves para encender el
sistema.
El indicador de encendido/espera
parpadea lentamente en verde o se
ilumina en color rojo.
– Mueva el altavoz potenciador de
graves a un lugar próximo al
El sonido salta o tiene ruido.
Si hay algún dispositivo cerca que
genera ondas electromagnéticas,
por ejemplo una LAN inalámbrica o
un horno microondas en
funcionamiento, aleje el sistema de
él.
Si hay algún obstáculo entre el
altavoz de barra y el altavoz
29ES
Información adicional
Sonido inalámbrico del
altavoz potenciador de
graves
altavoz de barra de modo que el
indicador de encendido/espera
se ilumine en color verde.
– Siga los pasos de “Enlace del
sistema (Enlace al altavoz
potenciador de graves)”
(página 24).
– Compruebe el estado de la
comunicación del sistema de
sonido inalámbrico con [RF
CHK], en el menú (página 18).
El indicador de encendido/espera
parpadea rápidamente en color
verde.
– Póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
El indicador de encendido/espera
parpadea en color rojo.
– Pulse el botón / (encendido/
espera) del altavoz potenciador
de graves para apagarlo y
compruebe si la abertura de
ventilación del altavoz
potenciador de graves está
bloqueada o no.
El altavoz potenciador de graves
está diseñado específicamente para
reproducir sonidos graves. Cuando
la fuente de entrada no contiene
demasiados sonidos graves, como
es el caso de la mayoría de los
programas de televisión, los graves
podrían ser inaudibles.
Pulse el botón SW (volumen del
altavoz potenciador de graves) +
del mando a distancia para
aumentar el volumen del altavoz
potenciador de graves (página 35).
potenciador de graves, muévalo o
retírelo.
Coloque el altavoz de barra y el
altavoz potenciador de graves lo
más cerca posible entre sí.
Cambie la frecuencia de LAN
inalámbrica de los enrutadores WiFi o los ordenadores personales que
haya cerca a la banda de 5 GHz.
Cambie el reproductor de Blu-ray
Disc del televisor (por ejemplo) de
LAN inalámbrica a LAN con cable.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Apunte con el mando a distancia
hacia el centro del panel frontal
(sensor del mando a distancia) del
sistema (página 32).
Retire cualquier obstáculo que
impida la comunicación entre el
mando a distancia y el sistema.
Sustituya las dos pilas del mando a
distancia por otras nuevas si ya no
tienen carga.
Verifique que está pulsando el
botón correcto en el mando a
distancia.
El mando a distancia del televisor no
funciona.
Instale el altavoz de barra de
manera que no obstruya el sensor
del mando a distancia del televisor.
Otros
La función Control por HDMI no
funciona correctamente.
Compruebe la conexión HDMI
(consulte la guía de inicio
suministrada).
Ajuste la función Control por HDMI
en el televisor. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con
el televisor para obtener
30ES
información acerca de la
configuración del televisor.
Si conecta o desconecta el cable de
alimentación de CA, espere más de
15 segundos antes de utilizar el
sistema.
Asegúrese de que los dispositivos
conectados son compatibles con
“BRAVIA” Sync.
Compruebe los ajustes de Control
por HDMI del dispositivo conectado.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
Si conecta la salida de audio del
dispositivo de vídeo con el sistema
por medio de un cable que no sea
un cable HDMI, es posible que no se
reproduzca ningún sonido debido a
la función Control por HDMI. En ese
caso, configure el ajuste [CTRL
(Control por HDMI)] de [HDMI] en
[OFF] (página 17) o conecte el cable
de la toma de salida de audio del
dispositivo de vídeo directamente
al televisor.
El tipo y la cantidad de dispositivos
que se pueden controlar con la
función “BRAVIA” Sync está
restringido por el estándar CEC de
HDMI como se indica a
continuación:
– Dispositivos de grabación
(grabadora de Blu-ray Disc,
grabadora de DVD, etc.): hasta 3
– Dispositivos de reproducción
(reproductor de Blu-ray Disc,
reproductor de DVD, etc.): hasta
3
– Dispositivos relacionados con la
sintonización: hasta 4
– Sistema de audio (receptor/
auriculares): hasta 1 (incluido el
sistema)
Cuando el altavoz de barra está en el
modo de espera, no se reproduce
ninguna imagen a través del televisor.
