Wacker Neuson RD14K-90 Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson RD14K-90 Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
RD14K-90
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 88
5100038331 -
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
RD14K-90
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 88
5100038331 -
Motor
Engine
Motor
Moteur
Motorkasten (1)
Engine compartment (1)
Caja de motor (1)
Boîte de moteur (1) .......................................................................................................................... 12
Motorkasten (2)
Engine compartment (2)
Caja de motor (2)
Boîte de moteur (2) .......................................................................................................................... 16
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur ......................................................................................................................... 20
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot ............................................................................................................................................... 22
Bandage
Drum
Tambor del rodillo
Tambour
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière ............................................................................................................................... 24
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant ................................................................................................................................. 26
Rahmen
Frame
Chasis
Châssis
Hinterrahmen/Abstreifer
Rear frame/scrapers
Bastidor de atrás/barras raspadoras
Châssis arrière/racleurs ................................................................................................................... 30
Vorderabstreifer
Front scraper bars
Barras raspadoras delanteras
Racleurs d'avant .............................................................................................................................. 32
RD14K-90
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100038331 -
8 / 88
ROPS
Rops
Rops
Rops
ROPS
Rops
Rops
Rops ................................................................................................................................................ 34
ROPS Verstellbarer
Rops folding
Rops plegadiza
Rops repliable .................................................................................................................................. 36
Knickgelenk
Articulated joint
Unión articulade
Joint à articulation
Knickgelenk
Articulated joint
Unión articulade
Joint à articulation ............................................................................................................................ 38
Sitz Kpl
Seat cpl.
Asiento compl.
Siège compl.
Sitz Komplett
Seat assembly
Asiento compl.
Siège compl. .................................................................................................................................... 40
Arbeitshydraulik
Hydraulic system
Sistema hydráulico
Circuit hydraulique
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 44
Hydraulische Komponenten
Hydraulic components
Componentes hidráulicos
Composants hydrauliques ............................................................................................................... 48
Antriebspumpe Kpl.
Drive pump cpl.
Bomba de accionamiento compl.
Pompe d'entraînement compl. ......................................................................................................... 52
Zahnradpumpe/Erregermotor
Gear pump/exciter motor
Bomba rotativa de engranajes/motor excitador
Pompe à engrenages/moteur d'ex ................................................................................................... 54
RD14K-90
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100038331 -
10 / 88
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Rückfahrtalarm
Backup alarm
Alarma contra marcha atrás
Avertisseur de marche arrière ......................................................................................................... 74
Stroboskop-Drehleuchte
Strobe beacon kit
Lámpara rotativa (estroboscopio)
Stroboscope-phare rotatif ................................................................................................................ 76
Satz-Lampen
Lights kit
Juego de lámparas
Jeu de lampes ................................................................................................................................. 78
Telematik
Telematics
Telemática
Télématique ..................................................................................................................................... 80
Wartungssätze / Satz
Maintenance / kits
Entretien / juego
Mantenimiento / jeu
O-Ringsatz
O-ring kit
Juego de anillo-o
Jue de joint torique .......................................................................................................................... 82
5100038331 -
5100041895
20 / 88
RD14K-90
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
RD14K-90
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
21 / 88
5100038331 -
5100041895
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200004741 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
2 5000182039 1 pc Solenoid
Solenoide
Solenoid
Solénoïde
3 5000089799 1 pc Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Oil sensor
Appareil d'alerte d'huile
4 5200018132 1 pc Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
5 5000176754 1 pc Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
6 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Thermostat gasket
Joint du thermostat
7 5200004743 1 pc Zahnriemen
Correa
Belt
Courroie
8 5100027959 1 pc Starter Kpl.
Arrancador compl.
Starter cpl.
Démarreur compl.
9 5200018119 1 pc Lichtmaschine Kpl.
Alternador compl.
Alternator cpl.
Alternateur compl.
