RD12A-90

Wacker Neuson RD12A-90 Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson RD12A-90 Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Walze
Roller
Rodillos
Rouleaux
RD12A-90
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type RD12A-90
Material Number 5100038333
Language de | en | es | fr
RD12A-90
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 118
5100038333 -
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
RD12A-90
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 118
5100038333 -
Motor
Engine
Motor
Moteur
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur ............................................................................................................................... 12
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot
Haube (< WNCRD12ACPUM00941)
Hood (< WNCRD12ACPUM00941)
Cubierta del motor (< WNCRD12ACPUM00941)
Capot (< WNCRD12ACPUM00941)................................................................................................. 14
Haube (> WNCRD12AVPUM00942)
Hood (> WNCRD12AVPUM00942)
Cubierta del motor (> WNCRD12AVPUM00942)
Capot (> WNCRD12AVPUM00942) ................................................................................................. 16
Bandage
Drum
Tambor del rodillo
Tambour
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière ............................................................................................................................... 18
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant ................................................................................................................................. 20
Rahmen
Frame
Chasis
Châssis
Hinterrahmen/Abstreifer
Rear frame/scrapers
Bastidor de atrás/barras raspadoras
Châssis arrière/racleurs ................................................................................................................... 24
Vorderrahmen/Abstreifer
Front frame/scrapers
Basitidor delantero/barras raspadoras
Châssis avant/racleurs .................................................................................................................... 26
ROPS
Rops
Rops
Rops
RD12A-90
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100038333 -
8 / 118
ROPS
Rops
Rops
Rops ................................................................................................................................................ 28
ROPS Verstellbarer
Rops folding
Rops plegadiza
Rops repliable .................................................................................................................................. 30
Knickgelenk
Articulated joint
Unión articulade
Joint à articulation
Knickgelenk
Articulated joint
Unión articulade
Joint à articulation ............................................................................................................................ 32
Sitz Komplett
Seat cpl.
Asiento compl.
Siège compl.
Sitz Komplett
Seat assembly
Asiento compl.
Siège compl. .................................................................................................................................... 34
Arbeitshydraulik
Hydraulic system
Sistema hydráulico
Circuit hydraulique
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 38
Hydraulische Komponenten
Hydraulic components
Componentes hidráulicos
Composants hydrauliques ............................................................................................................... 42
Antriebspumpe Kpl.
Drive pump cpl.
Bomba de accionamiento compl.
Pompe d'entraînement compl. ......................................................................................................... 46
Zahnradpumpe/Erregermotor
Gear pump/exciter motor
Bomba rotativa de engranajes/motor excitador
Pompe à engrenages/moteur d'ex ................................................................................................... 48
Berieselungsanlage
Water system
Sistema de rociado
Système diffuseur
5100038333 -
5100044765
14 / 118
RD12A-90
< WNCRD12ACPUM00941
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot
RD12A-90
< WNCRD12ACPUM00941
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot
15 / 118
5100038333 -
5100044765
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
60 5000011475 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
6Nm/4ft.lbs
DIN933
70 5100038051 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
90 5000164669 1 pc Federzylinder
Cilindro de resorte
Spring cylinder
Cylindre de ressort
100 5000163954 10 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 20
110 5100038056 2 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
250
140 5000155125 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
150 5000110969 2 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
170 5000164538 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
210 5100037941 1 pc Haube
Cubierta del motor
Hood
Capot
220 5000011438 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
230 5100043017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
250 5100043019 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
270 5100043021 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Ménsula
280 5100043020 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
290 5100043182 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
300 5100045993 24 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
310 1000342931 4 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
320 5000163950 14 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
330 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
5100038333 -
5100050931
16 / 118
RD12A-90
> WNCRD12AVPUM00942
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot
RD12A-90
> WNCRD12AVPUM00942
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot
17 / 118
5100038333 -
5100050931
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
60 5000011475 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
6Nm/4ft.lbs
DIN933
70 5100038051 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
90 5000164669 1 pc Federzylinder
Cilindro de resorte
Spring cylinder
Cylindre de ressort
100 5000163954 10 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 20
110 5100038056 2 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
250
140 5000155125 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
150 5000110969 2 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
170 5000164538 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
210 5100037941 1 pc Haube
Cubierta del motor
Hood
Capot
220 5000011438 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