Compruebe que [S. THRU] está en
[ON] (página 17).
Si aparece [PRTECT (proteger)] en la
pantalla del panel frontal del altavoz
de barra
Pulse el botón / (encendido/
espera) del altavoz de barra para
apagar el sistema. Cuando la
pantalla deje de parpadear,
desconecte el cable de
alimentación de CA y, a
continuación, compruebe que no
haya nada bloqueando los orificios
de ventilación del altavoz de barra.
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
El altavoz de barra puede bloquear
algunos sensores (como el sensor
de brillo) y el receptor del mando a
distancia del televisor, o el “emisor
para gafas 3D (transmisión por
infrarrojos)” de los televisores 3D
compatibles con el sistema de gafas
3D por infrarrojos o la comunicación
inalámbrica. Aleje el altavoz de
barra del televisor para que esté a
una distancia que permita el
funcionamiento correcto de esos
componentes. Para obtener
información sobre la ubicación de
los sensores y el receptor del
mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema
del modo siguiente:
1
Pulse el botón / (encendido/
espera) para encender el sistema.
2
3
Pulse MENU.
Seleccione [SYSTEM] con
(selección) y, a continuación,
pulse ENTER.
4
Seleccione [SYS.RST] con
(selección) y, a continuación,
pulse ENTER.
5
Cuando aparezca [START] en la
pantalla del altavoz de barra,
pulse ENTER.
Aparece [RESET] en la pantalla, y los
ajustes del menú y los campos de
sonido, etc., regresan a su estado
inicial.
6
Cuando desaparezca [RESET],
desconecte el cable de
alimentación de CA.
7
Conecte el cable de alimentación
de CA y, a continuación, pulse el
botón / (encendido/espera)
para encender el sistema.
8
Enlace el sistema con el altavoz
potenciador de graves
(página 24).
31ES
Información adicional
La pantalla del panel frontal del altavoz
de barra no se ilumina.
Pulse DIMMER para ajustar el brillo
(brillante u oscuro), si está apagado
(página 35).
Restablecer
Guía de piezas y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Altavoz de barra
Paneles frontal y superior
Sensor del mando a distancia
Pantalla del panel frontal
Botón / (encendido/espera)
Botón INPUT (page 7, 21)
Botón PAIRING (page 7)
Botones VOLUME +/–
32ES
Marca N (página 8)
Para utilizar la función NFC, toque la
marca con el dispositivo compatible
con NFC.
Indicador BLUETOOTH (azul)
Estado BLUETOOTH
– Durante el emparejamiento
BLUETOOTH: Parpadeo rápido
– Se está intentando la conexión
BLUETOOTH: Parpadeo
– Se ha establecido la
conexiónBLUETOOTH: Encendido
– Modo de espera BLUETOOTH
(cuando el sistema está apagado):
Apagado
Panel posterior
Toma HDMI IN 1
HT-CT780 es compatible con
HDCP 2.2.
Toma HDMI IN 2
Toma HDMI OUT (ARC)
HT-CT780 es compatible con
HDCP 2.2.
Información adicional
Cable de alimentación de CA
Puerto UPDATE (solo HT-CT780)
Solo para actualizaciones
Toma ANALOG IN
Toma DIGITAL IN (TV)
Toma HDMI IN 3
33ES
Altavoz potenciador de graves
Indicador de encendido/espera
Botón / (encendido/espera)
34ES
Botón LINK (página 24)
Cable de alimentación de CA
Mando a distancia
* El botón + tiene un punto táctil. Úselo
como referencia durante la utilización.
Botón INPUT (página 7)
Botón / (encendido/espera)
Botón DIMMER
Se puede cambiar el brillo de la
pantalla.
Brillo Oscuro Apagado
35ES
Información adicional
• Cuando el brillo de la pantalla
está ajustado en “Desactivado”,
la pantalla se apaga tras
mostrar el estado de
funcionamiento durante unos
segundos.
