Kenmore 146.23681310 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espa_ol
Model/Modelo: 146.23681310
Item / Artfculo: 640-050057376-5
Kenmoreo
@ @
P/N 61200342
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Installation Safety Precautions
Please read this User's Manual in its entirety before using
the grill.
Failure to follow the provided instruction can result in
seriously bodily injury and/or property damage.
Some parts of this grill may have sharp edges. Please
wear suitable protective gloves.
Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the
regulator/valve assembly supplied.
Grill installation must conform with local codes, or in their
absence of local codes, with either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and
Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreational
_!ehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV
Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
All electrical accessories (such as rotisserie) must be
electrically grounded in accordance with local codes, or
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 or Canadian
Electrical Code, CSA C22.1. Keep any electrical cords
and/or fuel supply hoses away from any hot surfaces.
This grill is safety certified for use in the United States
and/or Canada only. Do not modify for use in any other
location. Modification will result in a safety hazard.
IMPORTANT: This grill is intended for outdoor use only and is
not intended to be installed in or on recreational vehicles or
boats.
Call Grill Service Center For Help And Parts
If you have questions or need assistance during assembly,
please call 1-888-287-0735. You will be speaking to a
representative of the grill manufacturer and not a Sears
employee. To order new parts call Sears at
1-800-4-MY-HOME u_.
Product Record
IMPORTANT:Fill out the product record informationbelow.
Model Number
Serial Number
See rating label on grill for serial number.
Date Purchased
CAUTIO
cooking.
2 146.23681310
© KCD IP,LLC
NOTE TO INSTALLER" Leave this User's Manual with the
customer after delivery and/or installation.
NOTE TO CONSUMER. Leave this User's Manual in a
convenient place for future reference.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each heading
means. Read and follow all of the messages found throughout
the manual.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates an potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or
unsafe practice which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
ForYourSafety...
GrillServiceCenter...
ProductRecordInformation...
InstallationSafetyPrecautions...
SafetySymbols...
KenmoreGrillWarranty...
UseandCare...
PartsList...
PartsDiagram...
BeforeAssembly...
Assembly...
Troubleshooting...
2
2
2
2
2
3
•.. 4-10
•••11
.. 13
... 14-17
• 18-46
•47-49
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®
product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require repair from time to time
That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
PurchGseGt?epGirProtection Agreement now Gnclprotect /ourself
from unexpected hassle and expense,
Herds what the Repair Protection Agreement _ includes:
[]
[]
[]
[]
[]
Expert service by our 10,000 professional repair specialists
Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
Product replacement up to $1500 if your covered product
can't be fixed
Discount of 25% from regular price of service and related
installed parts not covered by the agreement; also, 25% off
regular price of preventive maintenance check
Fasthelp by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of us
as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone
call isall that it takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. Ifyou
cancel for any reason during the product warranty period, we will
provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A.call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this
product contain chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, and other
reproductive harm.
2. This Product contains chemicals, including lead and
lead compounds, known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive
harm.
Wash your hands after using this product.
146.23681310 ° 3
KENMORE GRILL WARRANTY
Kenmore One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance fails due to a defect in
material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _R_to arrange for free repair
or replacement if repair isunavailable.
Forten years from the date of purchase, any burner that ruststhrough will be replaced free of charge. After the first year
from the date of purchase, you are responsible for the labor cost to have it installed.
A!l warranty coverage excludes ignitor batteries and grill part paint loss,discoloration or surface rusting,which are either
expendable parts that can wear out from norma! usewithin the warranty period, or are conditions that can be the result of
normal use,accident or improper maintenance.
All warranty coverage isvoid if this product isever used for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears wiii NOT pay for:
1.Expendable itemsthat can wear out from normal usewithin the warranty period, including but not limited to batteries,
light bulbs and surface coatings or finishes.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3.A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it isnot installed, operated or maintained according to the all instructions supplied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuseor usefor other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the useof detergents, cleaners, chemicals or utensi!sother than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties;
Limitation of remedies customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as
provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited
to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some
states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidenta! or consequentia! damages, or limitation on the
duration of implied warranties of merchantability or fitness,sothese exclusions or limitations may not apply to you.
Thiswarranty applies only while this appliance isused in the United States.
Thiswarranty gives you specific legal rights, and you may a!so have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates,[L60179
4 " 146.23681310
NEVER store a spare LP cylinder under or near the
appliance or in an enclosed area.
LP Cylinder
Never fill a cylinder beyond 80% full.
If the information in the two points above isnot
followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
An overfilled or improperly stored cylinder isa
hazard due to possible gas release from the safety
relief valve. Thiscould cause an intense fire with
risk of property damage, serious injury or death.
If you see, smell or hear gas escaping,
immediately get away from the LPcylinder and
appliance and call your fire department.
LP Tank Removal, Transport And Storage
Turn OFF all control knobs and LPtank valve. Turn coupling nut
counterclockwise by hand only - do not use tools to
disconnect. Lift LPtank wire upward off of LPtank collar, then lift
LPtank up and off of support bracket. Install safety cap onto LP
tank valve. Always use cap and strap supplied with valve.
Failure to use safety cap as directed may result in serious
personal injury and/or property damage.
LPTank
Valv_ _-,
Safety Cap
Retainer Strap
A disconnected LPtank in storage or being transported must
have a safety cap installed (as shown). Do not store an LPtank
in enclosed spaces such as a carport, garage, porch, covered
patio or other building. Never leave an LPtank inside a vehicle
which may become overheated by the sun.
Do not store an LPtankin an area where children play.
The LPcylinder used with your grill must meet the following
requirements:
Use LP cylinders only with these required measurements: 12"
(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.)
Capacity maximum.
LP cylinders must be constructed and marked in accordance
with specifications for LP cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT} or for Canada, CAN/CSA-B339,
cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous
goods. Transport Canada (TC). See LP cylinder collar for
marking.
LP cylinder valve must have:
Type ] outlet compatible with
regulator or grill.
Safety relief valve.
UL listed Overfill Protection
Device (OPD). This OPD safety OPD Hand Wheel
feature is identified by a unique triangular hand wheel. Use
only LP cylinders equipped with this type of valve.
LP cylinder must be arranged for vapor withdrawal and
include collar to protect LP cylinder valve. Always keep LP
cylinders in upright position during use, transit or storage.
LPcylinder in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
LPgas is nontoxic, odorless and colorless when produced. For
Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to rotten
cabbage) so that it can be smelled.
LPgas is highly flammable and may ignite unexpectedly when
mixed with air.
LP Cylinder Filling
Use only licensed and experienced dealers.
LPdealer must purge new cylinder before filling.
Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of LP
cylinder volume. Volume of propane in cylinder will vary by
temperature.
A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close LP
cylinder valve and call local LPgas dealer for assistance.
Do not release liquid propane (LP) gas into the atmosphere. This
is a hazardous practice.
To remove gas from LP cylinder, contact an LP dealer or call a
local fire department for assistance. Check the telephone
directory under "Gas Companies" for nearest certified LP
dealers.
146.23681310 ° 5
LPTank Exchange Connecting Regulator To The LPTank
Many retailers that sell grills offer you the option of replacing
your empty LPtank through an exchange service. Use only those
reputable exchange companies that inspect, precision fill, test
and certify their cylinders. Exchange your tank only for an OPD
safety feature-equipped tank as described in the "LPTank"
section of this manual.
Always keep new and exchanged LPtanks in upright position
during use,transit or storage.
Leak test new and exchanged LPtanks BEFOREconnecting to
grill.
1. LPtank mustbe properly secured onto grill. (Refer to
assembly section.}
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LPtank OFF by turning OPD hand wheel clockwise to a
full stop.
4. Remove the protective cap from LPtank valve. Always use
cap and strap supplied with valve.
LP Tank Leak Test
For your safety
Leak test mustbe repeated each time LPtank isexchanged or
refilled.
Do not smoke during leak test.
Do not use an open flame to check for gas leaks.
Grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated area,
away from ignition sources such asgas fired or electrical
appliances. During leak test, keep grill away from open flames
or sparks.
Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water
solution. Brush soapy solution onto areas indicated by arrows
in figure below. Leaksare indicated by growing bubbles.
Safety Relief
OPD Hand Wheel
le 1 outlet with
thread on outside
/
Strap and Cap
Do not insert a POL transport plug
(plastic part with external
threads) into the type 1 valve
outlet. If will defeat the Safety
Relief Valve feature.
Do not use household cleaning agents. Damage to the gas
train components (valve/hose/regulator) can result.
6 ° 146.23681310
5.
Hold regulator and insert nipple into LP
tank valve. Hand-tighten the coupling
nut,holding regulator in a straight line
with LPtank valve so as not to crossth-
thread the connection.
Nipple has to be
centered into the LP
tank vaJIe" _ __'___
Hold coupling nut and regulator
as shown for proper connection
to LP tank valve.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
1.Turn all grill control knobs to OFF.
2. Be sure regulator istightly connected to LPtank.
3. Completely open LPtank valve by turning OPD hand wheel
counterclockwise. Ifyou hear a rushingsound, turn gas off
immediately. There is a major leak at the connection. Correct
before proceeding by calNng Sears for replacement parts at
1-800-4-MY- HOME @.
4. Brush soapy solution onto areas where bubbles are shown in
picture below:
6. Turnthe coupling nut clockwise and tighten to a full stop. The
regulator will seal on the back-check feature in the LPtank
valve, resulting in some resistance. An additional one-half to
three-quarters turn is required to complete the connection.
Tighten by hand only - do not usetools.
NOTE:
Ifyou cannot complete the connection, disconnect regulator
and repeat steps 5 and 6. If you are still unable to complete the
connection, do not use this regulator!
Call 1-800-4-MY-HOME ® for an identical replacement part.
Never remove threaded
orifice at end of valve.
Do not insert any tool or foreign object into the valve
outlet or safety relief valve. You may damage the valve
and cause a leak. Leakingpropane may result in
explosion, fire, severe personal injury, or death.
Outdoor gas appliance is not intended to be installed
in or on a boat.
Outdoor gas appliance is not intended to be installed
in or on an RV.
Never attempt to attach this grill to the self-contained
LPgas system of a camper trailer or motor home.
Do not use grill until leak-tested.
If a leak is detected at any time, STOP and call the fire
department.
If you cannot stop a gas leak, immediately close
LPcylinder valve and call LPgas supplier or your fire
department !
5. If "growing" bubbles appear, there is a leak. Close LPtank
valve immediately and retighten connections. If leaks cannot be
stopped do not try to repair. Call Sears for replacement
parts at 1-800-4-MY-HOME ®.
6. Always close LPtank valve after performing leak test by
turning hand wheel clockwise.
146.23681310 * 7
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury:
Do not let children operate or play near grill.
Keep grill area clear and free from materials that
burn.
Do not block holes in sides or back of grill.
Use grill only in well-ventilated space. NEVER use
in enclosed space such as carport, garage, porch,
covered patio, or under an overhead structure of
any kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas
grill. (Unless briquets are supplied with your grill.)
Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch
fire or sources of ignition such as pilot lights on
water heaters, live electrical appliances, etc.
Apartment Dwellers:
Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a three (3) foot clearance from
walls or rails. Do not use on or under balconies.
NEVER attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is
hazardous.
Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions.
Always close LPcylinder valve and remove
coupling nut before moving LPcylinder from
specified operation position.
Safety Tips
Before opening LPcylinder valve, check the coupling nut for
tightness.
When grill isnot in use, turn off all control knobs and LPcylinder
valve.
Never move grill while in operation or still hot.
Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to avoid burns
and splatters.
Maximum load for side shelf is 10Ibs.
The grease tray mustbe inserted into grill and emptied after each
use. Do not remove grease tray until grill has completely cooled.
Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle brush is
used to clean any of the grill cooking surfaces, ensure no loose
bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not
recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.
Ifyou notice grease or other hot material dripping from grill
Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve,
Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill cart) free
and clear of debris.
Do not store objects or materials inside the grill cart enclosure that
would block the flow of combustion air to the underside of either
the control panel or the firebox bowl.
The regulator may make a humming or whistling noise during
operation. This will not affect safety or use of grill.
Ifyou have a grill problem see the "Troubleshooting Section".
Ifthe regulator frosts, turn off grill and LPcylinder valve
immediately. This indicates a problem with the cylinder and it
should not be used on any product. Returnto supplier!
Putting out grease fires by closing the lid is not possible.
Grills are well ventilated for safety reasons.
Do not use water on a grease fire. Personal injury may
result. If a grease fire develops, turn knobs and LP
cylinder off.
Do not leave grill unattended while preheating or burning
off food residue on HI. If grill has not been regularly
cleaned, a grease fire can occur that may damage the
product.
Push& Turn Electronic Ignition Lighting Instructions
1.Open lid during lighting.
2. Turn ON gas valve on tank.
3. Push and turn any Main Burner control knob to'Hi
and hold in. You will hear a clicking sound from the
electrodes of all burners..
4. If Ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner
control knob OFF, wait 5 minutes, and repeat the
lighting procedure.
5. To ignite other Main Burner, repeat step 3.
6. To ignite the Side Burner, follow steps 2-4 using the
Side Burner knob.
8 ° 146.23681310
Turn controls and gas source or tank OFF when not
in use.
CAUTION
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat the
lighting procedure. If the burner does not ignite with
The valve open, gas will continue to flow out of the
burner and could accidently ignite with risk of injury.
Match Lighting
ADo not lean over grill while lighting.
1.Open lid during lighting.
2. Place match into match holder (hanging on right back panel).
Light match, place into lighting hole on left side of firebox.
3. Turn right knob to HI position. Be sure burner lights and stay lit.
4. Light other burners follow with step 3.
Sideburner Match Lighting
1.Open sideburner lid. Turn on gas at LPcylinder.
2. Place lit match near burner.
3. Turn sideburner knob to HI. Be sure burner lights and stays lit.
Burner Flame Check
Remove cooking grates and flame tamers Light burners, rotate
knobs from HIGH to LOW You should see a smaller flame in
LO position than seen on HI Always check flame prior to
each use If only low flame isseen refer to "Sudden drop or low
flame" in the Troubleshooting Section
Turning Grill Off
Turn all knobs to OFF position Turn LPcylinder off by turning
Ignitor Check
Turn gas off at LPcylinder Pressand hold electronic ignitor
button "Clicking" should be heard and spark seen each time
between collector box or burner and electrode See
"Troubleshooting" if no click or spark
Valve Check
Important: Make sure gas is off at LPcylinder before
checking valves Knobs lock in OFF position To check
valves, first push in knobs and release, knobs should spring
back If knobs do not spring back, replace valve assembly
before using grill Turn knobs to LOW position then turn back to
OFF position Valves should turn smoothly
Hose Check
Before each use, check to see if hoses are cut or worn
Replace damaged hoses before using grill Use only
valve/hose/regulator as specified in the parts list of this Use & Care
Guide
General Grill Cleaning
Do not mistake brown or black accumulation of grease and
smoke for paint Interiors of gas grills are not painted at the
factory (and should never be painted) Apply a strong solution
of detergent and water or use a grill cleaner with scrub brush
on insides of grill lid and bottom Rinseand allow to completely
air dry Do not apply a caustic grill/oven cleaner to painted
surfaces.
Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most
residue can be wiped away with baking soda/water solution or
specially formulated cleaner, Use nonabrasive scouring powder
for stubborn stains,
Painted surfaces: Wash with mild detergent or nonabrasive
cleaner and warm soapy water, Wipe dry with a soft
n.onabrasive cloth,
Stainless steel surfaces: To maintain your grill's high quality
appearance, wash with mild detergent and warm soapy water
and wipe dry with a soft cloth after each use, Baked-on grease
deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning
pad, Use only in direction of brushed finish to avoid damage,
Do not use abrasive pad on areas with graphics.
Cooking surfaces: Ifa bristle brush is used to clean any of
the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling, It is not recommended to
clean cooking surfaces while grill is hot,
146.23681310 " 9
CAUTION
SPIDER ALERT!
IMPORTANT: Always ensure that the venturi burner tubes
are clean. A venturi burner tube has a narrow area in
which spiders tend to build nests.
If you notice that your grill is getting hard to light or that the
flame isn't as strong as it should be, take the time to check and
clean the venturi's.
; . o o o
ol / ,..........
"\-_L
Spiders or small insects have been known to create "flashback"
problems. The spiders spin webs, build nests and lay eggs in the grill's
venturi tube(s) obstructing the flow of gas to the burner. The
backed-up gas can ignite in the venturi behind the control panel. This
is known as a flashback and it can damage your grill and even cause
injury.
Toprevent flashbacksand ensuregood performance the burnerand
venturiassemblyshouldbe removed from the grill and cleaned
before usewhenever the grill hasbeen idlefor an extended period.
_'_ .................................................................................................................................................................................... rj _
Storing Your Grill
• Clean cooking grates.
• Store in dry location.
• When LPcylinder is connected to grill, store outdoors in a
well-ventilated space and out of reach of children.
• Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill
covers offered by manufacturer once available.
• Store grill indoors ONLY if LPcylinder isturned off and
Disconnected, remove from grill and stored outdoors.
When removing grill from storage, follow "Cleaning the Burner
Assembli' instructions before starting grill.
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner
assembly or if you have trouble igniting grill.
1. Turn gas off at control knobs and LPcylinder
2. Remove cooking grates and heat diffusers.
3. Remove cotter pin from rear of burners.
4. Carefully lift each burner up and away from valve openings.
We s.uggestthree ways to clean the burner tubes. Use the one
easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works well)
into a small hook. Runthe hook through each burner
tube several times.
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do not use
a brass wire brush), runthe brush through each burner tube
several times.
(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each
port to make sure air comes out each hole.
5. Wire brush entire outer surface of burner to remove
food residue and dirt.
6. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an
open paper clip.
7. Check burner for damage, due to normal wear and
corrosion some holes may become enlarged. If any large
cracks or holes are found replace burner.
VERYIMPORTANT: Burner tubes must reengage valve
openings. See illustrations below.
8. Carefully replace burners.
9. Attach burners to brackets with cotter pin.
10. Reposition carryover tubes and attach to burners. Replace
heat diffusers and cooking grates.
10 ° 146.23681310
Indirect Cooking
Poultry and large cuts of meat cook slowly to perfection on the grill
by indirect heat. Place food over unlit burner(s); the heat from lit
burners circulates gently throughout the grill, cooking meat or
poultry without the touch of a direct flame. This method greatly
reduces flare-ups when cooking extra fatty cuts because there is no
direct flame to ignite the fats and juices that drip during cooking.
1 Burner Cooking
Cook with direct or indirect heat.
Best for smaller meals or foods.
Consumes less fuel.
Indirect Cooking Instructions
Always cook with the lid closed.
Due to weather conditions, cooking times may vary. During
cold and windy conditions the temperature setting may
need to be increased to insure sufficient cooking
temperature.
Place food over over unlit burner(s).
2 Burner Cooking
Great indirect cooking on low.
Produces slow, even heating.
Ideal for slow roasting and baking.
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the outdoor
cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria,
follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water
before and after handling raw meat and poultry.
Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat
foods to avoid cross contamination. Use a clean platter and
utensils when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria. Use a
thermometer to ensure proper internal food temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly. For
more information call: USDA Meat and Poultry Hotline at
1-800-535-4555 (InWashington, DC (202) 720-3333, 10:00 am
4:00 pm EST).
How To Tell If Meat Is Grilled Thoroughly
Meat and poultry cooked on a grill often browns very fast
on the outside. Use a meat thermometer to be sure food has
reached a safe internal temperature, and cut into food to
check for visual signsof aloneness.
Whole poultry should reach 180° F;breasts, 170° F. Juices
should run clear and flesh should not be pink.
Hamburgers made of any ground meat or poultry should
reach 160° F,and be brown in the middle with no pink juices
Beef, veal and lamb steaks, roasts and chops can be
cooked to 145° F.All cuts of pork should reach 160° F.
NEVER partially grill meat or poultry and finish cooking
later. Cook food completely to destroy harmful bacteria.
When reheating takeout foods or fully cooked meats like
hot dogs, grill to 165° F,or until steaming hot.
WARNING: To ensure that it issafe to eat, food must be cooked
to the minimum internal temperatures listed in the table below.
USDA* Recommended Safe Minimum Internal Temperatures
145° F
145° F
160° F
160° F
165° F
Beef, Veal, Lamb and Pork- Whole Cuts_
Fish
Beef, Veal, Lamb and Pork- Ground
Egg Dishes
Turkey, Chicken & Duck - Whole, Pieces &
Ground
_United States Department of Agriculture
_AIIow meat to rest three minutes before carving or consuming.
146.23681310 ° 11
Key Description
1 Warming Rack
2 Cooking Grate
3 Heat Diffuser
4 Grease Tray
5 Side Burner Grid
6 RightSide Shelf
7 Side Burner Base
8 Side Burner
9 Side Burner Lid
10 Rotate Axis, Side Burner Lid
11 Ingiter Wire, Side Burner
12 Fascia, RightSide Shelf
13 Control Knob Bezel, Side Burner
14 Control Knob
15 Side Shelf Bracket
16 Folding Side Shelf
17 Tank Heat Shield
18 Tank Heat Shield Bracket
19 Gas Hose Bracket
20 Electronic Ignition Module
21 RightModule Bracket
22 Back Panel, RightCabinet
23 Right Panel,Main Cabinet
24 Right Panel,Right Cabinet
25 Single Magnet Box
26 Magnet
27 RightCabinet Tank Baffle
28 Door Bracket, RightCabinet
29 RightTop Hinge PinBracket
30 Tool Bracket
31 RightCabinet Door
32 Door Handle
33 Right Door, Main Cabinet
34 Temperature Gauge
Qty
1
3
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
6
1
1
2
1
1
4
1
Part Number
61200202
61200203
40800023
61200022
40800019
61200045
40800063
40800123
40200044
61200216
61300105
61200047
61200051
40900206
61200056
61200051
61200024
61200025
61300030
61200215
61300032
61200091
61200060
61200093
61200129
40200094
61200098
61200100
40200057
61200107
61200101
61200217
61200072
61200201
Key
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Description Qty
Lid 1
Rotate Rod, Lid 2
Front Silicone Rubber Bumper 2
Logo Plate 1
Lid Handle Seat 2
Lid Handle 1
Firebox Silicone Rubber 2
Bumper
Firebox 1
Grease Cup 1
Grease Cup Clip 1
Slider Bar A 2
Slider Bar Bracket 1
Cotter Pin 10
Main Burner 6
Igniter Wire A, Main Burner 4
Igniter Wire B, Main Burner 2
Manifold, Main Burner 1
Gas Valve, Main Burner 6
Regulator 1
Side Burner Hose 1
Gas Valve, Side Burner 1
Control Panel 1
Control Knob Bezel, Main 6
Burner
Back Rail 1
Door Bracket, Main Cabinet 1
Left Top Hinge Pin Bracket 2
Top Door Magnet Box 1
Back Panel, Main Cabinet 1
Tank Baffle 1
Tank Holder 1
Left Bottom Shelf 1
Right Bottom Shelf 1
Caster with brake 2
Support Angel Bar 2
Part Number
61200004
50300207
40700103
40800106
40900013
61200011
50300205
61200013
40800026
40800131
60200210
61200083
110050
61200026
61200205
61200206
61200033
61200024
40800115
61200214
61200213
61200028
40900036
61200065
61200067
40200056
61300106
61200062
40200070
40800130
61200109
61200116
40900212
40900060
12 ° 146.23681310
Key Description
69 Lower Door Magnet Box
70 Caster
71 Back Bottom Support Bar
72 Front Bottom Support Bar
73 Left Door, Main Cabinet
74 Hook
75 PushBar
76 LeftSide Shelf
77 Slider Bar B
78 Drawer Seat
79 Drawer Handle
80 Drawer Fascia
81 Back Panel, LeftCabinet
82 Match Holder Bracket
83 Match Holder
84 Left Panel,Main Cabinet
85 Left Panel, Left Cabinet
86 Left Module Bracket
87 LeftCabinet Shelf
88 Door Bracket, LeftCabinet
89 LeftCabinet Door
©ty
1
2
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Part Number
40200072
40900213
61200125
61200127
61200068
61200213
61200212
61200035
60200210
61200043
61200211
61200038
61200075
40800129
40800128
61200058
61200078
61300031
61200084
61200086
61200087
Not Pictured
Hardware Pack
Manual
1
1
61200342
61200343
If you are missing hardware or have
damaged parts after unpacking grill,
call 1-888-287-0735 for replacement.
To order replacement parts after usinggrill,
call 1-800-4-MY-HOME ®
146.23681310 "13
\
\
__ - - _"._s S-
!i
i
\
_.j.f. j_.z
)
f
j_
14 ° 146.23681310
READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW TO CORRECTLY UNPACK GRILL PARTS FROM
SHIPPING BOX.
Step 1: Once you open the top of the shipping box, grasp box by the top flaps and raise it up and
away from the packaged grill. Take out the Hardware Pack, manual, right bottom shelf and tank
heat shield from top, also take out left cabinet shelf from side. Next remove the door bracket,
back rail and back panel from front. Remove all parts from plastic bags.
146.23681310 * 15
Step 2. Continue to remove the left panel of left cabinet, right panel of right cabinet, right cabinet
door, left cabinet door, push bar with hooks and door handles from top. Next, remove the left
bottom shelf, left panel and right panel of main cabinet, back and front bottom support bars and
warming rack. Remove all parts from plastic bags.
J
16 * 146.23681310
Step 3: Remove the right panel of main cabinet, door brackets of left and right cabinets, left panel of
main cabinet and doors of main cabinet from back.
With the aid of an assistant, turn grill head over on its side as shown in the second figure below, and
remove the top Styrofoam piece.
146.23681310 ° 17
Step 4. With the aid of an assistant, lift the grill head out of the bottom styrofoam piece. Place it upright
on the other Styrofoam piece as the first figure show. Open grill lid, and take out the small boxes packed
within the grill head. Remove all packing materials, and remove all parts from boxes.
t
t
r
18 ° 146.23681310
CAREFULLY READ AND PERFORM ALL ASSEMBLY INSTRUCTIONS ON THE FOLLOWING PAGES.
Tools Required:
Adjustable wrench (not provided)
Screwdriver (not provided)
7/16" Combination wrench (not provided)
The following hardware is provided in a blister pack for convenient use.
M4X8 screw
Qty: 4 pcs
M5X10 screw
Qty: 2 pcs
M4X10 screw
Qty:104 pcs
i
M5 flat washer
Qty: 2 pcs
M4 nut
Qty: 4 pcs
Cotter Pin
Qty: 2 pcs
M6X12 shoulder screw
Qty: 2 pcs
M6X13 screw
Qty: 33 pcs
M6X17 screw
Qty:8 pcs
M6 compression washer
Qty: 8pcs
AA Battery
Qty: 2pcs
M6 nut
Qty: 5pcs
Gt
M6X40 screw
Qty:12 pcs
M6 flat washer
Qty: 12pcs
146.23681310 ° 19
Bottom Shelf
Remove tank holder from bottom shelf with tank hole.
Turn both bottom shelves upside down. Align and connect them with 15) M6x13 Screws
and M6 Nuts as shown. Tighten securely.
M6X73 screw
Qty: 5 pcs A
,i
M6 Nut
A
20 ° "J46.23681310
Bottom Shelf (continued)
IMPORTANT: Double check the positioning of all parts in this step before inserting and tightening screws.
Insert the two bottom shelf support bars through the square holes at middle of bottom shelf as
shown. Note: Insert the support bar with square cutouts at the rear of the bottom shelf.
Align the screw holes on bars with the holes on bottom shelf. Once in position, push down hard
on the bars to snap them all the way down.
Turn shelf right side up, and use (12)M6x40 screws and M6 flat washers to connect bars to shelf.
M6X40 screw Qty: 12pcs
M6 flat washer Qty: 12 pcs
I
I
146.23681310 ° 21
Casters
Turn bottom shelf upside down. Attach casters to bottom shelf with (16) M6x13 screws.
IMPORTANT: Install each caster into the correct position as shown in the figure below.
Turn shelf right side up. Attach main cabinet door magnets to shelf with (2) M4xl0 screws.
M6X13 screw Qty: 16pcs
M4X10 screw
Swivel Caster
Qty:2pcs __ _
s
Swivel Caster with
Brake
j" i"
22 ° 146.23681310
Tank Holder
Insert the tank holder ends into the holes on bottom shelf as shown.
Turnthe shelf upside down, and use (2} cotter pins to secure the ends under the shelf.
Cotter pin Qty: 2pcs
146.23681310 ° 23
Grill Cart Main Cabinet
To attach main cabinet side panels, align panel bottom holes with holes on bottom shelf.
Right Side panel hasa square hole cutout as show.
Attach left and right panels to bottom shelf with (4) M6x13 screws.
Attach back panel to bottom shelf and side panels with (6) M4xl0 screws.
M6X13 screw Qty: 4 pcs
M4X10 screw Qty: 6 pcs
24 ° 146.23681310
Grill Cart Main Cabinet (continued)
Attach tank baffle bar to back panel and bottom shelf with (2) M4xl0 screws.