5100038331 -
5100044724
22 / 88
RD14K-90
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot
RD14K-90
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière
25 / 88
5100038331 -
5100057530
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000011529 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
111Nm/82ft.lbs
ISO4762
20 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
30 5100037321 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
40 5000011300 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 45
86Nm/63ft.lbs
ISO4014
50 5000011440 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN933
60 5000112692 1 pc Lagerdeckel
Tapa del rodamiento
Bearing cover
Tapa del rodamiento
70 5000016433 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
80 5100036852 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
90 5100036850 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
100 5100037530 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
110 5000111048 1 pc Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Bearing flange
Collerette-roulement
120 5000078305 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1in NPT
140 5000111135 1 pc Treibscheibe
Placa de transmisión
Drive plate
Plaque
150 5100036855 1 pc Bandage
Tambor del rodillo
Drum
Tambour
160 5000163948 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
170 5100040754 1 pc Nabe Und Bremstrommel
Cubo y tambor del freno
Hub and drum
Moyeu et tambour de frein
180 5000033988 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
190 5000031565 3 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
RD14K-90
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant
27 / 88
5100038331 -
5100057439
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000164045 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
30 5002005948 1 pc Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
40 5000011534 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
36Nm/27ft.lbs
ISO4762
50 5000114393 1 pc Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
M6 x 1
60 5000012360 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
70 5000011440 18 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN933
80 5000011529 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
111Nm/82ft.lbs
ISO4762
90 5100037321 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
100 5002009108 1 pc Woodruffkeil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3/16 x 3/4in
130 5000111759 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
80 x 11 x 6,1
140 5000039988 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
150 5002004853 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
70 x 2,5 DIN471
160 5100036765 1 pc Erregerwelle
Eje del excitador
Exciter shaft
Arbre de l'excitatrice
170 5000072113 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
45 x 60 x 8
180 5000072112 2 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
190 5100036851 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
200 5100036850 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
210 5000111053 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
220 5000114529 1 pc Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
230 5000111096 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
240 5000162952 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
250 5000111052 6 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
260 5100046050 1 pc Treibscheibe
Placa de transmisión
Drive plate
Plaque
270 5000111056 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
280 5000181479 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
290 5100036103 1 pc Bandage
Tambor del rodillo
Drum
Tambour
300 5000163948 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
310 5000033988 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
RD14K-90
Hinterrahmen/Abstreifer
Rear frame/scrapers
Bastidor de atrás/barras raspadoras
Châssis arrière/racleurs
31 / 88
5100038331 -
5100057438
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000010367 18 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
9Nm/7ft.lbs
20 5000165240 4 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 12
30 5000164491 4 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
50 5000163947 5 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 25
60 5000110969 5 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
90 5000163950 12 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
100 5000164538 4 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
110 5000111038 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
120 5000183039 2 pc Abstreifer
Barra raspadora
Scraper
Racleur
200 5100042293 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
210 5100043064 2 pc Abstreifer
Barra raspadora
Scraper
Racleur
220 5100043052 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
230 5100043016 1 pc Hinterrahmen
Chasis de atrás
Rear frame
Châssis arrière
240 5100043479 2 pc Stoßfänger Vorne
Paragolpes
Bumper
Bouclier
5100038331 -
5100044727
32 / 88
RD14K-90
Vorderabstreifer
Front scraper bars
Barras raspadoras delanteras
Racleurs d'avant
RD14K-90
Vorderabstreifer
Front scraper bars
Barras raspadoras delanteras
Racleurs d'avant
33 / 88
5100038331 -
5100044727
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000164491 4 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
70 5000164538 4 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
80 5000010367 16 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
9Nm/7ft.lbs
90 5000163950 12 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
100 5000111038 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
110 5000183039 2 pc Abstreifer
Barra raspadora
Scraper
Racleur
120 5100043064 2 pc Abstreifer
Barra raspadora
Scraper
Racleur
130 5000163947 6 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 25
140 5000110969 8 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
150 5000165240 4 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 12
160 5000119978 2 pc Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
180 5100043103 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
190 5100043102 1 pc Vorderrahmen
Chasis delantero
Front frame
Châssis avant
200 5100043022 1 pc Haube
Guardera
Shroud
Carénage
RD14K-90
Knickgelenk
Articulated joint
Unión articulade
Joint à articulation
39 / 88
5100038331 -
5100057435
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000114393 2 pc Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
M6 x 1
50 5000011533 12 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
60 5000010621 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
70 5000011549 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
80 5000013496 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
90 5000011517 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 60
210Nm/155ft.lbs
DIN933
100 5000010618 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
120 5002005276 1 pc Splint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
No.3-9/16in
130 5000031121 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
140 5000111536 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
150 5100036738 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
160 5100036739 1 pc Riegel
Seguro
Lock arm
Verrou
170 5100037087 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
180 5100037058 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
190 5100037056 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
200 5100037055 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
210 5100037038 1 pc Lagerabstandsstück
Espaciador de rodamientos
Bearing spacer
Entretoise de roulement
220 5100037086 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
250 5100040192 1 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Link
Tringle
260 5000011553 7 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
270 5100041673 2 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
25MM
280 5000012357 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN933
290 5000010624 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
300 5100040198 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
48
310 5100042780 4 pc Lagerabstandsstück
Espaciador de rodamientos
Bearing spacer
Entretoise de roulement
320 5100042644 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M24-8
330 5100042643 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M24 x 80-10.9
643Nm/474ft.lbs
RD14K-90
Sitz Komplett
Seat assembly
Asiento compl.
Siège compl.
43 / 88
5100038331 -
5100057434
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
460 5100043110 1 pc Oberer Platte
Placa superior
Upper plate
Plaqua supérieur
470 5100043109 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
480 5100043108 1 pc Platte, Links
Placa, izquierda
Left plate
Plaque, gauche
490 5100043107 1 pc Platte, Rechts
Placa, derecha
Right plate
Plaque, droite
500 5100043106 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
530 5100043393 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 12
4Nm/3ft.lbs
540 1000343350 15 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
550 5000163950 11 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
5100038331 -
5100048226
44 / 88
RD14K-90
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
RD14K-90
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
45 / 88
5100038331 -
5100048226
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000078816 3 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
40 5100039263 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
50 5100037963 1 pc Ölabflussschlauch
Manguera de drenaje de aceite
Oil drain hose
Flexible de vidange d'huile
80 5100039261 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
90 5100039273 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
100 5100039267 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
130 5100045026 1 pc Hydraulikzylinder-Schlauch
Manguera de cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder hose
Tuyau de cylindre hydraulique
140 5100039268 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
170 5100039270 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
310 5100037967 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
320 1000343384 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
350 5000111272 4 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
SAE No.8 x 90
360 5000081583 4 pc Verschraubung-Gerade
Unión recto
Straight fitting
Raccord-droit
No.8
370 5000079875 6 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No.8 x 10
380 5000111282 1 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
SAE No.4
510 5000165282 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M16 x 2-40RFS
SW
520 5000165280 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M16 x 2 BSPP 1/8
530 5000165281 1 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/8in x No.4
ORFS
540 5100042683 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
08 x 08
560 5100042112 1 pc Verschraubung
Unión forma t
T-fitting
Raccord ""t""
08 x 08
570 5100037949 1 pc Exciter Motorschlauch
Manguera del motor exciter
Exciter motor hose
Exciter moteur flexible
590 5100037956 1 pc Motorschlauch Antreiben
Manguera del motor de
accionamiento
Drive motor hose
Conduire le tuyau du moteur
630 5100013962 2 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No. 8 x 45
660 5100043015 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
-10ORB-08FS-04
FS
740 5100045621 1 pc Hydraulikleitung Des Antriebsmo-
Tores (Hinten)
Manguera hidráulica del motorde
accionamiento
Drive motor hydraulic line (rear)
Tuyau hydraulique du moteur d'
750 5100045489 1 pc Hydraulikleitung Des Antriebsmo-
Tores (Hinten)
Manguera hidráulica del motorde
accionamiento
Drive motor hydraulic line (rear)
Tuyau hydraulique du moteur d'
5100038331 -
5100048226
46 / 88
RD14K-90
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
RD14K-90
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
47 / 88
5100038331 -
5100048226
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
760 5100045624 1 pc HOSE ASSY DRIVE MOTOR B
FRONT
Pantalones assy drive motor b
front
Hose assy drive motor b front
Pantalon assy drive moteur b
avant
770 5100045025 1 pc Hydraulikzylinder-Schlauch
Manguera de cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder hose
Tuyau de cylindre hydraulique
780 5100045625 1 pc Frontantriebsmotor Schlauch
Manguera motor de accionamiento
delantero
Front drive motor hose
Traction avant à moteur flexib
790 5100045623 1 pc Saugschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
801 5000080732 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,64 x 0,09in #8
802 5000080733 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,76 x 0,10in #10
803 5000080730 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,35 x 0,07in #4
804 5000080736 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,36 x 0,07in #6
ORFS
805 5000080737 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,49 x 0,07in #8
ORFS
806 5000112267 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,30 x 0,07in #4
ORFS
807 5100041536 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
4
808 5100041557 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12
809 5000080731 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,47 x 0,07in #6
860 5000172012 5 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
20-32
950 5100048221 1 pc HOSE TANK RETURN RD12
Manguito de depósito de tanque
rd12
Hose tank return rd12
Tuyau reservoir rd12
5100038331 -
5100048311
48 / 88
RD14K-90
Hydraulische Komponenten
Hydraulic components
Componentes hidráulicos
Composants hydrauliques
RD14K-90
Hydraulische Komponenten
Hydraulic components
Componentes hidráulicos
Composants hydrauliques
49 / 88
5100038331 -
5100048311
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
220 5000011534 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
36Nm/27ft.lbs
ISO4762
270 5100036104 2 pc Hydraulikantriebsmotor
Motor de accionamiento hidráulico
Hydraulic drive motor
Moteur d'entraînement hydrauli
280 5000111979 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
143Nm/105ft.lbs
ISO4762
390 5100037059 1 pc Erregermotor
Motor excitador
Exciter motor
Moteur d'excitatrice
410 5100036760 1 pc Steuerzylinder
Cilindro de dirección
Steering cylinder
Vérin de direction
420 5100038050 1 pc Zahnradpumpe
Bomba rotativa de engranajes
Gear pump
Pompe à engrenages
430 5100036100 1 pc Hydrostatische Pumpe
Bomba hidrostática
Hydrostatic pump
Pompe hydrostatique
440 5000111291 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
470 5000033988 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
490 5100040787 1 pc Hydraulikfilter Kpl.
Filtro hidráulico compl.
Hydraulic filter cpl.
Filtre hydraulique compl.
610 5000010370 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
620 5000011572 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
640 5000115570 4 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
650 5100042990 1 pc Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
651 5100044106 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
652 5100044107 1 pc Sichtanzeiger
Mirilla
Sight gauge
Niveau à vue
3in
653 5100044105 1 pc Reinigungsausgang
Puerto de limpieza
Clean-out port
Port de nettoyage
3/4in-16
680 5000010620 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
690 5000111132 4 pc Drehteil
Pivote
Pivot
Pivot
700 5100042752 2 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
730 5000011306 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 75
86Nm/63ft.lbs
DIN931
810 5000164045 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
820 5000163948 7 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
830 5000011544 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
840 5000114098 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 75
143Nm/105ft.lbs
853 5100044533 1 pc Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
854 5100045421 2 pc Scheibenfeder
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
DIN6888
870 5100046318 2 pc Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Hexagon lock nut
Contre-écrou hexagonal
5100038331 -
5100048311
50 / 88
RD14K-90
Hydraulische Komponenten
Hydraulic components
Componentes hidráulicos
Composants hydrauliques
5100038331 -
5100046998
52 / 88
RD14K-90
Antriebspumpe Kpl.
Drive pump cpl.
Bomba de accionamiento compl.
Pompe d'entraînement compl.
RD14K-90
Antriebspumpe Kpl.
Drive pump cpl.
Bomba de accionamiento compl.
Pompe d'entraînement compl.
53 / 88
5100038331 -
5100046998
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
490 5100036100 1 pc Hydrostatische Pumpe
Bomba hidrostática
Hydrostatic pump
Pompe hydrostatique
491 5100046542 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
492 5100046544 1 pc Drehzapfenlagerinstallationssatz
Juego del cojinete del muñón
Trunnion bearing kit
Jeu de roulement de tourillon
493 5100046543 1 pc Wellelagernsatz
Rodamiento de eje compl.
Shaft bearing kit
Roulement à arbre compl.
494 5100052499 1 pc Betätigung Kpl.
Regulador compl.
Control cpl.
Commande compl.
495 5000183381 1 pc Swashplate
Placa oscilante
Swashplate
Swashplate
496 5000183384 1 pc Platte Für Öffnung
Placa del orificio
Port plate
Plaque de l'orifice
497 5100046547 1 pc Satz-Bypassventil
Juego de válvula de desviador
Bypass valve kit
Jeu de soupape de dérivation
498 5100046544 2 pc Drehzapfenlagerinstallationssatz
Juego del cojinete del muñón
Trunnion bearing kit
Jeu de roulement de tourillon
499 5100046550 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
510 5100046544 1 pc Drehzapfenlagerinstallationssatz
Juego del cojinete del muñón
Trunnion bearing kit
Jeu de roulement de tourillon
511 5100046545 1 pc Gehäuse Der Rotorpumpe Mit In-
Nenverzahntem Rotor
Caja de la bomba con dentado
interior
Gerotor housing kit
Carter de la pompe à engrenage
512 5100046546 1 pc Ladungsventilsatz
Juego de válvula de carga de
alimentación
Charge relief kit
Jeu de soupape de chargement
RD14K-90
Wassersystem-Komponenten
Water system components
Componentes del sistema de agua
Composants du système d'eau
59 / 88
5100038331 -
5100057433
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5100038208 2 pc Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
30 5000078499 1 pc Wasserfilter
Filtro de agua
Water filter
Filtre d'eau
90 5100040061 1 pc Wasserpumpe Kpl.
Bomba del agua compl.
Water pump cpl.
Pompe à eau compl.
120 5100030251 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Water tank cap
Chapeau de réservoir
170 5100040245 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
180 5100040177 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
190 1000393632 2 pc Berieselungsstange Kpl.
Barra de rociado comp.
Spray bar cpl.
Barre d'arrosage comp.
200 5100040179 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
210 5100040178 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
220 1000094905 3 pc Band
Correa
Cable strap
Ruban
270 5000163951 4 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M5 x 25
280 5000010372 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B5,3 DIN9021
290 5000163948 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
350 5100042787 1 pc Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
351 5200010567 1 pc Kappe Kpl.
Tapa compl.
Cap cpl.
Couvercle compl.
352 5000078500 2 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
353 5000053577 2 pc Tankbuchse
Buje
Tank valve bushing
Douille
354 5100037979 1 pc Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
360 5100040426 1 pc Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
361 5000078500 1 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
362 5000053577 1 pc Tankbuchse
Buje
Tank valve bushing
Douille
363 5100037329 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
364 5100036761 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
365 5100036531 1 pc Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
370 1000343476 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
RD14K-90
Elektrische Anlage/Steuerungen
Electrical system/controls
Sistema eléctrico/mandos
Système électrique/commandes
61 / 88
5100038331 -
5100045063
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
100 5000011456 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
110 5000164603 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
230 5100037975 1 pc Wegeventilhebel
Palanca de válvula direccional
Directional control lever
Levier de distributeur
310 5000163950 4 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
380 5100040243 1 pc Verlängerung
Extensión
Extension
Extension
440 5100039821 1 pc Steuerrad
Volante de dirección
Steering wheel
Volant de direction
510 5100043151 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
530 5000157154 2 pc Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
M8 x 16
560 5100040242 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
570 1000343480 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
630 5000011553 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
14Nm/10ft.lbs
670 5100045993 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
RD14K-90
Elektrische Anlage/Steuerungen (2)
Electrical system/controls (2)
Sistema eléctrico/mandos (2)
Système électrique/commandes
63 / 88
5100038331 -
5100045016
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5100039995 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
550 CCA
20 5100038130 1 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
3/8 X 3/4
30 5000010368 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
40 5000011551 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
80 5000111047 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5Nm/4ft.lbs
140 5100037335 1 pc Zeitgeber
Temporizador
Timer module
Temporisateur
170 5000165583 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
190 5100037440 1 pc Schaltzunge
Chaveta de mando
Switch key
Languette de commande
191 5100049952 1 pc Zündschlüssel
Llave de encendido
Ignition key
Clé de contact
200 5100037355 1 pc Bremsseil
Cable de freno
Brake cable
Câble de frein
210 5100038131 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
230 5100037975 1 pc Wegeventilhebel
Palanca de válvula direccional
Directional control lever
Levier de distributeur
231 5100043167 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
232 5100043166 1 pc Backup-Schalter
Interruptor de respaldo
Backup switch
Commutateur de sauvegarde
233 5100043165 1 pc Neutralschalter
Interruptor neutral
Neutral switch
Interrupteur neutre
234 5100043164 1 pc Wasserschalter
Interruptor de agua
Water switch
Interrupteur à eau
235 5100043163 1 pc Vibrationsschalter
Interruptor de vibración
Vibration switch
Commutateur de vibration
236 5100043154 1 pc Reisesteuerhebel
Palanca de control de viaje
Travel control lever
Levier de commande de voyage
237 5100043156 1 pc Reisekabel
Cable de viaje
Travel cable
Câble de voyage
240 5100036106 1 pc Bremse
Freno
Brake
Frein
241 5100056971 1 pc Bremsklotz
Forro de freno
Brake pad
Plaquette de frein
242 5100057637 1 pc Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Hardware kit
Jeu de pièces
243 5100057638 1 pc Bremsdichtungssatz
Juego del empaque de freno
Brake seal kit
Jeu du joint de frein
244 5100057639 2 pc Faltenbalg Kpl.
Fuelle compl.
Bellows kit
Soufflet compl.
245 5100057641 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
260 5200002491 2 pc J-Bolzen
Perno forma j
J-bolt
Boulon j
0,25in-10
270 5100039996 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
400 5100041127 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
RD14K-90
Elektrische Anlage/Steuerungen (2)
Electrical system/controls (2)
Sistema eléctrico/mandos (2)
Système électrique/commandes
65 / 88
5100038331 -
5100045016
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
401 5100044104 1 pc Batterieklemmenstiefel - Rot
Terminal de la batería - rojo
Battery terminal boot - red
Démarrage de la batterie - rou
402 5100044102 1 pc Batterieklemmenstiefel - Rot
Terminal de la batería - rojo
Stud terminal boot - red
Démarrage de la batterie - rou
420 5100041128 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
450 5100036795 1 pc Modul
Módulo
Module
Module
470 5100042768 1 pc Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
520 5100043181 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
580 5100016685 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
580 5100016685 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
590 5000011572 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
600 5000165067 1 pc Gasschalter
Interruptor del acelerador
Throttle switch
Interrupteur des gaz
640 5000177093 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
660 5000113119 1 pc Schlüsselring
Llaves
Key ring
Porte-clés
670 5100045993 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
680 5100045974 1 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1-3/8in
690 5100045975 1 pc Bremshebel
Palanca de freno
Brake lever
Levier de frein
700 5000011542 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
710 5000011341 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
5100038331 -
5100045067
70 / 88
RD14K-90
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
RD14K-90
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
71 / 88
5100038331 -
5100045067
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000163947 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
30 5000110969 4 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
60 5000028707 8 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
70 5100038900 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
71 5100038848 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
72 5200017562 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
73 5100037054 1 pc Saugverschraubung
Unión de succión
Suction fitting
Raccord aspirant
74 5100036762 1 pc Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Fuel gauge
Indicateur de niveau
75 5100036761 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
76 5000110586 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
77 5100037054 1 pc Saugverschraubung
Unión de succión
Suction fitting
Raccord aspirant
90 5100040196 1 pc Kraftstofffilter / Wasserabscheider
Filtro de combustible / dispositivo
para separar e
Fuel filter / water separator
Filtre à carburant / purgeur d
110 5100039988 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
120 5100042872 1 pc Rückleitungschlauch
Manguera de retorno
Return line hose
Tuyau de retour
130 5100042871 1 pc Saugschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
140 5100042870 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
150 5200016804 1 pc Rückschlagventil
Válvula checadora
Check valve
Clapet de non-retour
160 5100044699 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
170 5000163948 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
RD14K-90
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
73 / 88
5100038331 -
5100044892
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5100056794 2 pc Aufkleber-RD14
Calcomania-rd14
Label-rd14
Autocollant-rd14
30 5200001673 1 pc Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Label-spark arrester
Autocollant de pare-étincelles
90 5000222102 1 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
56
100 5000222103 2 pc Aufkleber Logo
Calcomania insignia
Label logo
Autocollant logo
80 mm
110 5100027604 2 pc Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
120 5100044048 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
130 5000159114 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
140 5000159114 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
150 5100044049 1 pc Aufkleber-Motor
Calcomania-motor
Label sheet-engine
Autocollant-moteur
5100038331 -
5100044842
78 / 88
RD14K-90
Satz-Lampen
Lights kit
Juego de lámparas
Jeu de lampes
RD14K-90
Satz-Lampen
Lights kit
Juego de lámparas
Jeu de lampes
79 / 88
5100038331 -
5100044842
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5100024850 3 pc Beleuchtungseinrichtung, LED
Artefactos compl., led
Led light cpl.
Projecteurs compl., led
30 5100038672 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness-lights
Harnais de câbles électriques
31 5100044535 3 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
32 5000160837 3 pc Anschlussstecker
Conector enchufe
Plug connector
Raccord-fiche
40 5000165065 1 pc Off/On-Schalter (Aus/Ein)
Interruptor off/on (encendido/
apagado)
Off/on switch
Interrupteur off/on (marche/ar
/