Transcripción de documentos
11 CUP FOOD PROCESSOR
PROCESADORA DE ALIMENTOS CON 11 ELEMENTOS
User Guide/ Guía del Usuario:
FPSTFP4250
Safety
Seguridad
How to use
Cómo usar
Cleaning
Cuidado y Limpieza
Recipes
Recetas
Warranty
Garantía
www.oster.com
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben tomarse medidas de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea estas instrucciones antes de usar.
2. Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la procesadora de alimentos en
agua u otros líquidos. Ello podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
3. Se requiere supervisión cuando el electrodoméstico se utiliza cerca de niños.
4. Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté siendo utilizado,
antes de colocar o retirar piezas o antes de limpiarlo.
5. No toque las piezas móviles.
6. No utilice la procesadora de alimentos si el cable de alimentación o el enchufe está dañado,
si el electrodoméstico no funciona correctamente, se ha caído o presenta algún tipo de daño.
Para la inspección, reparación o ajuste mecánico, recurra al centro de mantenimiento
autorizado más cercano.
7. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede ocasionar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada o esté en contacto con
superficies calientes.
9. No utilice la procesadora de alimentos si alguna pieza está dañada.
10. No utilice el electrodoméstico en el exterior o para fines comerciales.
11. Cuando procese alimentos, mantenga las manos y los utensilios alejados de los discos o las
cuchillas móviles para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la procesadora
de alimentos. Puede utilizarse un raspador pero solo cuando la procesadora de alimentos no esté
en funcionamiento.
12. El disco y las cuchillas son filosas. Manipule con cuidado.
13. Para reducir el riesgo de lesiones a personas, nunca coloque la cuchilla o la base del motor sin haber
colocado previamente el recipiente correctamente en su lugar.
14. segúrese de que la tapa del recipiente esté trabada de modo seguro cuando utilice el electrodoméstico.
15. Nunca coloque alimentos en el vertedor de alimentos manualmente; siempre utilice el
empujador de alimentos.
16. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) después de cada uso.
17. Solo utilice este electrodoméstico con el fin para el cual ha sido diseñado.
www.oster.com
15
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA SOLO
PARA USO DOMÉSTICO.
Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alternativo polarizado (una
paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
como una función de seguridad, este enchufe encaja en la toma polarizada solo
de una forma. Si el enchufe no se inserta completamente en la toma de corriente,
invierta el enchufe. Si aun no encaja, contacte a un electricista calificado.
NO INTENTE IGNORAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD
USO DE CABLE DE EXTENSIÓN
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse
o tropezar con un cable más extenso. Si se utiliza con cuidado, puede emplearse
un cable de extensión. En caso de utilizar un cable de extensión, la capacidad
eléctrica del cable debe ser al menos igual que la capacidad eléctrica nominal del
electrodoméstico. El cable de extensión debe instalarse de modo que no cuelgue de
la mesada o mesa donde pueda ser jalado por niños o pueda ocasionar tropiezos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir la Procesadora de Alimentos con 11 Elementos
OSTER®. Antes de utilizar este producto por primera vez, por favor lea
estas instrucciones y consérvelas para referencia futura. Preste especial
atención a las Instrucciones de Seguridad. Por favor lea las declaraciones
de garantía y mantenimiento del producto. Para obtener más información
sobre los productos OSTER®, por favor visite www.oster.com o llámenos
al 1-800-334-0759.
16
www.oster.com
INFORMACIÓN SOBRE SU PROCESADORA
DE ALIMENTOS CON 11 ELEMENTOS
e
a
c
b
d
f
h
g
i
l
j
m
k
a Empujador de Alimentos Grandes
h Recipiente
b Empujador de Alimentos Pequeños
i Guía Central
c Vertedor de Alimentos
j Panel de Control
d Botón de Liberación Lateral
k Base
e Tapa del Vertedor de Alimentos
l Cuchilla para Picar
f Tapa del Recipiente
m Vástago del Disco
g Disco para Rebanar / Rallar
www.oster.com
17
1 Pulso – El botón de pulsar debe presionarse y mantenerse presionado para que la
unidad funcione. Cuando es liberado, la unidad se detiene. Emplee el botón de pulsar
para tareas de procesamiento breves, tales como picar frutos secos, carnes crudas o
vegetales. Esta función le permite controlar los resultados del procesado y la
consistencia de los alimentos.