Align the holes in the cart support angle bars with holes on bottom shelf and side panels.
Attach angle bars with (8) M4xl0 screws.
M4XIO screw Qty: 10 pcs
\
\
146.23681310 ° 25
Grill Cart Left Cabinet
Attach back panel of left cabinet to bottom shelf and main cabinet left panel with (5)
M4xl0 screws. Note: Left cabinet back panel hastwo holes in middle.
Fit back edge of left cabinet outer panel over left cabinet back panel. Attach left cabinet
outer panel to bottom shelf and left cabinet back panel with (6) M4xl0 screws.
Note: Left cabinet outer panel has drawer slide at top.
Insert left cabinet shelf into place, and secure with (6) M4xl0 screws as show.
M4X10 screw
Qty: 17 pcs
26 ° 146.23681310
Grill Cart Right Cabinet
Attach back panel of right cabinet to bottom shelf and main cabinet right panel with (5)
M4xl0 screws.
Fit back edge of right cabinet outer panel over right cabinet back panel. Attach right
cabinet outer panel to bottom shelf and right cabinet back panel with (6) M4xl0 screws.
Insert right cabinet tank baffle into place, and secure with (4) M4xl0 screws as shown.
M4X10 screw
Qty: 15pcs
146.23681310 ° 27
Door Brackets
Insert main cabinet door bracket into place between main cabinet side panels as shown.
Note: Be sure to position bracket with magnets at bottom.
Use (2) M4xl0 screws to attach hinge end of left cabinet door bracket to left cabinet outer
panel. Use (2) M4xl0 screws to attach magnet end of bracket through main cabinet panel
to main cabinet door bracket.
Use (2) M4xl0 screws to attach hinge end of right cabinet door bracket to right cabinet
outer panel. Use (2) M4xl0 screws to attach magnet end of bracket through main cabinet
panel to main cabinet door bracket.
M4X10 screw Qty: 8 pcs
i
28 ° 146.23686310
Side Cabinet Door Magnets
Attach left cabinet door magnets to main cabinet side panel with (2) M4xl0 screws.
Attach right cabinet door magnets to main cabinet side panel with (2) M4xl0 screws.
M4XIO screw Qty: 4 pcs
146.23681310 ° 29
Ignition Modules
Attach left ignition module box to main cabinet left panel with (4) M4xl0 screws. Also
attach ignition wire clip to panel with (1) M4xl0 screw as shown.
Attach right ignition module box to main cabinet right panel with (4) M4xl0 screws. Also
attach ignition wire clip to panel with (1) M4xl0 screw as shown.
M4X10 screw Qty: 10 pcs
30 ° 146.23681310
Heat Insulation Panel
Attach heat insulation panel to door bracket and right side panel with (5) M4xl0 screws.
Attach heat insulation panel bracket to heat insulation panel and back panel with (2) M4xl0
screws as shown.
M4XIO screw Qty: 7 pcs
J
146.23681310 ° 31
Grill Head to Cart
Thisstep requires two people to lift and position grill head onto cart.
If not already done, remove tie wraps securing regulator hose and ignition wires to
underside of grill head. Pull hose out to side of main cabinet.
Carefully lower grill head onto the cart. Make sure the regulator hose hangs outside the
main cabinet and into the right cabinet. Left ignition wires hang directly into the main cabinet.
Right side ignition wires must be routed through cutout in heat insulation panel to hang into
main cabinet. See Figure A.
Open lid and attach inside corners of grill head to cart with (4} M6x13 screws and M6
compression washers. See Figure B.
Attach back rail to back of grill head and cart with (4} M4xl0 screws as shown.
M6X13 screw Qty: 4 pcs
M4X10 screw Qty: 4 pcs
M6 compression washer
Qty: 4 pcs
A
C
32 ° 146.23681310
Left Side Shelf
Place left side shelf on top of left cabinet as shown A.
Attach shelfto grill head with (2) M6x13 screws and M6 compression washers from inside of
firebox as shown B.
Attach shelfto left cabinet with (4) M4xl0 screws as shown C.
M6X13 screw Qty- 2 pcs
M4X10 screw Qty: 4 pcs
M6 compression washer Qty: 2 pcs
A
C
146.23681310 ° 33
Drawer
Attach slide bars to sides of drawer with (4) M4x8 screws and M4 nuts as shown A.
Attach drawer to front panel with (7) M4xl0 screws as shown B.
Pullthe two cabinet slide bars (C) all the way out. Insert drawer side bars into cabinet slide
bars and push drawer all the way in.
M4X8 screw Qtv: 4 _cs
M4X10 screw Qty: 7 pcs
M4 nut Qty: 4 pcs
A
/
/
/
,/
B
/
C
34 " 146.23681310
Drawer (continued)
If drawer front panel is not perfectly aligned with cabinet, the drawer can removed and
adjusted. To remove, slide drawer out all the way. Pushdown on left side drawer slide lock
pin and pull up on right side drawer slide lock pin. Pull drawer free from cabinet slides. See
A.
To adjust vertical alignment, loosen front and/or rear drawer slide fasteners. Adjust position
of drawer and retighten fasteners. See B.
To adjust horizontal alignment, loosen screws attaching front panel to drawer sides and shift
panel position. Retighten screws. See C.
Lock Pin
/
-_
A
/
C
146.23681310 ° 35
PushBar
Attach push bar to left side panel with (4) M6x17 screws as shown. Note: Hook ends must
face away from grill.
M6X17 screw Qty: 4 pcs
36 ° 146.23681310
RightSide Shelf
Attach right side shelf fascia to right side shelf with (2) M5xl0 screws and M5 flat washers
as shown A.
Place right side shelf on top of right cabinet as shown B.
Attach shelf to grill head with (2) M6x13 screws and M6 compression washers from inside of
firebox as shown C.
M5XIO screw Qty: 2 pcs
M6X13 screw Qty: 2 pcs
M6 compression washer
Qty: 2 pcs
M5 flat washer
Qty: 2 pcs
A
C
146.23681310 ° 37
RightSide Shelf (continued)
Attach shelf to right cabinet with (6) M4xl0 screws as shown A.
Attach right side shelf fascia to control panel with (1)M4xl0 screw as shown B.
M4XIO screw Qty: 7 pcs
A
B
38 ° 146.23681310
Folding Side Shelf
Attach the two folding side shelf support brackets to the outer panel of right cabinet with (4)
M6x17 screws. Place the bracket as figure A show, make sure the pre-assemble M6x12
screws are in the lower holes of support brackets.
Align slots in shelf supports with upper holes in support brackets as shown B. Hold shelf in
place while attaching shelf to brackets with (2) M6x12 shoulder screws.
Raise shelf and push down to lock into position as shown C. To lower shelf, lift up and fold
down.
M6X17 screw Qty: 4 pcs M6X12 shoulder screw Qty: 2 pcs
A
J
H
f
,J
/"
,/
/'
B
/'
I
C
146.23681310 ° 39
Side Burner
Loosen side burner in side shelf by unscrewing and removing the two front screws holding the burner in
place. See A. Note: Do not loosen electrode screw.
Side burner ground line has two wires running into one connector tip. Runlonger wire through vent hole
above ignition module in side panel into right cabinet. Securely attach tip of long wire to connector pin on
regulator valve. See B.
Removethe 2 pre-installed screws from the valve control stem and setthem aside. See C.
Insert valve control stem through hole in fascia. Attach bezel to fascia and valve face with previously
removed 2 screws. Attach bezel with black mark facing up. See D.
Place side burner tube over the valve orifice, making sure the orifice is inside the burner tube. Reattach
side burner to side shelf with the 2 previously removed screws. See E.
Runside burner ignition wire shown E from burner through side panel vent hole and into main cabinet.
Connect wire in later step.
Pushcontrol knob onto side burner valve control stem, and place cooking grate onto burner. See F.
A
o
D
\
40 "146.23686310
Wires for Right Ignition Module
Connect the four black wires with the small tips into the four small sockets as shown. See
figure B.
Connect the large tipped orange wire into the orange marked large socket as shown. See
figure C.
Connect the large tipped dual wire into the remaining large socket as shown. See figure D.
Gather the six wires together and push them into the ignition wire clip to store them neatly
out of the way. See figure E.
Unscrew the igniter cap from ignition module. Insert 1 AA battery into module with positive
(+) facing outward. Screw igniter cap back onto module. See figure F.
146.23681310 ° 41
Wires for Left Ignition Module
Connect the three black wires with the small tips into three of the four small sockets as shown.
Connect the small tip of the dual orange wire into the remaining small socket as shown.
Connect the large tip of the dual orange wire into the orange marked large socket as shown.
Connect the large tipped black wire into the remaining large socket as shown.
Gather the five wires together and push them into the ignition wire clip to store them neatly out
of the way.
Unscrew the igniter cap from ignition module. Insert 1AA battery into module with )ositive (+)
facing outward. Screw igniter cap back onto module.
42 ° 146.23686310
Main Cabinet Grill Doors
Remove the (4) M5x15 screws pre-assembled to the main cabinet door handle ends, and use
them to attach handles to doors as shown.
For each door, insert the bottom hinge pin into the hole in the cart bottom shelf (A). Pushthe
top hinge pin down into the door, align it with the top hinge pin hole (B), and let the pin pop
back up, securing the door in position (C).
Note: If the door do not line up when closed or does not close freely, loosen the screws on
the door pin bracket (D). Adjust the brackets as necessary, and retighten screws.
i
k\
B
.....-J
i
\i
i
i'
k
L ¸
C
D
s, '
A
\
\
146.23681310 " 43
Cabinet Doors
Remove the (4) M5x15 screws pre-assembled to the door handles ends, and use them to
attach handles to doors.
Attach the tool hook at back of left cabinet door with (3) M4xl0 screws.
For each door, insert the bottom hinge pin into the hole in the front bottom of the cart. (A)
Pushthe top hinge pin down into the door, align it with the top hinge pin hole, (B) and let the
pin pop back up, securing the door in position. (C)
Note: If the door do not line up when closed or cannot close freely, loosen the screws on the
door pin bracket(D). Adjust the door pin bracket as necessary, and retighten screws.
Recheck door alignment once grill is completely assembled and readjust if necessary.
M4X10 screw Qty: 3 pcs
C
J
/
/
/
/
/
\\
44 ° 146.23686310
Grease Tray, Heat Diffusers, Cooking Grates, and Warming Rack
Slide the grease tray into bottom of firebox from back. Make sure the grease drainage hole
ison the right side, as seen from back of the grill.
Place heat diffusers over main burners. The heat diffusers will fit in firebox in either direction.
Fit tabs in firebox front through slots in diffuser tips. Fit diffuser tips between tabs in firebox
rear.
Place cooking grates onto grote rests at front and rear of firebox.
Insert worming rock with raised edge facing front into brackets at top of firebox as shown.
//
L
.............................._ .....................
7
146.23681310 ° 45
Grease Cup and Match Holder
Place grease cup into grease cup clip. Hang grease cup clip from bottom of grease tray as
shown.
Insert the nylon twist clamp into the hole in rear of main cabinet left side panel as shown. Use
it to attach match holder to grill.
46 ° 146.23686310
LPTank
Feed the regulator hose through the hole in the right side panel.
LPtank is sold separately. Use only with an OPD (Overfill Protection Device) equipped LP
tank. Filland leak check before attaching to grill and regulator.
Place LPtank into hole in bottom shelf with tank collar opening facing to the right as shown.
Raisetank holder to hold LPtank securely in place.
When the grill is in the desired location, lock the casters brakes; this will help the grill stay in
place for safe operation.
%
%%
%
%
@@@@@@ @
\
/'
J
146.23681310 ° 47
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
Gas leaking from
cracked/cut/burned
hose.
Gas leaking from LP
cylinder.
Gas leaking from LP
cylinder valve.
Gas leaking between LF
cylinder and regulator
connection.
Firecoming through
control panel.
Grease fire or
continuous excessive
flames above cooking
_lrfar'_
Troubleshooting
Damaged hose.
Mechanical failure due to rusting or
mishandling.
Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical failure.
Improper installation, connection not
tight, failure of rubber seal.
Firein burner tube section of burner
due to blockage.
Too much grease buildup in burner
area.
Turn off gas at LPcylinder or at source on natural gas systems.
If the hose iscracked or cut but not burned, simply replace
valve / hose / regulator. If the hose is burned, the cause could
be other than a faulty valve/hose/regulator. Discontinue use of
grill until a plumber or gas technician has investigated and
corrected the problem.
Replace LPcylinder.
Turn off LPcylinder valve. Return LPcylinder to gas supplier.
*Turn off LPcylinder valve. Remove regulator from cylinder and
visually inspect rubber seal for damage. See LPCylinder Leak
Test and Connecting Regulator to the LPCylinder.
*Turn off control knobs and LPcylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After fire is out and grill is cold,
remove burner and inspect for spider nests or rust. See Spider
Alert and Cleaning the Burner Assembly sections of this Use &
Care Guide.
Turn off control knobs and LPcylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After cooling, clean food particles
and excess grease from inside firebox area, grease tray, and
other surfaces.
Burner(s) will not light
using igniter.
(See Electronic
Ignition
Troubleshooting also)
Continuedon next
page.
48 °146.23686310
GAS ISSUES:
Trying to light wrong burner.
Burner not engaged with control
valve.
Obstruction in burner.
No gas flow.
Vapor lock at coupling nut to LP
cylinder.
Coupling nut and LPcylinder valve not
fully connected.
Electrode cracked or broken; "sparks
at crack.
Electrode tip not in proper position.
Wire and/or electrode covered with
cooking residue.
Wires are loose or disconnected.
Wires are shorting (sparking)
between igniter and electrode.
Dead battery.
See instructions on control panel and in Use and Care section.
Make sure valves are positioned inside of burner tubes.
Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or
other matter. See cleaning section of Use and Care.
Make sure LPcylinder is not empty. If LPcylinder is not empty,
refer to "Sudden drop in gas flow."
Turn off knobs and disconnect coupling nut from LPcylinder.
Reconnect and retry.
Turn the coupling nut approximately one-half to three-quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only - do not use
tools.
Replace electrode(s).
Main Burners and Side Burner:
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening
on burner. The distance should be 1/8" to 1/4". Adjust if
necessary.
Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and clean
swab.
Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.
Replace igniter wire/electrode assembly.
.....t ReR!_e_!th ne_SS-_!ze_!k_!!neb_ttery...................................................
Troubleshooting (continued)
Burner(s) will not light
using igniter.
(See Electronic
Ignition
Troubleshooting also)
Burner(s) will not
match light.
ELECTRONIC IGNITION:
No spark, no ignition noise.
