ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO Y APAGADO / PRUEBA DE UN CABLE
El LAN Explorer™ tiene un botón único para iniciar una prueba. Mientras está apagado,
si presiona brevemente el botón “TEST” (PROBAR)
5
, el LAN Explorer™ se encenderá
y realizará una prueba de cable. Consulte la sección INDICADORES. Los resultados se
muestran por 30segundos antes de apagarse. Si vuelve a presionar el botón brevemente
antes de que pasen los 30segundos, iniciará otra prueba de ciclo, seguida por otro conteo
regresivo de 30segundos.
1. Conecte un extremo del cable sometido a prueba al puerto RJ45 (si somete a prueba
un cable de datos) o al puerto RJ11/RJ12 (si somete a prueba un cable de voz); ambos
puertos están ubicados en la parte superior de la estructura principal del probador.
2. Conecte el otro extremo del cable sometido a prueba al puerto correspondiente del
transmisor remoto de prueba
.
3. Para empezar la prueba, presione el botón “TEST” (PROBAR)
5
.
El LAN Explorer™ se apagará automáticamente si no cambia el resultado de la prueba
durante 30segundos.
Para apagar manualmente el LAN Explorer™, presione el botón “TEST” (PROBAR)
5
por2segundos.
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Cuando el indicador de batería baja
6
parpadea o el probador no enciende, se debe
reemplazar la batería.
1. Afloje el tornillo
10
de la cubierta del compartimiento de la batería
9
para tener
acceso a la cubierta de baterías.
2. Retire y recicle la batería agotada.
3. Instale una nueva batería alcalina o de zinc-carbono de 9V. Tenga en cuenta la
polaridad correcta.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería y apriete el tornillo
firmemente. No lo apriete demasiado.
LIMPIEZA
Apague el probador y desconecte todos los cables. Límpielo con un paño limpio, seco,
que no deje pelusas.
No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire la batería si no va a utilizar la unidad durante un tiempo prolongado.
No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de
almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados
en la sección Especificaciones generales, deje que la unidad vuelva a las condiciones
de funcionamiento normales antes de utilizarla.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben
desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Visite
www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener más información.
ESPECIFICACIONES GENERALES
El LAN Explorer™ de Klein Tools es un probador portátil de cables de voz y datos.
Prueba y soluciona problemas de cables terminados con conector RJ45, RJ11 y RJ12 y
empalmes de cables conductores.
• Altitud de funcionamiento: 6562' (2000m)
• Humedad relativa: <90%, sin condensación
• Temperatura de operación: de 14°F a 122°F (de -10°C a 50°C)
• Temperatura de almacenamiento: de -4°F a 122°F (de -20°C a 50°C)
• Dimensiones: 4,9" × 2,5" × 1,3" (12,6 × 6,4 × 3,2cm)
• Peso: 5,0oz (142g) incluida la batería y el transmisor remoto
• Batería: 9V
• Voltaje máximo que no produce daños entre clavijas
(conectores RJ): 66VCD o 55VCA
• Tipos de cables: Blindado o no blindado; Cat7, Cat6/6A, Cat5e, Cat3
• Longitud máxima del cable: 1000' (305m)
• Longitud mínima del cable (para detección de pares divididos): 1,5' (0,5m)
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones. El
incumplimiento de estas advertencias puede provocar un incendio, choque eléctrico,
lesiones graves o la muerte.
• Lea toda la información de seguridad antes de usar el producto.
• Lea atentamente todas las instrucciones.
• El Lan explorer™ está diseñado para ser utilizado en sistemas de cables inactivos/inutilizados.
• No conecte el Lan explorer™ a una fuente de alimentación de CA activa.
• Los conectores con terminaciones defectuosas dañarán los conectores del LAN
Explorer. Inspeccione visualmente el conector antes de insertarlo en el probador.
• Este producto está diseñado solo para uso en interiores.
• Apague el Lan explorer™ antes de intentar reemplazar la batería.
• No abra la carcasa, excepto el compartimento de la batería.
• La tapa del compartimento de la batería debe estar ajustada en su lugar antes de operar
el producto.
PRECAUCIÓN
• El dispositivo no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
• NO lo exponga a llamas abiertas, fuentes de calor, equipos que generen calor o
temperaturas ambiente extremas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
SÍMBOLOS DEL PROBADOR
Advertencia
oprecaución
Use protección
para ojos
aprobada
SIN aislamiento -
NO brinda protección
contrachoque eléctrico
Lea todas las
instrucciones
INDICADORES DE CONDICIONES DE CABLEADO
NOTA: Consulte la FIG. 1 abajo para ver ejemplos de conectores con cableados correctos
e incorrectos.
INDICADORES “PASS” (PRUEBA APROBADA)
3
Se encenderán si el cable está cableado correctamente. Para el conector RJ45, los 4 pares están
cableados de acuerdo con los estándares de cables de datos T568A/568B o si el cable está cableado
de forma recta (es decir, si la clavija 1 en el extremo cercano está conectada a la clavija 1 en el extremo
lejano; la clavija 2 en el extremo cercano está conectada a la clavija 2 en el extremo lejano, etc.).
INDICADORES “FAULT” (FALLA)
8
“MISWIRE” (ERROR DE CABLEADO): Se enciende si el cableado no está hecho de
acuerdo con los estándares de cableado que se muestran abajo, o si el orden de cables
conductores en el extremo cercano no coincide con la disposición de las clavijas del
cable conductor en el extremo contrario, es decir, si la Clavija1 en el extremo cercano
está conectada a la Clavija2 en el extremo lejano.
“OPEN” (CIRCUITO ABIERTO):
Se enciende si uno o más de los cables conductores en el
extremo cercano no están terminados adecuadamente en el extremo lejano, o si alguna de
las clavijas de contacto del extremo cercano no tienen la terminación correcta.
“SHORT” (CORTOCIRCUITO): Se enciende cuando dos o más alambres conductores
hacen contacto entre sí.
INDICADOR “SHIELDED” (CON BLINDAJE)
4
Se enciende cuando se conecta adecuadamente un cable de datos blindado
(puesta a tierra o cinta de aluminio) en ambos extremos.
NOTA:
•
Cuando “OPEN” (Circuito abierto) y “MISWIRE” (Error de cableado) se presentan
simultáneamente, solo se puede determinar como Circuito abierto.
•
Cuando “SHORT” (Cortocircuito) y “MISWIRE” (Error de cableado) se presentan
simultáneamente, solo se puede determinar como Cortocircuito.
•
Cuando “OPEN” (Circuito abierto) y “SHORT” (Cortocircuito) se presentan
simultáneamente en un cable, solo se puede mostrar un estado. Si pasa de “OPEN”
(Circuito abierto) a “SHORT” (Cortocircuito), se determina como “OPEN” (Circuito
abierto); si pasa de “SHORT” (Cortocircuito) a “OPEN” (Circuito abierto), se determina
como “SHORT” (Cortocircuito).
•
Si
solo se presenta una falla [“OPEN” (Circuito abierto) o “SHORT” (Cortocircuito)] en un
cable. Por ejemplo, el cable n.º1 está en circuito abierto, los cables n.º4 y n.º5 están en
cortocircuito, así ambos estados “OPEN” (Circuito abierto) y “SHORT” (Cerrado) se pueden
detectar y visualizar.
NOTA: Al conectar un cable cruzado, se encenderán de manera simultánea los LED
“MISWIRE” (Error de cableado) y “PASS” (Prueba aprobada). En un cable terminado
con un conector RJ12 con fallas de circuito abierto en las clavijas 1 y 6, la respuesta será
“PASS” (Prueba aprobada) RJ11.