2 Encendido – Cuando se presiona este botón, la unidad sigue funcionando hasta
que se presiona el botón de Apagado.
3 Apagado – Cuando no se utiliza, la procesadora siempre debe estar en la
posición de Apagado.
Antes De Utilizar Su Procesadora De Alimentos Oster®
• Cuando retire el embalaje del producto, manipule la Cuchilla para Picar y el Disco para
Rebanar/Rallar con cuidado; son muy filosos.
• Lave todas las piezas con agua jabonosa caliente, excepto la Base. Enjuague y seque.
Estas piezas también pueden lavarse en el lavavajillas. Asegúrese de leer la Sección
Cuidado & Lavado de este manual para conocer los métodos correctos para desarmar
la unidad y limpiarla.
18
www.oster.com
INSTRUCCIONES:
Cómo Utilizar su Procesadora de Alimentos
NOTA: No intente picar hielo en esta procesadora de alimentos; dañará el recipiente y
desafilará la Cuchilla para Picar. La unidad no bate crema o claras de huevo a un volumen
adecuado sin el accesorio adicional para batir. Esta unidad tampoco muele café, porotos,
especias u otros productos con alto contenido de aceite ni rebana o ralla huevos duros,
hongos, malvaviscos o quesos blandos.
Importante: Para su protección, esta unidad cuenta con un sistema de enclavamiento. La
procesadora no funcionará a menos que el recipiente esté trabado correctamente en la base
y la tapa esté trabada de manera adecuada en el recipiente. No intente hacer funcionar la
unidad sin la tapa del recipiente, el recipiente y la tapa del vertedor de alimentos colocados
correctamente en su lugar. Asegúrese de que la base esté en una superficie plana, seca y
limpia antes de comenzar a utilizar la procesadora.
NOTA: Antes de comenzar, POR FAVOR ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTÉ DESENCHUFADO.
Cómo Colocar el Recipiente
Alinee la base y el recipiente como se muestra en
la Figura 1. Alinee la manija del recipiente con la
marca UNLOCK
(DESTRABAR) en la base. Gire
el recipiente en sentido anti-horario hasta que
haga un ruido seco con la base. Ahora, la manija
del recipiente debe estar alineada con la marca
LOCK
(TRABAR) que se encuentra en la base.
(La manija del recipiente debe estar colocada
arriba de los botones de control).
Figura 1
NOTA: Solo hay una posición en la que el
recipiente queda trabado en la base. La unidad
no funciona si el recipiente no traba en la base.
Cómo Trabar la Tapa
Coloque la tapa sobre el recipiente. Alinee la
marca sobre la tapa y la marca UNLOCK
(DESTRABAR) en el recipiente (como se muestra
en la Figura 2). Gire la tapa en sentido anti-horario
hacia LOCK (TRABAR) hasta que haga un ruido
seco con el recipiente. La marca sobre la
tapa debe estar alineada con la marca LOCK
(TRABAR) del recipiente.
NOTA: Cuando la tapa está trabada en su posición,
el mecanismo de seguridad de la tapa y el
recipiente se alinea. La unidad no funciona si la
tapa no está trabada con el recipiente.
NOTA: EL RECIPIENTE DEBE ESTAR TRABADO EN LA BASE
ANTES DE QUE PUEDA TRABARSE LA TAPA EN SU POSICIÓN
www.oster.com
UNLOCK
LOCK
Figura 2
19
Cómo Trabar la Tapa del
Vertedor de Alimentos
Cómo Abrir la Tapa del
Vertedor de Alimentos
Figura 6
Figura 3
Tapa de Vertedor
de Alimentos
1 La tapa del Vertedor de Alimentos está
asegurada con una bisagra a la parte
posterior del Vertedor de Alimentos.
