Sony HT-CT381 El manual del propietario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
El manual del propietario
C:\Users\Administrator\Desktop\Sony_Job\HT_CZ1_CZ2_CZ3\CZ2_CZ3\3
11\4565123311\4565123311HTCT780CEL\00COV-HTCT780CEL\010COV.fm
masterpage:
Right
HT-CT380/CT381/CT780
4-565-123-31(1)
HT-CT380/CT381/CT780
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Sound Bar
HT-CT380/CT381/CT780
4-565-123-33(1)
C:\Users\Administrator\Desktop\Sony_Job\1202369_HT_CZ2_CZ3_IMrev
\04_331\4565123331\4565123331HTCT780CEL\00COV-
HTCT780CEL\100BCO.fm
masterpage: Left
©2015 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-565-123-33(1)
2
ES
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de
llamas vivas (velas encendidas, por
ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared
fácilmente accesible, puesto que el
enchufe principal se utiliza para
desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier
anomalía, extraiga inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación de
CA.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para usos interiores.
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o
los periféricos deben utilizarse
conectores y cables con una puesta a
tierra y un blindaje correctos.
Para el altavoz de barra
La placa de identificación está situada
en la parte inferior.
Aviso para los clientes: la
siguiente información es
aplicable únicamente a
productos vendidos en países en
los cuales rigen las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con
el servicio o la garantía, por favor
diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp.
declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo ha sido probado y
conformado a los límites establecidos
en la Directiva de EMC con un cable de
conexión de menos de 3 metros de
longitud.
ADVERTENCIA
3
ES
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser
tratado como residuos doméstico
normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección
donde se indica cómo quitar la batería
del producto de forma segura.
Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
ES
4
ES
Este sistema incorpora Dolby* Digital y
DTS** Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
** Para obtener más información sobre
las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado
con licencia de DTS Licensing Limited.
DTS, DTS-HD, su símbolo y DTS y el
símbolo juntos son marcas
comerciales registradas de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
La marca de la palabra BLUETOOTH
®
y
sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de los mismos por parte
de Sony Corporation se realiza bajo
licencia.
Este sistema incorpora tecnología High-
Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
los Estados Unidos y otros países.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android™ y Google Play™ son marcas
comerciales de Google Inc.
Apple, el logotipo Apple, iPhone, iPod, e
iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc. , registradas en los Estados
Unidos y en otros países. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc. Inc.
“Made for iPod” y “Made for iPhone”
significan que un accesorio electrónico
ha sido diseñado específicamente para
conectarse con un iPod o iPhone
respectivamente y que ha sido
certificado por el desarrollador que
cumple con las normas de
funcionamiento de Apple. Apple no se
responsabiliza del funcionamiento de
este dispositivo ni de su cumplimiento
con las normas de seguridad ni
reguladoras. Tenga en consideración
que el uso de este accesorio con un iPod
o iPhone puede afectar al
funcionamiento inalámbrico.
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
Los modelos compatibles de iPod/
iPhone son los siguientes: Actualice su
iPod/iPhone con la última versión de
software antes de utilizarlo con el
sistema.
La tecnología BLUETOOTH funciona
con:
iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/
iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/
iPhone 4/iPhone 3GS
iPod touch (5° generación)/
iPod touch (4° generación)
El logotipo de “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
“DSEE” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Derechos de autor y marcas
comerciales
5
ES
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
“x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour”
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
“PlayStation
®
” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
Las demás marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Acerca de este manual de
instrucciones
Las instrucciones contenidas en este
Manual de instrucciones describen los
controles del mando a distancia.
También puede utilizar los controles
de la unidad principal si tienen
nombres iguales o similares que los
del mando a distancia.
Algunas ilustraciones se presentan a
modo de dibujos conceptuales y
pueden diferir de los productos reales.
6
ES
Tabla de contenido
Acerca de este manual de
instrucciones ........................5
Escucha
Escuchar sonido de un
televisor, reproductor de
Blu-ray Disc™, receptor de
cable/satélite, etc. ............... 7
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ....... 7
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de sonido
(modo Deportes, etc.) ........ 10
BLUETOOTH Funciones
Controlar el sistema utilizando
un smartphone o una
tableta (SongPal) ................ 12
Visualización de contenido 4K
protegido por derechos de
autor (solo HT-CT780)
Conexión con televisores 4K
y dispositivos 4K .............. 14
Configuración y ajustes
Uso de la pantalla de
configuración .................. 16
Otras funciones
Uso de la función Control por
HDMI ................................... 19
Utilización de las funciones de
“BRAVIA” Sync ....................20
Uso de la función de bloqueo
parental .............................. 21
Ahorro de electricidad en modo
en espera ............................ 21
Montaje del altavoz de barra en
una pared ...........................22
Instalación del altavoz
potenciador de graves en
horizontal (solo HT-CT380/
CT381) ................................. 23
Enlace del sistema (Enlace al
altavoz potenciador de
graves) ................................24
Información adicional
Precauciones ............................25
Solución de problemas ............26
Guía de piezas y controles .......32
Formatos de audio
admitidos ...........................36
Especificaciones .......................38
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ....................... 40
CONTRATO DE LICENCIA DE
USUARIO FINAL .................. 41
Conectando
Guía de inicio (otro documento)
7
ES
Escucha
Escuchar sonido de un
televisor, reproductor de
Blu-ray Disc™, receptor
de cable/satélite, etc.
Pulse INPUT varias veces.
Cuando pulse INPUT una vez, aparecerá
el dispositivo actual en la pantalla
frontal, y cada vez que pulse INPUT, el
dispositivo irá cambiando
sucesivamente tal y como se indica a
continuación.
[TV] [HDMI 1] [HDMI 2] [HDMI 3]
[ANALOG] [BT]
Si las funciones BLUETOOTH están
deshabilitadas, aparece [BT OFF] en lugar
de [BT].
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
Emparejar es el proceso necesario para
crear un enlace entre dispositivos
BLUETOOTH para permitir una conexión
inalámbrica. Debe emparejar un
dispositivo con el sistema antes de
empezar a utilizar el sistema.
Cuando se hayan emparejado los
dispositivos BLUETOOTH, no será
necesario volver a emparejarlos.
1 Pulse PAIRING en el sistema.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante el
emparejamiento BLUETOOTH.
2 Encienda la función BLUETOOTH
en el dispositivo BLUETOOTH,
busque dispositivos y seleccione
este sistema (HT-CT380, HT-CT381
o HT-CT780).
Si se le solicita una clave de paso,
introduzca “0000”.
3 Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul).
Se ha establecido la conexión.
Escucha
[TV]
Dispositivo digital conectado a la toma
DIGITAL IN (TV) o compatible con televisor
con la función Canal de retorno de audio y
con conexión a la toma HDMI OUT (ARC)
[HDMI 1] [HDMI 2] [HDMI 3]
Reproductor de Blu-ray Disc, etc., que está
conectado a la toma HDMI IN 1, 2 o 3
[ANALOG]
Dispositivo analógico que está conectado a
la toma ANALOG IN
[BT]
Dispositivo BLUETOOTH que admite A2DP
Consejo
Emparejamiento del sistema
con un dispositivo
BLUETOOTH
8
ES
Se pueden emparejar hasta 9
dispositivos BLUETOOTH. Si
empareja un 10º dispositivo
BLUETOOTH, el dispositivo
conectado de mayor antigüedad será
reemplazado por el nuevo.
Una vez establecida la conexión
BLUETOOTH, se mostrará una
indicación que le recomendará la
aplicación que debe descargar en
función del equipo que haya
conectado. Siguiendo las
instrucciones que se muestren, se
podrá descargar una aplicación
llamada “SongPal”, que le permitirá
operar este sistema. Consulte
“Controlar el sistema utilizando un
smartphone o una tableta (SongPal)”
(página 12).
1 Pulse INPUT varias veces para
mostrar [BT].
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea mientras intenta realizar
el emparejamiento BLUETOOTH.
2 En el dispositivo BLUETOOTH,
seleccione este sistema
(HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780).
3 Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul).
4 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
Al colocar un dispositivo remoto
compatible con NFC cerca de la marca N
del sistema, el sistema y el dispositivo
remoto completan el emparejamiento y
la conexión BLUETOOTH
automáticamente.
1 Descargue, instale e inicie la
aplicación “Conexión fácil NFC”.
Puede que la aplicación no esté
disponible en algunos países o
regiones.
2 Coloque el dispositivo remoto
cerca de la marca N del sistema
hasta que el dispositivo remoto
vibre.
Nota
Consejo
Escuchar música del
dispositivo registrado
Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH mediante las
funciones con un solo toque
(NFC)
Dispositivos remotos compatibles
Dispositivos remotos con función NFC
integrada
(Sistema operativo: Android 2.3.3 o
posterior, excepto Android 3.x)
Nota
9
ES
Escucha
3 Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul).
Se ha establecido la conexión.
Solo puede conectar un dispositivo cada
vez.
Dependiendo del teléfono inteligente,
puede que antes deba configurar la
función NFC. Consulte el manual de
instrucciones del teléfono inteligente.
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH han fallado, realice lo
siguiente.
Vuelva a iniciar “Conexión fácil NFC” y
desplace lentamente el dispositivo
remoto por la marca N.
Si el dispositivo remoto lleva una funda
de las disponibles en comercios, quite
dicha funda.
Notas
Consejo
10
ES
Disfrutar de efectos de
sonido (modo Deportes,
etc.)
Puede disfrutar fácilmente de campos
de sonido preprogramados a la medida
de diferentes tipos de fuentes de
sonido.
Pulse SOUND FIELD varias veces hasta
que aparezca el campo de sonido
deseado en la pantalla del panel
frontal.
* DSEE son las siglas de Digital Sound
Enhancement Engine, una tecnología de
compensación de las frecuencias agudas
y de restauración de sonido desarrollada
independientemente por Sony.
Ajuste del sonido
Selección del campo de
sonido
[CLEARAUDIO+]
El ajuste adecuado para el sonido es
seleccionado automáticamente por la fuente
de sonido.
[STANDARD]
Corresponde a todo tipo de fuentes de
sonido.
[MOVIE]
Los sonidos se reproducen con efectos de
sonido envolvente, y son realistas y
potentes, lo que hace que sean adecuados
para películas.
[SPORTS]
El comentario es claro, los vítores se
escuchan como sonido envolvente y los
sonidos son realistas.
[GAME]
Los sonidos son potentes y realistas,
adecuados para juegos.
[MUSIC]
Los sonidos se reproducen de forma que se
adapten a un programa de música o un Blu-
ray Disc o DVD de música.
[P.AUDIO (Dispositivo de audio portátil)]
Los sonidos se reproducen de forma que se
adecúen a un reproductor de música portátil
que emplee DSEE*.
11
ES
Ajuste del sonido
Se reproducen sonidos mejorados con
efectos de sonido y claridad de diálogo.
Pulse NIGHT para mostrar [N. ON].
Para desactivar el modo Noche, pulse
NIGHT para mostrar [N. OFF].
El modo Voz ayuda a que los diálogos se
escuchen más claros.
Pulse VOICE varias veces hasta que se
muestre el tipo que desee.
Configuración del modo
Noche
Configuración del modo Voz
[TYPE 1]
El rango de frecuencias del diálogo se emite
directamente.
[TYPE 2]
El rango de frecuencias del diálogo se
refuerza.
[TYPE 3]
El rango de frecuencias del diálogo se resalta
y se intensifican las partes agudas con
volumen bajo que son difíciles de entender
para los mayores.
12
ES
Controlar el sistema
utilizando un
smartphone o una
tableta (SongPal)
“SongPal” es la aplicación que se utiliza
para operar el sistema con un
smartphone, una tableta, etc.
“SongPal” está disponible tanto en
Google Play como en la App Store.
Esta función se activa al configurar [BT
PWR] en [ON] (página 17). El ajuste
predeterminado es [ON].
1 Pulse / (encendido/espera) en
el mando a distancia.
La pantalla del altavoz de barra se
ilumina.
2 Busque “SongPal” con el
dispositivo Android y descargue
la aplicación.
3 Ejecute “SongPal” y siga las
instrucciones en pantalla.
Si aparece la pantalla de conexión
NFC, consulte “Sistema Conéctate
con un solo toque utilizando el
dispositivo Android con la función
NFC incorporada (NFC)”.
4 Cuando aparezca la pantalla de
conexión BLUETOOTH en el
dispositivo Android, pulse
PAIRING.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante el
emparejamiento BLUETOOTH.
5 Seleccione este sistema
(HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780)
en la lista de dispositivos
BLUETOOTH del dispositivo
Android.
Cuando se haya establecido la
conexión, se iluminará el indicador
BLUETOOTH (azul).
6 Opere el sistema a través de la
pantalla del dispositivo Android
conectado.
Sistema Conéctate con un solo
toque utilizando el dispositivo
Android con la función NFC
incorporada (NFC)
1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
“Cuando se utiliza un dispositivo
Android”.
2 Cuando aparezca la pantalla de
conexión BLUETOOTH en el
dispositivo Android, toque el
dispositivo Android con la marca
N en el altavoz de barra.
Cuando se haya establecido la
conexión, se iluminará el indicador
BLUETOOTH (azul).
3 Opere el sistema a través de la
pantalla del dispositivo Android.
Funciones BLUETOOTH
Cuando se utiliza un
dispositivo Android
Consejo
13
ES
Funciones BLUETOOTH
1 Pulse / (encendido/espera) en
el mando a distancia.
La pantalla del altavoz de barra se
ilumina.
2 Pulse PAIRING.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante el
emparejamiento BLUETOOTH.
3 Ajuste el iPhone/iPod touch en
modo de emparejamiento y
seleccione este sistema
(HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780)
en la lista de dispositivos
BLUETOOTH del iPhone/iPod
touch.
Una vez establecida la conexión, el
indicador BLUETOOTH (azul) del
altavoz de barra se iluminará.
4 Busque “SongPal” con el iPhone/
iPod touch conectado y descargue
la aplicación.
5 Ejecute “SongPal” y opere el
sistema a través de la pantalla del
iPhone/iPod touch.
Cuando se utiliza un iPhone/
iPod touch
14
ES
Conexión con televisores 4K y dispositivos 4K
Para ver contenido 4K protegido por derechos de autor, conecte los dispositivos a
través de una toma HDMI compatible con HDCP 2.2 en cada extremo. El contenido
4K protegido por derechos de autor solamente se puede ver a través de una
conexión mediante tomas HDMI compatibles con HDCP 2.2. Para saber si la toma
HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2, consulte el manual de instrucciones
del televisor.
La toma HDMI 1 INPUT del altavoz de barra es compatible con HDCP 2.2.
La función ARC (Canal de retorno de audio) envía sonido digital de un televisor a este
sistema o a un amplificador AV utilizando solamente un cable HDMI.
Visualización de contenido 4K protegido por derechos de autor (solo HT-CT780)
Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP
2.2 y tiene la etiqueta ARC
Toma HDMI
compatible
con HDCP 2.2
Reproductor de Blu-ray Disc, receptor
de cable, receptor de satélite, etc.
Cable HDMI (de alta velocidad, no
suministrado)
Cable HDMI (de alta velocidad, no
suministrado)
Toma HDMI
compatible
con HDCP 2.2
Consejos
15
ES
Visualización de contenido 4K protegido por derechos de autor (solo HT-CT780)
Conecte el cable digital óptico a la toma de salida óptica del televisor y un cable HDMI
a la toma de entrada HDMI compatible con HDCP 2.2.
La toma HDMI 1 INPUT del altavoz de barra es compatible con HDCP 2.2.
Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP
2.2 y no tiene la etiqueta ARC
Cable digital óptico (suministrado)
Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)
Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)
Toma HDMI
compatible
con HDCP 2.2
Reproductor de Blu-ray Disc, receptor
de cable, receptor de satélite, etc.
Toma HDMI
compatible
con HDCP 2.2
Consejo
16
ES
Uso de la pantalla de configuración
A través del menú, puede configurar los siguientes elementos.
La configuración se conservará aunque desconecte el cable de alimentación de CA.
1 Pulse MENU para encender el menú de la pantalla del panel frontal.
2 Pulse BACK/ (selección)/ENTER varias veces para seleccionar el elemento
y pulse ENTER para escoger el ajuste.
3 Pulse MENU para apagar el menú.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Configuración y ajustes
Lista de menú
Elementos del menú Función
[LEVEL]
(Nivel)
[DRC]
(Control del rango
dinámico)
Útil para disfrutar de películas a un volumen bajo. DRC se
aplica a fuentes Dolby Digital.
[ON]: Comprime el sonido de acuerdo con la información
incluida en el contenido.
