GE 168952 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
428-0950/168952 1/03
Two-Year Limited Warranty
What does your warranty cover?
Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
•Two years.
What will we do?
•Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
Save your receipt.
•Properly pack your unit. We recommend
using the original carton and packing
materials.
Return the product to your nearest
WAL
MART store or call Customer
Assistance at 1-877-207-0923.
What does your warranty not cover?
Commercial use.
Damage from misuse, abuse, or neglect.
•Products which have been modified or
incorporated into other products.
•Products purchased or serviced outside
the USA.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
What if you purchased this product in the
USA, Canada, or Mexico and encounter a
problem while using it outside the country
of purchase?
The warranty is valid only in the country
of purchase and if you follow the warranty
claim procedure as noted.
gis a trademark of
General Electric Company
and is used under the license by
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
428-0950/168952 1/03
Garantía limitada de dos años
¿Qué cubre la garantía?
Cualquier defecto de mano de obra o
material
¿Por cuánto tiempo después de la compra
original?
Dos años
¿Qué vamos a hacer nosotros?
Le proporcionaremos un producto nuevo.
¿Cómo presentar un reclamo de la
garantía?
Guarde su comprobante de compra.
•Empaquete el artefacto correctamente.
Recomendamos usar la caja original y los
materiales de empaque.
•Devuelva el producto a la tienda
WAL
MART más cercana o llame al
Departamento de Servicio al Cliente al 1-
877-207-0923.
¿Qué no cubre la garantía?
•Uso comercial.
•Desperfectos por mal uso, abuso o
negligencia.
•Productos que hayan sido modificados o
incorporados dentro de otros productos.
Productos comprados o reparados fuera
de los Estados Unidos.
¿Cómo están relacionadas las leyes del
estado con esta garantía?
Esta garantía le da derechos legales
específicos. Usted tal vez tenga otros
derechos, los cuales varían de estado a
estado.
¿Qué hacer si este producto ha sido
adquirido en los Estados Unidos, Canadá
o México y encuentra problemas mientras
lo usa fuera del país donde fue comprado?
La garantía es válida sólo en el país de
compra y siempre que se cumpla con los
procedimientos especificados para
reclamos en la garantía.
ges una marca registrada de
General Electric Company
usada bajo licencia para
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
Anillos de cebolla fritos
3
4 taza de harina 1 cucharada de aceite
2
3 taza de leche
1
4 cucharilla de sal
1 huevo 4 cebollas medianas amarillas o blancas;
rebanadas de 1/4 pulgada de grosor
En un bol combine la harina de trigo, leche, huevo, 1 cucharada de aceite y
1
4
cucharilla de sal.
Bata hasta que esté suave. Separe las cebollas en anillos. Con un tenedor, unte los
anillos de cebolla en el batido; escurra el exceso de batido. Fría unos pocos anillos
de cebolla a la vez por 2 a 3 minutos o hasta que estén dorados. Retire y escurra.
GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 12
Rebozo de cerveza para pescado o pollo
2 huevos (separados)
1
4 cucharilla de pimienta negra molida
1 cucharada de aceite o mantequilla 1
1
3 taza de harina
1 cucharilla de sal
3
4 taza de cerveza sin gas
Pre-caliente el aceite a 360º F.
Bata las yemas de huevo con aceite o mantequilla, sal y pimienta. Alternando
añada la cerveza y la harina a la mezcla. Bata los ingredientes bien y refrigere
durante 3 a 12 horas. Cuando esté preparado para usar la mezcla, mezcle con
cuidado 2 claras de huevo a punto de nieve. Seque los filetes de pescado o los
trozos de pollo. Recubra ligeramente con harina y después introduzca en el
rebozo de cerveza. Coloque el pescado en el aceite caliente (la canastilla ya debe
estar dentro del aceite) y fría durante 3 minutos o hasta que esté dorado. Fría el
pollo 5 a 8 minutos o hasta que esté dorado y totalmente cocido.
Pollo frito
1 pollo para freír (2
1
2 libras) cortado
1
4 cucharilla de sal
1
1
2 taza de harina 1
1
4 taza de leche
1 cucharilla de sal de sazonar
Pre-caliente el aceite a 360º F.
Combine la harina y los condimentos. Meta los trozos de pollo en la harina, en
leche y otra vez en harina. Fría durante 20 minutos o hasta que esté dorado y
cocido.
Pollo Kiev
4 pechugas de pollo enteras para freír, deshuesadas y sin pellejo
1 cucharada de cebolla picada 1 barra de mantequilla o margarina
1 cucharada de perejil picado
1
2 taza de harina
1
1
2 cucharilla de sal 1 huevo batido
1 taza de pan rallado seco y fino
Pre-caliente el aceite a 360º F.
Coloque la pechuga de pollo entre dos trozos de envoltura de plástico. Golpee
con un mazo para aplanar hasta _ pulgada de grosor. Quite el plástico. Combine
la cebolla, perejil y sal y espolvoree sobre el pollo. Corte la mantequilla en 8 trozos.
Coloque un trozo de mantequilla en el extremo del pollo sazonado. Enrolle
empezando por el extremo con la mantequilla, metiendo hacia adentro las orillas
de la carne. Presione para que cierre bien. Asegure con palillos. Espolvoree con
harina; sumerja en el huevo batido; revuelva en el empanado. Ponga los rollos de
pollo en el refrigerador (por lo menos una hora). Coloque los rollos de pollo en
una capa en la canasta de freír. Bájela y cocine 5 minutos o hasta que estén
dorados. Para comprobar si están cocidos, saque un rollo de pollo del aceite.
Cuando el tenedor se puede introducir con facilidad, el pollo está cocido.
Frituras de papa
1
3
4 tazas de harina de maíz
1
2 cucharilla de sal de ajo
1
2 taza de harina
1
2 taza de cebolla picada
3
4 cucharilla de levadura 1 taza de leche cortada
1
2 cucharilla de sal 1 huevo
1 cucharilla de azúcar
Pre-caliente el aceite a 375º F.
Mezcle la harina de maíz, harina, levadura, sal, azúcar y sal de ajo. Añada las
cebollas. Combine el huevo y la leche cortada, después añada a los ingredientes
secos, revolviendo hasta que la mezcla esté húmeda. Eche la mezcla a cucharillas
en el aceite caliente, (la canastilla ya debe estar dentro del aceite) y fría unos
pocos a la vez. Vuélquelos una vez y cocine hasta que estén dorados. Sáquelos y
escurra en toallas de papel.
Rosquillas (doughnuts) fritas rápidas
lata de bollos refrigerados
1
2 taza de azúcar
canela molida
Pre-caliente el aceite a 375º F.
Tome cada bollo, estire y aplane ligeramente con la palma de la mano. Con el
dedo, haga agujeros en el centro del bollo para darle forma de rosquilla. Fría
durante 2 minutos, dándoles la vuelta una vez. Saque de la grasa y escurra en
toallas de papel. Envuelva en una mezcla de canela y azúcar. Sírvanse calientes.
Camarones fritos
2 libras de camarones frescos o
1
4 cucharilla de pimienta
congelados en su concha
3
4 taza de harina 1 huevo batido
1
3 taza de harina de maíz amarillo
3
4 taza de agua fría
1
2 cucharilla de sal 2 cucharadas de aceite
1
2 cucharilla de azúcar
Si los camarones están congelados, descongélelos. Pele los camarones, dejando
intactos la cola y los últimos segmentos antes de la cola. Sáqueles la vena.
Enjuague los camarones y seque palmoteándolo en toalla de papel. Déjelos a un
lado. Mezcle la harina de trigo, harina de maíz, azúcar, sal y pimienta. Forme un
pocillo en el centro.
Combine el huevo, agua fría y las 2 cucharadas de aceite; añada a los ingredientes
secos. Bata con una batidora giratoria hasta que esté bien suave. Unte los
calamares en el batido (rebozo). Fría unos pocos calamares a la vez por 2 a 3
minutos o hasta que estén dorados. Retire y escurra.
10 11
GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 14
La freidora no funciona Conjunto del panel de mandos Vuelva a instalar el conjunto panel
mal colocado de mandos
No está encendida Pulse el botón principal
No está enchufada Inserte el enchufe en el tomacorriente
El tomacorriente no tiene Revise los fusibles o interruptores
electricidad
Se disparó el botón de reinicio Oprima el botón de reinicio manual
(Vea "Conozca su freidora", No.
18 en página 3)
Rebose de aceite El recipiente tiene demasiado aceite Saque el aceite sobrante (una vez frío)
Demasiado agua en los alimentos Séquelos con toalla de papel
Cantidades muy grandes de alimentos Coloque menos alimentos en la canastilla
Comida grasienta o no crujiente Cantidades muy grandes de alimentos Coloque menos alimentos en la canastilla
Temperatura del aceite demasiado baja Aumente la temperatura del aceite
Se usa un tipo incorrecto de aceite Use un buen aceite vegetal
(Vea Consejos sobre el uso de aceite)
Olor desagradable El aceite no es fresco Cambie el aceite
•No use aceite condimentado o
aromatizado, por ejemplo, nuez, oliva,
manteca o pringue, porque la
temperatura a que estos aceites se
inflaman es muy baja. Utilice aceite
vegetal mezclado, aceite puro de maíz,
aceite de girasol, aceite de soja o de
pepas de uva (aceite canola), porque
la temperatura a que estos aceites se
inflaman es muy alta. No se
recomienda el uso de aceite de maní
porque afecta enormemente el sabor.
Cuando se fríe en freidora nunca se
deben mezclar aceites distintos.
•La temperatura alta, el calor y las
partículas quemadas de alimentos
reducen la temperatura de
inflamación del aceite.
•Reemplace el aceite si nota:
- Humo excesivo a temperaturas
normales
- Cambio de color del aceite
- Un olor rancio
- Formación excesiva de espuma
alrededor de los alimentos
mientras se fríen
•Oscurecimiento del aceite con el uso
debido a que las moléculas de
alimento y aceite se queman cuando
se someten a un calor fuerte y
prolongado. Cuanto más tiempo se
usa un aceite, tanto más lentamente
se vierte. Su viscosidad cambia debido
a los cambios ocurridos a la estructura
molecular del aceite. Cuando aparece
humo en la superficie del aceite antes
de que la temperatura llegue a 375
grados Fahrenheit, el aceite ya no
freirá eficazmente.
Cuando vaya a freír alimentos con un
sabor y/o aroma fuerte, por ejemplo
pescado, use el aceite solamente una
vez.
•También, use el aceite solamente una
vez cuando va a freír pollo fresco o
congelado. Cuando se fríe pollo se
libera una gran cantidad de
humedad, esto descompone
fácilmente el aceite y lo hace producir
espuma y bajar su temperatura de
inflamación.
•Para ayudar a mantener el aceite más
fresco, se puede filtrar con un filtro
para aceite de cocinar o un tamiz de
malla fina. Aunque al guardar el
aceite en el refrigerador se puede
prolongar su vida útil, nunca de debe
hacer eso. El proceso de enfriar el
aceite y luego atemperarlo hace que
salpique excesivamente durante el
calentamiento.
•Guarde el aceite en un recipiente con
tapa en un lugar oscuro y frío, por un
máximo de tres meses. Antes de usar
el color, verifique el color, el olor o la
formación excesiva de espuma.
Deseche el aceite si muestra
cualquiera de estas cualidades.
Consejos sobre el uso y el
almacenamiento del aceite
8
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Localización y solución de problemas
Recetas
Frituras de manzana
3 tazas de harina 4 cucharadas de aceite para cocinar
2 cucharillas de levadura 1 cucharilla de vainilla
1
2 cucharilla de sal jugo de una naranja (1/3 taza)
1 taza de azúcar 1 taza de manzana picada
1 huevo ligeramente batido
Pre-caliente el aceite a 375º F.
Combine la harina, levadura, sal y azúcar; coloque a un lado. Combine el huevo,
aceite para cocinar y vainilla. Combine los ingredientes secos y líquidos y revuelva
para mezclarlos. Añada el jugo de naranja y la manzana y mezcle bien. Vierta de
una cucharilla al aceite caliente. (La canastilla debe estar dentro del aceite). Fría
durante 2 minutos o hasta que estén crujientes y muy doradas. Retire del aceite y
escurra. Espolvoree con azúcar glasé o una mezcla de azúcar granulado y canela y
sirva inmediatamente.
9
GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 16
asa y, antes de servir, vierta el
contenido en una fuente cubierta
con toallas de papel.
11.Una vez que termina de cocinar,
apague la freidora pulsando el
botón de encendido a la posición
de apagado (OFF).
ADVERTENCIA: NO UTILICE EL SISTEMA
DE CORDÓN ELÉCTRICO DESPRENDIBLE
PARA DESCONECTAR LA FREIDORA.
SIEMPRE DESCONECTE PRIMERO EL
ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE PARA
DESCONECTAR LA FREIDORA. Con este
producto utilice únicamente un
conjunto de cordón magnético modelo
No. DP16. El uso de cualquier otro
cordón magnético puede provocar un
incendio, electrochoque o lesiones.