Como se muestra en la Figura 3.
Figura 7
Figura 4
2 Coloque el Empujador de Alimentos
Grandes dentro del Vertedor de
Alimentos. Como se muestra en la
Figura 4.
2 Tire del Empujador de Alimentos
Grandes hacia arriba. Como se
muestra en la Figura 7.
Figura 8
Figura 5
3 Baje la lengüeta del Empujador de
Alimentos Grandes para trabar la
tapa del Vertedor de Alimentos en
el Vertedor. Como se muestra en la
Figura 5.
NOTA: La unidad no funcionará si la
tapa del Vertedor de Alimentos no está
trabada en el Vertedor de Alimentos.
20
1 Tire del botón de Liberación Lateral
hacia afuera. Como se muestra en la
Figura 6.
3 Tire hacia atrás la tapa del Vertedor
de Alimentos y el Empujador
de Alimentos Grandes. Como se
muestra en la Figura 8.
NOTA: Antes de abrir la tapa del
Vertedor de Alimentos, APAGUE la
unidad y desenchufe el cable de
alimentación.
www.oster.com
Cómo Picar
NOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA y desenchufada antes de utilizarla.
Nunca coloque alimentos en la procesadora con la mano. No utilice la procesadora
continuamente por más de 3 minutos por vez.
1 Trabe el recipiente en la base.
(Vea “Cómo colocar el recipiente”)
2 Tome la cuchilla de picar por su base y
deslícela hasta la guía central. (Figura 8)
3 Coloque los alimentos en el recipiente.
4 Trabe la tapa con el recipiente.
(Vea “Cómo trabar el recipiente”)
5 Trabe la Tapa del Vertedor de Alimentos.
(Vea “Cómo Trabar la Tapa del Vertedor de
Alimentos”). Inserte el Empujador de
Alimentos Pequeños dentro del Empujador
de Alimentos Grandes.
6 Enchufe el cable en la toma de corriente.
Utilice la Guía de Alimentos para picar
alimentos.
Figura 8
7 Presione PULSE (PULSAR) para hacer funcionar la unidad (o presione ON (ENCENDIDO)
para un procesamiento continuo). Cuando utilice el botón PULSE (PULSAR), presiónelo
durante 2-3 segundos, observe los resultados y, de ser necesario, repita la secuencia.
8 Cuando termine, suelte el botón PULSE (PULSAR) o, si utilizó el botón ON (ENCENDIDO),
presione el botón OFF (APAGADO) y aguarde hasta que la cuchilla para picar se detenga.
9 Retire el Empujador de Alimentos Pequeños. Para retirar la tapa, gírela hacia la marca
UNLOCK (DESTRABAR).
10 Tome la Cuchilla para Picar por su base y retírela. Destrabe el recipiente. Para ello, gírelo
en sentido horario hacia la marca UNLOCK (DESTRABAR) y levántelo. Retire los
alimentos procesados.
NOTA: La Cuchilla para Picar es muy filosa, por lo que debe ser manipulada con cuidado.
www.oster.com
21
Cómo Rebanar o Rallar
NOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA
y desenchufada antes de utilizarla. Nunca coloque
alimentos en la procesadora con la mano. No utilice
la procesadora continuamente por más de
3 minutos por vez.
Cómo Procesar Alimentos Grandes
1 Trabe el recipiente en la base.
(Vea “Cómo colocar el recipiente”)
2 Deslice el Vástago del Disco en la guía central
de la base. Con el lado deseado hacia arriba
(según si desea rebanar o rallar), coloque el
disco para rebanar/rallar en el vástago del
disco (Figura 9). Tenga cuidado cuando
manipule el disco ya que las cuchillas son
extremadamente filosas.
Figura 9
3 Trabe la tapa con el recipiente.
(Vea “Cómo trabar el recipiente”)
4 Llene el Vertedor de Alimentos con alimentos
grandes como, por ejemplo, trozos de repollo,
pimientos verdes, tomates enteros, etc.