•[AUTO
]: Comprime automáticamente el sonido codificado
en Dolby TrueHD.
[OFF]: No se comprime el sonido.
[TONE]
(Tono)
[BASS]
(Graves)
Ajusta el nivel de graves.
• Los parámetros van de [6] a [+6] en incrementos de 1 en 1.
[TREBLE]
(Agudos)
Ajusta el nivel de agudos.
• Los parámetros van de [6] a [+6] en incrementos de 1 en 1.
[AUDIO]
(Audio)
[SYNC]
(Sincronización AV)
Permite ajustar el sonido cuando la imagen y el sonido no
están sincronizados.
[ON]: Activa la función Sincronización AV.
•[OFF
]: Desactiva la función Sincronización AV.
[DUAL]
(Mono dual)
Puede disfrutar de sonido de transmisión múltiplex cuando
el sistema recibe una señal de transmisión múltiplex Dolby
Digital.
[M/S]: El sonido principal se reproduce por el altavoz
izquierdo y el sonido secundario, por el altavoz derecho.
•[MAIN
]: Reproduce solo el canal principal.
[SUB]: Reproduce solo el canal secundario.
[EFFECT]
(Efecto de sonido)
•[ON
]: Se reproduce el sonido del campo de sonido
seleccionado. Se recomienda utilizar este ajuste.
[OFF]: La fuente de entrada se mezcla en 2 canales.
Aunque [EFFECT] se configure en [OFF], [EFFECT] se
establece automáticamente en [ON] al cambiar el ajuste
del campo de sonido.
Nota
17
ES
Configuración y ajustes
[AUDIO]
(Audio)
[STREAM]
(Transmisión)
Muestra la información de la transmisión de audio actual.
Para ver los formatos de audio compatibles, consulte la
página 37.
[HDMI] [CTRL]
(Control por HDMI)
•[ON
]: Activa la función Control por HDMI.
• [OFF]: Desactiva la función. Seleccione este ajuste cuando
desee conectar un dispositivo no compatible con la
función Control por HDMI.
[S. THRU]
(Transferencia en
modo de espera)
Puede configurar el modo de ahorro de energía de la
función de transferencia en modo de espera de HDMI.
•[AUTO
]: Emite las señales de la toma HDMI OUT del
sistema en el modo de espera de acuerdo con el estado
del televisor. Este ajuste ahorra más energía en el modo de
espera que el ajuste [ON].
[ON]: Siempre emite las señales de la toma HDMI OUT en
el modo de espera. Si se conecta un televisor que no sea
“BRAVIA”, utilice el sistema con el ajuste [ON].
Este elemento solamente aparece cuando [CTRL] está
[ON].
[ARC]
(Canal de retorno
de audio)
Ajuste este parámetro para escuchar sonido digital de un
televisor compatible con la tecnología Canal de retorno de
audio (ARC) conectado mediante un cable HDMI de alta
velocidad.
•[ON
]: Activa la función ARC.
[OFF]: Desactiva la función ARC.
Este elemento solamente aparece cuando [CTRL] está
[ON].
[SET BT]
(Configurar
BLUETOOTH)
[BT PWR]
(activación/
desactivación de
BLUETOOTH)
Activa o desactiva la función BLUETOOTH de este sistema.
•[ON
]: Activa la función BLUETOOTH.
[OFF]: Desactiva la función BLUETOOTH.
Si cambia el ajuste a [OFF], la función BLUETOOTH se
desactiva.
[BT.STBY]
(Modo de espera
BLUETOOTH)
Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el
sistema está en modo de espera BLUETOOTH incluso
cuando está apagado.
•[ON
]: El modo de espera BLUETOOTH está activado.
[OFF]: El modo de espera BLUETOOTH está desactivado.
Si el sistema no tiene información de emparejamiento, no
se puede configurar el modo de espera BLUETOOTH.
Elementos del menú Función
Nota
Nota
Nota
Nota
18
ES
* Solo HT-CT780
[SET BT]
(Configurar
BLUETOOTH)
[AAC]
(Codificación de
audio
avanzada)
Puede ajustar si el sistema utilizará o no el formato AAC a
través de BLUETOOTH.
•[ON
]: El sistema utilizará AAC a través de BLUETOOTH.
[OFF]: El sistema no lo utilizará.
Si el ajuste se modifica cuando el sistema está conectado
con un dispositivo BLUETOOTH, el sistema se
desconectará del dispositivo.
[SYSTEM]
(Sistema)
[A. STBY]
(Espera
automática)
Permite reducir el consumo de electricidad. El sistema entra
en modo de espera automáticamente cuando usted no
utiliza el sistema durante 20 minutos aproximadamente y
este no recibe una señal de entrada.
•[ON
]: Activa la función de modo de espera automática.
[OFF]: Desactiva la función.
[VER] (Versión) Aparece la información sobre la versión del firmware actual
en la pantalla del panel frontal.
[SYS.RST]
Restablecer
sistema)
Puede restablecer los menús y ajustes (campos de sonido,
por ejemplo) del sistema al estado inicial cuando no
funcionen correctamente (página 31).
[UPDATE]*
(Actualización)
Las actualizaciones se anunciarán en el sitio web de Sony.
Actualice el sistema siguiendo las instrucciones que
aparecen en el sitio web.
[WS]
(Sonido
inalámbrico)
[LINK] Puede volver a enlazar el sistema de sonido inalámbrico
(página 24).
[RF CHK]
(Comprobación RF)
Puede comprobar si el sistema de sonido inalámbrico del
sistema se puede comunicar o no.
[OK]: El sistema de sonido inalámbrico está funcionando.
[NG]: El sistema de sonido inalámbrico no está
funcionando.
Elementos del menú Función
Nota
19
ES
Otras funciones
Uso de la función Control
por HDMI
Al utilizar la función Control por HDMI y
conectar un dispositivo compatible con
la función Control por HDMI a través de
un cable HDMI (de alta velocidad), el
funcionamiento se simplifica con las
funciones que se indican a
continuación.
La función Control por HDMI se activa
configurando [CTRL (Control por HDMI)]
en [ON] (página 17). El ajuste
predeterminado es [ON].
Control por HDMI es una función de
control mutua estándar utilizada por
HDMI CEC (Control de electrónica del
consumidor) para HDMI (Interfaz
multimedia de alta definición).
Apagado del sistema
Cuando apague el televisor, el sistema y
el dispositivo conectado se apagarán
automáticamente.
Control de audio del sistema
Si el sistema se enciende mientras se
está viendo la televisión, el sonido del
televisor se emitirá automáticamente
desde los altavoces del sistema.
El volumen del sistema se ajusta al
ajustar el volumen mediante el mando a
distancia del televisor.
Si el sonido de televisor se emitía a
través de los altavoces del sistema la
última vez que estuvo viendo el
televisor, el sistema se enciende
automáticamente al encender de nuevo
el televisor.
Canal de retorno de audio (ARC)
Si el televisor es compatible con la
tecnología de Canal de retorno de audio
(ARC), puede conectar un cable HDMI
para escuchar el sonido del televisor por
los altavoces del sistema.
La función ARC se activa configurando
[ARC (Canal de retorno de audio)] en
[ON] (página 17). El ajuste
predeterminado es [ON].
Reproducción mediante una
pulsación
Al activar el dispositivo (reproductor de
Blu-ray Disc, “PlayStation
®
4”, etc.)
conectado al sistema con un cable HDMI
de alta velocidad, el televisor conectado
se enciende automáticamente y la
señal de entrada del sistema pasa a la
entrada HDMI adecuada.
Control de cine en casa
Si se conecta al sistema un televisor
compatible con el Control de cine en
casa, en el televisor conectado
aparecerá el menú del sistema. Puede
cambiar una entrada del sistema o
modificar los campos de sonido con el
mando a distancia del televisor.
También puede ajustar la configuración
del nivel de voz, el volumen del altavoz
potenciador de graves, los agudos, los
graves, el modo Noche, el Mono dual y
la Sincronización AV.
El televisor debe poder acceder a un
servicio de banda ancha para utilizar la
función Control de cine en casa.
Puede que las dos funciones anteriores
no funcionen con determinados
dispositivos.
Dependiendo de la configuración del
dispositivo conectado, es posible que la
función Control por HDMI no funcione
correctamente. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
Otras funciones
Notas
20
ES
Utilización de las
funciones de “BRAVIA”
Sync
Las funciones originales de Sony que se
indican a continuación también pueden
usarse con aquellos productos que sean
compatibles con “BRAVIA” Sync.
Ahorro de energía
Si se conecta al sistema un televisor
compatible con “BRAVIA” Sync, se
reducirá el consumo de enera en el
modo de espera: se detendrá la
transmisión de la señal HDMI cuando se
apague el televisor con la función de
transferencia en modo de espera* de
HDMI del sistema configurada en
[AUTO] (página 17). El ajuste
predeterminado es [AUTO].
Si se conecta un televisor que no sea
“BRAVIA”, esta función se debe ajustar
en [ON] (página 17).
* La función de transferencia en modo de
espera de HDMI se utiliza para emitir las
señales desde la toma HDMI OUT de este
sistema aunque se encuentre en el modo
de espera.
Notas acerca de las conexiones
HDMI
Utilice un cable HDMI de alta
velocidad. Si utiliza un cable HDMI
estándar, es posible que el contenido
1080p, Deep Color, 3D y 4K no se
visualice correctamente.
Utilice un cable HDMI autorizado.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad
de Sony con el logotipo de tipo de
cable.
No es recomendable utilizar un cable
de conversión HDMI-DVI.
Compruebe la configuración del
equipo conectado si la imagen es de
baja calidad o si el sonido no se emite
por el equipo conectado mediante el
cable HDMI.
• Es posible que el equipo conectado
cancele las señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de
bits, etc.) que se transmitan desde una
toma HDMI.
Es posible que se interrumpa el sonido
si se modifican la frecuencia de
muestreo o el número de canales de
las señales de salida de audio del
equipo en reproducción.
• Si el equipo conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y/o
el sonido de la toma HDMI OUT de este
sistema sufran algún tipo de
distorsión o que no se emitan. En tal
caso, compruebe las especificaciones
del equipo conectado.
• Si se selecciona “TV” como la fuente
de entrada del sistema, las señales de
vídeo emitidas a través de una de las
tomas HDMI IN 1/2/3 seleccionadas la
última vez se emitirán por la toma
HDMI OUT.
• Este sistema es compatible con la
transmisión Deep Color, “x.v.Colour”,
3D y 4K.
• Para visualizar contenidos en 3D,
conecte equipos de televisión y vídeo
compatibles con 3D (reproductor de
Blu-ray Disc, “PlayStation
®
4”, etc.) al
sistema utilizando cables HDMI de alta
velocidad, póngase unas gafas 3D y
reproduzca Blu-ray Disc compatibles
con 3D, por ejemplo.
• Para visualizar contenido en 4K, el
televisor y los reproductores
conectados al sistema deben ser
compatibles con el contenido 4K.
21
ES
Otras funciones
Uso de la función de
bloqueo parental
Se desactivarán los botones del altavoz
de barra, excepto el botón
/
(encendido/espera).
Pulse INPUT en el altavoz de barra
durante unos 5 segundos con el
sistema encendido.
Aparecerá en la pantalla el mensaje
[LOCKED].
Para cancelar la función de bloqueo
parental, vuelva a pulsar INPUT durante
unos 5 segundos hasta que aparezca
[UNLOCK].
Ahorro de electricidad en
modo en espera
Compruebe que ha realizado los
siguientes ajustes:
– [CTRL] en [HDMI] está configurado en
[OFF] (página 17).
– [S. THRU] en [HDMI] en [AUTO]
(página 17).
22
ES
Montaje del altavoz de
barra en una pared
El altavoz de barra se puede montar en
una pared.
Prepare unos tornillos (no suministrados)
adecuados para el material y la
resistencia de la pared. Las paredes de
paneles de yeso son especialmente
frágiles, por lo que recomendamos
colocar los tornillos con seguridad en dos
postes del tabique de soporte. Instale el
altavoz de barra horizontalmente,
colgado de los tornillos previamente
colocados en los postes de una sección
continua y lisa de la pared.
Confíe siempre la instalación a
distribuidores Sony o a empresas con
licencia, y tenga siempre muy en cuenta
la seguridad durante la instalación.
Sony declina toda responsabilidad en
caso de accidentes o daños provocados
por una mala instalación, la falta de
resistencia de las paredes, la mala
colocación de los tornillos, los desastres
naturales, etc.
1 Utilice los tornillos suministrados
para fijar los soportes para
montaje en pared suministrados a
los orificios de fijación del soporte
situados en la parte inferior del
altavoz de barra, de modo que la
superficie de cada soportes para
montaje en pared quede como se
ve en la ilustración.
Fije los dos soportes para montaje
en pared a los orificios de fijación
izquierdo y derecho de la parte
inferior del altavoz de barra.
Ejemplo ilustrativo: HT-CT780
Notas
Cable de alimentación de CA
Tornillo (suministrado)
Soporte para montaje en
pared (suministrado)
23
ES
Otras funciones
2 Prepare unos tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios de los soportes.
3 Coloque los tornillos en 2 postes
de la pared.
Los tornillos deben sobresalir entre
5 mm y 6 mm.
4 Cuelgue el altavoz de barra de los
tornillos.
Alinee los orificios de los soportes
con los tornillos y cuelgue el altavoz
de barra de los dos tornillos.
4 mm
Más de 30 mm
4,5 mm
Orificio del soporte
10 mm
777,5 mm (HT-CT380/CT381)
876 mm (HT-CT780)
De 5 mm a
6mm
24
ES
Instalación del altavoz
potenciador de graves en
horizontal (solo
HT-CT380/CT381)
Coloque el altavoz potenciador de
graves sobre el lateral derecho con el
logotipo “SONY” orientado hacia la
parte delantera.
Enlace del sistema
(Enlace al altavoz
potenciador de graves)
Vuelva a configurar la conexión del
altavoz potenciador de graves
inalámbrico.
1 Pulse MENU.
2 Seleccione [WS] con
(selección) y, a continuación,
pulse ENTER.
3 Seleccione [LINK] con
(selección) y, a continuación,
pulse ENTER.
4 Cuando aparezca en la pantalla
[START], pulse ENTER.
Aparecerá el mensaje [SEARCH] y el
altavoz de barra buscará un
dispositivo que se pueda usar con la
función Link. Realice el paso
siguiente antes de que haya
transcurrido 1 minuto de tiempo.
Para salir de la función Link
mientras se está buscando un
dispositivo, pulse BACK.
5 Pulse LINK en el altavoz
potenciador de graves.
El indicador de encendido/espera
del altavoz potenciador de graves
se iluminará en verde. Aparecerá
[OK] en la pantalla del altavoz de
barra.
Si aparece [FAILED], asegúrese de
que el altavoz potenciador de
graves está encendido y repita el
proceso desde el paso 1.
6 Pulse MENU.
El menú se apagará.
Conecte las almohadillas de altavoz
suministradas.
25
ES
Información adicional
Precauciones
Seguridad
Si se introduce algún objeto o cae líquido
en el sistema, desenchúfelo y haga que lo
revise un técnico especializado antes de
volver a utilizarlo.
No se suba encima del altavoz de barra ni
del altavoz potenciador de graves, ya que
podría caerse y lesionarse, o provocar
daños en el sistema.
Fuente de alimentación
Antes de utilizar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento
coincide con su nivel de suministro. La
tensión de funcionamiento figura en la
placa identificativa de la parte inferior del
altavoz de barra.
Si no va a utilizar el sistema durante un
período prolongado de tiempo, no olvide
desconectarlo de la toma de pared. Para
desconectar el cable de alimentación de
CA, tire del enchufe propiamente dicho,
nunca del cable.
Una de las clavijas del enchufe es más
ancha que la otra por motivos de
seguridad y puede introducirse en la
toma de pared en un solo sentido. Si tiene
dificultades para introducir
completamente el enchufe en la toma de
pared, hable con su distribuidor.
El cable de alimentación de CA solo
deberá ser sustituido en un
establecimiento cualificado.
Acumulación de calor
El sistema se calienta durante su
funcionamiento, pero no se trata de un
problema. Si utiliza el sistema de forma
continuada a un volumen elevado, la
temperatura en sus zonas posterior e
inferior puede aumentar
considerablemente. No toque el sistema,
ya que podría quemarse.
Colocación
Coloque el sistema en un lugar con
ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor y prolongar la vida
del sistema.
No instale el sistema cerca de fuentes de
calor ni en lugares expuestos a la luz solar
directa, a polvo excesivo o a impactos
mecánicos.
No coloque en la parte posterior del
altavoz de barra o el altavoz potenciador
de graves objetos que puedan bloquear
sus orificios de ventilación y provocar
averías.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, una grabadora de vídeo o un
radiocasete, es posible que se produzcan
ruidos y que se vea afectada la calidad de
imagen. En tal caso, mantenga el sistema
alejado del televisor, grabadora de vídeo
o radiocasete.
Tenga cuidado cuando coloque el
sistema en una superficie con
tratamientos especiales (de cera, aceite,
abrillantador, etc.), ya que podría desteñir
o decolorar la superficie.
Tenga cuidado para evitar posibles
lesiones con las esquinas del altavoz de
barra o del altavoz potenciador de graves.
Deje, como mínimo, 3 cm de espacio
debajo del altavoz de barra al colgarlo de
la pared.
Funcionamiento
Antes de conectar algún otro equipo,
verifique que ha apagado y desenchufado
el sistema.
Si aprecia irregularidades del
color en una pantalla de
televisión próxima
En determinados tipos de aparatos de
televisión pueden producirse
irregularidades del color.
Si se aprecia irregularidad del color...
Apague el televisor y vuelva a encenderlo
cuando hayan transcurrido 15 o
30 minutos.
Información adicional
26
ES
Si se sigue apreciando irregularidad del
color...
Coloque el sistema más lejos del
televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos, polvos
limpiadores ni disolventes, como alcohol o
bencina.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más próximo.
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el sistema,
utilice esta guía de solución de
problemas para resolver el problema
antes de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA está
correctamente conectado.
El sistema no funciona con normalidad.
Desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de
corriente de la pared y vuelva a
conectarlo transcurridos unos
minutos.
El sistema se apaga automáticamente.
La función de modo de espera
automática está activada. Configure
el ajuste [A. STBY] de [SYSTEM]
como [OFF] (página 18).
El sonido de la televisión no se oye por
el sistema.
Pulse varias veces el botón INPUT
del mando a distancia hasta que
aparezca [TV] en la pantalla
(consulte la guía de inicio
suministrada).
Encienda primero el televisor y,
luego, el sistema. Establezca el
ajuste de los altavoces del televisor
(BRAVIA) a Sistema de audio.
Consulte el manual de instrucciones
del televisor para obtener
Especificaciones generales
Sonido
27
ES
Información adicional
información sobre los ajustes del
mismo.
Compruebe la conexión del cable
HDMI, del cable digital óptico o del
cable de audio que esté conectado
al sistema y al televisor (consulte la
guía de inicio suministrada).
Suba el volumen del televisor o
cancele el silenciado.
Cuando conecte un televisor
compatible con la tecnología de
Canal de retorno de audio (ARC)
mediante un cable HDMI, asegúrese
de que el cable esté conectado al
terminal de entrada HDMI (ARC) del
televisor. Si el sonido se interrumpe
o no se emite, conecte el cable
digital óptico suministrado y
configure [ARC] en [OFF] en el menú
(página 17). (Para obtener
información sobre la conexión,
consulte la guía de inicio
suministrada).
Si el televisor no es compatible con
la tecnología de Canal de retorno de
audio (ARC), conecte el cable digital
óptico. El sonido del televisor no se
reproduce a través de una conexión
HDMI (consulte la guía de inicio
suministrada).
Si no se reproduce ningún sonido a
través de una toma de salida digital
óptica o el televisor no dispone de
una toma de salida digital óptica,
conecte el receptor de cable o el
receptor de salite directamente a
la toma DIGITAL IN (TV) del sistema.
El sonido se emite tanto por el altavoz
del sistema como el del televisor.
Desactive el sonido del televisor.
El sonido del televisor procedente de
este sistema se emite con retraso
respecto a la imagen.
Si [SYNC] está en [ON], configúrelo
en [OFF] (página 16).
Cuando se ven películas, es posible
que el sonido se oiga con un ligero
retardo respecto a la imagen.
El sonido del dispositivo conectado al
altavoz de barra no se oye o se oye a un
nivel muy bajo a través del altavoz de
barra.
Pulse el botón
(volumen) + del
mando a distancia y compruebe el
nivel del volumen (página 32).
Pulse el botón
(muting) o el
botón
(volumen) + del mando a
distancia para cancelar la función
de silenciamiento (gina 32).
Verifique que la fuente de entrada
esté correctamente seleccionada.
Es recomendable que pruebe con
otras fuentes de entrada pulsando
varias veces el botón INPUT del
mando a distancia (página 7).
Compruebe que todos los cables
del sistema y el dispositivo
conectado estén firmemente
conectados.
No se oye ningún sonido por el altavoz
potenciador de graves, o se oye muy
bajo.
Pulse el botón SW
(volumen del
altavoz potenciador de graves) +
del mando a distancia para
aumentar el volumen del altavoz
potenciador de graves (página 32).
Asegúrese de que el indicador de
encendido/espera del altavoz
potenciador de graves se enciende
en color verde. Si no lo hace,
consulte “No se oye ningún sonido
por el altavoz potenciador de
graves.” en “Sonido inalámbrico del
altavoz potenciador de graves”
(página 29).
El altavoz potenciador de graves
sirve para reproducir los sonidos
graves. Si se trata de fuentes de
entrada que contienen muy pocos
componentes de sonido grave (es
decir, la emisión de un programa de
28
ES
televisión), el sonido del altavoz
potenciador de graves puede ser
difícil de oír.
Cuando se reproduce contenido
compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor
(HDCP), no se emite por el altavoz
potenciador de graves.
No es posible obtener el efecto de
sonido envolvente.
En función de la señal de entrada y
del ajuste del campo de sonido, el
procesamiento del sonido
envolvente podría no funcionar de
forma eficiente. El efecto de sonido
envolvente podría ser muy sutil
dependiendo del programa o del
disco.
Para reproducir audio multicanal,
compruebe el ajuste de salida
digital de audio en el dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
más información, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
La conexión BLUETOOTH no se puede
completar.
Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul)
(página 32).
Asegúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH que desea conectar
esté encendido y que la función
BLUETOOTH esté activada.
Acerque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Vuelva a emparejar el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH. Quizás
deba cancelar antes el
emparejamiento con el sistema a
través de su dispositivo
BLUETOOTH.
Si el ajuste [BT PWR] del sistema
está configurado en [OFF],
configúrelo en [ON] (página 17).
No se puede lograr el emparejamiento.
Acerque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH (página 7).
Asegúrese de que el sistema no
esté recibiendo interferencias de un
equipo LAN inalámbrico, otros
dispositivos inalámbricos con una
frecuencia de 2,4 GHz o un horno
microondas. Si hay cerca un
dispositivo que genera radiación
electromagnética, aleje dicho
dispositivo del sistema.
No se reproduce ningún sonido del
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul)
(página 32).
Acerque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Si hay cerca algún dispositivo que
genere radiación electromagnética,
Dispositivo BLUETOOTH
Estado del sistema Indicador
BLUETOOTH
(azul)
Durante el
emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadeo
rápido
El sistema es
intentando conectar con
un dispositivo
BLUETOOTH
Parpadeo
El sistema ha establecido
conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Encendido
El sistema se encuentra
en el modo de espera de
BLUETOOTH (cuando el
sistema está apagado)
Apagado
Estado del sistema Indicador
BLUETOOTH
(azul)
29
ES
Información adicional
como un equipo LAN inalámbrico,
otros dispositivos BLUETOOTH o un
horno microondas, aleje dichos
dispositivos del sistema.
Retire cualquier obstáculo que haya
entre el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o coloque el sistema
lejos de dicho obstáculo.
Reubique el dispositivo BLUETOOTH
conectado.
Intente cambiar la frecuencia
inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el
ordenador, etc., a la banda de 5
GHz.
Aumente el volumen en el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando se ven películas, es posible
que el sonido se oiga con un ligero
retardo respecto a la imagen.
No se oye ningún sonido por el altavoz
potenciador de graves.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA del altavoz
potenciador de graves está
correctamente conectado.
El indicador de encendido/espera
no se enciende.
– Compruebe que el cable de
alimentación de CA del altavoz
potenciador de graves está
correctamente conectado.
– Pulse el botón / (encendido/
espera) del altavoz potenciador
de graves para encender el
sistema.
El indicador de encendido/espera
parpadea lentamente en verde o se
ilumina en color rojo.
Mueva el altavoz potenciador de
graves a un lugar próximo al
altavoz de barra de modo que el
indicador de encendido/espera
se ilumine en color verde.
– Siga los pasos de “Enlace del
sistema (Enlace al altavoz
potenciador de graves)”
(página 24).
– Compruebe el estado de la
comunicación del sistema de
sonido inalámbrico con [RF
CHK], en el menú (página 18).
El indicador de encendido/espera
parpadea rápidamente en color
verde.
– Póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
El indicador de encendido/espera
parpadea en color rojo.
– Pulse el botón / (encendido/
espera) del altavoz potenciador
de graves para apagarlo y
compruebe si la abertura de
ventilación del altavoz
potenciador de graves está
bloqueada o no.
El altavoz potenciador de graves
está diseñado específicamente para
reproducir sonidos graves. Cuando
la fuente de entrada no contiene
demasiados sonidos graves, como
es el caso de la mayoría de los
programas de televisión, los graves
podrían ser inaudibles.
Pulse el botón
SW (volumen del
altavoz potenciador de graves) +
del mando a distancia para
aumentar el volumen del altavoz
potenciador de graves (página 35).
El sonido salta o tiene ruido.
Si hay algún dispositivo cerca que
genera ondas electromagnéticas,
por ejemplo una LAN inalámbrica o
un horno microondas en
funcionamiento, aleje el sistema de
él.
Si hay algún obstáculo entre el
altavoz de barra y el altavoz
Sonido inalámbrico del
altavoz potenciador de
graves
30
ES
potenciador de graves, muévalo o
retírelo.
Coloque el altavoz de barra y el
altavoz potenciador de graves lo
más cerca posible entre sí.
Cambie la frecuencia de LAN
inalámbrica de los enrutadores Wi-
Fi o los ordenadores personales que
haya cerca a la banda de 5 GHz.
Cambie el reproductor de Blu-ray
Disc del televisor (por ejemplo) de
LAN inalámbrica a LAN con cable.
El mando a distancia no funciona.
Apunte con el mando a distancia
hacia el centro del panel frontal
(sensor del mando a distancia) del
sistema (página 32).
Retire cualquier obstáculo que
impida la comunicación entre el
mando a distancia y el sistema.
Sustituya las dos pilas del mando a
distancia por otras nuevas si ya no
tienen carga.
Verifique que está pulsando el
botón correcto en el mando a
distancia.
El mando a distancia del televisor no
funciona.
Instale el altavoz de barra de
manera que no obstruya el sensor
del mando a distancia del televisor.
La función Control por HDMI no
funciona correctamente.
Compruebe la conexión HDMI
(consulte la guía de inicio
suministrada).
Ajuste la función Control por HDMI
en el televisor. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con
el televisor para obtener
información acerca de la
configuración del televisor.
Si conecta o desconecta el cable de
alimentación de CA, espere más de
15 segundos antes de utilizar el
sistema.
Asegúrese de que los dispositivos
conectados son compatibles con
“BRAVIA” Sync.
Compruebe los ajustes de Control
por HDMI del dispositivo conectado.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
Si conecta la salida de audio del
dispositivo de vídeo con el sistema
por medio de un cable que no sea
un cable HDMI, es posible que no se
reproduzca ningún sonido debido a
la función Control por HDMI. En ese
caso, configure el ajuste [CTRL
(Control por HDMI)] de [HDMI] en
[OFF] (página 17) o conecte el cable
de la toma de salida de audio del
dispositivo de vídeo directamente
al televisor.
El tipo y la cantidad de dispositivos
que se pueden controlar con la
función “BRAVIA” Sync está
restringido por el estándar CEC de
HDMI como se indica a
continuación:
– Dispositivos de grabación
(grabadora de Blu-ray Disc,
grabadora de DVD, etc.): hasta 3
– Dispositivos de reproducción
(reproductor de Blu-ray Disc,
reproductor de DVD, etc.): hasta
3
– Dispositivos relacionados con la
sintonización: hasta 4
– Sistema de audio (receptor/
auriculares): hasta 1 (incluido el
sistema)
Mando a distancia
Otros
31
ES
Información adicional
Cuando el altavoz de barra está en el
modo de espera, no se reproduce
ninguna imagen a través del televisor.
Compruebe que [S. THRU] está en
[ON] (página 17).
Si aparece [PRTECT (proteger)] en la
pantalla del panel frontal del altavoz
de barra
Pulse el botón / (encendido/
espera) del altavoz de barra para
apagar el sistema. Cuando la
pantalla deje de parpadear,
desconecte el cable de
alimentación de CA y, a
continuación, compruebe que no
haya nada bloqueando los orificios
de ventilación del altavoz de barra.
La pantalla del panel frontal del altavoz
de barra no se ilumina.
Pulse DIMMER para ajustar el brillo
(brillante u oscuro), si está apagado
(página 35).
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
El altavoz de barra puede bloquear
algunos sensores (como el sensor
de brillo) y el receptor del mando a
distancia del televisor, o el “emisor
para gafas 3D (transmisión por
infrarrojos)” de los televisores 3D
compatibles con el sistema de gafas
3D por infrarrojos o la comunicación
inalámbrica. Aleje el altavoz de
barra del televisor para que esté a
una distancia que permita el
funcionamiento correcto de esos
componentes. Para obtener
información sobre la ubicación de
los sensores y el receptor del
mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema
del modo siguiente:
1 Pulse el botón / (encendido/
espera) para encender el sistema.
2 Pulse MENU.
3 Seleccione [SYSTEM] con
(selección) y, a continuación,
pulse ENTER.
4 Seleccione [SYS.RST] con
(selección) y, a continuación,
pulse ENTER.
5 Cuando aparezca [START] en la
pantalla del altavoz de barra,
pulse ENTER.
Aparece [RESET] en la pantalla, y los
ajustes del menú y los campos de
sonido, etc., regresan a su estado
inicial.
6 Cuando desaparezca [RESET],
desconecte el cable de
alimentación de CA.
7 Conecte el cable de alimentación
de CA y, a continuación, pulse el
botón / (encendido/espera)
para encender el sistema.
8 Enlace el sistema con el altavoz
potenciador de graves
(página 24).
Restablecer
32
ES
Guía de piezas y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Paneles frontal y superior
Sensor del mando a distancia
Pantalla del panel frontal
Botón / (encendido/espera)
Botón INPUT (page 7, 21)
Botón PAIRING (page 7)
Botones VOLUME +/–
Marca N (página 8)
Para utilizar la función NFC, toque la
marca con el dispositivo compatible
con NFC.
Indicador BLUETOOTH (azul)
Estado BLUETOOTH
– Durante el emparejamiento
BLUETOOTH: Parpadeo rápido
– Se está intentando la conexión
BLUETOOTH: Parpadeo
– Se ha establecido la
conexiónBLUETOOTH: Encendido
– Modo de espera BLUETOOTH
(cuando el sistema está apagado):
Apagado
Altavoz de barra
33
ES
Información adicional
Panel posterior
Cable de alimentación de CA
Puerto UPDATE (solo HT-CT780)
Solo para actualizaciones
Toma ANALOG IN
Toma DIGITAL IN (TV)
Toma HDMI IN 3
Toma HDMI IN 1
HT-CT780 es compatible con
HDCP 2.2.
Toma HDMI IN 2
Toma HDMI OUT (ARC)
HT-CT780 es compatible con
HDCP 2.2.
34
ES
Indicador de encendido/espera
Botón / (encendido/espera)
Botón LINK (página 24)
Cable de alimentación de CA
Altavoz potenciador de graves
35
ES
Información adicional
Botón INPUT (página 7)
Botón / (encendido/espera)
Botón DIMMER
Se puede cambiar el brillo de la
pantalla.
Brillo Oscuro Apagado
• Cuando el brillo de la pantalla
está ajustado en “Desactivado”,
la pantalla se apaga tras
mostrar el estado de
funcionamiento durante unos
segundos.
Botones MENU/
(seleccionar)/ENTER/BACK
(página 16)
Pulse o para seleccionar los
elementos del menú. A
continuación, pulse ENTER para
introducir la selección.
Para volver a la pantalla anterior,
pulse BACK.
Botones (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
Botones SW (volumen del
altavoz potenciador de graves)
+/–
Ajusta el volumen del sonido de
graves.
Botón (muting)
Desactiva temporalmente el
sonido.
Botón CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente el
ajuste de sonido adecuado para
la fuente de sonido.
Botón SOUND FIELD (página 10)
Selecciona un modo de sonido.
Botón VOICE (página 11)
Botón PAIRING (página 7)
Botón NIGHT (página 11)
*El botón + tiene un punto táctil. Úselo
como referencia durante la utilización.
Mando a distancia
36
ES
Formatos de audio
admitidos
Los formatos de audio que admite este
sistema son los siguientes.
•Dolby Digital
•Dolby Digital Plus*
•Dolby TrueHD*
•DTS
DTS96/24
DTS-HD Master Audio*
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Low Bit Rate*
Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o
menos*
* Estos formatos solo se pueden introducir
con la conexión HDMI.
Formatos de entrada de
audio digital compatibles
con el sistema
37
ES
Información adicional
Entrada/salida (bloque de repetidor HDMI)
* YCbCr 4:2:0/Compatible solo con 8 bits
** Compatible solo con 8 bits
Formatos de vídeo compatibles con el sistema
Archivo 2D
3D
Compresión
de
fotogramas
Lado a lado
(mitad)
Encima-debajo
(arriba y abajo)
4096 × 2160p a 59,94/60 Hz
*

4096 × 2160p a 50 Hz
*

4096 × 2160p a 23,98/24 Hz
**

3840 × 2160p a 59,94/60 Hz
*

3840 × 2160p a 50 Hz
*

3840 × 2160p a 29,97/30 Hz
**

3840 × 2160p a 25 Hz
**

3840 × 2160p a 23,98/24 Hz
**

1920 × 1080p a 59,94/60 Hz 
1920 × 1080p a 50 Hz 
1920 × 1080p a 29,97/30 Hz 
1920 × 1080p a 25 Hz 
1920 × 1080p a 23,98/24 Hz 
1920 × 1080i a 59,94/60 Hz 
1920 × 1080i a 50 Hz 
1280 × 720p a 59,94/60 Hz 
1280 × 720p a 50 Hz 
1280 × 720p a 29,97/30 Hz 
1280 × 720p a 23,98/24 Hz 
720 × 480p a 59,94/60 Hz 
720 × 576p a 50 Hz 
640 × 480p a 59,94/60 Hz 
38
ES
Especificaciones
Sección del amplificador
POTENCIA NOMINAL DE SALIDA
Frontal izquierdo + frontal derecho:
50 W + 50 W (a 4 ohmios, 1 kHz, THD
1%)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
SA-CT380/CT381:
Frontal izquierdo / frontal derecho:
100 vatios (por canal a 4 ohmios,
1kHz)
SA-CT780:
Frontal izquierdo / frontal derecho:
105 vatios (por canal a 4 ohmios, 1 kHz)
Entradas
HDMI IN* 1/2/3
ANALOG IN
DIGITAL IN (TV)
Salidas
HDMI OUT** (ARC)
* HT-CT380/CT381: las tomas 1, 2 y 3 son
idénticas. Se puede usar cualquiera de
ellas indistintamente.
HT-CT780: la toma 1 es compatible con
el protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es una
tecnología de protección de derechos
de autor mejorada recientemente. Se
usa para proteger contenidos como, por
ejemplo, las películas en 4K. Las tomas 2
y 3 son idénticas. Se puede usar
cualquiera de ellas indistintamente.
** HT-CT780: la toma HDMI OUT es
compatible con el protocolo HDCP 2.2.
HDCP 2.2 es una tecnología de
protección de derechos de autor
mejorada recientemente. Se usa para
proteger contenidos como, por ejemplo,
las películas en 4K.
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 3.0
Salida
Clase de potencia 2 de especificación
BLUETOOTH
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m
1)
Número máximo de dispositivos
registrables
9 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de
audio avanzada)
AVRCP 1.3 (Perfil de control remoto de
audio/vídeo)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo 44,1 kHz)
1)
El rango real variará en función de
diversos factores como los obstáculos
que haya entre los dispositivos, los
campos magnéticos emitidos por un
horno microondas, la electricidad
estática, un teléfono inalámbrico, la
sensibilidad de la recepción, el sistema
operativo, la aplicación de software
utilizada, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: formato de conversión y
compresión de la señal de audio
4)
Códec de sub-banda
5)
Codificación de audio avanzada
Sección de altavoces frontal
izquierdo / frontal derecho
Sistema de altavoces
SA-CT380/CT381: sistema de
altavoces de rango completo,
suspensión acústica
SA-CT780: Sistema de altavoces de 2
vías, suspensión acústica
Altavoz
SA-CT380/CT381: Tipo cónico de
60 mm
Altavoz de barra (SA-CT380/
CT381, SA-CT780)
39
ES
Información adicional
SA-CT780: Altavoz potenciador de
graves: Tipo cónico de
60 mm
Altavoz de agudos: 19 mm
tipo cúpula blanda
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
SA-CT380/CT381:
Encendido: 37 W
En espera: 0,3 W o menos
(en modo de ahorro de energía,
consulte página 21)
En espera: 0,5 W o menos
(Cuando [S. THRU] está en [ON]: 6 W
o menos)
SA-CT780:
Encendido: 40 W
En espera: 0,3 W o menos
(en modo de ahorro de energía,
consulte página 21)
En espera: 0,5 W o menos
(Cuando [S. THRU] está en [ON]: 6 W
o menos)
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
SA-CT380/CT381:
900 mm × 51 mm × 117 mm (sin
soportes para montaje en pared)
900mm × 120mm × 72mm (con
soportes para montaje en pared)
SA-CT780:
1.030 mm × 55 mm × 117 mm (sin
soportes para montaje en pared)
1.030 mm × 120 mm × 74 mm (con
soportes para montaje en pared)
Peso (aprox.)
SA-CT380/CT381: 2,4 kg
SA-CT780: 2,8 kg
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
SA-WCT380/WCT381:
100 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz)
SA-WCT780:
120 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz potenciador de
graves, reflejo de graves
Altavoz
SA-WCT380/WCT381: Tipo cónico de
13 cm
SA-WCT780: Tipo cónico de 16 cm
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
SA-WCT380/WCT381:
Encendido: 20 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
SA-WCT780:
Encendido: 30 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
SA-WCT380/WCT381:
170 mm × 342 mm × 381 mm
(instalación vertical)
342 mm × 172 mm × 381 mm
(instalación horizontal)
SA-WCT780:
191 mm × 382 mm × 390 mm
Peso (aprox.)
SA-WCT380/WCT381: 6,6 kg
SA-WCT780: 7,9 kg
Sistema de altavoces
Especificación de sonido inalámbrico
versión 2.0
Banda de frecuencia
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
Pi / 4 DQPSK
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Altavoz potenciador de
graves (SA-WCT380/
WCT381, SA-WCT780)
Sección de receptor/
transmisor inalámbrico
40
ES
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH se deben
usar a una distancia máxima entre sí
de aproximadamente 10 metros (sin
obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser
menor en las siguientes condiciones.
– Cuando hay una persona, un objeto
metálico, una pared u otros
obstáculos entre los dispositivos
conectados mediante BLUETOOTH
– Entornos en los que haya una LAN
inalámbrica instalada
– Cerca de hornos microondas que se
estén utilizando
– Lugares donde se generan otras
ondas electromagnéticas
Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan
la misma banda de frecuencia
(2,4 GHz). Cuando utilice un
dispositivo BLUETOOTH cerca de un
dispositivo equipado con la función de
LAN inalámbrica, puede que se
produzcan interferencias
electromagnéticas. Esto puede
provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los
datos, ruido o la imposibilidad de
conectarse. Si sucediera esto, pruebe
los siguientes consejos:
– Utilice este sistema a una distancia
mínima de 10 metros del dispositivo
LAN inalámbrico.
– Apague el dispositivo LAN
inalámbrico cuando utilice el
dispositivo BLUETOOTH a 10 metros
o menos.
– Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
Las ondas de radio emitidas por el
sistema puede que interfieran en el
funcionamiento de algunos
dispositivos médicos. Puesto que
estas interferencias pueden provocar
un mal funcionamiento, apague
siempre este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH en los siguientes lugares:
– hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde pueda
haber presencia de gases
inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura
durante la comunicación mediante
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
puede que esta seguridad no sea
suficiente, en función del contenido y
otros factores, por lo que se
recomienda prestar especial atención
al establecer comunicaciones con
tecnología BLUETOOTH.
• En ningún caso, Sony se
responsabilizará de cualquier daño o
pérdida como consecuencia de las
posibles fugas de información que
puedan producirse durante la
comunicación con la tecnología
BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está
garantizada necesariamente en todos
los dispositivos BLUETOOTH que
tengan el mismo perfil que este
sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
SIG, Inc., y deben disponer de una
certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo
cumpla con la especificación
BLUETOOTH, se han dado casos en los
que las características o las
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permiten la conexión,
o en los que se producen métodos de
41
ES
Información adicional
control, visualización o
funcionamiento inesperados.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH conectado con este
sistema, el entorno de comunicación o
las condiciones ambientales, es
posible que se produzca ruido o que el
audio se emita entrecortado.
Si tiene alguna pregunta o experimenta
algún problema en su sistema, póngase
en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
CONTRATO DE LICENCIA
DE USUARIO FINAL
IMPORTANTE:
LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL
(END USER LICENSE AGREEMENT – “EULA”)
ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE. AL
UTILIZARLO, ESTARÁ ACEPTANDO LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SI
NO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ
UTILIZAR EL SOFTWARE.
Este EULA constituye un contrato legal
entre Ud. y Sony Corporation (“SONY”).
Este EULA rige sus derechos y obligaciones
con respecto al software SONY de SONY y/
o de sus terceros licenciantes (incluyendo
las filiales de SONY) y sus respectivas
filiales (conjuntamente, los “TERCEROS
PROVEEDORES”), junto con todas las
actualizaciones/nuevas versiones
facilitadas por SONY, toda la
documentación impresa, online o
electrónica relativa al software, y todos los
archivos de datos creados mediante el
funcionamiento de dicho software
(conjuntamente, el “SOFTWARE”).
Sin perjuicio de lo anteriormente
dispuesto, todo programa de software
incluido en el SOFTWARE que tenga un
contrato de licencia de usuario final aparte
(incluyendo, sin limitación alguna, la
Licenciablica General de GNU (GNU
General Public License), la Licencia Pública
General Reducida de GNU (GNU Lesser
General Public License) y la Licencia
Pública General para Bibliotecas de GNU
(GNU Library General Public License) se
regirá por dicho otro contrato de licencia
de usuario final aparte en sustitución de los
términos y condiciones de este EULA en la
medida de lo estipulado por el contrato de
licencia de usuario final en cuestión (el
“SOFTWARE EXCLUIDO”).
42
ES
LICENCIA DE SOFTWARE
El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se
vende. El SOFTWARE está protegido por
derechos de autor y por todos los tratados
internacionales y demás leyes de
propiedad intelectual.
DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos y la titularidad sobre el
SOFTWARE (incluyendo, sin limitación
alguna, cualesquiera imágenes,
fotografías, animaciones, vídeo, audio,
música, texto y “applets” incorporados en
el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno
o varios de los TERCEROS PROVEEDORES.
OTORGAMIENTO DE LICENCIA
SONY le otorga una licencia limitada de uso
del SOFTWARE exclusivamente en relación
con su dispositivo compatible
(“DISPOSITIVO”) y únicamente para su uso
personal y no comercial. SONY y los
TERCEROS PROVEEDORES se reservan
expresamente todos los derechos, la plena
titularidad y los intereses (incluyendo, sin
limitación alguna, todos los derechos de
propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE
que este EULA no le otorgue de forma
específica.
REQUISITOS Y LIMITACIONES
Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar,
redistribuir, intentar descifrar el código
fuente, modificar, realizar trabajos de
ingeniería inversa, descompilar o
desensamblar ningún SOFTWARE, total o
parcialmente, o crear trabajos derivados
del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos
derivados sean facilitados
intencionadamente por el SOFTWARE. No
podrá modificar o alterar las funciones de
gestión de los derechos digitales del
SOFTWARE. No podrá eludir, modificar,
anular o evitar ninguna de las funciones y
protecciones del SOFTWARE ni ningún
mecanismo operativamente vinculado al
SOFTWARE. No podrá separar ningún
componente individual del SOFTWARE
para ser utilizado en más de un
DISPOSITIVO salvo que SONY así lo
autorice expresamente. No podrá suprimir,
alterar, ocultar o eliminar ninguna de las
marcas y advertencias del SOFTWARE. No
podrá compartir, distribuir, alquilar,
arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o
vender el SOFTWARE. El software, los
servicios de red y el resto de productos
distintos del SOFTWARE de los que
depende el funcionamiento del SOFTWARE
podrán dejar de prestarse o
comercializarse a elección exclusiva de los
proveedores (proveedores de software,
proveedores de servicio o SONY). Ni SONY
ni los mencionados proveedores
garantizan que el SOFTWARE, los servicios
de red, los contenidos y el resto de
productos seguirán estando disponibles o
que funcionarán sin interrupciones o
modificaciones.
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON
MATERIALES PROTEGIDOS POR
DERECHOS DE AUTOR
Es posible que el SOFTWARE le permita
visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar
contenido creado por Ud. y/o por otros
terceros. Dicho contenido podrá estar
protegido por derechos de autor y por
leyes y/o acuerdos en materia de
propiedad intelectual. Ud. se obliga a
utilizar el SOFTWARE únicamente de
conformidad con las leyes y los acuerdos
que sean de aplicación a dicho contenido.
Ud. reconoce y acepta que SONY podrá
adoptar las medidas oportunas para
proteger los derechos de autor del
contenido almacenado, procesado o
utilizado por el SOFTWARE. Dichas
medidas incluirán a título enunciativo, que
no limitativo, la determinación de la
frecuencia de realización de copias de
seguridad y restauración mediante
determinadas características del
SOFTWARE, la negativa a aceptar su
solicitud para permitir la restauración de
datos, y la resolución del presente EULA en
caso de que Ud. utilice el SOFTWARE de
forma ilícita.
43
ES
Información adicional
SERVICIOS DE CONTENIDO
EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO
DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL
CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE UNO
O VARIOS SERVICIOS DE CONTENIDO
(“SERVICIO DE CONTENIDO”). EL USO DEL
SERVICIO Y DEL CORRESPONDIENTE
CONTENIDO ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS
Y CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE
SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA
ESOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDA
LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que
determinados contenidos y servicios
disponibles a través del SOFTWARE podrán
ser proporcionados por otros terceros
sobre los que SONY no tiene ningún tipo de
control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE
CONTENIDO EXIGE CONEXIÓN A INTERNET.
LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN
DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER
MOMENTO.
CONEXIÓN A INTERNET Y
SERVICIOS DE TERCEROS
Ud. reconoce y acepta que el acceso a
determinadas prestaciones del SOFTWARE
podrá exigir conexión a Internet de la que
Ud. será el único responsable. Asimismo,
será enteramente responsable del pago a
terceros de las tarifas relativas a su
conexión a Internet incluyendo, sin
limitación alguna, las tarifas de los
proveedores de Internet o de tiempo de
uso. El funcionamiento del SOFTWARE
podrá quedar limitado o restringido en
función de las capacidades, el ancho de
banda o las limitaciones técnicas de su
conexión y servicio de Internet. El
suministro, la calidad y la seguridad de
dicha conexión a Internet son
responsabilidad exclusiva del tercero que
preste dicho servicio.
EXPORTACIÓN Y OTRA
NORMATIVA
Ud. se obliga a cumplir con todas las
normativas y restricciones en materia de
exportación y reexportación que resulten
de aplicación en la región o país donde Ud.
reside, y se obliga asimismo a no transferir
el SOFTWARE (o autorizar su transferencia)
a un país prohibido o en contravención de
lo estipulado por dichas normativas y
restricciones.
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El SOFTWARE no es infalible ni ha sido
diseñado, fabricado o concebido para ser
utilizado o revendido como equipo de
control on-line en entornos peligrosos que
requieran un funcionamiento a prueba de
fallos, como en instalaciones nucleares,
sistemas de navegación o comunicación
aérea, sistemas de control del tráfico
aéreo, equipos de soporte vital directo o
sistemas armamentísticos, en los que el
fallo del SOFTWARE podría provocar
muertes, daños personales o graves daños
materiales o medioambientales (las
“ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”). SONY, y
todos y cada uno de los TERCEROS
PROVEEDORES y sus respectivas filiales
excluyen específicamente cualquier
garantía, obligación o condición, expresa o
implícita, sobre la idoneidad del
SOFTWARE para el desarrollo de
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
SOBRE EL SOFTWARE
Ud. reconoce y acepta que la utilización del
SOFTWARE será por su cuenta y riesgo
exclusivamente y que Ud. será el
responsable de su uso. El SOFTWARE se
proporciona “TAL CUAL,” sin garantías,
obligaciones o condiciones de ningún tipo.
SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS
TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de
esta Cláusula, SONY y los TERCEROS
PROVEEDORES se denominarán
conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN
EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS,
OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO
INFRACCIÓN Y ADECUACIÓN A UN FIN
CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI
ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O
44
ES
MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE (A)
LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL
SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS
REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS, (B)
EL SOFTWARE FUNCIONA
CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE
ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERÁN
CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO
DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE,
HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE,
LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO
INTERNET) O LOS PRODUCTOS (DISTINTOS
DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O NO
EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES O
MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO AL
USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL
SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI
ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O
MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU
EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD O
CUALQUIER OTRO ASPECTO.
NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN
FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO
POR SONY O POR UN REPRESENTANTE
AUTORIZADO DE SONY SERÁ
CONSTITUTIVA DE UNA GARANTÍA,
OBLIGACIÓN O CONDICIÓN NI AMPLIARÁ
EN MODO ALGUNO EL ÁMBITO DE
APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN CASO
DE QUE EL SOFTWARE RESULTE
DEFECTUOSO, UD. ASUMIRÁ EL COSTE
ÍNTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE
REVISIÓN, REPARACIÓN O SUBSANACIÓN
QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN
NO SERLE DE APLICACIÓN.
LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD
NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS
PROVEEDORES (a los efectos de esta
Cláusula, SONY y los TERCEROS
PROVEEDORES se denominarán
conjuntamente “SONY”) SERÁN
RESPONSABLES POR CUALESQUIERA
DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES QUE
PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACCIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA, DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O
NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL
PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA
O DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO
JURÍDICO EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE,
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA,
CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE
PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE
INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA
DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O
CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO,
TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL
USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN TODO
CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE
SONY DERIVADA DE CUALQUIER
DISPOSICIÓN DEL PRESENTE EULA ESTARÁ
LIMITADA AL IMPORTE EFECTIVAMENTE
ABONADO POR EL PRODUCTO. ALGUNAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO QUE
LA EXCLUSIÓN DISPUESTA
ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE
APLICACIÓN.
FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN
AUTOMÁTICA
SONY o los TERCEROS PROVEEDORES
podrán actualizar o modificar el SOFTWARE
de forma automática para diversos fines
como, a título enunciativo, el
perfeccionamiento de funciones de
seguridad, la corrección de errores y la
mejora de funciones, tanto en el momento
en que Ud. interactúe con los servidores de
SONY o de dichos terceros como en
cualquier otro momento. Dichas
actualizaciones o modificaciones podrán
eliminar o cambiar la naturaleza de las
características u otros aspectos del
SOFTWARE incluyendo, sin limitación
alguna, las funciones que Ud. utilice
habitualmente. Ud. reconoce y acepta que
tales actividades podrán realizarse a
elección exclusiva de SONY y que SONY
45
ES
Información adicional
podrá exigirle que instale o acepte
totalmente tales actualizaciones o
modificaciones para poder seguir
utilizando el SOFTWARE. Cualquier
actualización/modificación se considera
y constituirá parte integrante del
SOFTWARE a los efectos del presente
EULA. Al aceptar el presente EULA, Ud.
presta su consentimiento para que se lleve
a cabo dicha actualización/modificación.
ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA
Y NULIDAD PARCIAL
Este EULA junto con la política de
privacidad de SONY, en la versión vigente
de estos documentos en cada momento,
constituyen el acuerdo completo entre Ud.
y SONY con respecto al SOFTWARE. La
omisión por parte de SONY en el ejercicio o
exigencia de cualquier derecho o
disposicn de este EULA no constituirá
una renuncia a dicho derecho o
disposicn. Si alguna disposición del
presente EULA es declarada inválida o
inaplicable, esa disposición se aplicará en
la medida máxima de lo permitido por ley
con el fin de mantener el espíritu de este
EULA, y las disposiciones restantes
permanecerán vigentes en todos sus
términos.
LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
La Convención de las Naciones Unidas
sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercaderías no será de
aplicación a este EULA. El presente EULA se
regirá por las leyes de Japón, sin remisión a
las normas sobre conflictos de leyes. Los
conflictos derivados de este EULA estarán
sujetos a la jurisdicción exclusiva del
Tribunal de Distrito de Tokio, Japón, y las
partes acuerdan someterse a la jurisdicción
de dicho tribunal.
ACCIONES LEGALES
Sin perjuicio de cualquier disposición en
sentido contrario contenida en este EULA,
Ud. reconoce y acepta que cualquier
contravencn o incumplimiento de este
EULA por parte de Ud. ocasionará un daño
irreparable a SONY, con respecto al cual
sería insuficiente una indemnización
monetaria. En consecuencia, Ud. acepta
que SONY podrá solicitar las medidas
judiciales y cautelares que considere
necesarias o convenientes en tales
circunstancias. Asimismo, SONY podrá
adoptar las medidas legales y técnicas que
se precisen para evitar cualquier
contravención de este EULA y/o velar por
su cumplimiento incluyendo, sin limitación
alguna, el cese inmediato de su uso del
SOFTWARE si SONY considera, a su
elección exclusiva, que Ud. está
infringiendo o pretende infringir este EULA.
Estas acciones legales son adicionales a
cualesquiera otras de las que SONY pueda
disponer conforme a Derecho, en virtud de
los principios de equidad o el contrato.
RESOLUCIÓN
Sin perjuicio del resto de derechos que le
asisten, SONY podrá resolver este EULA si
Ud. incumple cualquiera de sus términos y
condiciones. En caso de producirse tal
resolución, Ud. deberá dejar de utilizar el
SOFTWARE y destruir todas sus copias.
MODIFICACIÓN
SONY SE RESERVA EL DERECHO A
MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE EULA A SU
ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN
AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA POR
SONY, ENVIÁNDOLE UNA NOTIFICACIÓN A
LA DIRECCIÓN DE E-MAIL QUE HAYA
FACILITADO, COMUNICÁNDOSELO COMO
PARTE DEL PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL
UD. OBTENGA NUEVAS VERSIONES/
ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER
OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN
LEGALMENTE PREVISTA. Si no está
conforme con la modificación, deberá
ponerse en contacto inmediatamente con
SONY para recibir las instrucciones
pertinentes. Si sigue utilizando el
SOFTWARE tras la fecha de efectos de la
correspondiente notificación, se entenderá
que ha aceptado la modificación y que se
obliga a su cumplimiento.
46
ES
TERCEROS BENEFICIARIOS
Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES
se considerará expresamente un tercero
beneficiario de las disposiciones de este
EULA relativas a su SOFTWARE y, en
consecuencia, tendrá derecho a exigir su
cumplimiento.
Si necesita cualquier aclaración con
respecto al presente EULA, diríjase a SONY
por escrito a través de la dirección de
contacto de la región o país
correspondiente.
Copyright © 2014 Sony Corporation.
47
ES
Información adicional

Transcripción de documentos

Sound Bar ©2015 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-565-123-33(1) HT-CT380/CT381/CT780 Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL ADVERTENCIA No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para usos interiores. Cables recomendados Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos. 2ES Para el altavoz de barra La placa de identificación está situada en la parte inferior. Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en la Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. 3ES ES Derechos de autor y marcas comerciales Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Para obtener más información sobre las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, su símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Este sistema incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Android™ y Google Play™ son marcas comerciales de Google Inc. Apple, el logotipo Apple, iPhone, iPod, e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc. , registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Inc. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con un iPod o iPhone respectivamente y que ha sido certificado por el desarrollador que cumple con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con las normas de seguridad ni reguladoras. Tenga en consideración que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar al funcionamiento inalámbrico. Modelos de iPod/iPhone compatibles Los modelos compatibles de iPod/ iPhone son los siguientes: Actualice su iPod/iPhone con la última versión de software antes de utilizarlo con el sistema. La tecnología BLUETOOTH funciona con: iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/ iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/ iPhone 4/iPhone 3GS iPod touch (5° generación)/ iPod touch (4° generación) El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “DSEE” es una marca comercial de Sony Corporation. 4ES “ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation. “PlayStation®” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Acerca de este manual de instrucciones •Las instrucciones contenidas en este Manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles de la unidad principal si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia. •Algunas ilustraciones se presentan a modo de dibujos conceptuales y pueden diferir de los productos reales. 5ES Tabla de contenido Conectando  Guía de inicio (otro documento) Acerca de este manual de instrucciones ........................ 5 Escucha Escuchar sonido de un televisor, reproductor de Blu-ray Disc™, receptor de cable/satélite, etc. ............... 7 Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH ....... 7 Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonido (modo Deportes, etc.) ........ 10 BLUETOOTH Funciones Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta (SongPal) ................ 12 Visualización de contenido 4K protegido por derechos de autor (solo HT-CT780) Conexión con televisores 4K y dispositivos 4K .............. 14 Configuración y ajustes Uso de la pantalla de configuración .................. 16 Otras funciones Uso de la función Control por HDMI ................................... 19 Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync ....................20 6ES Uso de la función de bloqueo parental .............................. 21 Ahorro de electricidad en modo en espera ............................ 21 Montaje del altavoz de barra en una pared ........................... 22 Instalación del altavoz potenciador de graves en horizontal (solo HT-CT380/ CT381) ................................. 23 Enlace del sistema (Enlace al altavoz potenciador de graves) ................................24 Información adicional Precauciones ............................ 25 Solución de problemas ............26 Guía de piezas y controles ....... 32 Formatos de audio admitidos ...........................36 Especificaciones .......................38 Acerca de la comunicación BLUETOOTH ....................... 40 CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL .................. 41 Escucha Pulse INPUT varias veces. Cuando pulse INPUT una vez, aparecerá el dispositivo actual en la pantalla frontal, y cada vez que pulse INPUT, el dispositivo irá cambiando sucesivamente tal y como se indica a continuación. [TV]  [HDMI 1]  [HDMI 2]  [HDMI 3]  [ANALOG]  [BT] [TV] Dispositivo digital conectado a la toma DIGITAL IN (TV) o compatible con televisor con la función Canal de retorno de audio y con conexión a la toma HDMI OUT (ARC) [HDMI 1] [HDMI 2] [HDMI 3] Reproductor de Blu-ray Disc, etc., que está conectado a la toma HDMI IN 1, 2 o 3 [ANALOG] Dispositivo analógico que está conectado a la toma ANALOG IN [BT] Dispositivo BLUETOOTH que admite A2DP Escucha Escuchar sonido de un televisor, reproductor de Blu-ray Disc™, receptor de cable/satélite, etc. Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH Emparejar es el proceso necesario para crear un enlace entre dispositivos BLUETOOTH para permitir una conexión inalámbrica. Debe emparejar un dispositivo con el sistema antes de empezar a utilizar el sistema. Cuando se hayan emparejado los dispositivos BLUETOOTH, no será necesario volver a emparejarlos. 1 Pulse PAIRING en el sistema. El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH. 2 Encienda la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH, busque dispositivos y seleccione este sistema (HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780). Si se le solicita una clave de paso, introduzca “0000”. 3 Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul). Se ha establecido la conexión. Consejo • Si las funciones BLUETOOTH están deshabilitadas, aparece [BT OFF] en lugar de [BT]. 7ES Nota • Se pueden emparejar hasta 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un 10º dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antigüedad será reemplazado por el nuevo. Consejo • Una vez establecida la conexión BLUETOOTH, se mostrará una indicación que le recomendará la aplicación que debe descargar en función del equipo que haya conectado. Siguiendo las instrucciones que se muestren, se podrá descargar una aplicación llamada “SongPal”, que le permitirá operar este sistema. Consulte “Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta (SongPal)” (página 12). Conexión con un dispositivo BLUETOOTH mediante las funciones con un solo toque (NFC) Al colocar un dispositivo remoto compatible con NFC cerca de la marca N del sistema, el sistema y el dispositivo remoto completan el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH automáticamente. Dispositivos remotos compatibles Dispositivos remotos con función NFC integrada (Sistema operativo: Android 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x) 1 Descargue, instale e inicie la aplicación “Conexión fácil NFC”. Escuchar música del dispositivo registrado 1 2 Pulse INPUT varias veces para mostrar [BT]. El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea mientras intenta realizar el emparejamiento BLUETOOTH. En el dispositivo BLUETOOTH, seleccione este sistema (HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780). 3 Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul). 4 Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. 8ES Nota • Puede que la aplicación no esté disponible en algunos países o regiones. 2 Coloque el dispositivo remoto cerca de la marca N del sistema hasta que el dispositivo remoto vibre. 3 Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul). Se ha establecido la conexión. Notas Escucha • Solo puede conectar un dispositivo cada vez. • Dependiendo del teléfono inteligente, puede que antes deba configurar la función NFC. Consulte el manual de instrucciones del teléfono inteligente. Consejo • Si el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH han fallado, realice lo siguiente. – Vuelva a iniciar “Conexión fácil NFC” y desplace lentamente el dispositivo remoto por la marca N. – Si el dispositivo remoto lleva una funda de las disponibles en comercios, quite dicha funda. 9ES Ajuste del sonido Disfrutar de efectos de sonido (modo Deportes, etc.) Puede disfrutar fácilmente de campos de sonido preprogramados a la medida de diferentes tipos de fuentes de sonido. Selección del campo de sonido Pulse SOUND FIELD varias veces hasta que aparezca el campo de sonido deseado en la pantalla del panel frontal. [CLEARAUDIO+] El ajuste adecuado para el sonido es seleccionado automáticamente por la fuente de sonido. [STANDARD] Corresponde a todo tipo de fuentes de sonido. [MOVIE] Los sonidos se reproducen con efectos de sonido envolvente, y son realistas y potentes, lo que hace que sean adecuados para películas. [SPORTS] El comentario es claro, los vítores se escuchan como sonido envolvente y los sonidos son realistas. [GAME] Los sonidos son potentes y realistas, adecuados para juegos. [MUSIC] Los sonidos se reproducen de forma que se adapten a un programa de música o un Bluray Disc o DVD de música. [P.AUDIO (Dispositivo de audio portátil)] Los sonidos se reproducen de forma que se adecúen a un reproductor de música portátil que emplee DSEE*. * DSEE son las siglas de Digital Sound Enhancement Engine, una tecnología de compensación de las frecuencias agudas y de restauración de sonido desarrollada independientemente por Sony. 10ES Configuración del modo Noche Se reproducen sonidos mejorados con efectos de sonido y claridad de diálogo. Ajuste del sonido Pulse NIGHT para mostrar [N. ON]. Para desactivar el modo Noche, pulse NIGHT para mostrar [N. OFF]. Configuración del modo Voz El modo Voz ayuda a que los diálogos se escuchen más claros. Pulse VOICE varias veces hasta que se muestre el tipo que desee. [TYPE 1] El rango de frecuencias del diálogo se emite directamente. [TYPE 2] El rango de frecuencias del diálogo se refuerza. [TYPE 3] El rango de frecuencias del diálogo se resalta y se intensifican las partes agudas con volumen bajo que son difíciles de entender para los mayores. 11ES 4 Cuando aparezca la pantalla de conexión BLUETOOTH en el dispositivo Android, pulse PAIRING. El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH. 5 Seleccione este sistema (HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780) en la lista de dispositivos BLUETOOTH del dispositivo Android. Cuando se haya establecido la conexión, se iluminará el indicador BLUETOOTH (azul). 6 Opere el sistema a través de la pantalla del dispositivo Android conectado. Funciones BLUETOOTH Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta (SongPal) “SongPal” es la aplicación que se utiliza para operar el sistema con un smartphone, una tableta, etc. “SongPal” está disponible tanto en Google Play como en la App Store. Esta función se activa al configurar [BT PWR] en [ON] (página 17). El ajuste predeterminado es [ON]. Cuando se utiliza un dispositivo Android 1 Pulse / (encendido/espera) en el mando a distancia. La pantalla del altavoz de barra se ilumina. 2 Busque “SongPal” con el dispositivo Android y descargue la aplicación. 3 Ejecute “SongPal” y siga las instrucciones en pantalla. Sistema Conéctate con un solo toque utilizando el dispositivo Android con la función NFC incorporada (NFC) 1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de “Cuando se utiliza un dispositivo Android”. 2 Cuando aparezca la pantalla de conexión BLUETOOTH en el dispositivo Android, toque el dispositivo Android con la marca N en el altavoz de barra. Cuando se haya establecido la conexión, se iluminará el indicador BLUETOOTH (azul). 3 Opere el sistema a través de la pantalla del dispositivo Android. Consejo • Si aparece la pantalla de conexión NFC, consulte “Sistema Conéctate con un solo toque utilizando el dispositivo Android con la función NFC incorporada (NFC)”. 12ES Cuando se utiliza un iPhone/ iPod touch Pulse / (encendido/espera) en el mando a distancia. La pantalla del altavoz de barra se ilumina. 2 Pulse PAIRING. El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH. 3 Ajuste el iPhone/iPod touch en modo de emparejamiento y seleccione este sistema (HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780) en la lista de dispositivos BLUETOOTH del iPhone/iPod touch. Una vez establecida la conexión, el indicador BLUETOOTH (azul) del altavoz de barra se iluminará. 4 Busque “SongPal” con el iPhone/ iPod touch conectado y descargue la aplicación. 5 Ejecute “SongPal” y opere el sistema a través de la pantalla del iPhone/iPod touch. Funciones BLUETOOTH 1 13ES Visualización de contenido 4K protegido por derechos de autor (solo HT-CT780) Conexión con televisores 4K y dispositivos 4K Para ver contenido 4K protegido por derechos de autor, conecte los dispositivos a través de una toma HDMI compatible con HDCP 2.2 en cada extremo. El contenido 4K protegido por derechos de autor solamente se puede ver a través de una conexión mediante tomas HDMI compatibles con HDCP 2.2. Para saber si la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2, consulte el manual de instrucciones del televisor. Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2 y tiene la etiqueta ARC Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de cable, receptor de satélite, etc. Toma HDMI compatible con HDCP 2.2 Toma HDMI compatible con HDCP 2.2  Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)  Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado) Consejos • La toma HDMI 1 INPUT del altavoz de barra es compatible con HDCP 2.2. • La función ARC (Canal de retorno de audio) envía sonido digital de un televisor a este sistema o a un amplificador AV utilizando solamente un cable HDMI. 14ES Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2 y no tiene la etiqueta ARC Conecte el cable digital óptico a la toma de salida óptica del televisor y un cable HDMI a la toma de entrada HDMI compatible con HDCP 2.2. Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de cable, receptor de satélite, etc. Toma HDMI compatible con HDCP 2.2 Visualización de contenido 4K protegido por derechos de autor (solo HT-CT780) Toma HDMI compatible con HDCP 2.2  Cable digital óptico (suministrado)  Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)  Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado) Consejo • La toma HDMI 1 INPUT del altavoz de barra es compatible con HDCP 2.2. 15ES Configuración y ajustes Uso de la pantalla de configuración A través del menú, puede configurar los siguientes elementos. La configuración se conservará aunque desconecte el cable de alimentación de CA. 1 2 3 Pulse MENU para encender el menú de la pantalla del panel frontal. Pulse BACK/  (selección)/ENTER varias veces para seleccionar el elemento y pulse ENTER para escoger el ajuste. Pulse MENU para apagar el menú. Lista de menú Los ajustes predeterminados están subrayados. Elementos del menú Función [LEVEL] (Nivel) [DRC] (Control del rango dinámico) Útil para disfrutar de películas a un volumen bajo. DRC se aplica a fuentes Dolby Digital. • [ON]: Comprime el sonido de acuerdo con la información incluida en el contenido. • [AUTO]: Comprime automáticamente el sonido codificado en Dolby TrueHD. • [OFF]: No se comprime el sonido. [TONE] (Tono) [BASS] (Graves) Ajusta el nivel de graves. • Los parámetros van de [–6] a [+6] en incrementos de 1 en 1. [TREBLE] (Agudos) Ajusta el nivel de agudos. • Los parámetros van de [–6] a [+6] en incrementos de 1 en 1. [AUDIO] (Audio) [SYNC] Permite ajustar el sonido cuando la imagen y el sonido no (Sincronización AV) están sincronizados. • [ON]: Activa la función Sincronización AV. • [OFF]: Desactiva la función Sincronización AV. [DUAL] (Mono dual) Puede disfrutar de sonido de transmisión múltiplex cuando el sistema recibe una señal de transmisión múltiplex Dolby Digital. • [M/S]: El sonido principal se reproduce por el altavoz izquierdo y el sonido secundario, por el altavoz derecho. • [MAIN]: Reproduce solo el canal principal. • [SUB]: Reproduce solo el canal secundario. [EFFECT] (Efecto de sonido) • [ON]: Se reproduce el sonido del campo de sonido seleccionado. Se recomienda utilizar este ajuste. • [OFF]: La fuente de entrada se mezcla en 2 canales. Nota • Aunque [EFFECT] se configure en [OFF], [EFFECT] se establece automáticamente en [ON] al cambiar el ajuste del campo de sonido. 16ES Elementos del menú Función [AUDIO] (Audio) [STREAM] (Transmisión) Muestra la información de la transmisión de audio actual. Para ver los formatos de audio compatibles, consulte la página 37. [HDMI] [CTRL] (Control por HDMI) • [ON]: Activa la función Control por HDMI. • [OFF]: Desactiva la función. Seleccione este ajuste cuando desee conectar un dispositivo no compatible con la función Control por HDMI. [S. THRU] (Transferencia en modo de espera) Puede configurar el modo de ahorro de energía de la función de transferencia en modo de espera de HDMI. • [AUTO]: Emite las señales de la toma HDMI OUT del sistema en el modo de espera de acuerdo con el estado del televisor. Este ajuste ahorra más energía en el modo de espera que el ajuste [ON]. • [ON]: Siempre emite las señales de la toma HDMI OUT en el modo de espera. Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA”, utilice el sistema con el ajuste [ON]. [ARC] (Canal de retorno de audio) Ajuste este parámetro para escuchar sonido digital de un televisor compatible con la tecnología Canal de retorno de audio (ARC) conectado mediante un cable HDMI de alta velocidad. • [ON]: Activa la función ARC. • [OFF]: Desactiva la función ARC. Nota • Este elemento solamente aparece cuando [CTRL] está [ON]. [SET BT] [BT PWR] (Configurar (activación/ BLUETOOTH) desactivación de BLUETOOTH) Activa o desactiva la función BLUETOOTH de este sistema. • [ON]: Activa la función BLUETOOTH. • [OFF]: Desactiva la función BLUETOOTH. Nota • Si cambia el ajuste a [OFF], la función BLUETOOTH se desactiva. [BT.STBY] (Modo de espera BLUETOOTH) Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el sistema está en modo de espera BLUETOOTH incluso cuando está apagado. • [ON]: El modo de espera BLUETOOTH está activado. • [OFF]: El modo de espera BLUETOOTH está desactivado. Nota • Si el sistema no tiene información de emparejamiento, no se puede configurar el modo de espera BLUETOOTH. 17ES Configuración y ajustes Nota • Este elemento solamente aparece cuando [CTRL] está [ON]. Elementos del menú Función [SET BT] [AAC] (Configurar (Codificación de BLUETOOTH) audio avanzada) Puede ajustar si el sistema utilizará o no el formato AAC a través de BLUETOOTH. • [ON]: El sistema utilizará AAC a través de BLUETOOTH. • [OFF]: El sistema no lo utilizará. Nota • Si el ajuste se modifica cuando el sistema está conectado con un dispositivo BLUETOOTH, el sistema se desconectará del dispositivo. [SYSTEM] (Sistema) [A. STBY] (Espera automática) Permite reducir el consumo de electricidad. El sistema entra en modo de espera automáticamente cuando usted no utiliza el sistema durante 20 minutos aproximadamente y este no recibe una señal de entrada. • [ON]: Activa la función de modo de espera automática. • [OFF]: Desactiva la función. [VER] (Versión) Aparece la información sobre la versión del firmware actual en la pantalla del panel frontal. [SYS.RST] Restablecer sistema) Puede restablecer los menús y ajustes (campos de sonido, por ejemplo) del sistema al estado inicial cuando no funcionen correctamente (página 31). [UPDATE]* (Actualización) Las actualizaciones se anunciarán en el sitio web de Sony. Actualice el sistema siguiendo las instrucciones que aparecen en el sitio web. [WS] [LINK] (Sonido inalámbrico) [RF CHK] (Comprobación RF) * Solo HT-CT780 18ES Puede volver a enlazar el sistema de sonido inalámbrico (página 24). Puede comprobar si el sistema de sonido inalámbrico del sistema se puede comunicar o no. • [OK]: El sistema de sonido inalámbrico está funcionando. • [NG]: El sistema de sonido inalámbrico no está funcionando. Canal de retorno de audio (ARC) Otras funciones Uso de la función Control por HDMI Al utilizar la función Control por HDMI y conectar un dispositivo compatible con la función Control por HDMI a través de un cable HDMI (de alta velocidad), el funcionamiento se simplifica con las funciones que se indican a continuación. La función Control por HDMI se activa configurando [CTRL (Control por HDMI)] en [ON] (página 17). El ajuste predeterminado es [ON]. Apagado del sistema Cuando apague el televisor, el sistema y el dispositivo conectado se apagarán automáticamente. Control de audio del sistema Si el sistema se enciende mientras se está viendo la televisión, el sonido del televisor se emitirá automáticamente desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen mediante el mando a distancia del televisor. Si el sonido de televisor se emitía a través de los altavoces del sistema la última vez que estuvo viendo el televisor, el sistema se enciende automáticamente al encender de nuevo el televisor. Reproducción mediante una pulsación Al activar el dispositivo (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.) conectado al sistema con un cable HDMI de alta velocidad, el televisor conectado se enciende automáticamente y la señal de entrada del sistema pasa a la entrada HDMI adecuada. Control de cine en casa Si se conecta al sistema un televisor compatible con el Control de cine en casa, en el televisor conectado aparecerá el menú del sistema. Puede cambiar una entrada del sistema o modificar los campos de sonido con el mando a distancia del televisor. También puede ajustar la configuración del nivel de voz, el volumen del altavoz potenciador de graves, los agudos, los graves, el modo Noche, el Mono dual y la Sincronización AV. El televisor debe poder acceder a un servicio de banda ancha para utilizar la función Control de cine en casa. Notas • Puede que las dos funciones anteriores no funcionen con determinados dispositivos. • Dependiendo de la configuración del dispositivo conectado, es posible que la función Control por HDMI no funcione correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. 19ES Otras funciones Control por HDMI es una función de control mutua estándar utilizada por HDMI CEC (Control de electrónica del consumidor) para HDMI (Interfaz multimedia de alta definición). Si el televisor es compatible con la tecnología de Canal de retorno de audio (ARC), puede conectar un cable HDMI para escuchar el sonido del televisor por los altavoces del sistema. La función ARC se activa configurando [ARC (Canal de retorno de audio)] en [ON] (página 17). El ajuste predeterminado es [ON]. Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync Las funciones originales de Sony que se indican a continuación también pueden usarse con aquellos productos que sean compatibles con “BRAVIA” Sync. Ahorro de energía Si se conecta al sistema un televisor compatible con “BRAVIA” Sync, se reducirá el consumo de energía en el modo de espera: se detendrá la transmisión de la señal HDMI cuando se apague el televisor con la función de transferencia en modo de espera* de HDMI del sistema configurada en [AUTO] (página 17). El ajuste predeterminado es [AUTO]. Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA”, esta función se debe ajustar en [ON] (página 17). * La función de transferencia en modo de espera de HDMI se utiliza para emitir las señales desde la toma HDMI OUT de este sistema aunque se encuentre en el modo de espera. Notas acerca de las conexiones HDMI • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que el contenido 1080p, Deep Color, 3D y 4K no se visualice correctamente. • Utilice un cable HDMI autorizado. Utilice un cable HDMI de alta velocidad de Sony con el logotipo de tipo de cable. • No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. • Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es de baja calidad o si el sonido no se emite 20ES por el equipo conectado mediante el cable HDMI. • Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmitan desde una toma HDMI. • Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del equipo en reproducción. • Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT de este sistema sufran algún tipo de distorsión o que no se emitan. En tal caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado. • Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las señales de vídeo emitidas a través de una de las tomas HDMI IN 1/2/3 seleccionadas la última vez se emitirán por la toma HDMI OUT. • Este sistema es compatible con la transmisión Deep Color, “x.v.Colour”, 3D y 4K. • Para visualizar contenidos en 3D, conecte equipos de televisión y vídeo compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.) al sistema utilizando cables HDMI de alta velocidad, póngase unas gafas 3D y reproduzca Blu-ray Disc compatibles con 3D, por ejemplo. • Para visualizar contenido en 4K, el televisor y los reproductores conectados al sistema deben ser compatibles con el contenido 4K. Uso de la función de bloqueo parental Ahorro de electricidad en modo en espera Se desactivarán los botones del altavoz de barra, excepto el botón / (encendido/espera). Compruebe que ha realizado los siguientes ajustes: – [CTRL] en [HDMI] está configurado en [OFF] (página 17). – [S. THRU] en [HDMI] en [AUTO] (página 17). Pulse INPUT en el altavoz de barra durante unos 5 segundos con el sistema encendido. Aparecerá en la pantalla el mensaje [LOCKED]. Para cancelar la función de bloqueo parental, vuelva a pulsar INPUT durante unos 5 segundos hasta que aparezca [UNLOCK]. Otras funciones 21ES Montaje del altavoz de barra en una pared El altavoz de barra se puede montar en una pared. Notas • Prepare unos tornillos (no suministrados) adecuados para el material y la resistencia de la pared. Las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, por lo que recomendamos colocar los tornillos con seguridad en dos postes del tabique de soporte. Instale el altavoz de barra horizontalmente, colgado de los tornillos previamente colocados en los postes de una sección continua y lisa de la pared. • Confíe siempre la instalación a distribuidores Sony o a empresas con licencia, y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la instalación. • Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños provocados por una mala instalación, la falta de resistencia de las paredes, la mala colocación de los tornillos, los desastres naturales, etc. 1 Utilice los tornillos suministrados para fijar los soportes para montaje en pared suministrados a los orificios de fijación del soporte situados en la parte inferior del altavoz de barra, de modo que la superficie de cada soportes para montaje en pared quede como se ve en la ilustración. Fije los dos soportes para montaje en pared a los orificios de fijación izquierdo y derecho de la parte inferior del altavoz de barra. Ejemplo ilustrativo: HT-CT780 Cable de alimentación de CA Tornillo (suministrado) Soporte para montaje en pared (suministrado) 22ES 2 Prepare unos tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios de los soportes. 4 mm 4 Cuelgue el altavoz de barra de los tornillos. Alinee los orificios de los soportes con los tornillos y cuelgue el altavoz de barra de los dos tornillos. Más de 30 mm 4,5 mm 10 mm Orificio del soporte Coloque los tornillos en 2 postes de la pared. Los tornillos deben sobresalir entre 5 mm y 6 mm. Otras funciones 3 777,5 mm (HT-CT380/CT381) 876 mm (HT-CT780) De 5 mm a 6 mm 23ES Instalación del altavoz potenciador de graves en horizontal (solo HT-CT380/CT381) Coloque el altavoz potenciador de graves sobre el lateral derecho con el logotipo “SONY” orientado hacia la parte delantera. Enlace del sistema (Enlace al altavoz potenciador de graves) Vuelva a configurar la conexión del altavoz potenciador de graves inalámbrico. 1 2 Seleccione [WS] con   (selección) y, a continuación, pulse ENTER. 3 Seleccione [LINK] con   (selección) y, a continuación, pulse ENTER. 4 Cuando aparezca en la pantalla [START], pulse ENTER. Aparecerá el mensaje [SEARCH] y el altavoz de barra buscará un dispositivo que se pueda usar con la función Link. Realice el paso siguiente antes de que haya transcurrido 1 minuto de tiempo. Para salir de la función Link mientras se está buscando un dispositivo, pulse BACK. 5 Pulse LINK en el altavoz potenciador de graves. El indicador de encendido/espera del altavoz potenciador de graves se iluminará en verde. Aparecerá [OK] en la pantalla del altavoz de barra. Si aparece [FAILED], asegúrese de que el altavoz potenciador de graves está encendido y repita el proceso desde el paso 1. 6 Pulse MENU. El menú se apagará. Conecte las almohadillas de altavoz suministradas. 24ES Pulse MENU. Colocación Información adicional Precauciones Seguridad • Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo. • No se suba encima del altavoz de barra ni del altavoz potenciador de graves, ya que podría caerse y lesionarse, o provocar daños en el sistema. Fuente de alimentación Acumulación de calor El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar considerablemente. No toque el sistema, ya que podría quemarse. Funcionamiento Antes de conectar algún otro equipo, verifique que ha apagado y desenchufado el sistema. Si aprecia irregularidades del color en una pantalla de televisión próxima En determinados tipos de aparatos de televisión pueden producirse irregularidades del color. • Si se aprecia irregularidad del color... Apague el televisor y vuelva a encenderlo cuando hayan transcurrido 15 o 30 minutos. 25ES Información adicional • Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con su nivel de suministro. La tensión de funcionamiento figura en la placa identificativa de la parte inferior del altavoz de barra. • Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe propiamente dicho, nunca del cable. • Una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y puede introducirse en la toma de pared en un solo sentido. Si tiene dificultades para introducir completamente el enchufe en la toma de pared, hable con su distribuidor. • El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado. • Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema. • No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos. • No coloque en la parte posterior del altavoz de barra o el altavoz potenciador de graves objetos que puedan bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías. • Si el sistema se utiliza junto con un televisor, una grabadora de vídeo o un radiocasete, es posible que se produzcan ruidos y que se vea afectada la calidad de imagen. En tal caso, mantenga el sistema alejado del televisor, grabadora de vídeo o radiocasete. • Tenga cuidado cuando coloque el sistema en una superficie con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o decolorar la superficie. • Tenga cuidado para evitar posibles lesiones con las esquinas del altavoz de barra o del altavoz potenciador de graves. • Deje, como mínimo, 3 cm de espacio debajo del altavoz de barra al colgarlo de la pared. • Si se sigue apreciando irregularidad del color... Coloque el sistema más lejos del televisor. Limpieza Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Especificaciones generales El sistema no se enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente conectado. El sistema no funciona con normalidad.  Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de la pared y vuelva a conectarlo transcurridos unos minutos. El sistema se apaga automáticamente.  La función de modo de espera automática está activada. Configure el ajuste [A. STBY] de [SYSTEM] como [OFF] (página 18). Sonido El sonido de la televisión no se oye por el sistema.  Pulse varias veces el botón INPUT del mando a distancia hasta que aparezca [TV] en la pantalla (consulte la guía de inicio suministrada).  Encienda primero el televisor y, luego, el sistema. Establezca el ajuste de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de audio. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener 26ES     El sonido se emite tanto por el altavoz del sistema como el del televisor.  Desactive el sonido del televisor. El sonido del televisor procedente de este sistema se emite con retraso respecto a la imagen.  Si [SYNC] está en [ON], configúrelo en [OFF] (página 16).  Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un ligero retardo respecto a la imagen. El sonido del dispositivo conectado al altavoz de barra no se oye o se oye a un nivel muy bajo a través del altavoz de barra.  Pulse el botón  (volumen) + del mando a distancia y compruebe el nivel del volumen (página 32).  Pulse el botón  (muting) o el botón  (volumen) + del mando a distancia para cancelar la función de silenciamiento (página 32).  Verifique que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada. Es recomendable que pruebe con otras fuentes de entrada pulsando varias veces el botón INPUT del mando a distancia (página 7).  Compruebe que todos los cables del sistema y el dispositivo conectado estén firmemente conectados. No se oye ningún sonido por el altavoz potenciador de graves, o se oye muy bajo.  Pulse el botón SW (volumen del altavoz potenciador de graves) + del mando a distancia para aumentar el volumen del altavoz potenciador de graves (página 32).  Asegúrese de que el indicador de encendido/espera del altavoz potenciador de graves se enciende en color verde. Si no lo hace, consulte “No se oye ningún sonido por el altavoz potenciador de graves.” en “Sonido inalámbrico del altavoz potenciador de graves” (página 29).  El altavoz potenciador de graves sirve para reproducir los sonidos graves. Si se trata de fuentes de entrada que contienen muy pocos componentes de sonido grave (es decir, la emisión de un programa de 27ES Información adicional  información sobre los ajustes del mismo. Compruebe la conexión del cable HDMI, del cable digital óptico o del cable de audio que esté conectado al sistema y al televisor (consulte la guía de inicio suministrada). Suba el volumen del televisor o cancele el silenciado. Cuando conecte un televisor compatible con la tecnología de Canal de retorno de audio (ARC) mediante un cable HDMI, asegúrese de que el cable esté conectado al terminal de entrada HDMI (ARC) del televisor. Si el sonido se interrumpe o no se emite, conecte el cable digital óptico suministrado y configure [ARC] en [OFF] en el menú (página 17). (Para obtener información sobre la conexión, consulte la guía de inicio suministrada). Si el televisor no es compatible con la tecnología de Canal de retorno de audio (ARC), conecte el cable digital óptico. El sonido del televisor no se reproduce a través de una conexión HDMI (consulte la guía de inicio suministrada). Si no se reproduce ningún sonido a través de una toma de salida digital óptica o el televisor no dispone de una toma de salida digital óptica, conecte el receptor de cable o el receptor de satélite directamente a la toma DIGITAL IN (TV) del sistema. televisión), el sonido del altavoz potenciador de graves puede ser difícil de oír.  Cuando se reproduce contenido compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), no se emite por el altavoz potenciador de graves. No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.  En función de la señal de entrada y del ajuste del campo de sonido, el procesamiento del sonido envolvente podría no funcionar de forma eficiente. El efecto de sonido envolvente podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.  Para reproducir audio multicanal, compruebe el ajuste de salida digital de audio en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Dispositivo BLUETOOTH La conexión BLUETOOTH no se puede completar.  Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul) (página 32). Estado del sistema Indicador BLUETOOTH (azul) Durante el emparejamiento BLUETOOTH Parpadeo rápido El sistema está Parpadeo intentando conectar con un dispositivo BLUETOOTH 28ES Estado del sistema Indicador BLUETOOTH (azul) El sistema ha establecido Encendido conexión con un dispositivo BLUETOOTH El sistema se encuentra Apagado en el modo de espera de BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado)  Asegúrese de que el dispositivo BLUETOOTH que desea conectar esté encendido y que la función BLUETOOTH esté activada.  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Quizás deba cancelar antes el emparejamiento con el sistema a través de su dispositivo BLUETOOTH.  Si el ajuste [BT PWR] del sistema está configurado en [OFF], configúrelo en [ON] (página 17). No se puede lograr el emparejamiento.  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH (página 7).  Asegúrese de que el sistema no esté recibiendo interferencias de un equipo LAN inalámbrico, otros dispositivos inalámbricos con una frecuencia de 2,4 GHz o un horno microondas. Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética, aleje dicho dispositivo del sistema. No se reproduce ningún sonido del dispositivo BLUETOOTH conectado.  Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul) (página 32).  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Si hay cerca algún dispositivo que genere radiación electromagnética,     como un equipo LAN inalámbrico, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aleje dichos dispositivos del sistema. Retire cualquier obstáculo que haya entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH o coloque el sistema lejos de dicho obstáculo. Reubique el dispositivo BLUETOOTH conectado. Intente cambiar la frecuencia inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el ordenador, etc., a la banda de 5 GHz. Aumente el volumen en el dispositivo BLUETOOTH conectado. El sonido no está sincronizado con la imagen.  Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un ligero retardo respecto a la imagen. No se oye ningún sonido por el altavoz potenciador de graves.  Compruebe que el cable de alimentación de CA del altavoz potenciador de graves está correctamente conectado.  El indicador de encendido/espera no se enciende. – Compruebe que el cable de alimentación de CA del altavoz potenciador de graves está correctamente conectado. – Pulse el botón / (encendido/ espera) del altavoz potenciador de graves para encender el sistema.  El indicador de encendido/espera parpadea lentamente en verde o se ilumina en color rojo. – Mueva el altavoz potenciador de graves a un lugar próximo al    El sonido salta o tiene ruido.  Si hay algún dispositivo cerca que genera ondas electromagnéticas, por ejemplo una LAN inalámbrica o un horno microondas en funcionamiento, aleje el sistema de él.  Si hay algún obstáculo entre el altavoz de barra y el altavoz 29ES Información adicional Sonido inalámbrico del altavoz potenciador de graves  altavoz de barra de modo que el indicador de encendido/espera se ilumine en color verde. – Siga los pasos de “Enlace del sistema (Enlace al altavoz potenciador de graves)” (página 24). – Compruebe el estado de la comunicación del sistema de sonido inalámbrico con [RF CHK], en el menú (página 18). El indicador de encendido/espera parpadea rápidamente en color verde. – Póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. El indicador de encendido/espera parpadea en color rojo. – Pulse el botón / (encendido/ espera) del altavoz potenciador de graves para apagarlo y compruebe si la abertura de ventilación del altavoz potenciador de graves está bloqueada o no. El altavoz potenciador de graves está diseñado específicamente para reproducir sonidos graves. Cuando la fuente de entrada no contiene demasiados sonidos graves, como es el caso de la mayoría de los programas de televisión, los graves podrían ser inaudibles. Pulse el botón SW  (volumen del altavoz potenciador de graves) + del mando a distancia para aumentar el volumen del altavoz potenciador de graves (página 35). potenciador de graves, muévalo o retírelo.  Coloque el altavoz de barra y el altavoz potenciador de graves lo más cerca posible entre sí.  Cambie la frecuencia de LAN inalámbrica de los enrutadores WiFi o los ordenadores personales que haya cerca a la banda de 5 GHz.  Cambie el reproductor de Blu-ray Disc del televisor (por ejemplo) de LAN inalámbrica a LAN con cable. Mando a distancia El mando a distancia no funciona.  Apunte con el mando a distancia hacia el centro del panel frontal (sensor del mando a distancia) del sistema (página 32).  Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el sistema.  Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya no tienen carga.  Verifique que está pulsando el botón correcto en el mando a distancia. El mando a distancia del televisor no funciona.  Instale el altavoz de barra de manera que no obstruya el sensor del mando a distancia del televisor. Otros La función Control por HDMI no funciona correctamente.  Compruebe la conexión HDMI (consulte la guía de inicio suministrada).  Ajuste la función Control por HDMI en el televisor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor para obtener 30ES      información acerca de la configuración del televisor. Si conecta o desconecta el cable de alimentación de CA, espere más de 15 segundos antes de utilizar el sistema. Asegúrese de que los dispositivos conectados son compatibles con “BRAVIA” Sync. Compruebe los ajustes de Control por HDMI del dispositivo conectado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Si conecta la salida de audio del dispositivo de vídeo con el sistema por medio de un cable que no sea un cable HDMI, es posible que no se reproduzca ningún sonido debido a la función Control por HDMI. En ese caso, configure el ajuste [CTRL (Control por HDMI)] de [HDMI] en [OFF] (página 17) o conecte el cable de la toma de salida de audio del dispositivo de vídeo directamente al televisor. El tipo y la cantidad de dispositivos que se pueden controlar con la función “BRAVIA” Sync está restringido por el estándar CEC de HDMI como se indica a continuación: – Dispositivos de grabación (grabadora de Blu-ray Disc, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 – Dispositivos de reproducción (reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.): hasta 3 – Dispositivos relacionados con la sintonización: hasta 4 – Sistema de audio (receptor/ auriculares): hasta 1 (incluido el sistema) Cuando el altavoz de barra está en el modo de espera, no se reproduce ninguna imagen a través del televisor.  Compruebe que [S. THRU] está en [ON] (página 17). Si aparece [PRTECT (proteger)] en la pantalla del panel frontal del altavoz de barra  Pulse el botón / (encendido/ espera) del altavoz de barra para apagar el sistema. Cuando la pantalla deje de parpadear, desconecte el cable de alimentación de CA y, a continuación, compruebe que no haya nada bloqueando los orificios de ventilación del altavoz de barra. Los sensores del televisor no funcionan correctamente.  El altavoz de barra puede bloquear algunos sensores (como el sensor de brillo) y el receptor del mando a distancia del televisor, o el “emisor para gafas 3D (transmisión por infrarrojos)” de los televisores 3D compatibles con el sistema de gafas 3D por infrarrojos o la comunicación inalámbrica. Aleje el altavoz de barra del televisor para que esté a una distancia que permita el funcionamiento correcto de esos componentes. Para obtener información sobre la ubicación de los sensores y el receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema del modo siguiente: 1 Pulse el botón / (encendido/ espera) para encender el sistema. 2 3 Pulse MENU. Seleccione [SYSTEM] con   (selección) y, a continuación, pulse ENTER. 4 Seleccione [SYS.RST] con   (selección) y, a continuación, pulse ENTER. 5 Cuando aparezca [START] en la pantalla del altavoz de barra, pulse ENTER. Aparece [RESET] en la pantalla, y los ajustes del menú y los campos de sonido, etc., regresan a su estado inicial. 6 Cuando desaparezca [RESET], desconecte el cable de alimentación de CA. 7 Conecte el cable de alimentación de CA y, a continuación, pulse el botón / (encendido/espera) para encender el sistema. 8 Enlace el sistema con el altavoz potenciador de graves (página 24). 31ES Información adicional La pantalla del panel frontal del altavoz de barra no se ilumina.  Pulse DIMMER para ajustar el brillo (brillante u oscuro), si está apagado (página 35). Restablecer Guía de piezas y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Altavoz de barra Paneles frontal y superior       Sensor del mando a distancia Pantalla del panel frontal Botón / (encendido/espera) Botón INPUT (page 7, 21) Botón PAIRING (page 7) Botones VOLUME +/– 32ES  Marca N (página 8) Para utilizar la función NFC, toque la marca con el dispositivo compatible con NFC.  Indicador BLUETOOTH (azul) Estado BLUETOOTH – Durante el emparejamiento BLUETOOTH: Parpadeo rápido – Se está intentando la conexión BLUETOOTH: Parpadeo – Se ha establecido la conexiónBLUETOOTH: Encendido – Modo de espera BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado): Apagado Panel posterior  Toma HDMI IN 1 HT-CT780 es compatible con HDCP 2.2.  Toma HDMI IN 2  Toma HDMI OUT (ARC) HT-CT780 es compatible con HDCP 2.2. Información adicional  Cable de alimentación de CA  Puerto UPDATE (solo HT-CT780) Solo para actualizaciones  Toma ANALOG IN  Toma DIGITAL IN (TV)  Toma HDMI IN 3 33ES Altavoz potenciador de graves  Indicador de encendido/espera  Botón / (encendido/espera) 34ES  Botón LINK (página 24)  Cable de alimentación de CA Mando a distancia         * El botón  + tiene un punto táctil. Úselo como referencia durante la utilización.  Botón INPUT (página 7)  Botón / (encendido/espera)  Botón DIMMER Se puede cambiar el brillo de la pantalla. Brillo  Oscuro  Apagado 35ES Información adicional  • Cuando el brillo de la pantalla está ajustado en “Desactivado”, la pantalla se apaga tras mostrar el estado de funcionamiento durante unos segundos. Botones MENU/  (seleccionar)/ENTER/BACK (página 16) Pulse  o  para seleccionar los elementos del menú. A continuación, pulse ENTER para introducir la selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse BACK. Botones  (volumen) +*/– Ajusta el volumen. Botones SW  (volumen del altavoz potenciador de graves) +/– Ajusta el volumen del sonido de graves. Botón  (muting) Desactiva temporalmente el sonido. Botón CLEARAUDIO+ Selecciona automáticamente el ajuste de sonido adecuado para la fuente de sonido. Botón SOUND FIELD (página 10) Selecciona un modo de sonido. Botón VOICE (página 11) Botón PAIRING (página 7) Botón NIGHT (página 11) Formatos de audio admitidos Formatos de entrada de audio digital compatibles con el sistema Los formatos de audio que admite este sistema son los siguientes. • Dolby Digital • Dolby Digital Plus* • Dolby TrueHD* • DTS • DTS96/24 • DTS-HD Master Audio* • DTS-HD High Resolution Audio* • DTS-HD Low Bit Rate* • Linear PCM 2ch 48 kHz o menos • Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos* * Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI. 36ES Formatos de vídeo compatibles con el sistema Entrada/salida (bloque de repetidor HDMI) 3D 2D Compresión de fotogramas Lado a lado (mitad) Encima-debajo (arriba y abajo) 4096 × 2160p a 59,94/60 Hz*     4096 × 2160p a 50 Hz*     4096 × 2160p a 23,98/24 Hz**     3840 × 2160p a 59,94/60 Hz*     3840 × 2160p a 50 Hz*     3840 × 2160p a 29,97/30 Hz**     3840 × 2160p a 25 Hz**     3840 × 2160p a 23,98/24 Hz**     1920 × 1080p a 59,94/60 Hz     1920 × 1080p a 50 Hz     1920 × 1080p a 29,97/30 Hz     1920 × 1080p a 25 Hz     1920 × 1080p a 23,98/24 Hz     1920 × 1080i a 59,94/60 Hz     1920 × 1080i a 50 Hz     1280 × 720p a 59,94/60 Hz     1280 × 720p a 50 Hz     1280 × 720p a 29,97/30 Hz     1280 × 720p a 23,98/24 Hz     720 × 480p a 59,94/60 Hz     720 × 576p a 50 Hz     640 × 480p a 59,94/60 Hz     Información adicional Archivo * YCbCr 4:2:0/Compatible solo con 8 bits ** Compatible solo con 8 bits 37ES Especificaciones Altavoz de barra (SA-CT380/ CT381, SA-CT780) Sección del amplificador POTENCIA NOMINAL DE SALIDA Frontal izquierdo + frontal derecho: 50 W + 50 W (a 4 ohmios, 1 kHz, THD 1 %) POTENCIA DE SALIDA (referencia) SA-CT380/CT381: Frontal izquierdo / frontal derecho: 100 vatios (por canal a 4 ohmios, 1 kHz) SA-CT780: Frontal izquierdo / frontal derecho: 105 vatios (por canal a 4 ohmios, 1 kHz) Entradas HDMI IN* 1/2/3 ANALOG IN DIGITAL IN (TV) Salidas HDMI OUT** (ARC) * HT-CT380/CT381: las tomas 1, 2 y 3 son idénticas. Se puede usar cualquiera de ellas indistintamente. HT-CT780: la toma 1 es compatible con el protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es una tecnología de protección de derechos de autor mejorada recientemente. Se usa para proteger contenidos como, por ejemplo, las películas en 4K. Las tomas 2 y 3 son idénticas. Se puede usar cualquiera de ellas indistintamente. ** HT-CT780: la toma HDMI OUT es compatible con el protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es una tecnología de protección de derechos de autor mejorada recientemente. Se usa para proteger contenidos como, por ejemplo, las películas en 4K. Sección de HDMI Conector Tipo A (19 clavijas) Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación BLUETOOTH versión 3.0 38ES Salida Clase de potencia 2 de especificación BLUETOOTH Rango de comunicación máximo Línea de vista de aprox. 10 m1) Número máximo de dispositivos registrables 9 dispositivos Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzada) AVRCP 1.3 (Perfil de control remoto de audio/vídeo) Códecs compatibles3) SBC4), AAC5) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo 44,1 kHz) 1) El rango real variará en función de diversos factores como los obstáculos que haya entre los dispositivos, los campos magnéticos emitidos por un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, la aplicación de software utilizada, etc. 2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Códec: formato de conversión y compresión de la señal de audio 4) Códec de sub-banda 5) Codificación de audio avanzada Sección de altavoces frontal izquierdo / frontal derecho Sistema de altavoces SA-CT380/CT381: sistema de altavoces de rango completo, suspensión acústica SA-CT780: Sistema de altavoces de 2 vías, suspensión acústica Altavoz SA-CT380/CT381: Tipo cónico de 60 mm SA-CT780: Altavoz potenciador de graves: Tipo cónico de 60 mm Altavoz de agudos: 19 mm tipo cúpula blanda Especificaciones generales Sección de receptor/ transmisor inalámbrico Sistema de altavoces Especificación de sonido inalámbrico versión 2.0 Banda de frecuencia 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación Pi / 4 DQPSK El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Altavoz potenciador de graves (SA-WCT380/ WCT381, SA-WCT780) POTENCIA DE SALIDA (referencia) SA-WCT380/WCT381: 100 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz) SA-WCT780: 120 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoces Sistema de altavoz potenciador de graves, reflejo de graves 39ES Información adicional Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía SA-CT380/CT381: Encendido: 37 W En espera: 0,3 W o menos (en modo de ahorro de energía, consulte página 21) En espera: 0,5 W o menos (Cuando [S. THRU] está en [ON]: 6 W o menos) SA-CT780: Encendido: 40 W En espera: 0,3 W o menos (en modo de ahorro de energía, consulte página 21) En espera: 0,5 W o menos (Cuando [S. THRU] está en [ON]: 6 W o menos) Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) SA-CT380/CT381: 900 mm × 51 mm × 117 mm (sin soportes para montaje en pared) 900 mm × 120 mm × 72 mm (con soportes para montaje en pared) SA-CT780: 1.030 mm × 55 mm × 117 mm (sin soportes para montaje en pared) 1.030 mm × 120 mm × 74 mm (con soportes para montaje en pared) Peso (aprox.) SA-CT380/CT381: 2,4 kg SA-CT780: 2,8 kg Altavoz SA-WCT380/WCT381: Tipo cónico de 13 cm SA-WCT780: Tipo cónico de 16 cm Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía SA-WCT380/WCT381: Encendido: 20 W Modo de espera: 0,5 W o menos SA-WCT780: Encendido: 30 W Modo de espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) SA-WCT380/WCT381: 170 mm × 342 mm × 381 mm (instalación vertical) 342 mm × 172 mm × 381 mm (instalación horizontal) SA-WCT780: 191 mm × 382 mm × 390 mm Peso (aprox.) SA-WCT380/WCT381: 6,6 kg SA-WCT780: 7,9 kg Acerca de la comunicación BLUETOOTH • Los dispositivos BLUETOOTH se deben usar a una distancia máxima entre sí de aproximadamente 10 metros (sin obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones. – Cuando hay una persona, un objeto metálico, una pared u otros obstáculos entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH – Entornos en los que haya una LAN inalámbrica instalada – Cerca de hornos microondas que se estén utilizando – Lugares donde se generan otras ondas electromagnéticas • Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función de LAN inalámbrica, puede que se produzcan interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si sucediera esto, pruebe los siguientes consejos: – Utilice este sistema a una distancia mínima de 10 metros del dispositivo LAN inalámbrico. – Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilice el dispositivo BLUETOOTH a 10 metros o menos. – Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro. • Las ondas de radio emitidas por el sistema puede que interfieran en el 40ES funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares: – hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables – Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendio • Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la comunicación mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente, en función del contenido y otros factores, por lo que se recomienda prestar especial atención al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH. • En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH. • La comunicación BLUETOOTH no está garantizada necesariamente en todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. • Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, se han dado casos en los que las características o las especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permiten la conexión, o en los que se producen métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados. • Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, es posible que se produzca ruido o que el audio se emita entrecortado. Si tiene alguna pregunta o experimenta algún problema en su sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT – “EULA”) ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE. AL UTILIZARLO, ESTARÁ ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL SOFTWARE. Sin perjuicio de lo anteriormente dispuesto, todo programa de software incluido en el SOFTWARE que tenga un contrato de licencia de usuario final aparte (incluyendo, sin limitación alguna, la Licencia Pública General de GNU (GNU General Public License), la Licencia Pública General Reducida de GNU (GNU Lesser General Public License) y la Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU (GNU Library General Public License) se regirá por dicho otro contrato de licencia de usuario final aparte en sustitución de los términos y condiciones de este EULA en la medida de lo estipulado por el contrato de licencia de usuario final en cuestión (el “SOFTWARE EXCLUIDO”). 41ES Información adicional Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Corporation (“SONY”). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al software SONY de SONY y/ o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los “TERCEROS PROVEEDORES”), junto con todas las actualizaciones/nuevas versiones facilitadas por SONY, toda la documentación impresa, online o electrónica relativa al software, y todos los archivos de datos creados mediante el funcionamiento de dicho software (conjuntamente, el “SOFTWARE”). LICENCIA DE SOFTWARE El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende. El SOFTWARE está protegido por derechos de autor y por todos los tratados internacionales y demás leyes de propiedad intelectual. DERECHOS DE AUTOR Todos los derechos y la titularidad sobre el SOFTWARE (incluyendo, sin limitación alguna, cualesquiera imágenes, fotografías, animaciones, vídeo, audio, música, texto y “applets” incorporados en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno o varios de los TERCEROS PROVEEDORES. OTORGAMIENTO DE LICENCIA SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relación con su dispositivo compatible (“DISPOSITIVO”) y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, la plena titularidad y los intereses (incluyendo, sin limitación alguna, todos los derechos de propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma específica. REQUISITOS Y LIMITACIONES Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar, redistribuir, intentar descifrar el código fuente, modificar, realizar trabajos de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar ningún SOFTWARE, total o parcialmente, o crear trabajos derivados del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos derivados sean facilitados intencionadamente por el SOFTWARE. No podrá modificar o alterar las funciones de gestión de los derechos digitales del SOFTWARE. No podrá eludir, modificar, anular o evitar ninguna de las funciones y protecciones del SOFTWARE ni ningún mecanismo operativamente vinculado al SOFTWARE. No podrá separar ningún componente individual del SOFTWARE para ser utilizado en más de un DISPOSITIVO salvo que SONY así lo 42ES autorice expresamente. No podrá suprimir, alterar, ocultar o eliminar ninguna de las marcas y advertencias del SOFTWARE. No podrá compartir, distribuir, alquilar, arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o vender el SOFTWARE. El software, los servicios de red y el resto de productos distintos del SOFTWARE de los que depende el funcionamiento del SOFTWARE podrán dejar de prestarse o comercializarse a elección exclusiva de los proveedores (proveedores de software, proveedores de servicio o SONY). Ni SONY ni los mencionados proveedores garantizan que el SOFTWARE, los servicios de red, los contenidos y el resto de productos seguirán estando disponibles o que funcionarán sin interrupciones o modificaciones. UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON MATERIALES PROTEGIDOS POR DERECHOS DE AUTOR Es posible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar contenido creado por Ud. y/o por otros terceros. Dicho contenido podrá estar protegido por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propiedad intelectual. Ud. se obliga a utilizar el SOFTWARE únicamente de conformidad con las leyes y los acuerdos que sean de aplicación a dicho contenido. Ud. reconoce y acepta que SONY podrá adoptar las medidas oportunas para proteger los derechos de autor del contenido almacenado, procesado o utilizado por el SOFTWARE. Dichas medidas incluirán a título enunciativo, que no limitativo, la determinación de la frecuencia de realización de copias de seguridad y restauración mediante determinadas características del SOFTWARE, la negativa a aceptar su solicitud para permitir la restauración de datos, y la resolución del presente EULA en caso de que Ud. utilice el SOFTWARE de forma ilícita. SERVICIOS DE CONTENIDO EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE UNO O VARIOS SERVICIOS DE CONTENIDO (“SERVICIO DE CONTENIDO”). EL USO DEL SERVICIO Y DEL CORRESPONDIENTE CONTENIDO ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA ESOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDARÁ LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que determinados contenidos y servicios disponibles a través del SOFTWARE podrán ser proporcionados por otros terceros sobre los que SONY no tiene ningún tipo de control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE CONEXIÓN A INTERNET. LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO. Ud. reconoce y acepta que el acceso a determinadas prestaciones del SOFTWARE podrá exigir conexión a Internet de la que Ud. será el único responsable. Asimismo, será enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su conexión a Internet incluyendo, sin limitación alguna, las tarifas de los proveedores de Internet o de tiempo de uso. El funcionamiento del SOFTWARE podrá quedar limitado o restringido en función de las capacidades, el ancho de banda o las limitaciones técnicas de su conexión y servicio de Internet. El suministro, la calidad y la seguridad de dicha conexión a Internet son responsabilidad exclusiva del tercero que preste dicho servicio. EXPORTACIÓN Y OTRA NORMATIVA Ud. se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que resulten de aplicación en la región o país donde Ud. ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO El SOFTWARE no es infalible ni ha sido diseñado, fabricado o concebido para ser utilizado o revendido como equipo de control on-line en entornos peligrosos que requieran un funcionamiento a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navegación o comunicación aérea, sistemas de control del tráfico aéreo, equipos de soporte vital directo o sistemas armamentísticos, en los que el fallo del SOFTWARE podría provocar muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambientales (las “ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”). SONY, y todos y cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales excluyen específicamente cualquier garantía, obligación o condición, expresa o implícita, sobre la idoneidad del SOFTWARE para el desarrollo de ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS SOBRE EL SOFTWARE Ud. reconoce y acepta que la utilización del SOFTWARE será por su cuenta y riesgo exclusivamente y que Ud. será el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona “TAL CUAL,” sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo. SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN Y ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O 43ES Información adicional CONEXIÓN A INTERNET Y SERVICIOS DE TERCEROS reside, y se obliga asimismo a no transferir el SOFTWARE (o autorizar su transferencia) a un país prohibido o en contravención de lo estipulado por dichas normativas y restricciones. MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE (A) LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS, (B) EL SOFTWARE FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERÁN CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE, HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO INTERNET) O LOS PRODUCTOS (DISTINTOS DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O NO EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES O MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO AL USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO. NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO POR SONY O POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SONY SERÁ CONSTITUTIVA DE UNA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O CONDICIÓN NI AMPLIARÁ EN MODO ALGUNO EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN CASO DE QUE EL SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, UD. ASUMIRÁ EL COSTE ÍNTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE REVISIÓN, REPARACIÓN O SUBSANACIÓN QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN NO SERLE DE APLICACIÓN. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) SERÁN RESPONSABLES POR CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES QUE 44ES PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO JURÍDICO EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN TODO CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SONY DERIVADA DE CUALQUIER DISPOSICIÓN DEL PRESENTE EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE EFECTIVAMENTE ABONADO POR EL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN DISPUESTA ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE APLICACIÓN. FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA SONY o los TERCEROS PROVEEDORES podrán actualizar o modificar el SOFTWARE de forma automática para diversos fines como, a título enunciativo, el perfeccionamiento de funciones de seguridad, la corrección de errores y la mejora de funciones, tanto en el momento en que Ud. interactúe con los servidores de SONY o de dichos terceros como en cualquier otro momento. Dichas actualizaciones o modificaciones podrán eliminar o cambiar la naturaleza de las características u otros aspectos del SOFTWARE incluyendo, sin limitación alguna, las funciones que Ud. utilice habitualmente. Ud. reconoce y acepta que tales actividades podrán realizarse a elección exclusiva de SONY y que SONY podrá exigirle que instale o acepte totalmente tales actualizaciones o modificaciones para poder seguir utilizando el SOFTWARE. Cualquier actualización/modificación se considerará y constituirá parte integrante del SOFTWARE a los efectos del presente EULA. Al aceptar el presente EULA, Ud. presta su consentimiento para que se lleve a cabo dicha actualización/modificación. ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA Y NULIDAD PARCIAL LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no será de aplicación a este EULA. El presente EULA se regirá por las leyes de Japón, sin remisión a las normas sobre conflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japón, y las partes acuerdan someterse a la jurisdicción de dicho tribunal. ACCIONES LEGALES Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario contenida en este EULA, Ud. reconoce y acepta que cualquier contravención o incumplimiento de este EULA por parte de Ud. ocasionará un daño RESOLUCIÓN Sin perjuicio del resto de derechos que le asisten, SONY podrá resolver este EULA si Ud. incumple cualquiera de sus términos y condiciones. En caso de producirse tal resolución, Ud. deberá dejar de utilizar el SOFTWARE y destruir todas sus copias. MODIFICACIÓN SONY SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA A SU ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA POR SONY, ENVIÁNDOLE UNA NOTIFICACIÓN A LA DIRECCIÓN DE E-MAIL QUE HAYA FACILITADO, COMUNICÁNDOSELO COMO PARTE DEL PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL UD. OBTENGA NUEVAS VERSIONES/ ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN LEGALMENTE PREVISTA. Si no está conforme con la modificación, deberá ponerse en contacto inmediatamente con SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizando el SOFTWARE tras la fecha de efectos de la correspondiente notificación, se entenderá que ha aceptado la modificación y que se obliga a su cumplimiento. 45ES Información adicional Este EULA junto con la política de privacidad de SONY, en la versión vigente de estos documentos en cada momento, constituyen el acuerdo completo entre Ud. y SONY con respecto al SOFTWARE. La omisión por parte de SONY en el ejercicio o exigencia de cualquier derecho o disposición de este EULA no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si alguna disposición del presente EULA es declarada inválida o inaplicable, esa disposición se aplicará en la medida máxima de lo permitido por ley con el fin de mantener el espíritu de este EULA, y las disposiciones restantes permanecerán vigentes en todos sus términos. irreparable a SONY, con respecto al cual sería insuficiente una indemnización monetaria. En consecuencia, Ud. acepta que SONY podrá solicitar las medidas judiciales y cautelares que considere necesarias o convenientes en tales circunstancias. Asimismo, SONY podrá adoptar las medidas legales y técnicas que se precisen para evitar cualquier contravención de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitación alguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su elección exclusiva, que Ud. está infringiendo o pretende infringir este EULA. Estas acciones legales son adicionales a cualesquiera otras de las que SONY pueda disponer conforme a Derecho, en virtud de los principios de equidad o el contrato. TERCEROS BENEFICIARIOS Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES se considerará expresamente un tercero beneficiario de las disposiciones de este EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento. Si necesita cualquier aclaración con respecto al presente EULA, diríjase a SONY por escrito a través de la dirección de contacto de la región o país correspondiente. Copyright © 2014 Sony Corporation. 46ES Información adicional 47ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Sony HT-CT381 El manual del propietario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
El manual del propietario