Botones MENU/
(seleccionar)/ENTER/BACK
(página 16)
Pulse o para seleccionar los
elementos del menú. A
continuación, pulse ENTER para
introducir la selección.
Para volver a la pantalla anterior,
pulse BACK.
Botones (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
Botones SW (volumen del
altavoz potenciador de graves)
+/–
Ajusta el volumen del sonido de
graves.
Botón (muting)
Desactiva temporalmente el
sonido.
Botón CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente el
ajuste de sonido adecuado para
la fuente de sonido.
Botón SOUND FIELD (página 10)
Selecciona un modo de sonido.
Botón VOICE (página 11)
Botón PAIRING (página 7)
Botón NIGHT (página 11)
Formatos de audio
admitidos
Formatos de entrada de
audio digital compatibles
con el sistema
Los formatos de audio que admite este
sistema son los siguientes.
• Dolby Digital
• Dolby Digital Plus*
• Dolby TrueHD*
• DTS
• DTS96/24
• DTS-HD Master Audio*
• DTS-HD High Resolution Audio*
• DTS-HD Low Bit Rate*
• Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
• Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o
menos*
* Estos formatos solo se pueden introducir
con la conexión HDMI.
36ES
Formatos de vídeo compatibles con el sistema
Entrada/salida (bloque de repetidor HDMI)
3D
2D
Compresión
de
fotogramas
Lado a lado
(mitad)
Encima-debajo
(arriba y abajo)
4096 × 2160p a 59,94/60 Hz*
4096 × 2160p a 50 Hz*
4096 × 2160p a 23,98/24 Hz**
3840 × 2160p a 59,94/60 Hz*
3840 × 2160p a 50 Hz*
3840 × 2160p a 29,97/30 Hz**
3840 × 2160p a 25 Hz**
3840 × 2160p a 23,98/24 Hz**
1920 × 1080p a 59,94/60 Hz
1920 × 1080p a 50 Hz
1920 × 1080p a 29,97/30 Hz
1920 × 1080p a 25 Hz
1920 × 1080p a 23,98/24 Hz
1920 × 1080i a 59,94/60 Hz
1920 × 1080i a 50 Hz
1280 × 720p a 59,94/60 Hz
1280 × 720p a 50 Hz
1280 × 720p a 29,97/30 Hz
1280 × 720p a 23,98/24 Hz
720 × 480p a 59,94/60 Hz
720 × 576p a 50 Hz
640 × 480p a 59,94/60 Hz
Información adicional
Archivo
* YCbCr 4:2:0/Compatible solo con 8 bits
** Compatible solo con 8 bits
37ES
Especificaciones
Altavoz de barra (SA-CT380/
CT381, SA-CT780)
Sección del amplificador
POTENCIA NOMINAL DE SALIDA
Frontal izquierdo + frontal derecho:
50 W + 50 W (a 4 ohmios, 1 kHz, THD
1 %)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
SA-CT380/CT381:
Frontal izquierdo / frontal derecho:
100 vatios (por canal a 4 ohmios,
1 kHz)
SA-CT780:
Frontal izquierdo / frontal derecho:
105 vatios (por canal a 4 ohmios, 1 kHz)
Entradas
HDMI IN* 1/2/3
ANALOG IN
DIGITAL IN (TV)
Salidas
HDMI OUT** (ARC)
* HT-CT380/CT381: las tomas 1, 2 y 3 son
idénticas. Se puede usar cualquiera de
ellas indistintamente.
HT-CT780: la toma 1 es compatible con
el protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es una
tecnología de protección de derechos
de autor mejorada recientemente. Se
usa para proteger contenidos como, por
ejemplo, las películas en 4K. Las tomas 2
y 3 son idénticas. Se puede usar
cualquiera de ellas indistintamente.
** HT-CT780: la toma HDMI OUT es
compatible con el protocolo HDCP 2.2.
HDCP 2.2 es una tecnología de
protección de derechos de autor
mejorada recientemente. Se usa para
proteger contenidos como, por ejemplo,
las películas en 4K.