No spark, some ignition noise.
Sparks, but not at electrode or at full
strength.
See "GAS ISSUES:" on previous
page.
Match will not reach.
Improper method of match-lighting.
See Section I of Electronic Ignition System.
See Section II of Electronic Ignition System.
See Section III of Electronic Ignition System.
Use long-stem match (fireplace match).
See "Match-Lighting" section of Use and Care.
Sudden drop in gas Out of gas. Check for gas in LPcylinder.
flow or low flame. •Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are
Excess flow valve tripped, still low, turn off knobs and LPcylinder valve. Disconnect
regulator. Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP
cylinder valve, wait 30 seconds and then light grill.
Vapor lock at coupling nut/LP •Turn off knobs and LPcylinder valve. Disconnect coupling nut
cylinder connection, from cylinder. Reconnect and retry.
Flames blow out.
Flare-up.
Persistent grease fire.
High or gusting winds.
Low on LPgas.
Excess flow valve tripped.
Grease buildup.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking temperature.
Grease trapped by food buildup
around burner system.
Flashback... Burner and/or burner tubes are
(fire in burner tube(s)), blocked.
Turn front of grill to face wind or increase flame height.
Refill LPcylinder.
Referto "Sudden drop in gas flow" above.
Clean burners and inside of grill/firebox.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust (lower) temperature accordingly.
• Turn knobs to OFF. Turn gas off at LPcylinder. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove and
clean all parts.
Turn knobs to OFF. Clean burner and/or burner tubes. See
burner cleaning section of Use and Care.
Unable to fill LP Some dealers have older fill nozzles The worn nozzles don't have enough "bite" to engage the
cylinder, with worn threads, valve. Try a second LPdealer.
One burner does Grease buildup or food particles in Clean carry-over tube(s) with wire brush.
not light from end(s} of carryover tube(s}.
other burner(s).
146.23681310 ° 49
Troubleshooting - Electronic Ignition
SECTION I
No sparks appear at
any electrodes when
control knob turned
to HI: no noise can
be heard from spark
module,
Battery not installed
properly.
Dead battery.
Button assembly not
installed properly.
Faulty spark module.
Check battery orientation,
Has battery been used
previously?
Check to insure threads are
properly engaged. Button
should travel up and down
without binding.
If no sparks are generated
with new battery and good
wire connections, module is
faulty.
Install battery (make sure that "+" and "-"
connectors are oriented correctly, with "+" end
up and "-" end down.)
Replace battery with new AA-size alkaline
battery.
Unscrew button cap assembly and reinstall,
making sure threads are aligned and engaged
fully.
Replace spark module assembly.
SECTION II
Output lead * Are output connections • Remove and reconnect all output
No sparks appear at
connections not on and tight? connections at module and electrodes.
any electrodes when
connected.
control knob turned
to HI; noise can be
heard from spark
module.
SECTION III
Sparks are present
but not at all
electrodes and/or
not at full strength
Output lead
connections not
connected.
Electrical arc
between output wires
and grill frame.
Weak battery.
Electrodes are wet,
Electrode(s)cracked
or broken; sparks
appear where
cracked.
Are output connections on
and tight?
If possible, observe grill in
dark location. Operate
ignition system and look for
arcing between output
wires and grill frame.
All sparks present but
weak or at slow rate.
Has moisture accumulated
on electrode and/or in
burner ports?
Inspect electrodes for
cracks.
Remove and reconnect all output connections
at module and electrodes.
If sparks are observed other than from
burner(s), wire insulation may be damaged.
Replace wires.
Replace battery with a new AA-size alkaline
battery.
Use paper towel to remove moisture.
Replace cracked or broken electrodes.
50 "146.23686310
Si siente olor a gas:
1.Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, aldjese del aparato y Ilame
inmediatamente al proveedor local de gas o a
los bomberos.
1. No guarde ni use gasolina ni otros liquidos o
gases inflamables cerca de 6ste ni de
cualquier otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que
no est6 conectado, cerca de 6ste ni de
cualquier otro aparato.
Comuniquese con el centro de servicio para parrillas
para solicitar ayuda o repuestos
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el
armado, 116menos al 1-888-287-0735. Hablar6 con un
representante del fabricante de la parrilla, no con un
empleado de Sears. Para pedir piezas nuevas, Ilame a
Sears al 1-800-4-MY-HOME ®.
Medidas de seguridad para la instalaci6n
Por favor, lea este manual del usuario en su totalidad antes de usar
la parrilla.
El incumplimiento de las enseBanzas impartidas en serio puede
resultar en lesiones corporales y / o daBos materiales.
Algunas partes de esta parrilla pueden tener bordes filosos. Por favor,
use guantes protectores adecuados.
Use la parrilla 6nicamente con gas propano y con la unidad
reguladora / de v61vula suministrada.
La instalaci6n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de
los c6digos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas Code
(o C6digo nacional sobre gases combustibles), y las normas NFPA
54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation Code
(C6digo de la instalaci6n clel gas natural y clel propano), CSA B149.1
El manejo y el almacenamiento de los cilindros de gas propano se
debe realizar de conformidad con el c6digo sobre gas propano
NFPA/ANSI 58. No se debe usar la parrilla en veNculos de recreo ni
en embarcaciones.
Todos los accesorios el6ctricos (tal como el asador) deben estar
conectados a tierra de conformidad con los c6digos locales, o con
el National Electrical Code (C6digo nacional sobre electricidad),
ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable el6ctrico o tuberfa de
suministro de combustible alejados de las superficies calientes.
Esta parrilla 6nicamente cuenta con la certificaci6n de seguridad
para ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla
en ning6n otro lugar. Cualquier modificaci6n puede poner en peligro
su seguridad.
IMPORTANTE: Esta parrilla es para uso exclusivo al aire libre y no
est6 destinada a ser instalada en o sobre veNculos de recreo o
embarcaciones.
NOTA PARA EL INSTALADOR: Deja este manual del usuario con el
cliente despu6s de la entrega y / o instalaci6n.
NOTA A LOS CONSUMIDORES: Deja este manual del usuario en un
lugar conveniente para futura referencia.
Inscripci6n del producto
IMPORTANTE:Llene la siguiente informaci6n de inscripci6n.
NOmero de modelo
N0mero de serie
El n0mero de serie se encuentra en la etiqueta de
especificaciones de la parrilla.
Fecha de compra
S61opara use particular. No Io usepara fines
PELIGRO:Indica una situaci6n peligrosa inminente que,
de no evitarse, ocasionar6 la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica unasituaci6n potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, podrla causar la muerte o lesionesgraves.
CAUTION: Indica una situaci6n potencialmente
peligrosa o pr6ctica peligrosa que, de no evitarse,
Duede resultar en lesiones menores o moderadas.
146.23681310 ° 51
Por supropia seguridad ....
Centro de servicio para parrillas ....
Informaci6n de inscripci6n de la garanfia ..
Sfmbolos de seguridad ...
Medidas de seguridad para la instalaci6n.
Garanfia para la parrilla Kenmore...
Uso y mantenimiento ...
Listade piezas ...
Vista esquem6tica de las piezas...
Armado...
Antes De LaAsamblea ...
Resoluci6n de problemas...
.. 51
.. 51
• 51
.. 51
.. 51
.53
• ..54-60
•.. 61-62
... 63
... 64-67
• 68-96
• 97-99
Contratos de protecci6n contra los gastos de reparaciones
Felieitaciones pot una sabia adquisiei6n. Su nuevo produeto Kenmore ® ha
sido dise_ado y fabricado para ofrecerle rnuchos a_os defuncionamiento
fiable. Pero, corno ocurre con todo producto, es posibleque sea necesario
repararlo de vez en cuando. Esa es la raz6n por laque el contar con un
contrato de protecei6n contra los gastos dereparaeiones puede ahorrarle
dinero y molestias. Adquiera ahora un eontrato de proteeei6n contra los
gastos dereparaciones y prot_jase contra los inconvenientes y los
gastosinesperados.
Su contrato de protecci6n contra los gastos de reparaciones incluye:
[] Servicio experto que ofrecen nuestros 10,000 especialistas en
repa raciones.
[] Servicio ilimitado sin cargo pot piezas ni por mano de obra paratodas
las reparaciones amparadas pot el contrato
[] Cambio del producto, por unvalor de hasta $1500, si no sepuede
reparar su producto amparado por el contrato
[] Descuento de un 25% del precio regular del servicio demantenimiento
y de las piezas utilizadas en el servicio demantenimiento que no est@n
amparadas por el contrato; ademas,un descuento de un 25% del
precio regular de los controles demantenimiento preventivo
[] Asistencia inrnediata por tel@fono: Lo Ilamamos Soluci6n instant6nea,
es la asistencia telef6nica por parte de un t_cnico deSears. Imaginese
que sornos un "manual de propietario parlante."
Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato, le
bastar6 una Ilamada telef6ica para concertar una cita para las
reparaciones. Puede Ilamar a cualquier hora del dfa o de la noche, o
puede concertar una cita en Ifnea.
El contrato de protecci6n contra los gastos de reparaciones es una
adquisici6n sin riesgos. Si, por alguna raz6n, Io cancela durante el
peri_do de garanfia, le reembolsaremos todo su dinero. O, despu6s que
venza la garantfa, le reembolsaremos una cantidad calculada a
prorrata. Compre su contrato de protecci6n contra los gastos de
reparadones hoy mismo!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Pida mayor informaci6n y precios Ilamando al 1-800-827-6655.
Servicio de instalaci6n de Sear
Para la instalaci6n profesional por Sears de electrodom6sticos,
dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de
agua, y otros artefactos para el hogar, en EE. UU., Ilame al
1-800-4-MY-HOME u_
PROPOSICI6N DECALIFORNIA 65
1.Derivados de combusti6n generados al usar este
producto contienen sustancias qufmicas conocidas en el
estado de California como causantes de c6ncer,
defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos.
2. Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo y
sus compuestos, conocidos en el estado de California
como causantes de c6ncer, defectos de nacimiento u
otros da_os reproductivos.
L6vese/as manosdespu_s de manipulareste producto.
52 146.23681310
Garant[a completa de un afio para la parrilla Kenmore
Garantfa limitada de unafio de Kenmore
Siesta parrilla falla debido a defectosde material o de manode obra dentro del plazo deuna_o desdela fecha de
compra,Ilame al1-800-4-MY-HOME ®6n gratuita (o el cambiosila reparaci6n resultaimposilolede realizar)
Forten years from the date of purchase, any burner that ruststhrough will be replaced free of charge. After the first year
from the date of purchase, you are responsible for the labor cost to have it installed.
Toda cobertura de la garanfia excluye las baterfas encendedor y parrilla parte pintura p_rdida, decoloraci6n o
superficie de oxidaci6n, que son cualquiera de los dos componentes que pueden gastarse por el uso normal dentro del
perfodo de garanfia, o son condiciones que pueden ser el resultado de un uso normal, accidente o mantenimiento
inadecuado.
Toda cobertura de la garanfia quedar6 anulada sieste producto se utiliza para distintos fines dom_sticos privados.
Estagarantla cubre solamente defectos en material y mano de obra. Sears no pagar6 por:
1. Fungibles que se desgasten por uso normal dentro del perfodo de garantfa, incluyendo pero no limitado a pilas,
bombillas y recubrimientos de superficie o acabados.
2. Unt_cnico de servicio a instruir al usuario en el producto correcto de instalaci6n, operaci6n o mantenimiento.
3. Unt_cnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
4. Da_o o falla de este producto si no est6 instalado, operado o mantenido de acuerdo con las todas las instrucciones
provistas con el producto.
5. Da_o o falla de este producto como resultado de accidente, abuso, usoindebido o use para suprop6sito diferente.
6. Da_o o falla de este producto causado pot el uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Da_oso fallas de piezas o sistemascomo resultado de modificaciones no autorizadas a este producto.
Exclusi6n de garanfias impllcitas :
Limitaci6n de recursos 0nico del cliente y remedio exclusivo bajo esta garantfa limitada es la reparaci6n del producto
contenida. Lasgarantias implfcitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un prop6sito en particular,
est6n limitadas a una_o o al perfodo minimo permitido por la ley.Sears no ser6 responsable por da_os incidentales o
consecuentes. Algunos Estadosy provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes o
limitaci6n en la duraci6n de las garantfas implicitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse a usted.
Esta garanfia seaplica s61omientras este aparato se utiliza en los Estados Unidos.
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos, y usted tambi_n puede tener otros derechos que varfan de estado a
estado.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates,IL60179
146.23681310 ° 53
NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto
debajo del aparato, cerca del mismo, ni en 6reas
cerradas.
Nunca cargue el tanque con m6s del 80% de su
capacidad.
Los tanques de gas propano de repuesto
sobrecargados o real Ilenados son peligrosos, ya
que la v61vula de seguridad puede dejar salir
gas.Fsto puede provocar incendios intensos que
pueden causar dafios materiales, lesiones graves
o la muerte.
Si observa, huele o escucha una fuga de gas,
al_jese de inmediato del cilindro y clel aparato,
y Ilame a los bomberos.
Remoci6n, transporte y almacenamiento del tanque
de gas propano
CIERREtodas las perillas de control y la v_lvula del tanque.
Gire la tuerca de uni6n en sentido contrario alas agujas del
reloj, a mano solamente; no use herramientas para
desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra
por deloajo de el estante inferior, y luego levante el tanque y
s@quelodel carro. Instale la tapa de seguridad en la v@lvula
del tanque de gas.
V_lvula del tanque
de gas
Tapa de
seguridad
Tira de sujeci6n
• Use siempre la tapa y la tira que vienen
con la v@lvula.Losotros tipos de cofias o tapones pueden
dejar escapar el gas propano. Si la tapa de seguridad no se
usa tal corno se indica, esto puecle ocasionar lesiones o
dafios materiales graves.
No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los ni_os.
Tanque de gas propano
El tanque de gas que usecon su parrilla debe cumplir los
siguientes requisitos:
Use 0nicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas ololigatorias: 12" (30.5 cm) (di@metro) x 18" (45.7
cm) (altura), con una capacidad m_xima de 20 lb. (9 kg).
Debe estar faloricados y codificados segOnlas especificaciones
del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT),
para tanques de gas propano. Elc6digo se encuentra en el
collarin del tanque de gas.
Lav@lvuladel tanque de gas defoe tener:
Una salida de tipo 1,compatible con el
regulador o la parrilla.
Una v@lvulade paso de seguridad.
Un dispositivo de seguridad
volum@rica (OPD por sussiglas
en ingl6s) certificado por UL Esta Manitla deI dispositivo
de seguridad volum_trica
caracteristica de seguridad OPD
se identifica mediante una manilla de forma triangular.Use
6nicamente tanques equipados con v_lvulas de este tipo.
El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracci6n del
vapor y venir con un collarin para proteger su v@lvula.Siempre
mantenga los tanques de gas en posici6n vertical durante su
uso, su transporte o sualmacenamiento.
li ii
vertical para extraer el vapor
El gas propano (GLP)
Esat6xico, inodoro e incoloro en el momento en que se
produce. Por su propia seguridad, al gas propano se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo
que se pueda oler.
Elgas propano es sumamente inflamable y se puede encender
en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de los tanques de gas propano
Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
Elvendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
Elvendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con mrs
del 80% de su volumen. Elvolumen de gas propano en el tanque
puede variar con la temperatura.
Si el regulador est@empa_ado, eso indica que el tanque est@
solorecargado. Cierre de inmediato la v@lvuladel tanque y
solicite ayuda del vendedor de gas propano.
No deje escapar gas propano a la atm6sfera. I_staesuna
pr@ctica peligrosa.
Solicite ayuda del vendedor de propano o de los loomloeros,
para vaciar el gas de sutanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de su regi6n en la secci6n de
"compa_ias de gas" de la guia telef6nica.
54 ° 146.23681310
Cambio del tanque de gas
Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opci6n de cambiar sutanque de gas vacio
mediante un servicio de recambio. Emplee 0nicamente
empresas de recambio de buena reputaci6n, que
inspeccionen, carguen con
precisi6n, verifiquen y certifiquen suscilindros. Cambie su
tanque s61o pot otros tanques equipados con el
dispositivo de seguridad volum6trica que se describe en la
secci6n de Tanques de gas de este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,
en posici6n vertical durante suuso, sutransporte o su
almacenamiento.
Verifique que los tanques de gas, nuevos o de recambio,
no tengan fugas ANTES de conectarlos a la parrilla.
Prueba para cletectar fugas clel tanque de gas propano
Por su propia su seguridad
Se debe efectuar la prueba para detectar fugas carla vez
que se cambie o se recargue el tanque.
No fume durante la prueba para detectar fugas.
No use una llama al descubierto para comprobar si el
tanque tiene fugas.
La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe
efectuar al aire libre, en un 6rea bien ventilada, alejada de
toda fuente de ignici6n tal como los artefactos a gas o
el6ctricos. Durante la prueba para detectar fugas,
mantenga la parrilla alejada de las llamas al descubierto o
de las chispas.
Use una brocha de pintura limpia y una soluci6n de 50/50 de
agua y jab6n suave. Pinte con la soluci6n jabonosa las 6reas
indicadas por las flechas en la ilustraci6n que sigue.
Como conectar el regulador al tanque de gas propano
1.El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la
secci6n de ensamblado.)
2. Gire todas las perillas de control a la posici6n APAGADO
(OFF).
3. CIERREel tanque de gas, girando la manilla de la v61vula en
el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga pot
completo.
4. Retire la tapa protectora de la v61vula del tanque de gas. Use
siempre la tapa y la tira que vienen con la v61vula.
Manilla del dispositivo
:le seguridad volum6trica
V_lvula de sec
po 1,con
rosca exterior
/
Tira y tapa
No use untap6n POL para
transporte (la pieza de plc_stico con
roscas en el exterior). Anular6 la
caracteristica de seguridad de la
v61vula.
No use productos de limpieza del hogar. Esto puede daBar
los componentes del circuito de gas.
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de uni6n en la v61vula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de uni6n, mientras sostiene el
regulador en linea recta con la v61vula
del tanque, para no saltar ninguna
rosca de la conexi6n.
El manguito de uni6n
debe quedar centrado
en la v_lvula del tanque
de gas.
146.23681310 ° 55
Sostenga la tuerca de uni6n y el
regulador, como se ilustra, para
conectarlos bien a la v61vula del
tanque.
6. Gire la tuerca de uni6n en el sentido de las agujas del reloj,
apret@ndola hasta que no se mueva mrs. Elregulador
formar@ un sello en el dispositivo de seguridad de la v@lvula
del tanque, Io que crear@ cierta resistencia. Se deber_ hacer
girar la tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta
adicionales, para cornpletar la conexi6n. Apri6tela a rnano
6nicamente -- no use herramientas.
NOTA.
Si no puede completar la conexi6n, desconecte el regulador y
repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavia no
puede completar la conexi6n, jno use este regulador!
Llame al 1-800-4-MY-HOME ® para una pieza de
repuesto id_nticas.
Prueba para detectar fugas de las v61vulas, las
mangueras y el regulador
1.Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posici6n
cleAPAGADO.
2. Cerci6rese de que el regulador est6 bien conectado al tanque
de gas.
3. Abra por completo la v@lvuladel tanque, girando la manilla en
sentido contrario alas agujas del reloj. Si escucha un son/do
de r6fag_ cierre de inmediato el paso de gas. Laconexi6n
tiene una fuga considerable. Corri]a esta situaci6n antes de
continuar.
4. Aplique soluci6n ]abonosa con la brocha, en las @reas
marcadas con un circulo en la ilustraci6n que sigue.
Nunca retire el
orificio roscado del
extremo de la v61vula.
No introduzca ninguna herramienta ni ningOnob]eto extra_o
en la salida de la v@lvulani en la v@lvulade seguridad. Puede
da_arla y causar una fuga. Lasfugas de gas propano pueden
causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte.
Elaparato a gas para uso al aire libre no ha sido
dise_ado para ser instalado en embarcaciones.
Elaparato a gas para uso al aire libre no ha sido
dise_ado para ser instalado en vehiculos de recreo.
Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de
una casa rodante.
No use la parrilla sin antes haber verificado que no
tenga fugas.
Encaso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETI_NGASE y Ilame a los bomberos.
Si no puede detener una fuga de gas, jcierre de
inmediato la v_lvula del tanque de gas y Ilame al
distribuidor o a los bomberos!
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaBo, existe
una fuga. Cierre de inmediato la v6lvula del tanque de gas
y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar
las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.
Encargue las piezas nuevas indicando el n0mero de serie, de
modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de
piezas), Ilamando al centro de servicio para parrillas al
1-800-4-MY-HOME u_.
6. Despu6s de hacer una prueba para detectar fugas, cierre
siempre la v61vula del tanque de gas, girando la manilla en el
sentido de las agujas del reloj.
56 ° 146.23681310
Para usar su parrilla en forma secjura y para
evitar lesiones cjraves:
No deje que los niBos usenla parrilla ni que jueguen
cerca de la misma.
Mantenga el @reade la parrilla limpia y sin materiales
combustibles.
No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte
posterior de la parrilla.
Revise peri6dicamente las llamas del quemador.
Use la parrilla s61oen lugares bien ventilados. NUNCA la
use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes,
porches, patios techados o debajo de superficies de
ning0n tipo,
No use carb6n ni briquetas de cer@mica en una parrilla a
gas. (Salvo que lets briquefcTs vengcTn con su pcTrrillcT.)
Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier
pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la
parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean
fuentes de ignici6n, tal como las llamas de encendido de
calentadores de agua, electrodom6sticos conectados, etc.
Para personas que viven en apartamentos:
Pidale al administrador que le indique los requisitos y los
c6digos contra incendios que corresponden al uso de
parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se
le permite usarla, h_galo al aire fibre, en la planta baja,
dejando un espacio Jibre de tres (3) pies entre la parrilla y las
paredes o las barandillas.No la use en balcones o debajo de
los mismos.
NUNCA irate de encencler el quemador con la tapa
cerracla. Las acumulaciones de gas no encencliclo en las
parrillas tapaclas son peligrosas.
Nunca use la parrilla si el tanque de gas no est_l en la
posici6n correcta que se especifica en las instrucciones de
ensamblado.
Siempre cierre la v_llvula del tanque de gas y retire la tuerca
de uni6n antes de mover el tanque clel sitio especifico de uso.
Consejos de secjuridad
Verifique que la tuerca de uni6n este bien apretada antes de
abrir la v61vula del fanque de gas.
Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control
y la v61vula del fanque de gas.
Si la aplicaci6n al aire libre de1 gas que cocina no es adenfro uso, el gas se debe
dar vuelfa apagado en el cilindro de la fuenfe. El almacenaje de una aplicaci6n al
aire libre del gas que cocina denfro es permifido solamenfe si el cilindro se
desconecfa y se quifa de la aplicaci6n.
Nunca mueva la parrilla cuando la este usando o mientras este caliente.
Use ufensilios para parrilla de mango largo y guanfes para hornear, para evifar
quemaduras y salpicaduras.
El peso m6ximo que soporfan los esfanfes laferales es 10 lb.
La lafa para la grasa debe esfar colocada en su presilla, y se debe vaciar cada
vez, despues de usada. No retire la lafa para la grasa hasfa que la parrilla se
haya enfriado per complete.
Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez despues de usada. Si
ufiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar
la parrilla verifique que no queden cerdas suelfas sobre estas. Se recomienda no
limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla este a0n caliente.
Si observa que de la parrilla caen gofas de grasa u ofras sustandas calienfes a la
v61vula, la manguera o el regulador, cierre inmediafamenfe el paso de gas.
Esfablezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la v61vula, la
manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para defecfar
fugas.
El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto no
afectar6 la seguridad ni el uso de la parrilla.
Ufilice solamente el regulador de presi6n y el montaje de manguera provistos de
esta parrilla. El regulador de presi6n del reemplazo y los montajes de manguera
deben ser especificados o provisto cerca.
Si fiene un problema con ]a parrilla, lea la secci6n de Resoluci6n deproblemas.
Si el regulador se congela, apague inmediafamenfe la parrilla y derre la v61vula
del fanque de gas. Esfo indica que exisfe un problema con el fanque y no debe ser
usado en ofre producfo, iDevuelvalo al proveedor!
CAUTION
No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando
la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de
ventilaci6n.
No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto
puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa,
cierre las perillas y el tanque de gas.
No deje desatendida la parrilla cuando la est& precalentando o
usando la alia temperatura para quemar los residuos de comida. Si
no se ha limpiado, peri6dicamente la parrilla, se puede presentar un
fuego provocado por la grasa, que puede daBar al producfo.
Empuie & gire instrucciones de encendido de ignici6n
electr6nica
1.Abra la tapa durante la iluminaci6n.
2. V_lvula de gas Abra el tanque. _'_
3. Presione y gire cualquier control de quemador principal a Hi
F
y mantenga en. Usted escuchar_ un sonido de chasquido de los
electrodos de todos los quemadores.
4. Si encendido no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de
control del quemador, espere 5 minutos y repita el procedimiento
de encendido.
5. Para encender otro quemador principal, repita el paso 3.
6. Para encender el quemador lateral, siga los pasos 2-4 con la
perilla del quemador lateral.
146.23681310 " 57
Gire los controles y la fuente de gas o OFF tanque cuando
no est6 en uso.
CAUTION
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del
quemador a la posici6n de APAGADO (OFF),espere 5
minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador
no seenciende con la v6lvula abierta, el gas continuar6
saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente,
con el riesgo de ocasionar lesiones.
Iluminaci6n del partido
No se incline sobre la parrilla mientras la enciende.
1.Abra la tapa durante la iluminaci6n.
2. Partido puesto en partido titular (colgado en la parte posterior
del panel de la izquierda). Luz coinciden, coloque en el orificio
en el lado izquierdo de la c6mara de combusti6n.
3. Gire la perilla de la derecha a la posici6n HI. Ser que se
encienda el quemador y permanecen encendidos..
4. Luzotros quemadores siguen con el paso 3.
Quemador lateral partido iluminaci6n
1. Tapa del quemador lateral abierta. Encienda el gas en el
cilindro de gas LP.
2. Coloque un f6sforo encendido cerca del quemador.
3. Gire la perilla del quemador lateral a HI. Ser que se encienda
el quem _ermanece encendida.
Control de la llama del quemador
Retire las parrillas de cocci6n y los reguladores de llama. Encienda
los quemadores y gire las perillas, de la graduaci6n ALTA (HI) a la
graduaci6n BAJA (LO). Deber6 ver una llama m6s reducida en la
graduaci6n baja queen la graduaci6n alta. Controle siempre las llamas
antesde cada uso.Si s61oseobservan llamas bajas, lea Io referente a
la Calda repen/ina de/as llamas o llamas ba/as en la secci6n de
Pesolucidn de problemas.
Como apacjar la parrilla
®ire todas las perillas de control a la posici6n de APAGADO (OFF)
Control del encendedor
Cierre el paso de gas desde el tanque. Presioneel bot6n del
encendedor r6pidamente. Deber6 olr un chasquido y ver chispas cada
vez, entre la caja de recolecci6n o el quemador y el electrodo. Encaso
de no olr chasquidos ni ver chispas, lea la secci6n de/?eso/ucidn de
prob/emas
Control de la v61vula
lmportante: Cerci6rese de haber cerrado el paso de gas desde el
tanque antes de revisar las v61vulas.Lasperillas se traban al Ilegar a la
posici6n de APAGADO (OFF).Para revisar las v61vulas,primero
presione las perillas y luego su_ltelas; las perillas deben regresar a su
posici6n original. De Io contrario, cambie la unidad de la v61vulaantes
de usarla parrilla. Gire las perillas a la graduaci6n BAJAy luego
regr_selas a la posici6n de APAGADO. Lasv61vulasdeben girar
suavemente.
Control de la mancjuera
Antes de cada uso,verifique que las mangueras notengan cortes ni
est_ndesgastadas. Cambie las mangueras daBadas antesde usar la
parrilla. Use s61ola v61vula/ la manguera / el regulador especificado
por el fabricante.
Limpieza general de la parrilla
No confunda la acumulaci6n de grasa y de humo,de color marr6n o
negro, con la pintura. Laparte interna de las parrillas a gas no viene
pintada de f6brica (y no sedebe pintar nunca). Aplique una soluci6n
concentrada de detergente y de agua, o useun limpiador para parrillas
con un cepillo de cerdas resistentes,cepillando la parte interna de la
tapa de la parrilla y el rondo de la misma.Enju6guelos y deje que se
sequen completamente al aire. No aplique lirnpiadores c6usticos
para parrillas / limpiadores de hornosa las superficies pintadas.
Piezaspl6sticas: L6velascon agua jabonosa tibia y s_quelas
con un paBo.
Superficies de porcelana: Debido a sucomposici6n vltrea, la mayorla
de los residuos se puede eliminar con un paBo empapado en una
soluci6n de bicarbonato de soda y agua, o con unlimpiador
especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para las
manchasdificiles de eliminar.
Superficies pintadas: L6velascon un detergente suave o un limpiador
no abrasivo y agua tibia jabonosa. S_quelas con unpaBo suave, no
abrasivo.
Superficies para cocinar: Si utiliza uncepillo de cerdas para limpiar las
superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no
queden cerdas sueltas sobre _stas. Se recomienda no limpiar las
superficies para cocinar cuando la parrilla est_ aOncaliente.
58 ° 146.23681310
CAUTION
|ALERTA CONTRA
IMPORTANT:Aseg6rese siempre de que los tubos venturi
estSn limpios.Un tubo de venturi del quemador tiene un
6rea estrecha en la que las ara_as tienden a construir
nidos.
I Si usted nota que le es mds dificil encender la parrilla o que la
llama es mds d6bil de Io normal, examine y limpie los tubos
venturi's.
Las ara_as y los insectos peque_os han producido
"fogonazos". Las ara_as tejen sus telas, hacen sus nidos y
ponen sus huevos en los tubos Venturi de las parrillas, que
obstruyen el paso del gas al quemador. El gas que se acumula
dentro de los tubos Venturi, ubicados en la parte posterior del
tablero de control, se puede encender. A esto se le llama
"fogonazo", y puede da_ar su parrilla e, incluso, puede
producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento,
retire la unidad del quemador y del tubo Venturi y limpielos
antes de usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo
C6mo guardar su parrilla
Limpie las parrillas de cocci6n.
Gu6rdela en un lugar seco.
Cuando el tanque de gas est6 conectado a la parrilla, gu6rdela al
aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los
ni_os.
Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. Elfabricante tiene a su
disposici6n una variedad de cubiertas para parrillas.
SOLO guarde la parrilla bajo techo sise ha cerrado el paso y
desconectado el tanque de gas, retir@ndolo de la parrilla y
guardSndolo al aire libre.
Siga las instrucciones sobre Cdmo/impiar/a unidodde/quemodor
antes de encender la parrilla, cuando la misma haya estado
guardada.
C6mo limpiar la unidad del quemador
Siga estasinstrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad
del quemador, o sitiene problemas para encender la parrilla.
1.Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el
tanque de gas.
2.Retire lasparrillas de cocci6n y Termodisipador.
3. Extraiga el pasador de la parte posterior de los quendores.
4. Levantey retire cuidadosamente cada quemador de las
aberturas de la valvula.
Sugerimostres maneras de limpiar lostubos del quemador. Siga la
que le sea m6sf6cil.
(A) Doble unalambre r[gido (ungancho de alambre para ropa sirve
bien) para formar ungancho pequeBo. Pasevarias veces el
gancho a trav&s del tubo de cada quemador.
(B) Use uncepillo delgado de botella, de mango flexible (no useun
cepillo de alambre de lat6n), p6selo varias veces a trav&s del
tubo de cada quemador.
(C) Use protectores para la vista: Con una manguera neum6tica,
5. Limpietodo puerto que est&atascado con un alambre r[gido,
tal como unsujetapapeles.
6. Examine elquemador para detectar daBos;algunos orificios
pueden alargarse debido al desgaste normal y a la
corrosi6n. Si observa grietas u orificios grandes, cambie el
quemador.
MUY IMPORTANTE: Lostubos del quemador sedeben
volver a conectar en lasaberturas de la v61vula.Vea las
ilustraciones a la derecha.
7. Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores.
8. Fije los quemadores a lossoportes de la c6mara de combusti6n.
9.Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los quemadores.
Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocci6n.
146.23681310 " 59
Cocci6n indirecta
Las aves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente a la
perfecci6n en la parrilla por calor indirecto. Elcalor de los
quemadores elegidos circula suavemente por la parrilla, cociendo
la carney las aves sin contacto directo con la llama. Este m@odo
disminuye considerablemente los fogonazos al cocer cortes de
carne con mucha grasa, debido a que no hay llama directa que
incendie la grasa y los jugos durante la cocci6n, during cooking.
Cocine con calor directo o indirecfo.
Es Io mejor para porciones pequeBas de comida o alimento.
Consume menos combustible.
Instrucciones para la cocci6n indirecta
Siempre cocine con la tapa cerrada.
Debido alas condiciones del clima, el fiempo de cocci6n
puedevariar. Enfiempo frio y ventoso, es posible que sea
necesario elevar la graduaci6n de la temperatura para
garantizar una suficiente temperatura de cocci6n.
Cocci6n con 2 quemadores
Excelente cocci6n con calor indirecto en graduaci6n baja.
Produce calentamiento lento y uniforme.
Ideal para asar y hornear lentamente.
Seguridad con los alimentos
La seguridad con los alimentos es una parte muy importante
del
disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos
b6sicos para proteger a los alimentos contra las bacterias
nocivas:
Limpieza: L@veselas manos, lave los utensilios y las
superficies con agua jabonosa caliente, antes y despu@sde
manipular carnes y aves crudas.
Separaci6n: Mantenga las carnes y las piezas de aves
crudas separadas de los alimentos listos para comer, para
evitar la contaminaci6n cruzada. Use bandejas y utensilios
limpios para servir los alimentos preparados.
Cocci6n: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar
las bacterias. Use un term6metro para verificar que los alimentos
alcancen la temperatura interna adecuada.
Refrigeraci6n: Refrigere con pronfitud los alimentos preparados y
las
sobras.
Para mayor informaci6n Ilame a: la linea de informaci6n sobre
carnes y ayes clel Ministerio de Agricultura de EEUU, 1-800-535-
4555. EnWashington, D.C. pot el (202) 720-3333, entre las 10.00
Y
las 16.00 horas, hora normal clel Este.EST.
C6mo saber cu6ndo las carnes est6n bien cocidas
Elexterior de las carnes y las piezas de ave preparadas a
la parrilla a menudo se dora r@pidamente. Use un
term6metro para carnes, para verificar que los alimentos
alcancen una temperatura interna segura, y corte la carne
para verificar visualmente si ya est@lista.
La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 180° F;
las pechugas, 170° F.Eljugo de las mismasdebe ser
transparente y la carne no debe tener color rosado.
Latemperatura de las hamburguesas hechas con carne
molida de res o de ave, debe alcanzar 160° F,y el color de
sucentro debe ser marr6n, sin jugos de color rosado. Los
filetes, asados y chuletas de res, de ternera y de cordero se
pueden asar a 145° F.Latemperatura de todos los cortes
de cerdo debe alcanzar 160° F.
NUNCA cocine parcialmente las piezas de carneo de
aves, para terminar de cocinarlas despu6s. Cocine los
alimentos
completamente, para destruir las bacterias nocivas.
Cuando recaliente los alimentos de comida r@pida o las
carnes ya cocidas por completo, @selosa 165° F,o hasta
que humeen.
ADVERTENCIA: Para asegurarse que la comida se pueda comer
sin peligro, debe cocinarse alas temperaturas internas minimas
se_aladas en la tabla siguiente:
USDA _Temperaturas internas minimas de cocci6n
Carne de res,ternera, cordero y cerdo 145° F
-Corta todo _
Pescado 145° F
Came de res, ternera, cordero y cerdo- Carne 160° F
Platos a base de huevos 160° F
Pavo, polio y pato - piezas enteras, y de tierra 165° F
_ Departamento de Agricultura de Estados Unidos
_ Permitir que la carne de un descanso de tres minutos antes de
cortarlo o consumir.
60 ° 146.23681310
Clave
1
2
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
21
22
23
Descripci6n
Parrilla de calentamiento
Cocina la parrilla
Difusor de calor
Bandeja de grasa
Parrilla del quemador lateral
Estante lateral derecho
Base del quemador lateral
Quemador lateral
Tapa del quemador lateral
Gire el eje de la tapa del
quemador lateral
Ingiter cable, quemador lateral
Fascia, estante de la derecha
Bisel de la perilla de control,
quemador lateral
Perilla de control
Soporte de estante lateral
Estante lateral plegable
Protector de calor del tanque
Soporte del protector de calor
del tanque
Soporte de manguera de gas
M6dulo electr6nico de ignici6n
Soporte de m6dulo derecho
Panel posterior del gabinete
derecho
Panel de la derecha, gabinete
principal
Cant
1
3
6
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
Pieza No.
61200202
61200203
40800023
61200022
40800019
61200045
40800063
40800123
40200044
61200216
61300105
61200047
61200051
40900206
61200056
61200051
61200024
61200025
61300030
61200215
61300032
61200091
61200060
Clave
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Descripci6n Cant
Panel de la derecha, gabinete 1
derecho
Caja individual de im6n 2
Im6n 6
Deflector de tanque derecho 1
del gabinete
Soporte de la puerta, 1
gabinete derecho
Soporte de pasador de la 2
bisagra superior derecha
Soporte de la herramienta 1
Derecho de la puerta 1
Manija de la puerta 4
Puerta derecha, gabinete 1
principal
Indicador de temperatura 1
Tapa 1
Gire la varilla, tapa 2
Delantero parachoques de 2
goma de silicona
Placa de la insignia 1
Tapa manija asiento 2
Mango de la tapa 1
Parachoques de goma de 2
silicona de c6mara de
combusti6n
C6mara de combusti6n 1
Taza de la grasa 1
Clip de taza de grasa 1
A barra del control deslizante 2
Soporte de la barra
deslizante
Pieza No.
61200093
61200129
40200094
61200098
61200100
40200057
61200107
61200101
61200217
61200072
61200201
61200004
50300207
40700103
40800106
40900013
61200011
50300205
61200013
40800026
40800131
60200210
61200083
146.23681310 ° 61
Clave
47
48
49
5O
51
52
53
54
55
56
57
58
59
6O
61
62
63
64
65
66
67
68
Descripci6n Cant
Pasador de chaveta 10
Quemador principal 6
Alambre de Ingitor A 4
Alambre de Ingitor B 2
Colector, quemador principal 1
V61vula de gas, quemador 6
principal
Regulador 1
Manguera del quemador 1
V61vula de gas, quemador 1
lateral
Panelde control 1
Bisel de la perilla de control, 6
quemador principal
Rieltrasero 1
Soporte de la puerta, gabinete 1
principal
Soporte de pasador de bisagra 2
superior izquierda
Puerta superior de la caja de 1
Manget
Panel posterior del gabinete 1
principal
Deflector tanque 1
Soporte del tanque 1
Estante inferior izquierdo 1
Estante inferior derecha 1
Ruedasgiratorias con freno 2
Barra de soporte del Angel 2
Pieza No.
110050
61200026
61200205
61200206
61200033
61200024
40800115
61200214
61200213
61200028
40900036
61200065
61200067
40200056
61300106
61200062
40200070
40800130
61200109
61200116
40900212
40900060
Clave
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Descripci6n
Lower Door Magnet Box
Caster
Back Bottom Support Bar
FrontBottom Support Bar
LeftDoor, Main Cabinet
Hook
PushBar
LeftSide Shelf
Slider Bar B
Drawer Seat
Drawer Handle
Drawer Fascia
Back Panel, Left Cabinet
Match Holder Bracket
Match Holder
LeftPanel,Main Cabinet
Cant
1
2
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
LeftPanel, LeftCabinet 1
LeftModule Bracket 1
LeftCabinet Shelf 1
Door Bracket, LeftCabinet 1
LeftCabinet Door 1
Pieza No.
40200072
40900213
61200125
61200127
61200068
61200213
61200212
61200035
60200210
61200043
61200211
61200038
61200075
40800129
40800128
61200058
61200078
61300031
61200084
61200086
61200087
No se ilustra
Paquete de herrajes
Manual del producto
1
1
61200342
61200343
Si le falta el hardware o que han
deteriorado las partes despu6s de
desembalar parrilla, Ilame al
1-888-287-0735 para su sustituci6n.
Si falta o est6 danada alguna piezas,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®, papa
SU reposlclon.
62 ° 146.23681310
\
\
__ - - _"._s S-
!i
i
\
_.j.f. j_.z
32
)
j_
146.23681310 ° 63
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES A CONTINUACI6N PARA DESCOMPRIMIR CORRECTAMENTE LAS
PIEZAS DE LA PARRILLA DE CAJA.
Paso 1. Una vez que se abre la parte superior de la caja de envfo, corte hacia abajo suscuatro hordes
con un cOter. Sacar el paquete de Hardware, manual, inferior derecha estante y tanque protector de
calor de arriba, tambi@n saca dej6 estante gabinete de lado. A continuaci6n, quite el soporte de la
puerta, riel trasero y el panel posterior del frente. Retire todas las piezas de bolsas de pl6stico.
64 * 146.23681310
Paso 2. Seguir quitar el panel izquierdo del panel izquierdo del gabinete, derecho de la puerta derecha
del armario, derecho, dejado la puerta, barra de empuje con ganchos y manijas de la puerta de arriba.
A continuaci6n, retire el estante inferior izquierda, dej6 el panel y el panel derecho de gabinete principal,
parte posterior y frontal inferior soportan barras y parrilla. Retire todas las piezas de bolsas de pl6stico.
J
146.23681310 * 65
Paso 3. Quite el panel de la derecha de los principales soportes de la puerta del gabinete, de gabinetes
de izquierda y derecho, dejado el panel del gabinete principal y puertas de gabinete principal de
espalda. Con la ayuda de un asistente, voltee la cabeza de la parrilla en su lado como se muestra en la
figura segunda y retire la pieza superior de espuma de poliestireno.
66 * 146.23681310
Paso 4. Con la ayuda de un asistente, levante la cabeza de la parrilla de la pieza de espuma de
poliestireno de la parte inferior. Coloque en posici6n vertical sobre la otra pieza de espuma de
poliestireno como se muestra en la primera figura. Abra la tapa de la parrilla y sacar las peque_as cajas
embaladas dentro de la cabeza de la parrilla. Retire todos los materiales de embalaje y saque todos los
componentes de las cajas.
t
t
r
146.23681310 ° 67
POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO.
Herramientas necesarias para el armado.
Ltave ingtesa (que no viene inctuida)
Destorniltador (que no viene inctuida)
Ltave mixta de 7/16" (que no viene inctuida) Mazo de goma
Ethardware siguiente se presenta en blister:
Tornillos de M4X8
Cant: 4 us
Tornillos de M5X10
Cant: 2 us
Tornillos de M4X10
Cant:104 us
Tuerca M4
Cant: 4 us
Tornillos de M6X12
Cant: 2 us
Arandela de compresi6n M6
Cant: 8 us
Pila AA
Cant: 2 us
Arandela plana M5
Cant: 2 us
Tornillos de M6X13
Cant: 33 us
Tuerca M6
Cant: 5 us
Gt
Tornillos de M6X40
Cant:12 us
Pasador de chaveta
Cant: 2 us
Tornillos de M6X17
Cant:8 us
Arandela plana M6
Cant: 12us
68 ° 146.23681310
Estante inferior
Retire el soporte del dep6sito de estante inferior con el orificio de/tanque.
Invierta dos estantes inferiores. A/inee y conectarlos con 15)tornillos de M6x13 y tuercas
M6 como se muestra. Apriete bien.
Tornillos de M6X]3
Cant: 5 us
/
!
J
Tuercas M6
Cant: 5 us
A
146.23681310 . 69
irl
Estante inferior(continu6)
IMPORTANTE: Verifique la posici6n de todas las partes en este paso antes de insertar y apretar los
tornillos.
Insertar las barras de soporte de estante dos inferior a trav_s de Iosv orificios cuadrados en
medio del estante inferior como se muestra. Nora: Inserte la barra de apoyo con los recortes
cuadrados en la parte posterior del estante inferior.
Alinee los orificios de tornillo de barras con los agujeros en el estante inferior. Una vez en
posici6n, empuje hacia abajo en las barras para el fondo de golpe.
Voltee el estante hacia arriba y utilice (12) tornillos de M6x40 y arandelas planas M6 para
conectar barras al estante.
Tornillos deM6x40 Cant: 12us
Arandelas _lanas M6 Cant: 12us
|
|
! !
I
I
J
70 ° 146.23681310
Ruedas
Vuelta estante inferior boca abajo. Fije las ruedas al estante inferior con (16) tornillos de
M6x13. IMPORTANTE: Instale cada rueda en la posici6n correcta como se muestra en la
figura siguiente.
Vuelta estante derecho hacia arriba. Coloque los imanes de la puerta principal al estante
con (2) tornillos de M4xlO.
Tornillos de M6X13 Cant : 16us
Tornillos de M4XIO
Rueda giratoria
Cant : 2 us
Rueda giratoria con freno
Ii" It
J \
146,23681310 " 71
Soporte del tanque
Inserte los extremos del soporte de tanque en los agujeros en el estante inferior como se
muestra.
Voltee el estante y utilice (2} pasador de chaveta para asegurar los extremos debajo
del estante.
Pasador de chaveta
Cant: 2 us
72 ° 146.23681310
Parrilla carro principal gabinete
Para fijar los paneles laterales gabinete principal, alinee los agujeros de la parte inferior
de panel con agujeros en el estante inferior. Panel lateral derecho tiene un agujero
cuadrado de corte como se muestra.
Fije los paneles izquierdos y derecho para estante inferior con {4} tornillos de M6x13.
Fijeel panel posterior al fondo estante y los paneles laterales con {6} tornillos de M4xlO.
Tornillos de M6X13 Cant :4 us
Tornillos de M4XIO Cant: 6 us
,i
i
146.23681310 ° 73
Parrilla carro principal gabinete(continu6)
Ate la deflectora barra tanque hacia atr6s estante panel e inferior con (2) tornillos de
M4xl0.
Alinee los agujeros en las barras de 6ngulo de soporte de carro con agujeros en los
paneles de estante y el lado inferior. Fije las barras de 6ngulo con (8) tornillos de M4xl0.
Tornillos de M4XIO Cant: 10 us
\
\
74 ° 146.23681310
Parrilla carro gabinete izquierdo
Conecte el panel trasero de la izquierda del armario estante inferior y principal panel
izquierdo del cjabinete con los (5) tornillos de M4xl0. Nota: El panel trasero del
gabinete izquierdo tiene dos orificios en media.
Ajuste nuevo borde de panel exterior del cjabinete izquierdo sabre el panel trasero del
gabinete izquierdo. Fijeel panel exterior del cjabinete izquierdo para estante inferior y la
izquierda trasera cjabinete con los (6) tornillos de M4xl0. Nora: El panel exterior del
gabinete izquierdo tiene caj6n en la parte superior.
Insertar dej6 el estante gabinete en su lugar y seguros con (6) tornillos de M4xl0 coma
Tornillos de M4X10
se muestra.
Cant: 17us
146.23681310 ° 75
Parrilla carro gabinete derecho
Conecte el panel trasero del cjabinete derecho estante inferior y principal panel derecho
del gabinete con los (5) tornillos de M4xl0.
Ajuste nuevo borde de panel exterior derecho del cjabinete sobre la parte trasera derecha
del cjabinete. Fije el panel exterior derecho del gabinete a estante inferior y trasera
derecha del gabinete con (6) tornillos de M4xl0.
Inserte deflector tanque derecho del gabinete en su lugar y aseg0relo con (4) tornillos de
M4xl0 como se muestra.
Tornillos de M4X10 Cant: 15us
76 ° 146.23681310
Soportes de la puerta
Inserte el soporte principal de la puerto en su lugar entre los paneles laterales gabinete
principal como se muestra. Nora: AsegOrese de colocar el soporte con imanes en la porte
inferior.
Use (2} tornillos de M4x]0 para sujetar el extremo de la bisagra del soporte izquierdo de
la puerto izquierda panel exterior del gabinete. Utilice (2} tornillos de M4x]0 para sujetar
el extremo de im6n de soporte a trav&s del panel vgabinete principal en el soporte de la
puerto principal.
Use (2} tornillos de M4x]0 para sujetar el extremo de la bisagra del soportev derecho de
la puerto al panel exterior derecho del gabinete. Utilice (2} tornillos de M4x]0 para fijar el
extremo del im6n de soporte a trav&s del panel gabinete principal a bracket.
Tornillos de M4X10 Cant : 8 us
i
i
146.23681310 - 77
Magnets de puerta de gabinete lateral
Fije dej6 imanes de la puerta gabinete al panel lateral gabinete principal con (2) tornillos
de M4xlO.
Fije los imanes de la derecha de la puerta al panel lateral gabinete principal con (2)
tornillos de M4xlO.
Tornillos deM4XlO Cant :4us
I
78 ° 146.23681310
M6dulos de ignici6n
Fije la caja de m6dulo de encendido izquierdo al panel izquierdo del gabinete principal
con (4) tornillos de M4xlO. Tambi&n una clip de alambre de ignici6n al panel con (1)tornillo
M4xlO como se muestra.
Fije la caja de m6dulo de encendido derecho al panel derecho del gabinete principal con
(4) tornillos de M4xlO. Tambi&n una clip de alambre de ignici6n al panel con (1)tornillo de
M4xlO como se muestra.
Tornillos de M4XIO Cant :10us
146.23681310 ° 79
Panel de aislamiento de calor
Fije el panel de aislamiento de calor a puerta soporte y lado derecho del panel con los (5}
tornillos de M4xlO.
Fije el soporte del panel de aislamiento t&rmico para el panel del aislamiento de calor y
nuevo panel con (2) tornillos de M4xlO como se muestra.
Tornillos de M4XIO Cant: 7 us
J
80 ° 146.23681310
Cabeza
al carro de la parrilla
Este paso requiere dos personas levantar y colocar la cabeza de la parrilla en el carro.
Si no Io ha hecho, retire abrazaderas de sujeci6n de la manguera del regulador y los cables
de encendido en la parte inferior de la cabeza de la parrilla. Tire de la manguera al lado
del gabinete principal.
Cuidadosamente baje la cabeza de la parrilla en el carro. Aseg6rese de que la manguera
del regulador se cuelga fuera de la principal gabinete yen el gabinete de derecho. Caida
de cables de encendido izquierdo directamente en el gabinete principal. Los cables de
encendido del lado derecho deben pasar pot la abertura en el panel de aislamiento de
calor para colgar en el gabinete principal. Vet figura A.
Abra la tapa y coloque dentro de las esquinas de la cabeza de la parrilla al carro con (4)
tornillos de M6x13 y arandelas de compresi6n M6. Vet figura B.
Fije riel posterior a la parte posterior de la cabeza de la parrilla y carro con (4) tornillos de
M4xl0 como se muestra.
Tornillos de M6X13 Cant :4us
Tornillos de M4X10 Cant :4us
Arandelas de compresi6n
M6 Cant : 4 us
A
i
i
C
146.23681310 ° 81
Estante del lado izquierdo
Coloque la repisa lateral izquierdo en la parte superior izquierda del gabinete como se
muestra en A.
Fije la repisa de la parrilla con (2) tornillos de M6x13 y M6 arandelas de compresi6n del
interior de la c6mara de combusti6n como se muestra B.
Fije la repisa a la izquierda del gabinete con (4) tornillos de M4xl0 como se muestra C.
Tornillos de M6x13 Cant: 2 us
Tornillos deM4Xl0 Cant:4 us
M6 arandelas de compresi6n
Cant: 2 us
A
C
82 ° 146.23681310
Caj6n
Tornillos de M4X8
Cant :4 us
Tuercas M4
Fije las barras de deslizamiento a los lados del caj6n con (4) tornillos de M4x8 y tuercas
M4 como se muestra A.
Instale caj6n frontal con (7) tornillos de M4xl0 como se muestra B.
Tire de las dos guias gabinete (C) hacia afuera. Insertar barras de laterales de caj6n en el
gabinete Deslice las barras y empuje el caj6n completamente en.
Tornillos de M4X10
Cant :7 us
i
/
/
/
Cant: 4 us
A
B
/
C
146.23681310 ° 83
Caj6n (continu6)
Si el panel frontal del caj6n no est6 perfectamente alineada con el gabinete, el caj6n
desmontable y ajustado. Para retirar, deslice el caj6n completamente. Empuje hacia abajo
el pasador del lado izquierdo caj6n deslizante y tire hacia arriba el pasador del lado
derecho caj6n deslizante. Abra el caj6n libre de diapositivas gabinete. V_ase A.
Para ajustar la alineaci6n vertical, afloje la parte delantera o trasera caj6n Deslice los
sujetadores. Ajuste la posici6n del caj6n y vuelva a apretar los tornillos. V_ase B.
Para ajustar la alineaci6n horizontal, afloje los tornillos que sujetan el panel frontal a los
lados y cambiar la posici6n del panel. Vuelva a apretar los tornillos. V_ase C.
Lock Pin
/
-_
A
/
C
84 ° 146.23681310
Barra de empuje
Una barra de empuje al panel de la izquierda con (4) tornillos de M6x17 como se muestra.
Nota: Losextremos de gancho deben estar lejos de la parrilla.
Tornillos deM6X17 Cant:4 us
146.23681310 ° 85
Estante de la derecha
Fije la placa protectora de estante del lado derecho al estante de la derecha con (2)
tornillos de M5xl0 y arandelas planas M5 como se muestra A.
Coloque la repisa lateral derecho en la parte superior derecha del gabinete como se
muestra B.
Fije la repisa de la parrilla con (2) tornillos de M6x13 y arandelas de compresi6n M6 del
interior de la c6mara de combusti6n como se muestra C.
A
!
Tornillos de M5X10 Cant: 2 us
Tornillos deM6X13 Cant: 2 us
Arandelas de compresi6n
M6 Cant: 2 us
Arandelas planas
M5 Cant:2us
C
86 ° 146.23681310
Estante de la derecha (continu6)
Estante de adjuntar a la derecha del gabinete con (6) tornillos de M4xl0 como se muestra A.
Conectar derecha fascia de estante al panel de control con el (1)tornillo de M4xl0 como se
muestra B.
;i
cm;z m) z;m;_m_
iI i
A
B
146,23681310 ° 87
Estante lateral plegable
Conecte los dos plegable lateral soportes para el panel externo de derecho con (4)
tornillos de M6x17. Coloque el soporte como figura un show, aseg0rese de que el tornillo de
M6x12 son tornillos en los orificios inferiores de los soportes de apoyo.
Alinee las ranuras de soportes con orificios superiores en los soportes como se muestra
estante B.Sostenga en su lugar mientras instalar estante sobre los soportes con (2) tornillos
de M6x12.
Elevar el estante y empuje hacia abajo para que encaje en la posici6n como se muestra.
Fqfnnf_ inferior, I_vnnt_ \z hni_
@
Tornillos de M6X17 Cant: 4 us Tornillos de M6X12 Cant: 2 us
A
x
//
/
,J
/"
z
B
//
/
C
88 ° 146.23681310
Quemador lateral
Afloje quemador lateral en estante lateral destornillando y quitando los dos tornillos delanteros
sosteniendo el quemador en sulugar. V6ase A. Nota: No afloje el tornillo de electrodo.
Lineade tierra de quemador lateral tiene dos cables que van en una punta del conector. Ejecuci6n cable
mrs largo a trav6s del orificio de ventilaci6n por encima del m6dulo de encendido en el panel lateral del
gabinete derecho. Fije firmemente la punta del alambre largo al pin del conector en la v_lvula del
regulador. V6ase B.
Retire los 2 tornillos de la v_lvula de control y p6ngalas aparte. V6ase C.
Insertar control v_stago de la v_lvula a trav6s del orificio en la placa protectora. Una bisel a la fascia y
v_lvula de cara con 2 tornillos retirados anteriormente. Una bisel con marca negra hacia arriba. V6ase D.
Lugar lado tubo del quemador sobre el orificio de la v_lvula, asegur@ndosede que el orificio est_ dentro
del tubo del quemador. Vuelva a colocar el quemador lateral estante lateral con los 2 tornillos retirados
anteriormente. V6ase E.
Runlado cable se muestra E del quemador a trav6s del orificio de ventilaci6n del panel lateral yen el
gabinete principal. Conecte el cable en el paso posterior.
Empuje perilla de control en el v_stago de control de v_lvula de quemador lateral y coloque la rejilla
sobre el quemador para cocinar. V6ase F.
A
D
146,23681310 " 89
Cables
para el m6dulo de ignici6n derecho
Conectar los cuatro cables negros con los peque_os consejos en las cuatro B.vpeque_as
conexiones como se muestra. Ver figura B.
Conecte la punta de cable naranja en la naranja toma gran marcada como se muestra. Vet
figura C.
Conecte la punta doble cable en la toma de grande restante como se muestra. Vet figura D.
Reunir los seis cables y empOjelos en el clip de alambre de ignici6n almacenarlos
cuidadosamente fuera del camino. Vea figura E.
Desenrosque la tapa de encendido del m6dulo de encendido. Inserte una pila AA en
m6dulo con positivo (+) mirando hacia afuera. Tornillo de la tapa del encendedor en el
m6dulo. Vet figura F.
90 ° 146.23681310
Cables
[]
para la izquierda del m6dulo de encendiclo
Conecte )as tres cabJes con los pequeSos consejos en tres de las cuatro tomas pequeBas coma
se muestra,
[] Conecte )a punta peque_a de doble cable naranja al pequeRo enchufe restantes coma se
muestra. Conecte la punta grande de doble cable naranja en la naranja toma gran marcada
coma se muestra.
[] Conecte (a punta de cable negro en la toma de grande restante coma se muestra.
[] Reunir los cinco hilos y emp6jelos en e) clip de a)ambre de ignici6n almacenarlos
cuidadosamente fuera del camino.
n Desenrosque la tapa de encendido del m6duto de encendido. Inse4e una pila AA en mBdu(o
con positivo (+) miranda hacia afuera. Torni(lo de la tapa del encendedor en el m6duto_
146.23681310, 91
Puertas principales de parrilla para el gabinete
Retire los (4) tornillos de M5x15 pre-ensamblados para extremos de las manijas de la
puerta principal y utilizarlos para fijar las manijas para puertas como se muestra.
Para cada puerta, inserte el pasador de la bisagra inferior en el orificio en el estante inferior
del carro (A). Empujar el pasador de la bisagra superior en la puerta, alinearlo con el
orificio del pasador de la bisagra superior (B) y deje que el pin pop copia de seguridad,
asegurar la puerta de position (C).
Nota: Si la puerta no se alinean al cerrar o no cerrar libremente, afloje los tornillos del
soporte de pasador de la puerta (D). Ajuste los soportes segOn sea necesario y vuelva a
apretar los tornillos.
i
B
C
D
\
\
A -- - i
92 ° 146.23681310
Puertas
Tornillos de M4X10
de gabinete
Retire los (4) tornillos de M5x15 pre-ensamblados en los extremos de las manijas de puerta
y utilizarlos para fijar las manijas para puertas.
Sujete el gancho de la herramienta en la parte posterior izquierda de la puerta con (3)
tornillos de M4xl0.
Para cada puerta, inserte el pasador de la bisagra inferior en el orificio en la parte inferior
delantera del carro. (A) Presione el pasador de la bisagra superior en la puerta, alin_ela
con el agujero de la bisagra superior (B) y deje que el pin pop copia de seguridad,
asegurar la puerta en posici6n. (C)
Nota: Si la puerta no se alinean al cerrado o no se puede cerrar libremente, afloje los
tornillos en el soporte de pasador de la puerta. Ajuste el soporte de pasador puerta seg6n
sea necesario y vuelva a apretar los tornillos. Vuelva a verificar la alineaci6n de la puerta
una vez que la parrilla est@completamente ensamblada y reajuste si es necesario.
j s _
Cant: 3 us
C
J
/
/
/
\\
146.23681310 ° 93
Bandeja de grasa, difusores de calor, parrillas de cocci6n y calentamiento de Rack
Deslice la bandeja de grasa en la parte inferior de la c6mara de combusti6n desde atr6s.
Aseg_rese de que el agujero de drenaje de grasa es en el lado derecho, visto desde la
parte trasera de la parrilla.
Coloque difusores de calor sobre los quemadores principales. Los difusores de calor entra
en la c6mara de combusti6n en cualquier direcci6n. Coloque fichas en la parte delantera
de la c6mara de combusti6n a trav_s de ranuras en consejos de difusor. Consejos de difusor
de ajuste entre las fichas vde la parte posterior de la c6mara de combusti6n.
Lugar cocina parrillas sobre restos de rejilla en la parte delantera y trasera de la c6mara
de combusti6n.
Inserte la parrilla con borde levantado frente a los soportes en la parte superior de la
c6mara de combusti6n tal como se muestra.
@@@@@@
/
_T' __"
94 ° 146.23681310
Taza de la grasa y titular del partido
Coloque la taza de la grasa en el clip de taza de grasa. Colgar clip de taza de grasa de la
parte inferior de la bandeja de grasa como se muestra.
Inserte la abrazadera de la torcedura de nylon en el orificio en la parte trasera del panel
del lado izquierdo del gabinete principal como se muestra. Utilizar para fijar el titular del
partido a la parrilla.
146.23681310 ° 95
Eltanque LP
Alimente la manguera del regulador a trav&s del orificio en el panel lateral vderecho.
Tanque de gas LP se vende pot separado. Use solamente con una OPD (dispositivo de
protecci6n de sobrellenado) habia equipado con tanque de gas LP.Llene y verificaci6n
antes de colocar en la parrilla y regulador de fugas.
Coloque el tanque en el orificio en el estante inferior con la apertura del collar del tanque
hacia la derecha como se muestra. Levante portatanque para sujetar firmemente el tanque
en su lugar.
Cuando la parrilla est6 en el lugar deseado, trabe los frenos de las ruedas_ Estoayudar6 a
la parrilla a permanecer en el lugar para una operaci6n segura.
%
\
96 ° 146.23681310
\
/
/
/
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, Ilame a los bomberos.
Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.
Fuga de gas de Manguera daBada, si fiene rode ripe de desperfectos, pero no esta quemada, cambie la v61vula,ila
mangueras quebradas,
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del
cilindro.
Fuga de gas de la
valvula del cilindro de gas.
Fuga de gas entre
ci%dro de gas y la
conexi6n de1 regulador.
Falla mec6nica debido a la oxidaci6n o
al real uso.
Falla de la v61vuladel cilindro debida a
mal uso o a falla mec6nica.
Instalaci6n inadecuada, la conexi6n no
est6 bien apretada, falla de la junta de
caucho.
Fuegoen la secci6n del tubo del
quemador debido a unbloqueo.
Demasiada grasa acumulada en la zona
del quemador.
Sale fuego a trav&s del
panel de control.
Hay eontinuamente
fuego de la grasa o
demasiadas llamas
sobre la superficie de
cocinar.
manguerai el regulador. Siesta quemada, deje de usar el producto hasta que
un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.
Cambie el cilindro de gas.
Cierre la valvula de1cilindro de gas. DevueWa el cilindro al proveedor de gas.
Cierre la valvula del cilindro de gas. Retire el regulador del cilindro y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daF_o. Lea las secciones
tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Come conectar el
regulador al ci%dro de gas.
Cierre las perillas de control y la valvula de1 cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las 1lamas se extingan. Una vez que se haya extinguido
el fuego y la parrilla este fria, retire el quemador y examinelo para vet si tiene
hides de araF_as o herrumbre. Lea las p6ginas relativas a Los peligros
naturales y la limpieza de la unidad de1 quemador.
Cierre las perillas de control y la valvula de1 cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las 1lamas se extingan. Una vez que se haya enfriado,
limpie las parficulas de comida y la acumulaci6n de grasa en la parte interior
de la zona de la camara de combusti6n, de la lata para la grasa y de toda
otra superficie.
Resoluci6n de problemas
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usarel
encendedor.
Con//ndaen Io pdg/na
siguiente.
PROBLEMASDE GAS:
Est6 tratando de encender eJ quemador
equivocado.
Elquemador no est6 conectado a la
v61vulade control.
Obstrucci6n enel quemador.
No hay flujo de gas.
Hay vapor atrapado en la tuerca de
uni6nal tanque de gas.
Latuerca de uni6ny la v61vuladel
tanque de gas no est6n bien
conectadas.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
Electrodo quebrado o roto; salen
"chispas de la quebradura".
Lapunta del electrodo no est6 en
posici6n correcta.
Lea las instrucciones en el panel de control yen la secci6n
titulada Usoy cuidado..
Verifique que las v61vulasest6n ubicadas dentro de los tubos de
los quemadores.
Verifique que el tubo de los quemadores no est6 obstruido con
telaraBas u otras materias. Lea la secci6n de limpieza de Uso y
cuic/ac/o
Verifique que el tanque no est6 vado. Siel tanque de gas no est6
vacb, lea la secci6n referente a la Ca/da repen/ina de/i/ujo de
gas
Cierre las perillas y desconecte la tuerca de uni6n del tanque.
Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
Gire la tuerca de uni6nentre media vuelta y tres cuartos de
vuelta
adicionales, hastaque no la pueda girar m6s.Apri6tela a mano
Onicamente,no useherramientas.
Cambie el (los) electrodo (s).
Quemadores principales:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combusti6n del quemador. Ladistancia debe ser de 1/8" a 1/4".
AjOstela sies necesario.
Quemador lateral (siIo tiene)
La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combusti6n del quemador. Ladistancia debe ser de 1/8" a 3/169.
AjOstela sies necesario.
146.23681310 _ 97
Resolucion de problemas (continuacion)
Elquemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usarel
encendedor.
El quemador o los
quemadores no se
encienden al usar
f6sforos.
Elcable o el electrodo est6 cubierto con
restos de comida.
Loscables estan flojos o desconectados.
Loscables producen cortocircuitos
(chispas) entre el encendedor y el
electrodo.
BOTON PULSADORPIEZOELI_CTRICO
Y GIRATORIO:
Elbot6n pulsador sepega en el fondo.
Laperilla giratoria gira sin hacer clic.
Hay chispas entre el encendedor y el
electrodo.
Lea "PROBLEMASDEGAS:" en la
p6gina anterior.
Elf6sforo no Ilega al punto de encendido.
M_todo inadecuado de encender con
f6sforos.
Limpieel cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo
limpio.
Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de
electrodo/cable.
Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
Cambie el encendedor.
Cambie la perilla.
Examine el aislamiento de los cables y verifique que las
conexiones est_nbien hechas. Cambie los cables sitienen roto el
aislamiento.
Use unf6sforo de palito largo (f6sforo para encender
chimeneas).
Lea la secci6n de limpieza de Usoy cuio'ao'o.
Verifique que el fanque de gas este cargado.
Llama baja, gota en Seacab6 el gas. De vuelfa apagado al control y las perillas de1 fanque, esperan 30
flujo del gas. segundos, perilla de1fanque de la vuelfa encendido lenfarnenfe, parrilla
Seactiv6 la valvula por sobrecarga ligera. Si 1as llamas siguen siendo bajas, de vuelta apagado a las perillas
de gas. de1 control y del fanque y desconecfe el regulador. Vuelva a conecfar el
regulador, perilla del fanque de la vuelfa encendido lenfarnenfe, parrilla
ligera.
Hay vapor atrapado en la conexi6n ° De vuelfa apagado al control y a las perillas del fanque y
de la tuerca de uni6n y el tanque de desconecfe el regulador. Vuelva a conecfar el regulador, gire la
gas. perilla de1 tanque lentamente, parrilla ligera.
Vientos fuertes. Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al
Llamasque se apagan.
Fogonazos.
producidos por la
grasa.
Bajo flujo de gas propano.
Seactiv6 la valvula por sobrecarga
de gas.
Retorno de las llamas
Acumulaci6n de grasa.
Carne sumamente grasosa.
Temperatura de cocci6n muy elevada.
Grasa atrapada por acumulaci6n de
restos de comida alrededor del
sistemadel quemador.
Elquemador o lostubos del quemador
(fuego en el (los) tubo(s est_nobstruidos.
del quemador).
viento, o aumente la graduaci6n de las llamas.
Recargue el tanque de gas.
Lea Io referente a la Calda repenfina cle/flu)o de gasen la
secci6n anterior.
Limpielos quemadores y el interior de la parrilla / c6mara de
combusti6n.
Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.
Ajuste (bale) la temperatura segOncorresponda.
Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la
tapa en susitio y deje que se apague el fuego. Despu_sde que se
enfrle la parrilla, retire y limpie todas las piezas.
Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador.
Leala secci6n de limpieza del quemador de Uso,vcuio'ao'o.
AIgunos vendedores de gas tienen
No sepuede recargar Lasboquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre para
el tanque de gas boquillas de Ilenado viejas, con las roscas
conectarse a la vSIvula.Comunlquese con otro vendedor de gas.
propano, gastadas.
Un quemador no se Laacumulaci6n de grasa o parficulas Gire las perillas en OFF.Apague el gas en el cilindro LRDeja la
enciende desde el de alimentos en el extremo (s)de tubo tapa en suposici6n y dejar que el fuego se queme. Despu&sde
quemador otra (s). de pr6rroga (s).Fuegospersistentes, la parrilla se enfrie, quite y limpie todas las partes.
;_8 _ 146.23681310
Resoluci6n de problemas - Encendido electr6nico
SECCION I
No aparecen chispas
en ningOnelectrodo
cuando sepulsa el
bot6n de encendido;
no se oye ningOn
sonido del m6dulo
de chispas.
Lapila no est6
instalada
adecuadamente.
Pila gastada.
Launidad del bot6n no
est6 instalada
adecuadamente.
M6dulo de chispas
defectuoso.
Revisela orientaci6n de la
pila.
_,Esunapila usada?
Reviseque las piezas est&n
debidamente enroscadas. El
bot6n debe desplazarse
hacia arriba y hacia abajo
sintrabas.
Si no segeneran chispas con
la pila nuevay las conexiones
del cable estan bien hechas,
el m6dulo est6 defectuoso.
Instalela pila (verifique que los polos "+" y "-"
est_n orientados correctamente, con el extremo
"+" hacia arriba y el extremo "-" hacia abajo).
C6mbiela por una pila alcalina nueva, de tamaBo
AA.
Desenrosque la tapa del bot6n y vuelva a
instalarla; verifique que las roscas est&nbien
alineadas y bien
enroscadas.
Cambie la unidad del m6dulo de chispas.
SECCION 11 Lasconexiones del • _,Estanconectadas y bien
No aparece ninguna cable de salida no hechas las conexiones de
estan bien hechas, salida?
chispa en Io electrodos
cuando sepulsa el
interruptor de
encendido;
no se oye ningOnsonido
Lasconexiones del
cable de salida no
est6n bien hechas.
SECCION III
Hay chispas pero no en
todos los electrodos
y/o no a plena
potencia
Elarco de la parrilla se
forma lejos del (de los)
quemador(es).
Pila d&bil.
Loselectrodos est6n
hOmedos.
Loselectrodos estSn
agrietados o rotos, con
"chispas en las grietas".
_,EstSnconectadas y bien
hechas las conexiones de
salida?
Si esposible, observe la
parrilla en unlugar oscuro.
Haga funcionar el sistema
de encendido y trate de
detectar la formaci6n del
arco entre los cables de
salida y el marco de
la parrilla.
Se forman todas las chispas
pero son d&biles o lentas.
_,Seha acumulado
humedad en elelectrodo
y/o en losorificios
de combusti6n?
Examine los electrodos
para detectar grietas.
Retire y vuelva a hacer todas lasconexiones de
salida en el m6dulo yen los electrodos
Retire y vuelva a hacer todas lasconexiones de
salida en el m6dulo yen los electrodos.
Si seobservan chispas que no seandel (de los)
quemador(es), esposible que est& daBado el
aislamiento de los cables. Cambie los cables.
Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de
tamaBo AA.
Use unatoalla de papel para secar la humedad.
Cambie los electrodos agrietados o rotos.
146.23681310 * 99
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
www.sears.com
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
www.sears.com
TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears Brands, LLC
1 / 1

Kenmore 146.23681310 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas