Alecto SMART-TEMP10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SMART-TEMP10
5432
1
NL
FR
DE
GB
ES
IT
PT
PL
SE
RO
Deze sensor kan alleen aangemeld worden op een al
eerder aangemelde Zigbee bridge. Wij garanderen een
correcte werking op de Alecto SMART-BRIDGE10.
Ce capteur ne peut être connecté qu’à un pont Zig-
bee précédemment connecté. Nous garantissons le
bon fonctionnement de l’Alecto SMART-BRIDGE10.
Dieser Sensor kann nur an einer zuvor angemeldeten
Zigbee-Brücke angemeldet werden. Wir garantieren
den korrekten Betrieb des Alecto SMART-BRIDGE10.
This sensor can only be linked on to a previously
linked Zigbee bridge. We guarantee correct operation
on the Alecto SMART-BRIDGE10.
Este sensor sólo puede conectarse a un usuario
previamente conectado en el puente de Zigbee.
Garantizamos el correcto funcionamiento del
Alecto SMART-BRIDGE10.
Questo sensore può essere collegato solo ad un ponte
Zigbee precedentemente connesso. Garantiamo il
corretto funzionamento dell’Alecto SMART-BRIDGE10.
Este sensor só pode ser logado em uma ponte
Zigbee previamente logada. Garantimos o correc-
to funcionamento do Alecto SMART-BRIDGE10.
Ten czujnik może być zalogowany tylko do wc-
ześniej zalogowanego mostka Zigbee. Gwarantuje-
my poprawne działanie Alecto SMART-BRIDGE10.
Denna sensor kan endast anmälas på en tidigare
anmäld Zigbee-bro. Vi garanterar en korrekt
funktion på Alecto SMART-BRIDGE10.
Acest senzor poate  conectat numai la o punte
Zigbee legată anterior. Noi garantăm funcționarea
corectă a dispozitivului Alecto SMART-BRIDGE10.
1 2
OPEN THE
SMART LIFE APP
4
HOLD
7 sec
5
FLASHING 2x / SEC
If not step 7
A
C
B
D
6
Zorg ervoor dat de SMART-TEMP10 binnen bereik
van de SMART-BRIDGE10 is tijdens het registratie
proces.
Assurez-vous que la SMART-TEMP10 soit dans la
portée du SMART-BRIDGE10 durant le processus
d’enregistrement.
ATTENTIE!
ATTENTION!
De temperatuur en het vochtigheidspercentage
worden elke 5 minuten gemeten.
Slik de batterij niet in!
N’avalez pas la batterie !
La température et le pourcentage d’humidité sont
mesurés toutes les 5 minutes.
Houd het product uit de buurt van vloeistoen.
Tenir le produit à l’écart des liquides.
NL
FR
NEW
BATTERY
3
6
7
8
± 2 MIN
9a 9b
STEP 3
Ensure that the device is ready for
network connection.
ATTENTION!
ATENCIÓN:
ATTENZIONE!
ES
IT
7 8 9
Se till att SMART-TEMP10 kan nås av SMART-
BRIDGE10 under registreringsprocessen.
ATENÇÃO!
UWAGA! ATENȚIE!
OBS!
Den temperatur och humidity-procenten mäts var
5: e minut.
Håll produkten borta från vätskor.
PT
PL RO
SE
10
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hesdo declares that the radio equipment type Alecto
SMART-TEMP10 is in compliance with directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
http://DOC.hesdo.com/SMART-TEMP10-DOC.pdf
Transport protocol:
Wireless frequency:
Working voltage:
Working current:
Standby current:
Detection range:
Lifespan:
Operating system:
Battery:
Temperature detection scope:
Humidity detection scope:
Dimensions:
Environment of use:
Zigbee
2.4 GHz
2.4-3.3 V
5 mA on average (Zigbee)
<3 uA
Up to 30 meters
Up to 30 months
Android 4.4+ or iOS 9.0+
CR2032
-20°C ~ 60°C
0% - 100% (no condensation)
12xØ37 mm
Only indoor!