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 3.0
38ES
Salida
Clase de potencia 2 de especificación
BLUETOOTH
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m1)
Número máximo de dispositivos
registrables
9 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de
audio avanzada)
AVRCP 1.3 (Perfil de control remoto de
audio/vídeo)
Códecs compatibles3)
SBC4), AAC5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo 44,1 kHz)
1) El
rango real variará en función de
diversos factores como los obstáculos
que haya entre los dispositivos, los
campos magnéticos emitidos por un
horno microondas, la electricidad
estática, un teléfono inalámbrico, la
sensibilidad de la recepción, el sistema
operativo, la aplicación de software
utilizada, etc.
2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: formato de conversión y
compresión de la señal de audio
4)
Códec de sub-banda
5) Codificación de audio avanzada
Sección de altavoces frontal
izquierdo / frontal derecho
Sistema de altavoces
SA-CT380/CT381: sistema de
altavoces de rango completo,
suspensión acústica
SA-CT780: Sistema de altavoces de 2
vías, suspensión acústica
Altavoz
SA-CT380/CT381: Tipo cónico de
60 mm
SA-CT780: Altavoz potenciador de
graves: Tipo cónico de
60 mm
Altavoz de agudos: 19 mm
tipo cúpula blanda
Especificaciones generales
Sección de receptor/
transmisor inalámbrico
Sistema de altavoces
Especificación de sonido inalámbrico
versión 2.0
Banda de frecuencia
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
Pi / 4 DQPSK
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Altavoz potenciador de
graves (SA-WCT380/
WCT381, SA-WCT780)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
SA-WCT380/WCT381:
100 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz)
SA-WCT780:
120 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz potenciador de
graves, reflejo de graves
39ES
Información adicional
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
SA-CT380/CT381:
Encendido: 37 W
En espera: 0,3 W o menos
(en modo de ahorro de energía,
consulte página 21)
En espera: 0,5 W o menos
(Cuando [S. THRU] está en [ON]: 6 W
o menos)
SA-CT780:
Encendido: 40 W
En espera: 0,3 W o menos
(en modo de ahorro de energía,
consulte página 21)
En espera: 0,5 W o menos
(Cuando [S. THRU] está en [ON]: 6 W
o menos)
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
SA-CT380/CT381:
900 mm × 51 mm × 117 mm (sin
soportes para montaje en pared)
900 mm × 120 mm × 72 mm (con
soportes para montaje en pared)
SA-CT780:
1.030 mm × 55 mm × 117 mm (sin
soportes para montaje en pared)
1.030 mm × 120 mm × 74 mm (con
soportes para montaje en pared)
Peso (aprox.)
SA-CT380/CT381: 2,4 kg
SA-CT780: 2,8 kg
Altavoz
SA-WCT380/WCT381: Tipo cónico de
13 cm
SA-WCT780: Tipo cónico de 16 cm
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
SA-WCT380/WCT381:
Encendido: 20 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
SA-WCT780:
Encendido: 30 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
SA-WCT380/WCT381:
170 mm × 342 mm × 381 mm
(instalación vertical)
342 mm × 172 mm × 381 mm
(instalación horizontal)
SA-WCT780:
191 mm × 382 mm × 390 mm
Peso (aprox.)
SA-WCT380/WCT381: 6,6 kg
SA-WCT780: 7,9 kg
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
• Los dispositivos BLUETOOTH se deben
usar a una distancia máxima entre sí
de aproximadamente 10 metros (sin
obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser
menor en las siguientes condiciones.
– Cuando hay una persona, un objeto
metálico, una pared u otros
obstáculos entre los dispositivos
conectados mediante BLUETOOTH
– Entornos en los que haya una LAN
inalámbrica instalada
– Cerca de hornos microondas que se
estén utilizando
– Lugares donde se generan otras
ondas electromagnéticas
• Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan
la misma banda de frecuencia
(2,4 GHz). Cuando utilice un
dispositivo BLUETOOTH cerca de un
dispositivo equipado con la función de
LAN inalámbrica, puede que se
produzcan interferencias
electromagnéticas. Esto puede
provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los
datos, ruido o la imposibilidad de
conectarse. Si sucediera esto, pruebe
los siguientes consejos:
– Utilice este sistema a una distancia
mínima de 10 metros del dispositivo
LAN inalámbrico.