(Figura 10). Trabe la tapa del vertedor de
alimentos. (Vea “Cómo Trabar la Tapa del
Vertedor de Alimentos”). Utilice la Guía de
Alimentos para obtener ayuda sobre cómo
rebanar/rallar alimentos.
5 Deslice el Empujador de Alimentos Pequeños
en el Empujador de Alimentos Grandes y
enchufe el cable en la toma de corriente.
UNLOCK
LOCK
Figura 10
6 Presione el botón ON (ENCENDIDO) y después
presione el Empujador de Alimentos de
manera suave pero firme (Figura 11).
7 Cuando haya finalizado, presione el botón OFF
(APAGADO) y aguarde hasta que el disco deje de
girar. Gire la Tapa del Recipiente hacia la marca
UNLOCK (DESTRABAR) para retirar la tapa.
8 Retire el Disco para Rallar con cuidado.
Destrabe el recipiente. Para ello, gírelo
en sentido horario hacia la marca UNLOCK
(DESTRABAR) y levántelo. Retire los
alimentos procesados.
NOTA: El Disco para Rallar es muy filoso, por lo
que debe ser manipulado con cuidado.
22
www.oster.com
Figura 11
Cómo Procesar Alimentos Largos y Finos
NOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA y desenchufada antes de utilizarla.
Nunca coloque alimentos en la procesadora con la mano. No utilice la procesadora
continuamente por más de 3 minutos por vez
1 Trabe el recipiente en la base.
(Vea “Cómo colocar el recipiente”)
2 Deslice el Vástago del Disco en la guía central
de la base. Con el lado deseado hacia arriba
(según si desea rebanar o rallar), coloque el
disco para rebanar/rallar en el vástago del
disco (Figura 12). Tenga cuidado cuando
manipule el disco ya que las cuchillas son
extremadamente filosas.
3 Trabe la tapa con el recipiente.
(Vea “Cómo trabar el recipiente”)
4 Trabe la tapa del vertedor de alimentos.
(Vea “Cómo Trabar la Tapa del Vertedor
de Alimentos”. La Tapa del Vertedor de
Alimentos puede trabarse antes de trabar
la tapa en el recipiente).
5 Llene el Empujador de Alimentos Grandes
con alimentos largos y finos como, por
ejemplo, papas, salchichas, zanahorias y apio.
Inserte el Empujador de Alimentos Pequeños
dentro del Empujador de Alimentos Grandes
(Figura 13).
6 Presione el botón ON (ENCENDIDO) y
después presione el Empujador de Alimentos
Pequeños de manera suave pero firme.
Figura 12
Empujar
Alimentos Finos
7 Cuando haya finalizado, presione el botón
OFF (APAGADO) y aguarde hasta que el
disco deje de girar. Gire la Tapa del Recipiente
hacia la marca UNLOCK (DESTRABAR) para
retirar la tapa.
Figura 13
8 Retire el Disco para Rallar con cuidado.
Destrabe el recipiente. Para ello, gírelo en sentido horario hacia la marca
UNLOCK (DESTRABAR) y levántelo. Retire los alimentos procesados.
NOTA: El Disco para Rallar es muy filoso, por lo que debe ser manipulado con cuidado
Consejos para Procesar Alimentos / Líquidos
1 En el recipiente pueden procesarse líquidos calientes (a menos de 176°F) y
alimentos calientes.
2 Asegúrese de procesar pequeñas cantidades de líquidos (2 tazas o menos por vez).
Si se procesan cantidades más grandes, el líquido puede derramarse del recipiente
www.oster.com
23
Cuidado y Limpieza
NOTA: No intente afilar los bordes cortantes de la cuchilla para picar o el disco
reversible. Son afilados en fábrica y se estropearán si intenta afilarlos.
Limpieza
1 Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que esté apagada y desenchufada.
2 Siempre que sea posible, para una limpieza más fácil, enjuague las piezas
inmediatamente después de utilizar la unidad.
3 Limpie la base, perilla de control y pie con un paño húmedo y seque completamente.
Las manchas difíciles pueden retirarse frotando con un paño húmedo y un limpiador
suave, no abrasivo. No sumerja la base en líquidos.
4 Todas las partes extraíbles pueden lavarse de modo manual o en la bandeja superior
del lavavajillas.
• En caso del lavado manual, utilice agua jabonosa caliente, enjuague y seque
completamente. De ser necesario, utilice un cepillo pequeño de cerdas de nylon para
limpiar el recipiente y la tapa/vertedor de alimentos. Este tipo de cepillo lo ayudará a
prevenir que se corte con la cuchilla para picar y el disco para rebanar/rallar.
• Si utiliza un lavavajillas, coloque las piezas extraíbles solo en la bandeja superior, no
dentro o cerca de la canasta para utensilios.
5 No utilice productos de limpieza o paños limpiadores abrasivos sobre las piezas
plásticas o metálicas.
6 No llene el recipiente con agua hirviendo o sumerja las piezas en agua hirviendo.
Algunos alimentos, tales como las zanahorias, pueden teñir el recipiente temporalmente.
Para eliminar manchas, prepare una pasta con 2 cucharadas (30 ml) de bicarbonato de
sodio y 1 cucharada (15ml) de agua tibia. Aplique la pasta sobre las manchas y frote con
un paño. Enjuague con agua jabonosa y seque.
24
www.oster.com
Guía para Picar
Alimento
Cantidad
Instrucciones
Comida para Bebés
Hasta 4 tazas (1000ml)
Agregar hasta 4 tazas (1000ml) de vegetales cocidos y/o
carne en un recipiente, junto con 1/4 taza (60ml) de líquido
por taza de alimento sólido, procesar continuamente a la
fineza deseada.
Migas de pan
Hasta 5 rebanadas
Cortar rebanadas de pan fresco o duro en trozos de
1½–2 pulgadas (3,75–5cm) Agregar al recipiente y
procesar hasta obtener migas finas.
Migas de galletas
dulces/saladas
Hasta 5 tazas
(1.250ml)
Utilizar galletas Graham, de chocolate o vainilla. Partir las
galletas en trozos de 11/2–2 pulgadas (3,75–5cm). Agregar al
recipiente y procesar hasta obtener migas finas.
Arándanos, picados
3 tazas (750ml)
Pulsar para picar hasta la fineza deseada. También puede
agregarse azúcar para preparar una salsa de arándanos.
Huevos, picados
Hasta 12
Pelar, secar y cortar a la mitad huevos duros. Agregar al
recipiente, pulsar para picar y controlar la fineza después de
4-5 pulsos.
Ajo, picados
Hasta 12
Asegurarse de que el recipiente esté seco. Introducir los
dientes en el Vertedor de Alimentos cuando la unidad está
en funcionamiento.
Carne, cortada en
trozos pequeños
(cruda o cocida)
Hasta 2,5 tazas
(600ml)
Cortar la carne en cubos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al
recipiente y pulsar para picar.
Hongos, cortados en
trozos pequeños
Hasta 12 medianos
Cortar a la mitad los de tamaño grande y agregar al
recipiente. Pulsar hasta obtener la fineza deseada.
Frutos secos, cortados
en trozos pequeños
2 tazas (300ml)
Agregar al recipiente y pulsar para picar.
Cebollas, cortadas en
trozos pequeños
Hasta 2 grandes
Cortar en cuatro, agregar al recipiente Pulsar 1 o 2 veces para
picar en trozos grandes. En caso de cebollas de verdeo, hasta
2 tazas (500ml), cortar en trozos de 1 pulgada (2,45cm).
Queso parmesano o
romano, rallado
Hasta 11/2tazas
(375ml)
Aguardar hasta que el queso esté a temperatura ambiente.
Cortar en cubos de 1 pulgada (2,54 cm) Agregar al
recipiente y pulsar para picar en trozos grandes. Procesar
continuamente para obtener un rallado fino.
Perejil, picado
Hasta 2 tazas (500ml)
Agregar al recipiente y pulsar para picar hasta la fineza
deseada, aproximadamente 10-15 segundos. Procesar otras
hierbas del mismo modo (albahaca, cilantro, menta, etc.).
Pimiento (verde, rojo,
amarillo), picado
Hasta 1 pimiento
Cortar en trozos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al
recipiente y pulsar para picar.
Sopas (puré o crema)
2 tazas (500ml)
Agregar hasta 2 tazas de sopa de vegetales caliente (a
menos de 176°) para hacer puré o crema. Procesar hasta
obtener la fineza deseada.
Calabacín (calabaza
sidra), calabaza o
batatas, en puré
Hasta 5 tazas (1250ml)
de cubos de 1 pulgada
(2,54 cm)
Agregar ¼ taza (60ml) de líquido de cocción por taza
de alimento. Pulsar para picar en trozos finos y después
procesar continuamente para hacer el puré.
Frutillas, en puré
2 tazas (500ml)
Retirar el casco y cortar a la mitad en caso de frutillas
grandes. Agregar al recipiente y pulsar para picar. Procesar
continuamente para hacer el puré.
Tomates, picados
4 medianos
Cortar los tomates en cuatro Agregar hasta 4 y pulsar hasta
obtener la fineza deseada.
www.oster.com
25
Guía para Rallar
Alimento
Instrucciones
Repollo
Utilizar el Disco para Rallar para ensalada de repollo o repollo muy fino.
Cortar en trozos que quepan en el Vertedor. Rallar empleando una leve
presión. Vaciar el recipiente cuando el repollo alcance el Disco.
Zanahorias
Colocar en Vertedor y rallar.
Queso, cheddar
El queso debe estar frío. Cortar para que entre en el Vertedor, emplear
presión leve.
Queso, Mozzarella
Cortar para que entre en el Vertedor. El queso debe enfriarse en el
congelador durante 30 minutos antes del rallado. Emplee presión leve.
Papas
Cortar para que entre en el Vertedor.
Calabacín
Retirar extremos, cortar para que entre en el Vertedor, ya sea vertical u
horizontalmente.
Guía para Rebanar
Alimento
Instrucciones
Manzana
Cortar a la mitad y colocar horizontalmente en Vertedor.
Emplear presión firme.
Repollo/Lechuga
Cortar a la mitad, cortar para que entre en Vertedor
Zanahorias
Cortar para que entre en el Vertedor.
Apio
Retirar cola, llene el Vertedor para obtener mejores resultados.
Pepino
Cortar para que entre en el Vertedor, de ser necesario.
Hongos
Llenar el Vertedor con hongos apoyados horizontalmente para rodajas
cortadas a lo largo.
Cebolla
Cortar a la mitad y llenar el Vertedor, colocando las cebollas en posición
vertical para rebanadas más gruesas.
Duraznos/Peras
Cortar a la mitad y retirar el corazón. Colocar en posición vertical en el
Vertedor y emplear presión leve.
Pimientos (verdes, rojos,
amarillos)
Cortar a la mitad y retirar las semillas. Colocar los pimientos de arriba hacia
abajo presionando levemente para que entren, de ser necesario. Cortar
los de tamaño grande en cuartos o tiras, dependiendo de los resultados
deseados. Emplee presión moderada.
Salchichas
Cortar en trozos con un largo de 3 pulgadas (8 cm). Retirar envoltura
no comestible.
Papas
Pelar si se desea, cortar las papas grandes en mitades, colocar en Vertedor.
Frutillas
Retirar casco. Colocar las frutillas de modo horizontal en caso
de rodajas a lo largo.
Tomates
Utilizar tomates pequeños para obtener rodajas enteras. Cortar a la mitad de
ser necesario. Emplee presión leve pero firme.
Nabos
Pelar, cortar para que entren en el Vertedor.
Calabacín
Retirar extremos. Utilizar calabacines pequeños para obtener rodajas
enteras. En caso de calabacines grandes, cortar a la mitad para que entren
en el vertedor.
26
www.oster.com
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por
un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma
no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden
productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las
condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a
las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un
Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por
la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o
la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra
naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales
o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la
exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían
de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto,
por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
www.oster.com
27