SPECIFICATIONS
Stellen Sie sicher, dass sich die SMART-TEMP10
während der Registrierung in Reichweite des
SMART-BRIDGE10 bendet.
Asegúrese de que la SMART-TEMP10 esté en el
alcance del SMART-BRIDGE10 durante el proceso
de registro.
Certique-se de que a SMART-TEMP10 está
dentro do alcance do SMART-BRIDGE10 durante
o processo de registo.
Assicurati che la SMART-TEMP10 sia nel raggio
del SMART-BRIDGE10 durante il processo di
registrazione.
Upewnić się, że SMART-TEMP10 znajduje się
w zasięgu SMART-BRIDGE10 podczas procesu
rejestracji.
Asigurați-vă că SMART-TEMP10 se aă în raza de
acțiune a SMART-BRIDGE10 în timpul procesului
de înregistrare.
Make sure that the SMART-TEMP10 is within
range of the SMART-BRIDGE10 during the regis-
tration process.
ACHTUNG!
Schlucken Sie den Akku nicht! Não engula a bateria!No se trague la batería!
Der Temperatur- und Feuchtigkeitsanteil wird alle 5
Minuten gemessen.
La temperatura y el porcentaje de humedad se
miden cada 5 minutos.
A percentagem de temperatura e humidade é
medida a cada 5 minutos.
Le percentuali di temperatura e umidità vengono
misurate ogni 5 minuti.
Procent temperatury i wilgotności mierzony jest
co 5 minut.
Procentul de temperatură și umiditate se măsoară
la ecare 5 minute.
The temperature and humidity percentage are
measured every 5 minutes.
Halten Sie das Produkt von Flüssigkeiten fern.
Mantenga el producto alejado de los líquidos.
Manter o produto afastado de líquidos.
Tenere il prodotto lontano da liquidi.
Produkt należy przechowywać z dala od płynów.
Păstrați produsul departe de lichide.
Keep the product away from liquids.
DE
GB
Do not swallow the battery!
Nu înghițiți bateria!
Svälj inte batteriet!Svälj inte batteriet!
Non ingoiare la batteria!
Nie połykać baterii!
Hesdo BV
Azielaan 12
5232 BA, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
www.alectosmart.com
v1.1

Transcripción de documentos

NL SMART-TEMP10 FR DE GB ES IT PT PL SE RO Deze sensor kan alleen aangemeld worden op een al eerder aangemelde Zigbee bridge. Wij garanderen een correcte werking op de Alecto SMART-BRIDGE10. Ce capteur ne peut être connecté qu’à un pont Zigbee précédemment connecté. Nous garantissons le bon fonctionnement de l’Alecto SMART-BRIDGE10. Dieser Sensor kann nur an einer zuvor angemeldeten Zigbee-Brücke angemeldet werden. Wir garantieren den korrekten Betrieb des Alecto SMART-BRIDGE10. This sensor can only be linked on to a previously linked Zigbee bridge. We guarantee correct operation on the Alecto SMART-BRIDGE10. Este sensor sólo puede conectarse a un usuario previamente conectado en el puente de Zigbee. Garantizamos el correcto funcionamiento del Alecto SMART-BRIDGE10. Questo sensore può essere collegato solo ad un ponte Zigbee precedentemente connesso. Garantiamo il corretto funzionamento dell’Alecto SMART-BRIDGE10. Este sensor só pode ser logado em uma ponte Zigbee previamente logada. Garantimos o correcto funcionamento do Alecto SMART-BRIDGE10. Ten czujnik może być zalogowany tylko do wcześniej zalogowanego mostka Zigbee. Gwarantujemy poprawne działanie Alecto SMART-BRIDGE10. Denna sensor kan endast anmälas på en tidigare anmäld Zigbee-bro. Vi garanterar en korrekt funktion på Alecto SMART-BRIDGE10. Acest senzor poate fi conectat numai la o punte Zigbee legată anterior. Noi garantăm funcționarea corectă a dispozitivului Alecto SMART-BRIDGE10. 