– Apague el dispositivo LAN
inalámbrico cuando utilice el
dispositivo BLUETOOTH a 10 metros
o menos.
– Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
• Las ondas de radio emitidas por el
sistema puede que interfieran en el
40ES
funcionamiento de algunos
dispositivos médicos. Puesto que
estas interferencias pueden provocar
un mal funcionamiento, apague
siempre este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH en los siguientes lugares:
– hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde pueda
haber presencia de gases
inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
• Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura
durante la comunicación mediante
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
puede que esta seguridad no sea
suficiente, en función del contenido y
otros factores, por lo que se
recomienda prestar especial atención
al establecer comunicaciones con
tecnología BLUETOOTH.
• En ningún caso, Sony se
responsabilizará de cualquier daño o
pérdida como consecuencia de las
posibles fugas de información que
puedan producirse durante la
comunicación con la tecnología
BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está
garantizada necesariamente en todos
los dispositivos BLUETOOTH que
tengan el mismo perfil que este
sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
SIG, Inc., y deben disponer de una
certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo
cumpla con la especificación
BLUETOOTH, se han dado casos en los
que las características o las
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permiten la conexión,
o en los que se producen métodos de
control, visualización o
funcionamiento inesperados.
• Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH conectado con este
sistema, el entorno de comunicación o
las condiciones ambientales, es
posible que se produzca ruido o que el
audio se emita entrecortado.
Si tiene alguna pregunta o experimenta
algún problema en su sistema, póngase
en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
CONTRATO DE LICENCIA
DE USUARIO FINAL
IMPORTANTE:
LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL
(END USER LICENSE AGREEMENT – “EULA”)
ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE. AL
UTILIZARLO, ESTARÁ ACEPTANDO LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SI
NO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ
UTILIZAR EL SOFTWARE.
Sin perjuicio de lo anteriormente
dispuesto, todo programa de software
incluido en el SOFTWARE que tenga un
contrato de licencia de usuario final aparte
(incluyendo, sin limitación alguna, la
Licencia Pública General de GNU (GNU
General Public License), la Licencia Pública
General Reducida de GNU (GNU Lesser
General Public License) y la Licencia
Pública General para Bibliotecas de GNU
(GNU Library General Public License) se
regirá por dicho otro contrato de licencia
de usuario final aparte en sustitución de los
términos y condiciones de este EULA en la
medida de lo estipulado por el contrato de
licencia de usuario final en cuestión (el
“SOFTWARE EXCLUIDO”).
41ES
Información adicional
Este EULA constituye un contrato legal
entre Ud. y Sony Corporation (“SONY”).
Este EULA rige sus derechos y obligaciones
con respecto al software SONY de SONY y/
o de sus terceros licenciantes (incluyendo
las filiales de SONY) y sus respectivas
filiales (conjuntamente, los “TERCEROS
PROVEEDORES”), junto con todas las
actualizaciones/nuevas versiones
facilitadas por SONY, toda la
documentación impresa, online o
electrónica relativa al software, y todos los
archivos de datos creados mediante el
funcionamiento de dicho software
(conjuntamente, el “SOFTWARE”).
LICENCIA DE SOFTWARE
El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se
vende. El SOFTWARE está protegido por
derechos de autor y por todos los tratados
internacionales y demás leyes de
propiedad intelectual.
DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos y la titularidad sobre el
SOFTWARE (incluyendo, sin limitación
alguna, cualesquiera imágenes,
fotografías, animaciones, vídeo, audio,
música, texto y “applets” incorporados en
el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno
o varios de los TERCEROS PROVEEDORES.
OTORGAMIENTO DE LICENCIA
SONY le otorga una licencia limitada de uso
del SOFTWARE exclusivamente en relación
con su dispositivo compatible
(“DISPOSITIVO”) y únicamente para su uso
personal y no comercial. SONY y los
TERCEROS PROVEEDORES se reservan
expresamente todos los derechos, la plena
titularidad y los intereses (incluyendo, sin
limitación alguna, todos los derechos de
propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE
que este EULA no le otorgue de forma
específica.
REQUISITOS Y LIMITACIONES
Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar,
redistribuir, intentar descifrar el código
fuente, modificar, realizar trabajos de
ingeniería inversa, descompilar o
desensamblar ningún SOFTWARE, total o
parcialmente, o crear trabajos derivados
del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos
derivados sean facilitados
intencionadamente por el SOFTWARE. No
podrá modificar o alterar las funciones de
gestión de los derechos digitales del
SOFTWARE. No podrá eludir, modificar,
anular o evitar ninguna de las funciones y
protecciones del SOFTWARE ni ningún
mecanismo operativamente vinculado al
SOFTWARE. No podrá separar ningún
componente individual del SOFTWARE
para ser utilizado en más de un
DISPOSITIVO salvo que SONY así lo
42ES
autorice expresamente. No podrá suprimir,
alterar, ocultar o eliminar ninguna de las
marcas y advertencias del SOFTWARE. No
podrá compartir, distribuir, alquilar,
arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o
vender el SOFTWARE. El software, los
servicios de red y el resto de productos
distintos del SOFTWARE de los que
depende el funcionamiento del SOFTWARE
podrán dejar de prestarse o
comercializarse a elección exclusiva de los
proveedores (proveedores de software,
proveedores de servicio o SONY). Ni SONY
ni los mencionados proveedores
garantizan que el SOFTWARE, los servicios
de red, los contenidos y el resto de
productos seguirán estando disponibles o
que funcionarán sin interrupciones o
modificaciones.
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON
MATERIALES PROTEGIDOS POR
DERECHOS DE AUTOR
Es posible que el SOFTWARE le permita
visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar
contenido creado por Ud. y/o por otros
terceros. Dicho contenido podrá estar
protegido por derechos de autor y por
leyes y/o acuerdos en materia de
propiedad intelectual. Ud. se obliga a
utilizar el SOFTWARE únicamente de
conformidad con las leyes y los acuerdos
que sean de aplicación a dicho contenido.
Ud. reconoce y acepta que SONY podrá
adoptar las medidas oportunas para
proteger los derechos de autor del
contenido almacenado, procesado o
utilizado por el SOFTWARE. Dichas
medidas incluirán a título enunciativo, que
no limitativo, la determinación de la
frecuencia de realización de copias de
seguridad y restauración mediante
determinadas características del
SOFTWARE, la negativa a aceptar su
solicitud para permitir la restauración de
datos, y la resolución del presente EULA en
caso de que Ud. utilice el SOFTWARE de
forma ilícita.
SERVICIOS DE CONTENIDO
EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO
DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL
CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE UNO
O VARIOS SERVICIOS DE CONTENIDO
(“SERVICIO DE CONTENIDO”). EL USO DEL
SERVICIO Y DEL CORRESPONDIENTE
CONTENIDO ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS
Y CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE
SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA
ESOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDARÁ
LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que
determinados contenidos y servicios
disponibles a través del SOFTWARE podrán
ser proporcionados por otros terceros
sobre los que SONY no tiene ningún tipo de
control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE
CONTENIDO EXIGE CONEXIÓN A INTERNET.
LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN
DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER
MOMENTO.
Ud. reconoce y acepta que el acceso a
determinadas prestaciones del SOFTWARE
podrá exigir conexión a Internet de la que
Ud. será el único responsable. Asimismo,
será enteramente responsable del pago a
terceros de las tarifas relativas a su
conexión a Internet incluyendo, sin
limitación alguna, las tarifas de los
proveedores de Internet o de tiempo de
uso. El funcionamiento del SOFTWARE
podrá quedar limitado o restringido en
función de las capacidades, el ancho de
banda o las limitaciones técnicas de su
conexión y servicio de Internet. El
suministro, la calidad y la seguridad de
dicha conexión a Internet son
responsabilidad exclusiva del tercero que
preste dicho servicio.
EXPORTACIÓN Y OTRA
NORMATIVA
Ud. se obliga a cumplir con todas las
normativas y restricciones en materia de
exportación y reexportación que resulten
de aplicación en la región o país donde Ud.
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El SOFTWARE no es infalible ni ha sido
diseñado, fabricado o concebido para ser
utilizado o revendido como equipo de
control on-line en entornos peligrosos que
requieran un funcionamiento a prueba de
fallos, como en instalaciones nucleares,
sistemas de navegación o comunicación
aérea, sistemas de control del tráfico
aéreo, equipos de soporte vital directo o
sistemas armamentísticos, en los que el
fallo del SOFTWARE podría provocar
muertes, daños personales o graves daños
materiales o medioambientales (las
“ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”). SONY, y
todos y cada uno de los TERCEROS
PROVEEDORES y sus respectivas filiales
excluyen específicamente cualquier
garantía, obligación o condición, expresa o
implícita, sobre la idoneidad del
SOFTWARE para el desarrollo de
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
SOBRE EL SOFTWARE
Ud. reconoce y acepta que la utilización del
SOFTWARE será por su cuenta y riesgo
exclusivamente y que Ud. será el
responsable de su uso. El SOFTWARE se
proporciona “TAL CUAL,” sin garantías,
obligaciones o condiciones de ningún tipo.
SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS
TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de
esta Cláusula, SONY y los TERCEROS
PROVEEDORES se denominarán
conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN
EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS,
OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO
INFRACCIÓN Y ADECUACIÓN A UN FIN
CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI
ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O
43ES
Información adicional
CONEXIÓN A INTERNET Y
SERVICIOS DE TERCEROS
reside, y se obliga asimismo a no transferir
el SOFTWARE (o autorizar su transferencia)
a un país prohibido o en contravención de
lo estipulado por dichas normativas y
restricciones.
MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE (A)
LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL
SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS
REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS, (B)
EL SOFTWARE FUNCIONARÁ
CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE
ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERÁN
CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO
DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE,
HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE,
LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO
INTERNET) O LOS PRODUCTOS (DISTINTOS
DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O NO
EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES O
MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO AL
USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL
SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI
ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O
MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU
EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD O
CUALQUIER OTRO ASPECTO.
NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN
FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO
POR SONY O POR UN REPRESENTANTE
AUTORIZADO DE SONY SERÁ
CONSTITUTIVA DE UNA GARANTÍA,
OBLIGACIÓN O CONDICIÓN NI AMPLIARÁ
EN MODO ALGUNO EL ÁMBITO DE
APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN CASO
DE QUE EL SOFTWARE RESULTE
DEFECTUOSO, UD. ASUMIRÁ EL COSTE
ÍNTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE
REVISIÓN, REPARACIÓN O SUBSANACIÓN
QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN
NO SERLE DE APLICACIÓN.
LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD
NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS
PROVEEDORES (a los efectos de esta
Cláusula, SONY y los TERCEROS
PROVEEDORES se denominarán
conjuntamente “SONY”) SERÁN
RESPONSABLES POR CUALESQUIERA
DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES QUE
44ES
PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACCIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA, DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O
NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL
PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA
O DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO
JURÍDICO EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE,
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA,
CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE
PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE
INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA
DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O
CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO,
TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL
USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN TODO
CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE
SONY DERIVADA DE CUALQUIER
DISPOSICIÓN DEL PRESENTE EULA ESTARÁ
LIMITADA AL IMPORTE EFECTIVAMENTE
ABONADO POR EL PRODUCTO. ALGUNAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO QUE
LA EXCLUSIÓN DISPUESTA
ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE
APLICACIÓN.
FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN
AUTOMÁTICA
SONY o los TERCEROS PROVEEDORES
podrán actualizar o modificar el SOFTWARE
de forma automática para diversos fines
como, a título enunciativo, el
perfeccionamiento de funciones de
seguridad, la corrección de errores y la
mejora de funciones, tanto en el momento
en que Ud. interactúe con los servidores de
SONY o de dichos terceros como en
cualquier otro momento. Dichas
actualizaciones o modificaciones podrán
eliminar o cambiar la naturaleza de las
características u otros aspectos del
SOFTWARE incluyendo, sin limitación
alguna, las funciones que Ud. utilice
habitualmente. Ud. reconoce y acepta que
tales actividades podrán realizarse a
elección exclusiva de SONY y que SONY
podrá exigirle que instale o acepte
totalmente tales actualizaciones o
modificaciones para poder seguir
utilizando el SOFTWARE. Cualquier
actualización/modificación se considerará
y constituirá parte integrante del
SOFTWARE a los efectos del presente
EULA. Al aceptar el presente EULA, Ud.
presta su consentimiento para que se lleve
a cabo dicha actualización/modificación.
ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA
Y NULIDAD PARCIAL
LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
La Convención de las Naciones Unidas
sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercaderías no será de
aplicación a este EULA. El presente EULA se
regirá por las leyes de Japón, sin remisión a
las normas sobre conflictos de leyes. Los
conflictos derivados de este EULA estarán
sujetos a la jurisdicción exclusiva del
Tribunal de Distrito de Tokio, Japón, y las
partes acuerdan someterse a la jurisdicción
de dicho tribunal.
ACCIONES LEGALES
Sin perjuicio de cualquier disposición en
sentido contrario contenida en este EULA,
Ud. reconoce y acepta que cualquier
contravención o incumplimiento de este
EULA por parte de Ud. ocasionará un daño
RESOLUCIÓN
Sin perjuicio del resto de derechos que le
asisten, SONY podrá resolver este EULA si
Ud. incumple cualquiera de sus términos y
condiciones. En caso de producirse tal
resolución, Ud. deberá dejar de utilizar el
SOFTWARE y destruir todas sus copias.
MODIFICACIÓN
SONY SE RESERVA EL DERECHO A
MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE EULA A SU
ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN
AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA POR
SONY, ENVIÁNDOLE UNA NOTIFICACIÓN A
LA DIRECCIÓN DE E-MAIL QUE HAYA
FACILITADO, COMUNICÁNDOSELO COMO
PARTE DEL PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL
UD. OBTENGA NUEVAS VERSIONES/
ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER
OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN
LEGALMENTE PREVISTA. Si no está
conforme con la modificación, deberá
ponerse en contacto inmediatamente con
SONY para recibir las instrucciones
pertinentes. Si sigue utilizando el
SOFTWARE tras la fecha de efectos de la
correspondiente notificación, se entenderá
que ha aceptado la modificación y que se
obliga a su cumplimiento.
45ES
Información adicional
Este EULA junto con la política de
privacidad de SONY, en la versión vigente
de estos documentos en cada momento,
constituyen el acuerdo completo entre Ud.
y SONY con respecto al SOFTWARE. La
omisión por parte de SONY en el ejercicio o
exigencia de cualquier derecho o
disposición de este EULA no constituirá
una renuncia a dicho derecho o
disposición. Si alguna disposición del
presente EULA es declarada inválida o
inaplicable, esa disposición se aplicará en
la medida máxima de lo permitido por ley
con el fin de mantener el espíritu de este
EULA, y las disposiciones restantes
permanecerán vigentes en todos sus
términos.
irreparable a SONY, con respecto al cual
sería insuficiente una indemnización
monetaria. En consecuencia, Ud. acepta
que SONY podrá solicitar las medidas
judiciales y cautelares que considere
necesarias o convenientes en tales
circunstancias. Asimismo, SONY podrá
adoptar las medidas legales y técnicas que
se precisen para evitar cualquier
contravención de este EULA y/o velar por
su cumplimiento incluyendo, sin limitación
alguna, el cese inmediato de su uso del
SOFTWARE si SONY considera, a su
elección exclusiva, que Ud. está
infringiendo o pretende infringir este EULA.
Estas acciones legales son adicionales a
cualesquiera otras de las que SONY pueda
disponer conforme a Derecho, en virtud de
los principios de equidad o el contrato.
TERCEROS BENEFICIARIOS
Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES
se considerará expresamente un tercero
beneficiario de las disposiciones de este
EULA relativas a su SOFTWARE y, en
consecuencia, tendrá derecho a exigir su
cumplimiento.
Si necesita cualquier aclaración con
respecto al presente EULA, diríjase a SONY
por escrito a través de la dirección de
contacto de la región o país
correspondiente.
Copyright © 2014 Sony Corporation.
46ES
Información adicional
47ES