230 5100043017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
270 5100043021 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Ménsula
280 5100043020 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
290 5100043182 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
300 5100045993 18 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
310 1000342931 4 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
320 5000163950 8 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
330 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
RD12A-90
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière
19 / 118
5100038333 -
5100044237
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000011529 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
111Nm/82ft.lbs
ISO4762
20 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
30 5100037321 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
40 5000011300 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 45
86Nm/63ft.lbs
ISO4014
50 5000011440 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN933
60 5000112692 1 pc Lagerdeckel
Tapa del rodamiento
Bearing cover
Tapa del rodamiento
70 5000016433 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
80 5100036852 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
90 5100036850 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
100 5100037530 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
110 5000111048 1 pc Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Bearing flange
Collerette-roulement
120 5000078305 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1in NPT
140 5000111135 1 pc Treibscheibe
Placa de transmisión
Drive plate
Plaque
150 5100036855 1 pc Bandage
Tambor del rodillo
Drum
Tambour
160 5000163948 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
170 5100040754 1 pc Nabe Und Bremstrommel
Cubo y tambor del freno
Hub and drum
Moyeu et tambour de frein
180 5000033988 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
190 5000031565 3 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
RD12A-90
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant
21 / 118
5100038333 -
5100044238
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000164045 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
30 5002005948 1 pc Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
40 5000011534 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
36Nm/27ft.lbs
ISO4762
50 5000114393 1 pc Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
M6 x 1
60 5000012360 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
70 5000011440 18 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN933
80 5000011529 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
111Nm/82ft.lbs
ISO4762
90 5100037321 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
100 5002009108 1 pc Woodruffkeil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3/16 x 3/4in
130 5000111759 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
80 x 11 x 6,1
140 5000039988 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
150 5002004853 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
70 x 2,5 DIN471
160 5100036765 1 pc Erregerwelle
Eje del excitador
Exciter shaft
Arbre de l'excitatrice
170 5000072113 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
45 x 60 x 8
180 5000072112 2 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
190 5100036851 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
200 5100036850 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
210 5000111053 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
220 5000114529 1 pc Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
230 5000111096 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
240 5000162952 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
250 5000111052 6 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
260 5100046050 1 pc Treibscheibe
Placa de transmisión
Drive plate
Plaque
270 5000111056 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
280 5000181479 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
290 5100036103 1 pc Bandage
Tambor del rodillo
Drum
Tambour
300 5000163948 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
310 5000033988 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
RD12A-90
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant
23 / 118
5100038333 -
5100044238
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
320 5000031565 12 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
330 5100040753 1 pc Nabe Und Bremstrommel
Cubo y tambor del freno
Hub and drum
Moyeu et tambour de frein
340 5000078795 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
340 5000178336 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
350 5000012038 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 10 DIN913
RD12A-90
Knickgelenk
Articulated joint
Unión articulade
Joint à articulation
33 / 118
5100038333 -
5100044969
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000114393 2 pc Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
M6 x 1
50 5000011533 12 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
60 5000010621 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
70 5000011549 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
80 5000013496 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
90 5000011517 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 60
210Nm/155ft.lbs
DIN933
100 5000010618 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
120 5002005276 1 pc Splint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
No.3-9/16in
130 5000031121 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
140 5000111536 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
150 5100036738 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
160 5100036739 1 pc Riegel
Seguro
Lock arm
Verrou
170 5100037087 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
180 5100037058 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
190 5100037056 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
200 5100037055 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
210 5100037038 1 pc Lagerabstandsstück
Espaciador de rodamientos
Bearing spacer
Entretoise de roulement
220 5100037086 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
250 5100040192 1 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Link
Tringle
260 5000011553 7 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
270 5100041673 2 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
25MM