1 1 5 2 OPEN THE SMART LIFE APP 6 4 9b A B NEW BATTERY FLASHING 2x / SEC 7 step 7 ATTENTIE! STEP 3 D C 8 ± 2 MIN NL Zorg ervoor dat de SMART-TEMP10 binnen bereik van de SMART-BRIDGE10 is tijdens het registratie proces. Slik de batterij niet in! De temperatuur en het vochtigheidspercentage worden elke 5 minuten gemeten. Houd het product uit de buurt van vloeistoffen. Ensure that the device is ready for network connection. If not 3 9a FR ATTENTION! Assurez-vous que la SMART-TEMP10 soit dans la portée du SMART-BRIDGE10 durant le processus d’enregistrement. N’avalez pas la batterie ! La température et le pourcentage d’humidité sont mesurés toutes les 5 minutes. Tenir le produit à l’écart des liquides. HOLD 7 sec 2 3 4 5 6 SPECIFICATIONS Transport protocol: Wireless frequency: Working voltage: Working current: Standby current: Detection range: Lifespan: Operating system: Battery: Temperature detection scope: Humidity detection scope: Dimensions: Environment of use: Zigbee 2.4 GHz 2.4-3.3 V 5 mA on average (Zigbee) <3 uA Up to 30 meters Up to 30 months Android 4.4+ or iOS 9.0+ CR2032 -20°C ~ 60°C 0% - 100% (no condensation) 12xØ37 mm Only indoor! DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hesdo declares that the radio equipment type Alecto SMART-TEMP10 is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://DOC.hesdo.com/SMART-TEMP10-DOC.pdf Hesdo BV Azielaan 12 5232 BA, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands www.alectosmart.com v1.1 DE ES ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass sich die SMART-TEMP10 während der Registrierung in Reichweite des SMART-BRIDGE10 befindet. Schlucken Sie den Akku nicht! Der Temperatur- und Feuchtigkeitsanteil wird alle 5 Minuten gemessen. Halten Sie das Produkt von Flüssigkeiten fern. GB PT ATENCIÓN: Asegúrese de que la SMART-TEMP10 esté en el alcance del SMART-BRIDGE10 durante el proceso de registro. No se trague la batería! La temperatura y el porcentaje de humedad se miden cada 5 minutos. Mantenga el producto alejado de los líquidos. IT ATTENTION! SE ATENÇÃO! Certifique-se de que a SMART-TEMP10 está dentro do alcance do SMART-BRIDGE10 durante o processo de registo. Não engula a bateria! A percentagem de temperatura e humidade é medida a cada 5 minutos. Manter o produto afastado de líquidos. PL ATTENZIONE! OBS! Se till att SMART-TEMP10 kan nås av SMARTBRIDGE10 under registreringsprocessen. Svälj inte batteriet!Svälj inte batteriet! Den temperatur och humidity-procenten mäts var 5: e minut. Håll produkten borta från vätskor. RO UWAGA! ATENȚIE! Make sure that the SMART-TEMP10 is within range of the SMART-BRIDGE10 during the registration process. Do not swallow the battery! The temperature and humidity percentage are measured every 5 minutes. Keep the product away from liquids. Assicurati che la SMART-TEMP10 sia nel raggio del SMART-BRIDGE10 durante il processo di registrazione. Non ingoiare la batteria! Le percentuali di temperatura e umidità vengono misurate ogni 5 minuti. Tenere il prodotto lontano da liquidi. Upewnić się, że SMART-TEMP10 znajduje się w zasięgu SMART-BRIDGE10 podczas procesu rejestracji. Nie połykać baterii! Procent temperatury i wilgotności mierzony jest co 5 minut. Produkt należy przechowywać z dala od płynów. Asigurați-vă că SMART-TEMP10 se află în raza de acțiune a SMART-BRIDGE10 în timpul procesului de înregistrare. Nu înghițiți bateria! Procentul de temperatură și umiditate se măsoară la fiecare 5 minute. Păstrați produsul departe de lichide. 7 8 9 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alecto SMART-TEMP10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario