Ameriwood HD41129 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.ALTRAFURNITURE.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B349883308COM0
9883308COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
B349883308COM0
5 /28
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
2
25
x
3
2
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de raccordement
x
raccord
conectador
2
connector
#A22920
4
x
6
1
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
x
8
8
#A12210
1/2" pan head
cabeza redondo 1/2"
tête ronde 1/2"
x
support
#A80250
soporte
support
98
x10 34
#A21110
nail
clavo
clou
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
5
10
x
11
7
#A43200
tack glide
deslizamiento de tachuela
glide amure
x
12
13
#A243303
cam cover
tapa de tornillo
cache-came
x
13 2
#A24165
screw cover
cubierta del tornillo
cache-via
x
14 2
#A54270
metal plate
placa de metal
plaque métallique
tête plate 1-3/4"
cabeza plano 1-3/4"
1-3/4" flat head
x
#A13410
7
11
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
125
B349883308COM0
6 /28
?? www.altrafurniture.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B349883308COM0
7 /28
?? www.altrafurniture.com ??
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
P
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
5
5
x
2
3
x
5
2
2
1
1
x
14
Approx.
7/16"
5
Unfinished Edge
Borde inacabado
Bord non fini
3
B349883308COM0
9 /28
?? www.altrafurniture.com ??
x
6
1
1
M
M
P
Approx.
7/16"
6
6
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
x
1
1
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
4
B349883308COM0
10 /28
?? www.altrafurniture.com ??
x
5
2
5
1
5
Q
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
1
x
14
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
5
B349883308COM0
11 /28
?? www.altrafurniture.com ??
x
2
2
x
5
1
1
5
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
x
12
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
L
L
2
2
12
B349883308COM0
18 /28
?? www.altrafurniture.com ??
x
2
4
x
5
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
5
2
2
5
1
1
A
B
x
14
13
B349883308COM0
19 /28
?? www.altrafurniture.com ??
x
5
2
x
11 4
x
14
A
B
E
E
Raw Surface
Superficie cruda
Surface non-fini
1
1
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
11
11
5
5
15
B349883308COM0
21 /28
?? www.altrafurniture.com ??
x10 34
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
10
T
U
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
Attach the left back panel (T) first. Flush the bottom edge with the bottom edge of fixed
shelf (Q). Aligned squarely and nail straight through into back edges. Do not nail in the left
side. Position the right back panel (U) as shown. Flush the bottom edge with the bottom
edge of desk top (G). The right edge will overlap the left back panel (T). Align squarely and
nail straight through into back edges.
Conecte primero el panel trasero izquierdo (T). Al ras del borde inferior con el borde inferior
del estante fijo (Q). Alineado en ángulo recto y recto a través en los cantos posteriores. No
clave en el lado izquierdo. Coloque el panel posterior derecha (U) como se muestra. Al ras
del borde inferior con el borde inferior del tablero del escritorio (G). El borde derecho
superpondrán el panel trasero izquierdo (T). Alinee escuadra y clavarlas directamente a
través de los cantos posteriores.
Fixer le panneau arrière gauche (T) d'abord. Rincer le bord inférieur sur le bord inférieur du
plateau fixe (Q). Alignées à l'équerre et clouer directement par bords dos. Ne pas clouer
dans le côté gauche. Positionner le panneau de droite arrière (U). Rincer le bord inférieur
avec le bord inférieur du haut de bureau (G). Le bord droit se chevaucheront le panneau
arrière gauche (T). Alignez carrément et clouer directement par bords dos.
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
16
B349883308COM0
22 /28
?? www.altrafurniture.com ??
x
16
x
3
2
x
2
4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
x
5
1
You will need to tap the connector (4) with a
hammer to fully insert. Be sure the connector is
positioned as shown before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (4)
suavemente con un martillo para insertar
conpletamente. Esté seguro que conectador está
colocado como se muestra antes de empujar en
los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (4)
avec un matreau pourl'insérer complétement.
Assuez-vous que le raccord est placé tel que
montré avant de le pousser dans les trous.
1
5
4
D
1
3
C
17
B349883308COM0
23 /28
?? www.altrafurniture.com ??
C
D
Turn connector screw clockwise to lock in place.
Gire el conector tornillo en sentido horario para
bloquearlo en su lugar.
Tourner la vis du connecteur vers la droite pour
verrouiller en place.
B349883308COM0
27 /28
?? www.altrafurniture.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the maximum loads
shown. Exceeding these load limits could cause sagging,
instability, product collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima
anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad,
colapsarse y/o causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait
devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves.
10 lbs.
4.5 kg.
20 lbs.
9.1 kg.
100 lbs.
45.4 kg.
7
1
12
13
- Press all the CAM COVERS (12) onto all the
CAM LOCKS (1).
- Press the two SCREW CAP COVERS (13) onto
the two exposed SCREWS (7).
-Apriete todas las CAM tapas (12) en todos los
seguros de ajuste (1).
-Presione las dos cubiertas de tapón de rosca (13)
sobre los dos tornillos expuestos (7).
-Appuyez sur toutes les couvertures de CAM (12)
sur tous les verrous (1).
-Appuyez sur les deux couvercles de bouchon à
vis (13) sur les deux vis apparentes (7).
X13
X2

Transcripción de documentos

9883308COM ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.ALTRAFURNITURE.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B349883308COM0 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES 1 #A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came 8 2 x 25 x 25 3 #A22510 cam bolt perno de leva boulon de came x8 14 #A22910 connector bolt perno del conectador boulon de raccordement x 8 10 x 34 #A80250 support soporte support #A21110 nail clavo clou 9 #A12210 1/2" pan head cabeza redondo 1/2" tête ronde 1/2" x2 x2 4 5 #A22920 connector conectador raccord 11 x 10 6 #A21660 wood dowel clavija de madera goujon de bois x7 #A43200 tack glide deslizamiento de tachuela glide amure 12 x1 #A21520 compression dowel clavija de compresion goujon de compression x 13 #A243303 cam cover tapa de tornillo cache-came 13 7 x 11 #A13410 1-3/4" flat head cabeza plano 1-3/4" tête plate 1-3/4" x2 #A24165 screw cover cubierta del tornillo cache-via x2 #A54270 metal plate placa de metal plaque métallique 5 /28 ?? www.altrafurniture.com ?? B349883308COM0 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 us Tit ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. us Tit us Tit 6 /28 ?? www.altrafurniture.com ?? Lock Apretar Serrer B349883308COM0 1 Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight. Failure to do so may result in stripping the screw. Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo. Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant. 1 2 1 x4 1 2 5 5 P x3 Unfinished Edge Borde inacabado Bord non fini x2 Titus 5 7/16" Approx. 5 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 7 /28 ?? www.altrafurniture.com ?? B349883308COM0 3 1 Titus Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME M 1 x1 Titus 6 6 x1 UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER Finished Edge Borde Acabado Bord Fini P 6 M 7/16" Approx. 9 /28 ?? www.altrafurniture.com ?? B349883308COM0 4 1 1 1 x4 5 Q Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x2 Titus 5 5 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 10 /28 ?? www.altrafurniture.com ?? B349883308COM0 5 1 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x2 2 L 2 2 L x2 2 5 x1 Titus 5 1 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 11 /28 ?? www.altrafurniture.com ?? B349883308COM0 12 1 B 5 1 2 x4 1 A Titu s 2 x4 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 2 5 x2 5 18 /28 ?? www.altrafurniture.com ?? B349883308COM0 13 1 5 1 11 E B 11 5 E Titus Titus Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Raw Surface Superficie cruda Surface non-fini A UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR 1 x4 5 x2 11 LOCK APRETAR SERRER x4 19 /28 ?? www.altrafurniture.com ?? B349883308COM0 15 IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY. IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE. IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT. WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. 10 AVERTISSEMENT 10 x 34 S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. U ADVERTENCIA T Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. Attach the left back panel (T) first. Flush the bottom edge with the bottom edge of fixed shelf (Q). Aligned squarely and nail straight through into back edges. Do not nail in the left side. Position the right back panel (U) as shown. Flush the bottom edge with the bottom edge of desk top (G). The right edge will overlap the left back panel (T). Align squarely and nail straight through into back edges. Conecte primero el panel trasero izquierdo (T). Al ras del borde inferior con el borde inferior del estante fijo (Q). Alineado en ángulo recto y recto a través en los cantos posteriores. No clave en el lado izquierdo. Coloque el panel posterior derecha (U) como se muestra. Al ras del borde inferior con el borde inferior del tablero del escritorio (G). El borde derecho superpondrán el panel trasero izquierdo (T). Alinee escuadra y clavarlas directamente a través de los cantos posteriores. Fixer le panneau arrière gauche (T) d'abord. Rincer le bord inférieur sur le bord inférieur du plateau fixe (Q). Alignées à l'équerre et clouer directement par bords dos. Ne pas clouer dans le côté gauche. Positionner le panneau de droite arrière (U). Rincer le bord inférieur avec le bord inférieur du haut de bureau (G). Le bord droit se chevaucheront le panneau arrière gauche (T). Alignez carrément et clouer directement par bords dos. 21 /28 ?? www.altrafurniture.com ?? raw surface superficie cruda surface non-fini B349883308COM0 16 You will need to tap the connector (4) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. Titus Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente con un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros. Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 1 Vous devrez taper légèrement sur le raccord (4) avec un matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous. 3 x6 C 3 x2 D 4 x2 1 4 5 5 x1 1 22 /28 ?? www.altrafurniture.com ?? B349883308COM0 17 D C Turn connector screw clockwise to lock in place. Gire el conector tornillo en sentido horario para bloquearlo en su lugar. Tourner la vis du connecteur vers la droite pour verrouiller en place. 23 /28 ?? www.altrafurniture.com ?? B349883308COM0 - Press all the CAM COVERS (12) onto all the CAM LOCKS (1). - Press the two SCREW CAP COVERS (13) onto the two exposed SCREWS (7). MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. -Apriete todas las CAM tapas (12) en todos los seguros de ajuste (1). -Presione las dos cubiertas de tapón de rosca (13) sobre los dos tornillos expuestos (7). Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. -Appuyez sur toutes les couvertures de CAM (12) sur tous les verrous (1). -Appuyez sur les deux couvercles de bouchon à vis (13) sur les deux vis apparentes (7). 20 lbs. 9.1 kg. 12 X13 10 lbs. 4.5 kg. 13 X2 100 lbs. 45.4 kg. 1 7 27 /28 ?? www.altrafurniture.com ?? B349883308COM0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ameriwood HD41129 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para