280 5000012357 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN933
290 5000010624 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
300 5100040198 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
48
310 5100042780 4 pc Lagerabstandsstück
Espaciador de rodamientos
Bearing spacer
Entretoise de roulement
320 5100042644 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M24-8
330 5100042643 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M24 x 80-10.9
643Nm/474ft.lbs
5100038333 -
5100044985
38 / 118
RD12A-90
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
RD12A-90
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
39 / 118
5100038333 -
5100044985
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
50 5100037955 1 pc Ölkühlerauslaßschlauch
Manguera de salida del radiador
de aceite
Oil cooler outlet hose
Tuyau de sortie du radiateur d
70 5100037949 1 pc Exciter Motorschlauch
Manguera del motor exciter
Exciter motor hose
Exciter moteur flexible
90 5100037952 1 pc Lenkventilschlauch
Manguera de la válvula de
dirección
Steering valve hose
Soupape de direction
100 5100037951 1 pc Exciter Motorschlauch
Manguera del motor exciter
Exciter motor hose
Exciter moteur flexible
110 5100037963 1 pc Ölabflussschlauch
Manguera de drenaje de aceite
Oil drain hose
Flexible de vidange d'huile
130 5100037959 1 pc Fall Ablaufschlauch
Manguera de drenaje de la caja
Case drain hose
Case tuyau de vidange
140 5100037961 1 pc Tankrücklaufschlauch
Manguera de retorno del tanque
Tank return hose
Tuyau de retour de réservoir
160 5100037957 1 pc Motorschlauch Antreiben
Manguera del motor de
accionamiento
Drive motor hose
Conduire le tuyau du moteur
170 5100037964 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
330 5000078816 3 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
340 5000172012 5 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
20-32
350 5100037967 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
360 1000343384 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
390 5100013962 2 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No. 8 x 45
400 5000111272 4 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
SAE No.8 x 90
410 5000081583 4 pc Verschraubung-Gerade
Unión recto
Straight fitting
Raccord-droit
No.8
420 5000079875 6 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No.8 x 10
440 5000111282 1 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
SAE No.4
550 5100037965 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
590 5000165282 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M16 x 2-40RFS
SW
600 5000165280 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M16 x 2 BSPP 1/8
610 5000165281 1 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/8in x No.4
ORFS
630 5100043015 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
-10ORB-08FS-04
FS
690 5100045623 1 pc Saugschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
710 5100045620 1 pc Hydraulikleitung Des Antriebsmo-
Tores (Vorne)
Manguera hidráulica del motorde
accionamiento
Drive motor hydraulic line (front)
Tuyau hydraulique du moteur d'
720 5100045622 1 pc Hydraulikleitung Des Antriebsmo-
Tores (Vorne)
Manguera hidráulica del motorde
accionamiento
Drive motor hydraulic line (front)
Tuyau hydraulique du moteur d'
RD12A-90
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
41 / 118
5100038333 -
5100044985
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
750 5100045025 1 pc Hydraulikzylinder-Schlauch
Manguera de cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder hose
Tuyau de cylindre hydraulique
760 5100045026 1 pc Hydraulikzylinder-Schlauch
Manguera de cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder hose
Tuyau de cylindre hydraulique
780 5100045489 1 pc Hydraulikleitung Des Antriebsmo-
Tores (Hinten)
Manguera hidráulica del motorde
accionamiento
Drive motor hydraulic line (rear)
Tuyau hydraulique du moteur d'
790 5100045487 1 pc Unteres Kühlerschlauch
Manguera inferior de radiador
Lower radiator hose
Tuyau de radiateur du bas
800 5000080731 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,47 x 0,07in #6
800 5100045621 1 pc Hydraulikleitung Des Antriebsmo-
Tores (Hinten)
Manguera hidráulica del motorde
accionamiento
Drive motor hydraulic line (rear)
Tuyau hydraulique du moteur d'
801 5000080732 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,64 x 0,09in #8
802 5000080733 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,76 x 0,10in #10
803 5000080730 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,35 x 0,07in #4
804 5000080736 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,36 x 0,07in #6
ORFS
805 5000080737 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,49 x 0,07in #8
ORFS
806 5000112267 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,30 x 0,07in #4
ORFS
807 5100041536 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
4
808 5100041557 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12
RD12A-90
Hydraulische Komponenten
Hydraulic components
Componentes hidráulicos
Composants hydrauliques
43 / 118
5100038333 -
5100045076
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000153747 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
190 5000012361 5 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
200 1000366591 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
210 5000010367 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
230 5000011544 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
240 5000033988 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
280 5100036104 2 pc Hydraulikantriebsmotor
Motor de accionamiento hidráulico
Hydraulic drive motor
Moteur d'entraînement hydrauli
290 5000111979 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
76Nm/56ft.lbs
ISO4762
300 5000011534 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
36Nm/27ft.lbs
ISO4762
320 1000364482 9 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
450 5100037059 1 pc Erregermotor
Motor excitador
Exciter motor
Moteur d'excitatrice
470 5100036760 1 pc Steuerzylinder
Cilindro de dirección
Steering cylinder
Vérin de direction
480 5100038050 1 pc Zahnradpumpe
Bomba rotativa de engranajes
Gear pump
Pompe à engrenages
490 5100036100 1 pc Hydrostatische Pumpe
Bomba hidrostática
Hydrostatic pump
Pompe hydrostatique
500 5000111291 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
510 5100041344 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
520 5000171021 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
3/8-16 x 1-1/4in
45Nm/33ft.lbs
540 5100040787 1 pc Hydraulikfilter Kpl.
Filtro hidráulico compl.
Hydraulic filter cpl.
Filtre hydraulique compl.
570 5000010370 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
580 5000011572 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
620 5100042990 1 pc Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
621 5100044106 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
622 5100044107 1 pc Sichtanzeiger
Mirilla
Sight gauge
Niveau à vue
3in
623 5100044105 1 pc Reinigungsausgang
Puerto de limpieza
Clean-out port
Port de nettoyage
3/4in-16
640 5100046318 2 pc Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Hexagon lock nut
Contre-écrou hexagonal
650 5000010620 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
660 5000111132 4 pc Drehteil
Pivote
Pivot
Pivot
670 5100042752 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
5100038333 -
5100046998
46 / 118
RD12A-90
Antriebspumpe Kpl.
Drive pump cpl.
Bomba de accionamiento compl.
Pompe d'entraînement compl.
RD12A-90
Antriebspumpe Kpl.
Drive pump cpl.
Bomba de accionamiento compl.
Pompe d'entraînement compl.
47 / 118
5100038333 -
5100046998
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
490 5100036100 1 pc Hydrostatische Pumpe
Bomba hidrostática
Hydrostatic pump
Pompe hydrostatique
491 5100046542 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
492 5100046544 1 pc Drehzapfenlagerinstallationssatz
Juego del cojinete del muñón
Trunnion bearing kit
Jeu de roulement de tourillon
493 5100046543 1 pc Wellelagernsatz
Rodamiento de eje compl.
Shaft bearing kit
Roulement à arbre compl.
494 5100052499 1 pc Betätigung Kpl.
Regulador compl.
Control cpl.
Commande compl.
495 5000183381 1 pc Swashplate
Placa oscilante
Swashplate
Swashplate
496 5000183384 1 pc Platte Für Öffnung
Placa del orificio
Port plate
Plaque de l'orifice
497 5100046547 1 pc Satz-Bypassventil
Juego de válvula de desviador
Bypass valve kit
Jeu de soupape de dérivation
498 5100046544 2 pc Drehzapfenlagerinstallationssatz
Juego del cojinete del muñón
Trunnion bearing kit
Jeu de roulement de tourillon
499 5100046550 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
510 5100046544 1 pc Drehzapfenlagerinstallationssatz
Juego del cojinete del muñón
Trunnion bearing kit
Jeu de roulement de tourillon
511 5100046545 1 pc Gehäuse Der Rotorpumpe Mit In-
Nenverzahntem Rotor
Caja de la bomba con dentado
interior
Gerotor housing kit
Carter de la pompe à engrenage
512 5100046546 1 pc Ladungsventilsatz
Juego de válvula de carga de
alimentación
Charge relief kit
Jeu de soupape de chargement
RD12A-90
Wassersystem-Komponenten
Water system components
Componentes del sistema de agua
Composants du système d'eau
53 / 118
5100038333 -
5100045502
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5100038208 2 pc Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
30 5000078499 1 pc Wasserfilter
Filtro de agua
Water filter
Filtre d'eau
90 5100040061 1 pc Wasserpumpe Kpl.
Bomba del agua compl.
Water pump cpl.
Pompe à eau compl.
120 5100030251 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Water tank cap
Chapeau de réservoir
170 5100040245 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
180 5100040177 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
190 1000393632 2 pc Berieselungsstange Kpl.
Barra de rociado comp.
Spray bar cpl.
Barre d'arrosage comp.
200 5100040179 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
210 5100040178 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
220 1000094905 3 pc Band
Correa
Cable strap
Ruban
270 5000163951 4 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M5 x 25
280 5000010372 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B5,3 DIN9021
290 5000163948 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
350 5100042787 1 pc Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
351 5200010567 1 pc Kappe Kpl.
Tapa compl.
Cap cpl.
Couvercle compl.
352 5000078500 2 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
353 5000053577 2 pc Tankbuchse
Buje
Tank valve bushing
Douille
354 5100037979 1 pc Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
360 5100040426 1 pc Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
361 5000078500 1 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
362 5000053577 1 pc Tankbuchse
Buje
Tank valve bushing
Douille
363 5100037329 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
364 5100036761 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
365 5100036531 1 pc Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
370 1000343476 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
RD12A-90
Elektrische Anlage/Steuerungen (2)
Electrical system/controls (2)
Sistema eléctrico/mandos (2)
Système électrique/commandes (
57 / 118
5100038333 -
5100045062
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
60 5100038130 1 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
3/8 X 3/4
70 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
80 5000011551 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
90 5000011542 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
24Nm/18ft.lbs
100 5000011341 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
110 5000111047 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
150 5100037945 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
151 5100044103 1 pc Batterieklemmenstiefel - Rot
Terminal de la batería - rojo
Battery terminal boot - red
Démarrage de la batterie - rou
152 5100044101 1 pc Batterieklemmenstiefel - Rot
Terminal de la batería - rojo
Stud terminal boot - red
Démarrage de la batterie - rou
170 5000165065 1 pc Off/On-Schalter (Aus/Ein)
Interruptor off/on (encendido/
apagado)
Off/on switch
Interrupteur off/on (marche/ar
180 5100037335 1 pc Zeitgeber
Temporizador
Timer module
Temporisateur
190 5000117280 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
220 5000165583 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
240 5100049584 1 pc Schlüsselschalter Kpl.
Interruptor de llave compl
Key switch cpl.
Interrupteur de clé compl
241 5100049952 1 pc Zündschlüssel
Llave de encendido
Ignition key
Clé de contact
250 5100037944 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
260 5100037355 1 pc Bremsseil
Cable de freno
Brake cable
Câble de frein
270 5100038131 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
290 5100036106 1 pc Bremse
Freno
Brake
Frein
291 5100056971 1 pc Bremsklotz
Forro de freno
Brake pad
Plaquette de frein
292 5100057637 1 pc Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Hardware kit
Jeu de pièces
293 5100057638 1 pc Bremsdichtungssatz
Juego del empaque de freno
Brake seal kit
Jeu du joint de frein
294 5100057639 2 pc Faltenbalg Kpl.
Fuelle compl.
Bellows kit
Soufflet compl.
295 5100057641 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
300 5100037330 1 pc Bremshebel
Palanca de freno
Brake lever
Levier de frein
320 5000118088 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
12VDC
330 5000157185 2 pc J-Bolzen
Perno forma j
J-bolt
Boulon j
0,25-8
RD12A-90
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
63 / 118
5100038333 -
5100045065
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5100045993 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
20 5000163954 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 20
40 5000193171 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
3/8 x 1/4in
50 5100038133 1 pc Entlüftungsschlauch
Manguera del respiradero
Vent hose
Tuyau de sortie d'air
70 5000163948 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
80 5000028707 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
90 5100037943 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
100 5100037083 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
101 5000110586 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
102 5100037054 1 pc Saugverschraubung
Unión de succión
Suction fitting
Raccord aspirant
103 5100036530 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
104 5100036761 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
105 5100036762 1 pc Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Fuel gauge
Indicateur de niveau
106 5000186626 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
107 5100043735 1 pc Überrollventil
Válvula de vuelco
Rollover valve
Soupape de survol
120 1000372129 1 pc Kabelbinder
Serre-câble
Adhesive tie point
Atadura de cable
140 5100043477 2 pc Saugschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
150 1000094905 1 pc Band
Correa
Cable strap
Ruban
RD12A-90
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
65 / 118
5100038333 -
5100044891
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5100045483 2 pc Aufkleber-RD12
Calcomania-rd12
Label-rd12
Autocollant-rd12
30 5200001673 1 pc Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Label-spark arrester
Autocollant de pare-étincelles
90 5000222102 1 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
56
100 5000222103 2 pc Aufkleber Logo
Calcomania insignia
Label logo
Autocollant logo
80 mm
110 5100027604 2 pc Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
120 5100044048 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
130 5000159114 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
140 5100045462 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
RD12A-90
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
71 / 118
5100038333 -
5100038524
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000226411 4 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
2 5000226423 1 pc Nockenwelle Kpl.
Árbol de levas cpl.
Camshaft cpl.
Arbre à cames cpl.
3 5000226424 4 pc Stoßstange
Varilla de empuje
Push rod
Poussoir
4 5000226425 4 pc Kipphebelventil
Válvula oscilante
Valve rocker arm
Soupape de culbuteur
5 5000226426 4 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
6 5000226427 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
7 5000226428 2 pc Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
8 5000226429 2 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
9 5000226430 1 pc Ventilsatz
Juego de válvulas
Valve kit
Jeu de soupapes
10 5000226431 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
11 5000226432 4 pc Ventilfeder
Resorte de válvula
Valve spring
Ressort de soupape
12 5000226433 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
13 5000226434 1 pc Ventilfeder
Resorte de válvula
Valve spring
Ressort de soupape
14 5000070996 4 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
15 5000226530 4 pc Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Adjustment screw
Vis de réglage
16 5000226532 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
17 5000081615 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
18 5000226540 1 pc Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
19 5000160728 1 pc Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6x22
5100038333 -
5100038528
72 / 118
RD12A-90
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
5100038333 -
5100038528
74 / 118
RD12A-90
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
5100038333 -
5100038495
76 / 118
RD12A-90
Kolben
Piston
Pistón
Piston
RD12A-90
Kolben
Piston
Pistón
Piston
77 / 118
5100038333 -
5100038495
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000226417 2 pc Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de segments de piston
2 5000226418 2 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
3 5000226419 2 pc Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
4 5000226420 2 pc Pleuel Kpl.
Biela cpl.
Connecting rod cpl.
Bielle cpl.
5 5000226421 4 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
6 5000226526 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
7 x 38
7 5000081994 4 pc Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Anneau de retenue
8 5000226539 4 pc Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
9 x 10
5100038333 -
5100038509
78 / 118
RD12A-90
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
5100038333 -
5100038600
80 / 118
RD12A-90
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
RD12A-90
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
81 / 118
5100038333 -
5100038600
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000226447 1 pc Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
2 5000226448 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket set
Jeu de joints
3 5000226449 1 pc Schwimmersatz
Flotador cpl.
Float cpl.
Flotteur cpl.
4 5000226450 1 pc Schwimmersatz
Flotador cpl.
Float cpl.
Flotteur cpl.
6 5200005528 2 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
7 5000151786 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
8 5000226452 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5000226453 1 pc Vergaser Kpl.
Carburador compl.
Carburetor cpl.
Carburateur compl.
10 5000226454 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
11 5000071018 1 pc Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
12 5000226455 1 pc Gasgestänge
Varillaje del acelerador
Throttle linkage
La tringlerie de la manette d'
13 5200005529 2 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
14 5000151790 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
15 5000226456 1 pc Schwimmernadel
Aguja del flotador
Float needle
Aiguille de flotteur
16 5100003406 2 pc Hauptdüse
Gicleur principal
Main jet
Gicleur prinzipal
17 5000226458 1 pc Sieb
Filtro
Filter
Filtre
18 5000226459 1 pc Ölablassrohr
Drenaje de aceite tubo
Oil drain pipe
Raccord vidange d'huile tube
19 5000226460 1 pc Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
20 5000226461 1 pc Ventil-Solenoid
Aislador
Insulator
Isolant
22 5000226462 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
23 5000226483 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
24 5000226484 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
25 5000226489 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
26 5000226490 1 pc Krümmer
Multiple
Manifold
Raccord courbe
28 5000226528 4 pc Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6 x 106
29 5100038545 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 x 12
30 5000227792 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5x10
31 5000054136 1 pc Schlauchschelle
Abrazadera
Hose clamp
Agrafe
5100038333 -
5100038600
82 / 118
RD12A-90
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
5100038333 -
5100038603
88 / 118
RD12A-90
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
RD12A-90
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
89 / 118
5100038333 -
5100038603
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000226567 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tige
2 5100038547 1 pc Betätigung Kpl.
Regulador compl.
Control cpl.
Commande compl.
3 5000226569 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
5 5000226570 1 pc Reglerhebel
Palanca del gobernador
Governor lever
Levier régulateur
8 5000226571 1 pc Reglerstange
Varillaje de regulación
Governor rod
Tige de régulateur
9 5000226572 1 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
10 5100003423 1 pc Rückholfeder
Resorte de retorno
Return spring
Ressort de rappel
11 5000071062 2 pc Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
12 5000054088 1 pc Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
13 5000226574 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
14 5000151818 2 pc Rückholfeder
Resorte de retorno
Return spring
Ressort de rappel
15 5000151819 2 pc Klemmstück
Pieza de fijación
Clamping piece
Pièce de serrage
16 5100038548 1 pc Stange
Varilla
Governor rod
Tringle
19 5000151821 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
20 5000152490 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
4 x 6
21 5000152491 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5x 16
22 5000227791 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza planaatado
Pan head screw
Vis lentiforme
M5x40
24 5000071056 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
25 5000226558 2 pc Sprengring
Anillo de retención
Snap ring
Circlip extérieur
27 5000151935 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
6 x 14
28 5000226579 1 pc Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
M6 x 10
RD12A-90
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
93 / 118
5100038333 -
5100038605
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000226500 2 pc Zündspule
Bobina de encendido
Ignition coil
Bobine d'allumage
2 5000226501 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
3 5000226509 1 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
6 5000226512 1 pc Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Engine wiring harness
Harnais de câbles électriques
8 5000226513 1 pc Konsole
Consola
Console
Console
11 5000226537 1 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
12 5000226538 1 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
13 5000226551 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
15 5000072333 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
18 5000151875 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
6 x 32
RD12A-90
Anlasser
Starter motor
Motor de arranque
Démarreur
97 / 118
5100038333 -
5100038606
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159537 1 pc Halteclip
Presilla de retención
Clip-retaining
Clé de serrage
2 5000152565 1 pc Ringsatz
Juego de anillos
Ring set
Jeu de anneau
3 5000226503 1 pc Motor Kpl.
Motor compl.
Motor cpl.
Moteur compl.
4 5000152568 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
5 5000152569 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
6 5000226504 1 pc Kupplung Kpl.
Embrague cpl.
Coupling cpl.
Embrayage cpl.
7 5000226505 1 pc Gehäuse Kpl.
Carcasa cpl.
Housing cpl.
Carter cpl.
8 5000152572 4 pc Kohlenbürste
Escobilla
Carbon brush
Balai de charbon
9 5000152573 4 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
10 5000152575 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
11 5000226506 1 pc Rotor Kpl.
Rotor cpl.
Rotor cpl.
Rotor cpl.
12 5000152576 1 pc Gabel
Horquilla
Yoke
Extrémité à chape
13 5000226507 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
14 5000152577 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M8
15 5000152578 2 pc Flanschmutter
Tuerca de brida
Flange nut
Écrou à bride
M5
16 5000152579 1 pc Halter
Soporte
Bracket
Équerre
17 5000152580 1 pc Isolator
Aislador
Isolator
Isolateur
18 5000226508 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
19 5000152582 2 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
20 5000226556 1 pc Flanschmutter
Tuerca de brida
Flange nut
Écrou à bride
M8
21 5000226564 2 pc Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
10 x 40
5100038333 -
5100044842
108 / 118
RD12A-90
Satz-Lampen
Lights kit
Juego de lámparas
Jeu de lampes
RD12A-90
Satz-Lampen
Lights kit
Juego de lámparas
Jeu de lampes
109 / 118
5100038333 -
5100044842
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5100024850 3 pc Beleuchtungseinrichtung, LED
Artefactos compl., led
Led light cpl.
Projecteurs compl., led
30 5100038672 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness-lights
Harnais de câbles électriques
31 5100044535 3 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
32 5000160837 3 pc Anschlussstecker
Conector enchufe
Plug connector
Raccord-fiche
40 5000165065 1 pc Off/On-Schalter (Aus/Ein)
Interruptor off/on (encendido/
apagado)
Off/on switch
Interrupteur off/on (marche/ar
/