PRECAUCIÓN: El cordón eléctrico
desprendible está concebido
únicamente para desconexión
accidental y no para desconectarlo
durante el funcionamiento normal.
En el caso de que el cordón se
desconecte, el usuario deberá
desenchufar inmediatamente el
cordón del tomacorriente de la pared y
después volver a conectar el cordón
magnético al receptáculo.
NOTA: Su freidora cuenta con un
dispositivo protector: Si el conjunto de
panel de mandos no está bien
colocado en la pared exterior de acero
inoxidable, no funcionará.
Cómo usar su freidora (cont.)
6
7
ADVERTENCIA: ANTES de desconectar el
CORDÓN DESPRENDIBLE, ponga siempre
el botón de encendido en "OFF" y después
desconecte el enchufe del tomacorriente
de la pared.
PRECAUCIÓN:
•No sumerja los cordones eléctricos
en agua u otros líquidos.
•No intente burlar el sistema de
cordón magnético separable,
tratando de conectar
permanentemente el cordón a la
freidora.
•No inserte alfileres u otros objetos
afilados en los agujeros del conjunto
de cordón magnético.
•No use ningún tipo de lana de acero
para limpiar los contactos
magnéticos.
1. Desenchufe la freidora del
tomacorriente y deje que se enfríe
completamente.
2. Desconecte el cordón magnético
separable del receptáculo de la
freidora.
3. Limpie el exterior de la freidora y la
tapa con un trapo húmedo.
PRECAUCIÓN: No use fibras abrasivas o
alcohol.
4. Retire la canastilla freidora. Lave la
canastilla freidora en el lavavajillas o
con agua caliente y jabonosa.
Enjuague y seque cuidadosamente
con una toalla.
5. Levante el conjunto de panel de
mandos para retirarlo del lado
posterior de la freidora.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar pasar
tiempo suficiente, después de freír, para
que el conjunto de panel de mandos se
enfríe completamente.
Saque cuidadosamente el recipiente de
aceite tomándolo de su orilla. Puede
guardar el aceite en el depósito
cubriéndolo con la tapa de plástico de
almacenamiento. Vea la sección
Consejos sobre el uso y almacenamiento
del aceite en la página 8.
6. La canastilla, la tapa principal (sin
Cómo limpiar su freidora
los filtros), la tapa de
almacenamiento y el recipiente de
aceite pueden lavarse sin peligro en
el lavavajillas. Después de la
limpieza, seque minuciosamente
todos los componentes.
7. No sumerja jamás el conjunto de
panel de mandos en agua u otros
líquidos. Limpie suavemente la
superficie exterior del conjunto de
panel de mandos con un trapo
humedecido en una solución de
jabón suave o agua pura.
8. Asegúrese que tanto la tapa como el
recipiente de aceite estén bien secos
después de lavados y antes de
utilizarlos.
9. Después de la limpieza, vuelva a
instalar el conjunto de panel de
mandos en la pared exterior de
acero inoxidable (vea la figura 3). El
conjunto de panel
de mandos debe
quedar bien
instalado en la
parte posterior
del exterior de
acero inoxidable,
de lo contrario la
freidora no
funcionará.
10.Para guardar la
freidora, pliegue
el asa de la
canastilla para
que encaje
dentro del recipiente de aceite.
Cómo limpiar su freidora (cont.)
Figura 3
Limpieza y reemplazo de los filtros
1. Abra la tapa del filtro.
2. El filtro de algodón blanco para filtrar
grasa puede lavarse en agua jabonosa
y caliente. Déjelo secar al aire.
3. Limpie el lado interior de la tapa con
una esponja húmeda jabonosa.
Enjuague y seque completamente.
4. Inserte el filtro de carbón para filtrar
olores en el fondo de la tapa
amovible, seguido del filtro de grasa
limpio y luego ponga la tapa del filtro.
NOTA: Los filtros de repuesto se
encuentran a la venta en la mayoría de
las tiendas Wal-Mart.
ALIMENTO TEMP. FIJADA TIEMPO (MIN.)
Tiras de pollo 375º F 5 a 8
Trozos de pollo con hueso 360º F 15 a 20
Pescado con batido 375º F 4 a 5
Papas fritas congeladas Siga las indicaciones del paquete
Frituras 375º F 2 a 4
Anillos de cebolla 375º F 3 a 5
Camarón empanado 360º F 2 a 4
Tiempo y temperatura de cocción
Los tiempos de cocción indicados en esta tabla se dan como guía y deberán ajustarse
de acuerdo a las diferentes cantidades o al grosor de los alimentos y a su propio gusto.
GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 18
Preparación para usar su freidora
•Llene la freidora solamente hasta las
marcas de capacidad máxima o
mínima.
•No llene la canastilla en exceso. Para
obtener una comida frita de buena
calidad, es necesario que mientras
los alimentos se están friendo
queden totalmente rodeados de
aceite. Si se fríe una cantidad
demasiado grande la temperatura
del aceite baja mucho, y el resultado
es una comida "empapada".
•Asegúrese de quitar todos los
cristales de hielo de los alimentos y
que éstos estén completamente
secos. El exceso de agua y hielo hará
que el aceite caliente salpique y/o se
rebose.
Los alimentos rebozados
(empanado, batido, etc.) son los
mejores para freír a altas
temperaturas. El rebozado actúa
como una capa protectora
manteniendo los alimentos húmedos
en el interior y tostados crujientes en
el exterior.
•Para obtener mejores resultados, fría
los alimentos a la temperatura
correcta. Esta operación impedirá
que se quemen y los dejará de un
color tostado uniforme.
Antes de utilizar la freidora por primera
vez, quite todo el material de embalaje,
incluyendo la bolsa de plástico que
cubre la canastilla freidora y el aviso en
su interior.
Asegúrese que la freidora esté
desenchufada. Lave la canastilla freidora
y el recipiente de aceite desmontable en
agua caliente y jabonosa. Limpie
suavemente el elemento calentador
Cool-Zone (exterior frío al tacto) con
un trapo húmedo. Seque
minuciosamente todos los
componentes. La freidora está ahora
lista para su utilización.
PRECAUCIÓN: La freidora, el cordón,
los enchufes y el conjunto de panel de
mandos no deben sumergirse en agua.
Consejos sobre el uso de la freidora
El elemento calentador Cool-Zone no
puede encenderse a menos que usted
inserte el (1) conjunto de panel de
mandos en las ranuras posicionadoras
de la (2) placa de conexión en la pared
exterior de acero inoxidable.
4
NOTA: Nunca encienda la freidora con
el recipiente de aceite vacío. Utilice
siempre su freidora sobre una
superficie plana termorresistente.
1. Conecte el
extremo
magnético del
conjunto de
cordón
desprendible
directamente al
receptáculo de la
freidora (vea la
figura 1). Esto debe hacerse antes
de enchufar el cordón al
tomacorriente en la pared. El
extremo magnético del cordón está
diseñado para enchufarse en un
solo sentido.
Asegúrese que el
lado indicando
"THIS SIDE UP"
esté vuelto hacia
arriba.
2. Quite la tapa.
3. Retire la canastilla
freidora, tire del
asa de la canastilla
hasta escuchar un
clic indicando que está en posición
horizontal (figura 2).
4. Asegúrese que el depósito de aceite
esté bien asentado en su lugar con
el gancho de la canastilla en el lado
opuesto al control de panel de
mandos. El depósito de aceite
también está marcado indicando el
lado correspondiente al calentador,
"Heater Side". Vierta el aceite para
cocinar en el recipiente hasta que
llegue entre las marcas "MIN" y
"MAX" dentro del recipiente. NO
LLENE NI DEMASIADO NI MUY
POCO.
5. Frote la cara interior de la
ventanilla con un poco de aceite.
Esto evita la condensación, la cual
bloquea la vista.
6. Ponga la tapa en la freidora.
7. Asegúrese que la freidora está
apagada y después inserte el
enchufe en el tomacorriente de 120
voltios CA (corriente alterna). Para
encender la freidora, pulse una sola
vez el botón de encendido
(ON/OFF). La luz indicadora de
encendido se iluminará. Gire la
perilla de regulación de
temperatura a la temperatura
deseada. La luz indicadora de listo
para utilizar se ilumina cuando el
aceite llega a la temperatura
prefijada.
8. Después de que el aceite está
caliente, quite la tapa y coloque la
canastilla en su gancho dentro del
depósito de aceite.
PRECAUCIÓN: Mantenga el asa plegable
en la posición trabada.
9. Ponga los alimentos en la canastilla
freidora (sin apilarlos). Vuelva a
poner la tapa en la freidora.
Sumerja la canastilla freidora en el
depósito de aceite.
PRECAUCIÓN: No se olvide de poner la
tapa antes de sumergir el alimento en
el aceite. No sumerja ni escurra los
alimentos con la freidora sin la tapa.
Para averiguar los tiempos de cocción,
vea la tabla en la página 7 ó utilice los
tiempos indicados en su receta.
10.Una vez completado el tiempo de
cocción, levante la canastilla y
cuélguela en su gancho en el
depósito de aceite. Para quitar el
exceso de grasa y conservar la
calidad crujiente, deje escurrir los
alimentos en la canastilla freidora
por lo menos unos 10 a 20
segundos. Abra la tapa y luego
levante la canastilla tomándola del
Figura 1
Figura 2
Cómo usar su freidora
5
GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 20
2
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Seguridad relativa a la freidora
Siempre se deben tomar precauciones básicas al usar artefactos eléctricos,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. No toque las superficies calientes. Use las asas o
perillas.
3. Para protegerse contra electrochoques, no
sumerja el conjunto de panel de mandos, el
cordón o los enchufes en agua o cualquier otro
líquido.
4. Es necesario supervisar de cerca cuando haya
niños usando cualquier artefacto o estén cerca
del mismo. Este artefacto no debe ser usado por
los niños.
5. Desconecte el artefacto del tomacorriente
cuando no lo esté usando o antes de limpiarlo.
Deje que la freidora se enfríe antes de colocar o
quitar piezas y antes de limpiarla.
6. No use ningún artefacto con el cordón o
enchufe dañado o si ésta no funciona bien o ha
sufrido desperfectos de cualquier tipo o tiene
cualquier tipo de daño. Devuelva el artefacto al
fabricante (vea la garantía) para que lo
examinen, reparen o ajusten.
7. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede provocar lesiones.
8. No lo use a la intemperie.
9. No deje el cordón colgando al borde de la mesa
o mostrador, o que toque las superficies calientes.
10. No coloque el artefacto sobre o cerca del
quemador de gas o eléctrico, o en un horno
caliente.
11. Un artefacto que contenga aceite u otros
líquidos calientes debe ser movido con sumo
cuidado.
12. Siempre conecte el enchufe al aparato primero,
luego enchufe el cordón en el tomacorriente de
la pared. Para desconectar, oprima el botón a la
posición "APAGADO" ("OFF"), luego
desconecte el enchufe del tomacorriente de la
pared.
13. No use el artefacto para usos distintos a los
indicados.
14. Asegúrese de que las asas estén colocadas
apropiadamente en la canastilla y trabadas en su
sitio. (Consulte las instrucciones detalladas para
armar)
Este artefacto electrodoméstico tiene un
enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Como una característica de
seguridad para reducir el riesgo de
electrochoque, este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado solamente de una
manera Si no entra totalmente en el
tomacorriente, de vuelta el enchufe. Si tampoco
entra, comuníquese con un electricista
competente. No intente modificar de manera
alguna este enchufe.
Felicitaciones por su compra de nuestra nueva
freidora profunda GE. Esta freidora cuenta con
un sistema de cordón eléctrico desprendible, el
cual incluye un cordón magnético separable
concebido de tal manera que se separe del
artefacto cuando se le aplica cierta cantidad de
fuerza (vea las instrucciones respecto al uso
correcto del cordón magnético separable en la
página 5).
NOTA: Este cordón cumple con los requisitos de la
norma 1083 modificada de Underwriters's
Laboratories (UL) vigente desde el 30 de mayo de
2001.
Se suministra un cordón de alimentación eléctrica
corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse en un cordón largo. ADVERTENCIA: No
utilice un cordón alargador.
Dentro de este conjunto de panel de mandos no
hay ninguna pieza reparable por el usuario. No
intente reparar este producto.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información de Seguridad para el Consumidor
ESTE ARTEFACTO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
3
Conozca su freidora
Piezas y características
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15A
15B
16
17
18
Botón de encendido (On/Off)
Tapa amovible del filtro
Filtro de grasa de algodón blanco
Filtro de olores de carbón
Tapa amovible
Ventanilla
Canastilla freidora
Exterior de acero inoxidable
Asa plegable de la canastilla
Recipiente de aceite de acero inoxidable
Asas laterales de transporte
Luz indicadora de encendido
Luz indicadora de listo para funcionar
Tapa de plástico
Conjunto del panel de mandos
Panel de mandos
Elemento calentador Cool-Zone
Perilla de regulación de temperatura
Gancho de la canastilla
Botón de reinicio manual
El asidero
12
2
3
4
7
8
9
10
11
13
1
16
17
6
5
14
18
15
15B
15A
19
19
GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 22
Para asistencia técnica, llame al departamento
de atención al cliente al (877) 207-0923.
168952 • UPC 681131689526
Número de inventario
de la unidad
168952
UPC:
681131689526
Freidora de acero inoxidable
Estilo restaurante
g
GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 24

Transcripción de documentos

GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 12 Anillos de cebolla fritos Two-Year Limited Warranty ⁄4 taza de harina ⁄3 taza de leche 1 huevo 1 cucharada de aceite 1 ⁄4 cucharilla de sal 4 cebollas medianas amarillas o blancas; rebanadas de 1/4 pulgada de grosor 3 2 What does your warranty cover? • Any defect in material or workmanship. For how long after the original purchase? • Two years. What will we do? • Provide you with a new one. How do you make a warranty claim? • Save your receipt. • Properly pack your unit. We recommend using the original carton and packing materials. • Return the product to your nearest WAL★ MART store or call Customer Assistance at 1-877-207-0923. What does your warranty not cover? • Commercial use. • Damage from misuse, abuse, or neglect. • Products which have been modified or incorporated into other products. • Products purchased or serviced outside the USA. How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. What if you purchased this product in the USA, Canada, or Mexico and encounter a problem while using it outside the country of purchase? • The warranty is valid only in the country of purchase and if you follow the warranty claim procedure as noted. g En un bol combine la harina de trigo, leche, huevo, 1 cucharada de aceite y 1⁄4 cucharilla de sal. Bata hasta que esté suave. Separe las cebollas en anillos. Con un tenedor, unte los anillos de cebolla en el batido; escurra el exceso de batido. Fría unos pocos anillos de cebolla a la vez por 2 a 3 minutos o hasta que estén dorados. Retire y escurra. Garantía limitada de dos años ¿Qué cubre la garantía? • Cualquier defecto de mano de obra o material is a trademark of General Electric Company and is used under the license by WAL ★ MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 ¿Por cuánto tiempo después de la compra original? • Dos años ¿Qué vamos a hacer nosotros? • Le proporcionaremos un producto nuevo. ¿Cómo presentar un reclamo de la garantía? • Guarde su comprobante de compra. • Empaquete el artefacto correctamente. Recomendamos usar la caja original y los materiales de empaque. • Devuelva el producto a la tienda WAL★ MART más cercana o llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1877-207-0923. ¿Qué no cubre la garantía? • Uso comercial. • Desperfectos por mal uso, abuso o negligencia. • Productos que hayan sido modificados o incorporados dentro de otros productos. • Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos. 428-0950/168952 WAL ★ MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 1/03 428-0950/168952 ¿Cómo están relacionadas las leyes del estado con esta garantía? • Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted tal vez tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado. ¿Qué hacer si este producto ha sido adquirido en los Estados Unidos, Canadá o México y encuentra problemas mientras lo usa fuera del país donde fue comprado? • La garantía es válida sólo en el país de compra y siempre que se cumpla con los procedimientos especificados para reclamos en la garantía. g es una marca registrada de General Electric Company usada bajo licencia para WAL ★ MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 WAL ★ MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 1/03 Rebozo de cerveza para pescado o pollo 2 huevos (separados) 1 cucharada de aceite o mantequilla 1 cucharilla de sal 1 ⁄4 cucharilla de pimienta negra molida 1 1⁄3 taza de harina 3 ⁄4 taza de cerveza sin gas Pre-caliente el aceite a 360º F. Bata las yemas de huevo con aceite o mantequilla, sal y pimienta. Alternando añada la cerveza y la harina a la mezcla. Bata los ingredientes bien y refrigere durante 3 a 12 horas. Cuando esté preparado para usar la mezcla, mezcle con cuidado 2 claras de huevo a punto de nieve. Seque los filetes de pescado o los trozos de pollo. Recubra ligeramente con harina y después introduzca en el rebozo de cerveza. Coloque el pescado en el aceite caliente (la canastilla ya debe estar dentro del aceite) y fría durante 3 minutos o hasta que esté dorado. Fría el pollo 5 a 8 minutos o hasta que esté dorado y totalmente cocido. Frituras de papa 1 3⁄4 tazas de harina de maíz 1 ⁄2 taza de harina 3 ⁄4 cucharilla de levadura 1 ⁄2 cucharilla de sal 1 cucharilla de azúcar 1 ⁄2 cucharilla de sal de ajo 1 ⁄2 taza de cebolla picada 1 taza de leche cortada 1 huevo Pre-caliente el aceite a 375º F. Mezcle la harina de maíz, harina, levadura, sal, azúcar y sal de ajo. Añada las cebollas. Combine el huevo y la leche cortada, después añada a los ingredientes secos, revolviendo hasta que la mezcla esté húmeda. Eche la mezcla a cucharillas en el aceite caliente, (la canastilla ya debe estar dentro del aceite) y fría unos pocos a la vez. Vuélquelos una vez y cocine hasta que estén dorados. Sáquelos y escurra en toallas de papel. Pollo frito 1 pollo para freír (2 1⁄2 libras) cortado 1 1⁄2 taza de harina 1 cucharilla de sal de sazonar 1 ⁄4 cucharilla de sal 1 1⁄4 taza de leche Rosquillas (doughnuts) fritas rápidas lata de bollos refrigerados canela molida Pre-caliente el aceite a 360º F. Combine la harina y los condimentos. Meta los trozos de pollo en la harina, en leche y otra vez en harina. Fría durante 20 minutos o hasta que esté dorado y cocido. ⁄2 taza de azúcar 1 Pre-caliente el aceite a 375º F. Tome cada bollo, estire y aplane ligeramente con la palma de la mano. Con el dedo, haga agujeros en el centro del bollo para darle forma de rosquilla. Fría durante 2 minutos, dándoles la vuelta una vez. Saque de la grasa y escurra en toallas de papel. Envuelva en una mezcla de canela y azúcar. Sírvanse calientes. Pollo Kiev 4 pechugas de pollo enteras para freír, deshuesadas y sin pellejo 1 cucharada de cebolla picada 1 barra de mantequilla o margarina 1 1 cucharada de perejil picado ⁄2 taza de harina 1 1⁄2 cucharilla de sal 1 huevo batido 1 taza de pan rallado seco y fino Pre-caliente el aceite a 360º F. Coloque la pechuga de pollo entre dos trozos de envoltura de plástico. Golpee con un mazo para aplanar hasta _ pulgada de grosor. Quite el plástico. Combine la cebolla, perejil y sal y espolvoree sobre el pollo. Corte la mantequilla en 8 trozos. Coloque un trozo de mantequilla en el extremo del pollo sazonado. Enrolle empezando por el extremo con la mantequilla, metiendo hacia adentro las orillas de la carne. Presione para que cierre bien. Asegure con palillos. Espolvoree con harina; sumerja en el huevo batido; revuelva en el empanado. Ponga los rollos de pollo en el refrigerador (por lo menos una hora). Coloque los rollos de pollo en una capa en la canasta de freír. Bájela y cocine 5 minutos o hasta que estén dorados. Para comprobar si están cocidos, saque un rollo de pollo del aceite. Cuando el tenedor se puede introducir con facilidad, el pollo está cocido. Camarones fritos 2 libras de camarones frescos o congelados en su concha 3 ⁄4 taza de harina 1 ⁄3 taza de harina de maíz amarillo ⁄2 cucharilla de sal ⁄2 cucharilla de azúcar 1 ⁄4 cucharilla de pimienta 1 1 huevo batido 3 ⁄4 taza de agua fría 2 cucharadas de aceite 1 Si los camarones están congelados, descongélelos. Pele los camarones, dejando intactos la cola y los últimos segmentos antes de la cola. Sáqueles la vena. Enjuague los camarones y seque palmoteándolo en toalla de papel. Déjelos a un lado. Mezcle la harina de trigo, harina de maíz, azúcar, sal y pimienta. Forme un pocillo en el centro. Combine el huevo, agua fría y las 2 cucharadas de aceite; añada a los ingredientes secos. Bata con una batidora giratoria hasta que esté bien suave. Unte los calamares en el batido (rebozo). Fría unos pocos calamares a la vez por 2 a 3 minutos o hasta que estén dorados. Retire y escurra. 10 11 GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 14 Consejos sobre el uso y el almacenamiento del aceite • No use aceite condimentado o aromatizado, por ejemplo, nuez, oliva, manteca o pringue, porque la temperatura a que estos aceites se inflaman es muy baja. Utilice aceite vegetal mezclado, aceite puro de maíz, aceite de girasol, aceite de soja o de pepas de uva (aceite canola), porque la temperatura a que estos aceites se inflaman es muy alta. No se recomienda el uso de aceite de maní porque afecta enormemente el sabor. • Cuando se fríe en freidora nunca se deben mezclar aceites distintos. • La temperatura alta, el calor y las partículas quemadas de alimentos reducen la temperatura de inflamación del aceite. • Reemplace el aceite si nota: - Humo excesivo a temperaturas normales - Cambio de color del aceite - Un olor rancio - Formación excesiva de espuma alrededor de los alimentos mientras se fríen • Oscurecimiento del aceite con el uso debido a que las moléculas de alimento y aceite se queman cuando se someten a un calor fuerte y prolongado. Cuanto más tiempo se usa un aceite, tanto más lentamente se vierte. Su viscosidad cambia debido a los cambios ocurridos a la estructura molecular del aceite. Cuando aparece humo en la superficie del aceite antes de que la temperatura llegue a 375 grados Fahrenheit, el aceite ya no freirá eficazmente. • Cuando vaya a freír alimentos con un sabor y/o aroma fuerte, por ejemplo pescado, use el aceite solamente una vez. • También, use el aceite solamente una vez cuando va a freír pollo fresco o congelado. Cuando se fríe pollo se libera una gran cantidad de humedad, esto descompone fácilmente el aceite y lo hace producir espuma y bajar su temperatura de inflamación. • Para ayudar a mantener el aceite más fresco, se puede filtrar con un filtro para aceite de cocinar o un tamiz de malla fina. Aunque al guardar el aceite en el refrigerador se puede prolongar su vida útil, nunca de debe hacer eso. El proceso de enfriar el aceite y luego atemperarlo hace que salpique excesivamente durante el calentamiento. • Guarde el aceite en un recipiente con tapa en un lugar oscuro y frío, por un máximo de tres meses. Antes de usar el color, verifique el color, el olor o la formación excesiva de espuma. Deseche el aceite si muestra cualquiera de estas cualidades. Localización y solución de problemas PROBLEMA La freidora no funciona CAUSA Conjunto del panel de mandos mal colocado No está encendida No está enchufada El tomacorriente no tiene electricidad Se disparó el botón de reinicio SOLUCIÓN Vuelva a instalar el conjunto panel de mandos Pulse el botón principal Inserte el enchufe en el tomacorriente Revise los fusibles o interruptores Oprima el botón de reinicio manual (Vea "Conozca su freidora", No. 18 en página 3) Cambie el aceite El aceite no es fresco Olor desagradable Coloque menos alimentos en la canastilla Aumente la temperatura del aceite Use un buen aceite vegetal (Vea Consejos sobre el uso de aceite) Cantidades muy grandes de alimentos Temperatura del aceite demasiado baja Se usa un tipo incorrecto de aceite Comida grasienta o no crujiente Saque el aceite sobrante (una vez frío) Séquelos con toalla de papel Coloque menos alimentos en la canastilla El recipiente tiene demasiado aceite Demasiado agua en los alimentos Cantidades muy grandes de alimentos Rebose de aceite Recetas Frituras de manzana 3 tazas de harina 2 cucharillas de levadura 1 ⁄2 cucharilla de sal 1 taza de azúcar 1 huevo ligeramente batido 4 cucharadas de aceite para cocinar 1 cucharilla de vainilla jugo de una naranja (1/3 taza) 1 taza de manzana picada Pre-caliente el aceite a 375º F. Combine la harina, levadura, sal y azúcar; coloque a un lado. Combine el huevo, aceite para cocinar y vainilla. Combine los ingredientes secos y líquidos y revuelva para mezclarlos. Añada el jugo de naranja y la manzana y mezcle bien. Vierta de una cucharilla al aceite caliente. (La canastilla debe estar dentro del aceite). Fría durante 2 minutos o hasta que estén crujientes y muy doradas. Retire del aceite y escurra. Espolvoree con azúcar glasé o una mezcla de azúcar granulado y canela y sirva inmediatamente. 8 9 GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 16 Cómo usar su freidora (cont.) asa y, antes de servir, vierta el contenido en una fuente cubierta con toallas de papel. 11. Una vez que termina de cocinar, apague la freidora pulsando el botón de encendido a la posición de apagado (OFF). ADVERTENCIA: NO UTILICE EL SISTEMA DE CORDÓN ELÉCTRICO DESPRENDIBLE PARA DESCONECTAR LA FREIDORA. SIEMPRE DESCONECTE PRIMERO EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE PARA DESCONECTAR LA FREIDORA. Con este producto utilice únicamente un conjunto de cordón magnético modelo No. DP16. El uso de cualquier otro cordón magnético puede provocar un incendio, electrochoque o lesiones. PRECAUCIÓN: El cordón eléctrico desprendible está concebido únicamente para desconexión accidental y no para desconectarlo durante el funcionamiento normal. En el caso de que el cordón se desconecte, el usuario deberá desenchufar inmediatamente el cordón del tomacorriente de la pared y después volver a conectar el cordón magnético al receptáculo. NOTA: Su freidora cuenta con un dispositivo protector: Si el conjunto de panel de mandos no está bien colocado en la pared exterior de acero inoxidable, no funcionará. Cómo limpiar su freidora ADVERTENCIA: ANTES de desconectar el CORDÓN DESPRENDIBLE, ponga siempre el botón de encendido en "OFF" y después desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared. PRECAUCIÓN: • No sumerja los cordones eléctricos en agua u otros líquidos. • No intente burlar el sistema de cordón magnético separable, tratando de conectar permanentemente el cordón a la freidora. • No inserte alfileres u otros objetos afilados en los agujeros del conjunto de cordón magnético. • No use ningún tipo de lana de acero para limpiar los contactos magnéticos. 1. Desenchufe la freidora del tomacorriente y deje que se enfríe completamente. 2. Desconecte el cordón magnético separable del receptáculo de la freidora. 3. Limpie el exterior de la freidora y la tapa con un trapo húmedo. PRECAUCIÓN: No use fibras abrasivas o alcohol. 4. Retire la canastilla freidora. Lave la canastilla freidora en el lavavajillas o con agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque cuidadosamente con una toalla. 5. Levante el conjunto de panel de mandos para retirarlo del lado posterior de la freidora. PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar pasar tiempo suficiente, después de freír, para que el conjunto de panel de mandos se enfríe completamente. Saque cuidadosamente el recipiente de aceite tomándolo de su orilla. Puede guardar el aceite en el depósito cubriéndolo con la tapa de plástico de almacenamiento. Vea la sección Consejos sobre el uso y almacenamiento del aceite en la página 8. 6. La canastilla, la tapa principal (sin Cómo limpiar su freidora (cont.) los filtros), la tapa de almacenamiento y el recipiente de aceite pueden lavarse sin peligro en el lavavajillas. Después de la limpieza, seque minuciosamente todos los componentes. 7. No sumerja jamás el conjunto de panel de mandos en agua u otros líquidos. Limpie suavemente la superficie exterior del conjunto de panel de mandos con un trapo humedecido en una solución de jabón suave o agua pura. 8. Asegúrese que tanto la tapa como el recipiente de aceite estén bien secos después de lavados y antes de utilizarlos. 9. Después de la limpieza, vuelva a instalar el conjunto de panel de mandos en la pared exterior de acero inoxidable (vea la figura 3). El conjunto de panel Figura 3 de mandos debe quedar bien instalado en la parte posterior del exterior de acero inoxidable, de lo contrario la freidora no funcionará. 10.Para guardar la freidora, pliegue el asa de la canastilla para que encaje dentro del recipiente de aceite. Limpieza y reemplazo de los filtros 1. Abra la tapa del filtro. 2. El filtro de algodón blanco para filtrar grasa puede lavarse en agua jabonosa y caliente. Déjelo secar al aire. 3. Limpie el lado interior de la tapa con una esponja húmeda jabonosa. Enjuague y seque completamente. 4. Inserte el filtro de carbón para filtrar olores en el fondo de la tapa amovible, seguido del filtro de grasa limpio y luego ponga la tapa del filtro. NOTA: Los filtros de repuesto se encuentran a la venta en la mayoría de las tiendas Wal-Mart. Tiempo y temperatura de cocción Los tiempos de cocción indicados en esta tabla se dan como guía y deberán ajustarse de acuerdo a las diferentes cantidades o al grosor de los alimentos y a su propio gusto. ALIMENTO TEMP. FIJADA 375º F Pescado con batido 360º F Trozos de pollo con hueso 375º F Tiras de pollo TIEMPO (MIN.) 5a8 15 a 20 4a5 Papas fritas congeladas Siga las indicaciones del paquete 360º F Camarón empanado 375º F Anillos de cebolla 375º F Frituras 2a4 3a5 2a4 6 7 GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 18 Preparación para usar su freidora Antes de utilizar la freidora por primera vez, quite todo el material de embalaje, incluyendo la bolsa de plástico que cubre la canastilla freidora y el aviso en su interior. Asegúrese que la freidora esté desenchufada. Lave la canastilla freidora y el recipiente de aceite desmontable en agua caliente y jabonosa. Limpie suavemente el elemento calentador Cool-Zone (exterior frío al tacto) con un trapo húmedo. Seque minuciosamente todos los componentes. La freidora está ahora lista para su utilización. PRECAUCIÓN: La freidora, el cordón, los enchufes y el conjunto de panel de mandos no deben sumergirse en agua. El elemento calentador Cool-Zone no puede encenderse a menos que usted inserte el (1) conjunto de panel de mandos en las ranuras posicionadoras de la (2) placa de conexión en la pared exterior de acero inoxidable. Consejos sobre el uso de la freidora • Llene la freidora solamente hasta las marcas de capacidad máxima o mínima. • No llene la canastilla en exceso. Para obtener una comida frita de buena calidad, es necesario que mientras los alimentos se están friendo queden totalmente rodeados de aceite. Si se fríe una cantidad demasiado grande la temperatura del aceite baja mucho, y el resultado es una comida "empapada". • Asegúrese de quitar todos los cristales de hielo de los alimentos y que éstos estén completamente secos. El exceso de agua y hielo hará que el aceite caliente salpique y/o se rebose. • Los alimentos rebozados (empanado, batido, etc.) son los mejores para freír a altas temperaturas. El rebozado actúa como una capa protectora manteniendo los alimentos húmedos en el interior y tostados crujientes en el exterior. • Para obtener mejores resultados, fría los alimentos a la temperatura correcta. Esta operación impedirá que se quemen y los dejará de un color tostado uniforme. Cómo usar su freidora NOTA: Nunca encienda la freidora con el recipiente de aceite vacío. Utilice siempre su freidora sobre una superficie plana termorresistente. 1. Conecte el extremo magnético del conjunto de cordón desprendible directamente al Figura 1 receptáculo de la freidora (vea la figura 1). Esto debe hacerse antes de enchufar el cordón al tomacorriente en la pared. El extremo magnético del cordón está diseñado para enchufarse en un solo sentido. Figura 2 Asegúrese que el lado indicando "THIS SIDE UP" esté vuelto hacia arriba. 2. Quite la tapa. 3. Retire la canastilla freidora, tire del asa de la canastilla hasta escuchar un clic indicando que está en posición horizontal (figura 2). 4. Asegúrese que el depósito de aceite esté bien asentado en su lugar con el gancho de la canastilla en el lado opuesto al control de panel de mandos. El depósito de aceite también está marcado indicando el lado correspondiente al calentador, "Heater Side". Vierta el aceite para cocinar en el recipiente hasta que llegue entre las marcas "MIN" y "MAX" dentro del recipiente. NO LLENE NI DEMASIADO NI MUY POCO. 5. Frote la cara interior de la ventanilla con un poco de aceite. Esto evita la condensación, la cual bloquea la vista. 6. Ponga la tapa en la freidora. 7. Asegúrese que la freidora está apagada y después inserte el enchufe en el tomacorriente de 120 voltios CA (corriente alterna). Para encender la freidora, pulse una sola vez el botón de encendido (ON/OFF). La luz indicadora de encendido se iluminará. Gire la perilla de regulación de temperatura a la temperatura deseada. La luz indicadora de listo para utilizar se ilumina cuando el aceite llega a la temperatura prefijada. 8. Después de que el aceite está caliente, quite la tapa y coloque la canastilla en su gancho dentro del depósito de aceite. PRECAUCIÓN: Mantenga el asa plegable en la posición trabada. 9. Ponga los alimentos en la canastilla freidora (sin apilarlos). Vuelva a poner la tapa en la freidora. Sumerja la canastilla freidora en el depósito de aceite. PRECAUCIÓN: No se olvide de poner la tapa antes de sumergir el alimento en el aceite. No sumerja ni escurra los alimentos con la freidora sin la tapa. Para averiguar los tiempos de cocción, vea la tabla en la página 7 ó utilice los tiempos indicados en su receta. 10. Una vez completado el tiempo de cocción, levante la canastilla y cuélguela en su gancho en el depósito de aceite. Para quitar el exceso de grasa y conservar la calidad crujiente, deje escurrir los alimentos en la canastilla freidora por lo menos unos 10 a 20 segundos. Abra la tapa y luego levante la canastilla tomándola del 4 5 GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 20 Seguridad relativa a la freidora IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Conozca su freidora Piezas y características Tapa de plástico 14 Luz indicadora de listo para funcionar9 13 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Luz indicadora de encendido 12 Asas laterales de transporte 11 Recipiente de aceite de acero inoxidable 10 Asa plegable de la canastilla 9 Exterior de acero inoxidable 8 Canastilla freidora 7 Ventanilla 6 Tapa amovible 5 Filtro de olores de carbón 4 Filtro de grasa de algodón blanco 3 Tapa amovible del filtro 2 Botón de encendido (On/Off) 1 Siempre se deben tomar precauciones básicas al usar artefactos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar. fabricante puede provocar lesiones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o 8. No lo use a la intemperie. perillas. 9. No deje el cordón colgando al borde de la mesa 3. Para protegerse contra electrochoques, no o mostrador, o que toque las superficies calientes. sumerja el conjunto de panel de mandos, el 10. No coloque el artefacto sobre o cerca del cordón o los enchufes en agua o cualquier otro quemador de gas o eléctrico, o en un horno líquido. caliente. 4. Es necesario supervisar de cerca cuando haya 11. Un artefacto que contenga aceite u otros niños usando cualquier artefacto o estén cerca líquidos calientes debe ser movido con sumo del mismo. Este artefacto no debe ser usado por cuidado. los niños. 12. Siempre conecte el enchufe al aparato primero, 5. Desconecte el artefacto del tomacorriente luego enchufe el cordón en el tomacorriente de cuando no lo esté usando o antes de limpiarlo. la pared. Para desconectar, oprima el botón a la Deje que la freidora se enfríe antes de colocar o posición "APAGADO" ("OFF"), luego quitar piezas y antes de limpiarla. desconecte el enchufe del tomacorriente de la 6. No use ningún artefacto con el cordón o pared. enchufe dañado o si ésta no funciona bien o ha 13. No use el artefacto para usos distintos a los sufrido desperfectos de cualquier tipo o tiene indicados. cualquier tipo de daño. Devuelva el artefacto al 14. Asegúrese de que las asas estén colocadas fabricante (vea la garantía) para que lo apropiadamente en la canastilla y trabadas en su examinen, reparen o ajusten. sitio. (Consulte las instrucciones detalladas para 7. El uso de accesorios no recomendados por el armar) Información de Seguridad para el Consumidor ESTE ARTEFACTO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. Este artefacto electrodoméstico tiene un concebido de tal manera que se separe del enchufe polarizado (una clavija es más ancha artefacto cuando se le aplica cierta cantidad de que la otra). Como una característica de fuerza (vea las instrucciones respecto al uso seguridad para reducir el riesgo de correcto del cordón magnético separable en la electrochoque, este enchufe encajará en un página 5). tomacorriente polarizado solamente de una NOTA: Este cordón cumple con los requisitos de la manera Si no entra totalmente en el norma 1083 modificada de Underwriters's tomacorriente, de vuelta el enchufe. Si tampoco Laboratories (UL) vigente desde el 30 de mayo de 2001. entra, comuníquese con un electricista Se suministra un cordón de alimentación eléctrica competente. No intente modificar de manera corto para reducir el riesgo de enredarse o alguna este enchufe. tropezarse en un cordón largo. ADVERTENCIA: No Felicitaciones por su compra de nuestra nueva utilice un cordón alargador. freidora profunda GE. Esta freidora cuenta con Dentro de este conjunto de panel de mandos no un sistema de cordón eléctrico desprendible, el hay ninguna pieza reparable por el usuario. No cual incluye un cordón magnético separable intente reparar este producto. 15 2 3 4 5 19 6 1 12 14 13 16 18 7 8 11 17 Conjunto del panel de mandos 10 15A Panel de mandos 15A 15B Elemento calentador Cool-Zone El asidero 19 Botón de reinicio manual 18 Gancho de la canastilla 17 Perilla de regulación de temperatura 16 15B 15 2 3 GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 22 g Freidora de acero inoxidable Estilo restaurante Número de inventario de la unidad 168952 UPC: 681131689526 Para asistencia técnica, llame al departamento de atención al cliente al (877) 207-0923. 168952 • UPC 681131689526 GE168952.03.NA.OMI_428_0950 1/24/03 11:00 AM Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

GE 168952 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas