BLACK DECKER BFSD116B Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Página 30
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro
producto BLACK+DECKER.Este
manual fácil de usar le guiará para
hacer el mejor uso de su ventilador.
Recuerdo anotar el número de
modelo y los números de serie.Se
encuentran en una etiqueta en la
parte posterior.
Grape el recibo de compra a su manual.
Lo necesitará para obtener el servicio de garantía.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
REGISTRO DEL PRODUCTO
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Instrucciones Importantes de Seguridad...............................................................................................................31-32
Requerimientos Eléctricos ..................................................................................................................................................32
CONFIGURACIÓN Y USO
Partes y Funcionalidades ................................................................................................................................................. 34
Operación y Uso ..............................................................................................................................................35-38
Remplazar el Fusible ...........................................................................................................................................39
LIMPIEZA Y CUIDADO .................................................................................................................................. 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
Antes de llamar al Servicio Técnico .............................................................................................................40
Atención al Cliente .............................................................................................................................................. 40
Solución de problemas ...................................................................................................................................... 40
Garantía limitada ....................................................................................................................................................41
Página 31
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
2. Nuca coloque los dedos, lápices, o cualquier otro objeto a través de
la rejilla cuando el ventilador esté en uso.
3. Desconecte el ventilador cuando lo esté moviendo de un lugar a
otro.
4. Desconecte el ventilador cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
5. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
ventilador en agua o cualquier otro líquido.
6. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera.
7. Asegúrese de que el ventilador esté en una supercie estable
cuando esté en uso para evitar que vuelque.
8. No use el ventilador en una ventana.La lluvia puede crear un riesgo
eléctrico.
9. Se requiere la supervisión estrecha por parte de un adulto cuando
cualquier aparate sea usado por o cerca de niños.
10. Este producto cuenta con protección de sobrecarga (fusible).
Un fusible quemado indica una sobrecarga o un cortocircuito.Si
el fusible se quema, desenchufe el producto de la toma.Remplace
el fusible de acuerdo al manual de usuario (siga las marcas en el
producto para usar el fusible adecuado) y verique el producto.Si el
fusible de recambio se quema, es posible que haya un cortocircuito
y el producto deba ser descartado o devuelto a un Servicio Técnico
autorizado para su examinación y/o reparación.
11. No use ningún ventilador con un cable o enchufe dañado.Descarte
el ventilador o devuélvalo a un Servicio Técnico autorizado para su
examinación y/o reparación.
12. No coloque el cable bajo ningún tipo de alfombrado.No cubra el
cable con tapetes, camineros, alfombras o coberturas similares.No
encamine el cable bajo muebles o aparatos.Organice el cable lejos
de áreas de tránsito y donde no se pueda tropezar con él.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Riesgos o
prácticas peligrosas que PODRÍAN
RESULTAR en lesiones personales
severas o la muerte
PELIGRO
PELIGRO - Riesgos inmediatos
que RESULTARÁN en lesiones
personales severas o la muerte
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN - Riesgos o
prácticas peligrosas que PODRÍAN
RESULTAR en lesiones personales
severas o la muerte
ADVERTENCIA
Cuando se usen aparatos eléctricos, se deben tomar
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes
Página 32
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, NO use este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado
sólido.
14. No usar en el exterior.
15. Asegúrese de que el ventilador esté desconectado de la corriente
eléctrica antes de remover la rejilla.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE USO DOMÉSTICO
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha de la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe fue diseñado para encajar en
una toma polarizada de una sola manera.
Si el enchufe no encaja en la toma, de vuelta el enchufe.Si de todas maneras no
encaja, contacte a un electricista calicado.No intente modicar el enchufe de forma
alguna.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
1. Si el cable de alimentación es muy corto, no use un alargue o una regleta.Haga que
un electricista calicado o un manitas instale una toma cerca del aparato.
2. Si fuese absolutamente necesario utilizar un alargue o una regleta, se debe tener
cuidado extremo.
a) La capacidad eléctrica marcada en el alargue o regleta debe ser igual a o mayor
que la capacidad eléctrica del aparato.El cable más largo debe ser
dispuesto de manera tal que no cuelgue de la encimera o la mesa para evitar que los
niños tiren de él o que alguien se tropiece accidentalemente.
NOTA: Ni BLACK+DECKER ni el distribuidor pueden aceptar ningún tipo de
responsabilidad por daños al producto o daños personales que resulten del fallo de
respetar los procedimientos de conexión eléctrica.
Página 33
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
MANIPULACIÓN DE PILAS ALCALINAS
1. Si el uido de las pilas entrara en contacto con sus ojos accidentalmente, existe
el riesgo de pérdida de la visión, no los frote. Lave inmediatamente sus ojos con
agua limpia del grifo y consulte inmediatamente a un médico.
2. No coloque la pila en el fuego, ni la exponga al calor, ni la desarme, ni la
modique.Si el aislamiento o la válvula de seguridad son dañados, la pila puede
perder uido, sobrecalentarse o explotar.
3. No inserte la pila con los polos invertidos.Hacerlo puede causar alguna
anormalidad o un cortocircuito, y la pila podría perder líquido, sobrecalentarse o
explotar.
4. Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Si la batería fuese ingerida,
contacte a un médico inmediatamente.
5. Si el uido alcalino entra en contacto con su boca, enjuague su boca con agua y
contacte a un médico inmediatamente.
6. Si el uido alcalino entra en contacto con su piel o ropa, puede quemar su piel,
enjuague exhaustivamente el área afectada con agua del grifo.
7. No mezcle pilas nuevas con viejas o otras marcas de pilas.Los atributos diferentes
pueden causar que la pila pierda líquido, se sobrecaliente o explote.
8. Este tipo de pilas no son recargables. Recargar estas pilas pude dañar el
aislamiento o estructura interna y puede causar que la pila pierda líquido, se
sobrecaliente o explote.
9. No dañe o quite la etiqueta del exterior de la pila.Hacerlo puede causar que la pila
pierda líquido, se sobrecaliente o explote.
10. No deje caer, tire o exponga a la pila a impactos extremos.Hacerlo puede causar
que la pila pierda líquido, se sobrecaliente o explote.
11. No altere la forma de la pila.Si el aislamiento o la válvula de seguridad son
dañados, la pila puede perder uido, sobrecalentarse o explotar.
12. Quite las pilas inmediatamente cuando hayan perdido toda su carga. Dejar las
pilas en la unidad por un largo tiempo puede causar que las mismas pierdan
líquido, se sobrecalienten o exploten debido al gas generado por las pilas.
Contacte a su gobierno local para conocer las prácticas de eliminación de pilas en
su área.
ADVERTENCIA
Cuando se manipulen pilas alcalinas, se deben tomar precauciones
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes
Página 34
ESPAÑOL
PARTS & FEATURES
CONFIGURACIÓN Y USO
Pomo giratorio
Aflojar
Apretar
1
2 7
3
4
5 6
8 9
10
13
11
14
15
16
17
18
19
20
12
1. Rejilla frontal
2. Anillo de plástico con hebilla
3. Pomo giratorio
4. Aspas pequeñas
5. Aspas grandes
6. Tuerca de plástico
7. Rejilla trasera
8. Eje del motor
9. Carcasa del motor
10. Inclinación ajustable
11. Unidad principal
12. Panel de Control
13. Tornillo manual
14. Poste ajustable
15. Anillo de ajuste de altura
16. Poste extensible
17. Base
18. Lavadora
19. Perno “L”
20. Control remoto
Página 35
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN Y USO
MONTAJE
ENSAMBLAJE DE LA BASE, POSTE EXTENSIBLE, POSTE AJUSTABLE, Y PANEL
DE CONTROLES MANUALES
1. Desenrosque el perno en forma de “L” para quitar el perno y la arandela del poste
extensible. (vea la Fig. 1).
2. Alinee el poste extensible sobre la base, asegurándose de que el oricio en el
poste extensible esté alineado con el oricio en la base. Alinee la arandela e
inserte la parte con rosca del perno “L” en la base girando en sentido horario para
enroscarlo en la base hasta que esté apretado.
3. Aoje el anillo de ajuste de altura girándolo hacia la derecha y tire del poste
ajustable para extenderlo. Ajuste el poste a la altura deseada y apriete elanillo de
ajuste de altura
NOTA: si no puede encontrar el poste interno, se ha deslizado dentro del poste
extensible. Será necesario que lo retire tirando de él desde el poste de extensión
(vea Fig. 3).
4. Para adjuntar la porción superior del ventilador al poste de extensión, aoje
levemente el tornillo manual en la unidad principal. Coloque la unidad principal en
el poste de extensión y apriete el tornillo manual en alineación con la ranura en el
poste interno. (ver Fig. 4).
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Aflojar
Orificio de
montaje
Tornillo manual
Ranura
Página 36
ESPAÑOL
ENSAMBLAJE DE LA REJILLA Y LAS ASPAS
ADVERTENCIA: Nunca intente hacer funcionar el ventilador sin la rejilla en su
lugar y debidamente asegurada. No tener la rejilla colocada
puede resultar en lesiones graves.
1. 1. Quite el pomo giratorio y la tuerca de plástico del frente del eje del motor
girando el pomo giratorio en el sentido de las agujas del reloj y la tuerca de
plástico en el sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque la rejilla trasera para
que quede al ras de la carcasa del motor. Fíjela con la tuerca de plástico. Inserte el
anillo de plástico en el centro de la rejilla trasera (ver Fig. 5).
2. Inserte primero el oricio de las aspas grandes en el eje del motor, seguido por
las aspas pequeñas. Gire el pomo giratorio en el sentido contrario a las agujas del
reloj para apretar las aspas (ver Fig. 6).
3. 3Colocando las hebillas de la parrilla frontal en su posición abierta, alinee la rejilla
frontal directamente sobre la rejilla trasera para que los 2 sujetadores se ajusten al
borde interior de la parrilla trasera. Apriete cerrando la hebilla.
Roulette
Apretar
Aflojar
Tuerca de plástico
Aspas grandes
Aspas
pequeñas
Pomo
giratorio
Hebilla
Alinee
Rejilla frontal
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
CONFIGURACIÓN Y USO
INSTALACIÓN DE
LAS PILAS DEL
CONTROL REMOTO
1. Presione y deslice hacia afuera la tapa
del compartimiento de las pilas.
2. Inserte 2 pilas “AAA” (no incluidas)
asegurándose de que los terminales
positivos están hacia el lugar adecuado.
3. 3. Vuelva a colocar la cubierta.
NOTA: Use baterías alcalinas de tamaño
“AAA”. No use pilas recargables.
Control Remoto
Pila
Tapa de
las pilas
Página 37
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN Y USO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El VENTILADOR puede ser operado con su control remoto (Como se muestra en la
Fig. 8) o con los controles manuales ubicados en el VENTILADOR (mostrado en la
Fig. 9). Coloque el VENTILADOR en una supercie plana y estable. Conecte el cable
de alimentación a una toma de corriente de 120 V CA (Corriente Alterna).
AJUSTE DE INCLINACIÓN
Para ajustar el ujo de aire hacia arriba o hacia abajo, empuje la sección de la parrilla
ligeramente hacia la dirección deseada.
AJUSTE DE ALTURA
La altura del ventilador puede ser ajustada aojando el anillo de ajuste de altura. Con
cuidado, suba o baje a la altura deseada y apriete el anillo de ajuste de altura.
CONTROL REMOTO (Fig. 8)
Apunte el control remoto hacia el receptor en el cuerpo del ventilador y presione el
botón deseado. El control remoto funcionará a distancias de hasta aproximadamente
cinco metros (16 pies) y un ángulo de 30 grados a la izquierda y derecha del panel de
control.
1. Tecla ENCENDIDO: Encienda el ventilador presionando el botón de
“ENCENDIDO”; apague el ventilador presionando el botón de “ENCENDIDO”
nuevamente.
2. Tecla VELOCIDAD: Puede ajustar la velocidad del ventilador al nivel deseado:
bajo, medio, o alto al presionar “VELOCIDAD” de manera continua.
3. Tecla MODE: Presionar el botón de “MODO” colocará el ventilador en los modos
NORMAL, NATURAL, o DORMIR.
4. Tecla TEMPORIZADOR: El ventilador está equipado con un temporizador que
permite que usted dena la duración de operación.
5. Tecla OSCILACIÓN: Apretar el botón “OSCILACIÓN” iniciará y detendrá la
función de oscilación.
Speed
Mode
OSC
Timer
Fig. 8
EncendidoVelocidad
TemporizadorModo
OSC
Página 38
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN Y USO
Fig. 9
PANEL DE CONTROL (Fig. 9)
VELOCIDAD: El botón cumple con dos funciones. Para ENCENDER y APAGAR el
ventilador y para elegir la velocidad deseada . Presione el botón para ENCENDER el
ventilador en la velocidad BAJA. Presione nuevamente para circular a través de los
ajustes de VELOCIDAD. La luz LED correspondiente 1 (Bajo), 2 (Medio), y 3
(Alto) se iluminará para indicar la velocidad seleccionada.
TEMPORIZADOR: Cuando se presiona este botón, el temporizador de apagado se
puede congurar hasta 7,5 horas. Seguir presionándolo le permitirá desplazarse a
través de las diferentes opciones de tiempo5, 1, 2 y 4 horas. Las combinaciones de
opciones serán indicadas en el panel de control mediante los indicadores LED. El
ventilador de apagará automáticamente luego de la duración seleccionada. Si no hay
luces encendidas, el ventilador funcionará continuamente.
MODO: Presionar el botón de “MODO” colocará el ventilador en los modos NORMAL,
NATURAL, o DORMIR.
El modo por defecto es NORMAL y brinda un ujo de aire continuo.
El modo NATURAL hace un ciclo a través de las velocidades baja, media y alta.
El modo DORMIR hace un ciclo gradual a través de las velocidades alta a baja.
Las luces (Normal), (Natural) y (Sleep) se iluminarán para indicar la selección.
OSCILACIÓN: Apretar el botón “OSC” iniciará y detendrá la función de oscilación.
Página 39
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN Y USO
REMPLAZAR EL FUSIBLE
Desconecte el ventilador de la toma de corriente tomando el enchufe al nal del
cable.No lo desenchufe tirando del cable.
• Abra la cubierta del fusible ubicada en el lado del enchufe del cable de alimentación
deslizándola hacia las clavijas del enchufe
• Quite cuidadosamente el fusible usando una herramienta pequeña y levantando
lentamente uno de los extremos. Una vez que tenga uno de los extremos fuera,
levante lentamente el otro extremo.
• Para evitar riesgos de incendio, solamente remplácelo con un fusible similar de 2.5A
a 125V.
• Cierre la tapa del fusible deslizándola hacia la parte superior del enchufe.
PRECAUCIÓN: No intente remplazar el enchufe.Descarte completamente el producto
si el enchufe está dañado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Nunca intente intente usar el ventilador sin la rejilla en su lugar
y adecuadamente asegurada.No tener la rejilla colocada puede
resultar en lesiones graves.Asegúrese de desconectar de la toma
de corriente antes de la limpieza.Asegúrese de no introducir
agua ni otros líquidos en el motor.
Las partes plásticas del ventilador deberían ser limpiadas con jabón suave y un
paño o esponja húmedos.Enjuague con agua para eliminar cualquier resto de jabón.
Fusible
Tapa del
fusible
Página 40
ESPAÑOL
Intente solucionar su problema mediante el siguiente cuadro. Si el aparato aún no
funciona correctamente, contacte al centro de atención al cliente de, o el centro de
servicio autorizado de W Appliance Co. más cercano.Los clientes no deben nunca
intentar solucionar problemas de componentes internos.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones de la unidad (AN x P x AL): 17.5” X 16” X 53.5”
(44,5 cm x 40,6 cm x 136 cm)
Peso de la unidad: Aprox. 12.8 lb. (5,82 kg)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
SI EL APARATO NO FUNCIONA:
A) Asegúrese de que el aparato está enchufado rmemente.De lo contrario, retire
el enchufe de la toma, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma
segura.
B) Compruebe si hay algún fusible quemado o un disyuntor disparado. Si éstos
parecen estar operando como es debido, pruebe la toma con otro aparato.
SI NINGUNO DE LOS PASOS ANTERIORES RESUELVE EL PROBLEMA,
CONTACTE A UN TÉCNICO CALIFICADO.NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR
EL APARATO POR USTED MISMO.
IMPORTANTE
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Si tiene problemas con este producto, por favor, contacte al
Centro de Satisfacción del Cliente de W Appliance Co. a través
del 844-299-0879 o a [email protected].
UNA PRUEBA DE COMPRA CON FECHA, No. DE MODELO Y No.
DE SERIE SON OBLIGATORIOS PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA
PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN
El aparato no enciende.
El aparato no está enchufado Asegúrese de que el aparato
está enchufado a una toma
que funcione
La tapa del fusible puede
estar abierta
Desconecte el enchufe de la
toma y cierre la cubierta del
fusible
Página 41
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
Cualquier reparación, recambio, o servicio
de garantía, y todas las preguntas sobre este
producto deben ser dirigidas a W Appliance
Co. al 844-299-0879 desde EE.UU. o Puerto
Rico.
W Appliance Co. garantiza al comprador original que
el producto estará libre de defectos de materiales,
partes y mano de obra por el período designado
para este producto.La garantía comienza el día en
el que el producto es comprado y cubre un período
de hasta 1 año (12 meses) por la mano de obra/1 año
(12 meses) por las partes (solamente defectos de
manufacturación).
W Appliance Co. acepta que, de acuerdo con su
criterio, remplazará el producto defectuoso por
uno nuevo o uno remanufacturado equivalente a su
compra origial durante el período de garantía.
Exclusiones: Esta garantía no aplica a lo siguiente:
1. Si la apariencia o el exterior del
producto han sido dañados o desgurados,
alterados o modicados en diseño o
construcción.
2. Si el número de serie original del producto
ha sido alterado o removido o no puede ser
determinado fácilmente.
3. Si hay daños debido a sobretensión en la
línea eléctrica, daño por parte del usuario al
cable de alimentación de CA o conexión a
una fuente de voltage no adecuada.
4. Si el daño se debe al mal uso general,
accidentes o “actos de Dios”.
5. Si existen intentos de reparación por parte
de agentes de servicio no autorizados,
uso de partes que no sean originales u
obtenidas de personas que no sean las
compañías de servicio autorizadas.
6. Unidades que hayan sido transferidas por el
dueño original a un tercero.
7. A productos que hayan sido comprados
como renovados, como nuevos, de
segunda mano, en términos de venta nal o
“como se ve”.
8. A productos usados en un entorno
comercial o de alquiler.
9. A productos usados en entornos que no
sean el doméstico ordinario o usados de
otra manera que no sea de acuerdo con las
instrucciones brindadas.
10. A daños por visitas técnicas por
instalaciones inadecuadas.
11. Costos de transporte y envío asociados con
el remplazo de la unidad.
12. Visitas técnicas para darle instrucciones de
cómo usar su producto.
13. Visitas técnicas para reparar o cambiar el
fusible de la casa, reiniciar el disyuntor o
corregir el cableado de la casa.
LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO COMO
SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA SON LA
SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CLIENTE; W Appliance
Co. NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER
DAÑO ACCIDENTAL O A CONSECUENCIA DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESADA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO,
EXCEPTO EN LA MEDIDA DE LO PROHIBIDO POR
LA LEY VIGENTE.CULAQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO
SE LIMITA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o las
limitaciones de daños accidentales o consecuentes,
o limitaciones de qué tan larga es la garantía.En
estos casos, las exclusiones o limitaciones antes
mencionadas no se aplican a usted.Esta garantía le
otorga derechos legales especícos y puede que
tenga también otros derechos que varían de estado
a estado.
Obtención de servicio: Para obtener servicio, literatura
del producto, suministros y accesorios, por favor llame
al 844-299-0879 para crear un ticket de cambio o
reparación. Por favor, asegúrese de proporcionar la
fecha de compra, número de modelo y una breve
descripción del problema. Un representante de
nuestro servicio de atención al cliente lo contactará o
le enviará instrucciones detalladas para la devolución.
W Appliance Co. no garantiza que el aparato funcionará
adecuadamente en todas las condiciones ambientales, y no
otorga garantía alguna ni defensa, ya sea implícita o expresada,
con respecto a la calidad, desempeño, comerciabilidad, o aptitud
para un propósito particular más allá del que se especica en
este manual de usuario.W Appliance Co. ha realizado todos
los esfuerzos para asegurarse de que este manual es preciso
y renuncia a la responsabilidad sobre cualquier imprecisión u
omisión que pueda haber ocurrido.La información en este manual
de usuario está sujeta a cambiar sin aviso previo y no representa
un compromiso por parte de W Appliance Co.W Appliance
Co. se reserva el derecho de hacer mejoras a este manual de
usuario y/o al producto descrito en este manual de usuario en
cualquier momento sin aviso previo.Si encuentra en este manual
información que sea incorrecta, engañosa, o esté incompleta, por
favor contáctenos al 844-299-0879.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018
Página 42
ESPAÑOL
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones:1) Este dispositivo no deberá causar
interferencias perjudiciales, y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales
Clase B, de acuerdo a la Parte 15 de las reglas de la FCC.Estos límites están diseñados
para brindar protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio-frecuencia y, de
no instalarse y usarse de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial para las comunicaciones de radio.Sin embargo, no hay garantía de que
no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este aparato causare
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse al apagar y encender el aparato, se recomienda al usuario tratar de
corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: a) Reoriente
o cambie de lugar la antena receptora. b) Incremente la separación entre el aparato
y el receptor. c) Conecte el equipo a una toma diferente a la que está conectada
el receptor. d) Consulte con el distribuidor o solicite la ayuda de un técnico
experimentado en radio/TV.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

Transcripción de documentos

ESPAÑOL CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Instrucciones Importantes de Seguridad...............................................................................................................31-32 Requerimientos Eléctricos...................................................................................................................................................32 CONFIGURACIÓN Y USO Partes y Funcionalidades.................................................................................................................................................. 34 Operación y Uso............................................................................................................................................... 35-38 Remplazar el Fusible............................................................................................................................................39 LIMPIEZA Y CUIDADO................................................................................................................................... 39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Antes de llamar al Servicio Técnico.............................................................................................................. 40 Atención al Cliente............................................................................................................................................... 40 Solución de problemas....................................................................................................................................... 40 Garantía limitada.....................................................................................................................................................41 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por comprar nuestro producto BLACK+DECKER.Este manual fácil de usar le guiará para hacer el mejor uso de su ventilador. Número de modelo Número de serie Recuerdo anotar el número de modelo y los números de serie.Se encuentran en una etiqueta en la parte posterior. Grape el recibo de compra a su manual. Lo necesitará para obtener el servicio de garantía. Página 30 Fecha de compra ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PELIGRO - Riesgos inmediatos que RESULTARÁN en lesiones personales severas o la muerte ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas peligrosas que PODRÍAN RESULTAR en lesiones personales severas o la muerte PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Riesgos o prácticas peligrosas que PODRÍAN RESULTAR en lesiones personales severas o la muerte INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando se usen aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 2. Nuca coloque los dedos, lápices, o cualquier otro objeto a través de la rejilla cuando el ventilador esté en uso. 3. Desconecte el ventilador cuando lo esté moviendo de un lugar a otro. 4. Desconecte el ventilador cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. 5. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el ventilador en agua o cualquier otro líquido. 6. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera. 7. Asegúrese de que el ventilador esté en una superficie estable cuando esté en uso para evitar que vuelque. 8. No use el ventilador en una ventana.La lluvia puede crear un riesgo eléctrico. 9. Se requiere la supervisión estrecha por parte de un adulto cuando cualquier aparate sea usado por o cerca de niños. 10. Este producto cuenta con protección de sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica una sobrecarga o un cortocircuito.Si el fusible se quema, desenchufe el producto de la toma.Remplace el fusible de acuerdo al manual de usuario (siga las marcas en el producto para usar el fusible adecuado) y verifique el producto.Si el fusible de recambio se quema, es posible que haya un cortocircuito y el producto deba ser descartado o devuelto a un Servicio Técnico autorizado para su examinación y/o reparación. 11. No use ningún ventilador con un cable o enchufe dañado.Descarte el ventilador o devuélvalo a un Servicio Técnico autorizado para su examinación y/o reparación. 12. No coloque el cable bajo ningún tipo de alfombrado.No cubra el cable con tapetes, camineros, alfombras o coberturas similares.No encamine el cable bajo muebles o aparatos.Organice el cable lejos de áreas de tránsito y donde no se pueda tropezar con él. Página 31 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, NO use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. 14. No usar en el exterior. 15. Asegúrese de que el ventilador esté desconectado de la corriente eléctrica antes de remover la rejilla. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÚNICAMENTE USO DOMÉSTICO REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha de la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe fue diseñado para encajar en una toma polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja en la toma, de vuelta el enchufe.Si de todas maneras no encaja, contacte a un electricista calificado.No intente modificar el enchufe de forma alguna. CABLE DE ALIMENTACIÓN 1. Si el cable de alimentación es muy corto, no use un alargue o una regleta.Haga que un electricista calificado o un manitas instale una toma cerca del aparato. 2. Si fuese absolutamente necesario utilizar un alargue o una regleta, se debe tener cuidado extremo. a) La capacidad eléctrica marcada en el alargue o regleta debe ser igual a o mayor que la capacidad eléctrica del aparato.El cable más largo debe ser dispuesto de manera tal que no cuelgue de la encimera o la mesa para evitar que los niños tiren de él o que alguien se tropiece accidentalemente. NOTA: Ni BLACK+DECKER ni el distribuidor pueden aceptar ningún tipo de responsabilidad por daños al producto o daños personales que resulten del fallo de respetar los procedimientos de conexión eléctrica. Página 32 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANIPULACIÓN DE PILAS ALCALINAS ADVERTENCIA Cuando se manipulen pilas alcalinas, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Si el fluido de las pilas entrara en contacto con sus ojos accidentalmente, existe el riesgo de pérdida de la visión, no los frote. Lave inmediatamente sus ojos con agua limpia del grifo y consulte inmediatamente a un médico. No coloque la pila en el fuego, ni la exponga al calor, ni la desarme, ni la modifique.Si el aislamiento o la válvula de seguridad son dañados, la pila puede perder fluido, sobrecalentarse o explotar. No inserte la pila con los polos invertidos.Hacerlo puede causar alguna anormalidad o un cortocircuito, y la pila podría perder líquido, sobrecalentarse o explotar. Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Si la batería fuese ingerida, contacte a un médico inmediatamente. Si el fluido alcalino entra en contacto con su boca, enjuague su boca con agua y contacte a un médico inmediatamente. Si el fluido alcalino entra en contacto con su piel o ropa, puede quemar su piel, enjuague exhaustivamente el área afectada con agua del grifo. No mezcle pilas nuevas con viejas o otras marcas de pilas.Los atributos diferentes pueden causar que la pila pierda líquido, se sobrecaliente o explote. Este tipo de pilas no son recargables. Recargar estas pilas pude dañar el aislamiento o estructura interna y puede causar que la pila pierda líquido, se sobrecaliente o explote. No dañe o quite la etiqueta del exterior de la pila.Hacerlo puede causar que la pila pierda líquido, se sobrecaliente o explote. No deje caer, tire o exponga a la pila a impactos extremos.Hacerlo puede causar que la pila pierda líquido, se sobrecaliente o explote. No altere la forma de la pila.Si el aislamiento o la válvula de seguridad son dañados, la pila puede perder fluido, sobrecalentarse o explotar. Quite las pilas inmediatamente cuando hayan perdido toda su carga. Dejar las pilas en la unidad por un largo tiempo puede causar que las mismas pierdan líquido, se sobrecalienten o exploten debido al gas generado por las pilas. Contacte a su gobierno local para conocer las prácticas de eliminación de pilas en su área. Página 33 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PARTS & FEATURES 2 7 3 4 5 6 8 9 1 10 11 12 Apretar 13 Aflojar 14 Pomo giratorio 15 16 17 18 19 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Rejilla frontal Anillo de plástico con hebilla Pomo giratorio Aspas pequeñas Aspas grandes Tuerca de plástico Rejilla trasera Eje del motor Carcasa del motor Inclinación ajustable Unidad principal Página 34 12. Panel de Control 13. Tornillo manual 14. Poste ajustable 15. Anillo de ajuste de altura 16. Poste extensible 17. Base 18. Lavadora 19. Perno “L” 20. Control remoto 20 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO MONTAJE ENSAMBLAJE DE LA BASE, POSTE EXTENSIBLE, POSTE AJUSTABLE, Y PANEL DE CONTROLES MANUALES 1. Desenrosque el perno en forma de “L” para quitar el perno y la arandela del poste extensible. (vea la Fig. 1). 2. Alinee el poste extensible sobre la base, asegurándose de que el orificio en el poste extensible esté alineado con el orificio en la base. Alinee la arandela e inserte la parte con rosca del perno “L” en la base girando en sentido horario para enroscarlo en la base hasta que esté apretado. 3. Afloje el anillo de ajuste de altura girándolo hacia la derecha y tire del poste ajustable para extenderlo. Ajuste el poste a la altura deseada y apriete elanillo de ajuste de altura NOTA: si no puede encontrar el poste interno, se ha deslizado dentro del poste extensible. Será necesario que lo retire tirando de él desde el poste de extensión (vea Fig. 3). 4. Para adjuntar la porción superior del ventilador al poste de extensión, afloje levemente el tornillo manual en la unidad principal. Coloque la unidad principal en el poste de extensión y apriete el tornillo manual en alineación con la ranura en el poste interno. (ver Fig. 4). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Orificio de montaje Tornillo manual Ranura Aflojar Página 35 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO ENSAMBLAJE DE LA REJILLA Y LAS ASPAS ADVERTENCIA: Nunca intente hacer funcionar el ventilador sin la rejilla en su lugar y debidamente asegurada. No tener la rejilla colocada puede resultar en lesiones graves. 1. 1. Quite el pomo giratorio y la tuerca de plástico del frente del eje del motor girando el pomo giratorio en el sentido de las agujas del reloj y la tuerca de plástico en el sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque la rejilla trasera para que quede al ras de la carcasa del motor. Fíjela con la tuerca de plástico. Inserte el anillo de plástico en el centro de la rejilla trasera (ver Fig. 5). 2. Inserte primero el orificio de las aspas grandes en el eje del motor, seguido por las aspas pequeñas. Gire el pomo giratorio en el sentido contrario a las agujas del reloj para apretar las aspas (ver Fig. 6). 3. 3Colocando las hebillas de la parrilla frontal en su posición abierta, alinee la rejilla frontal directamente sobre la rejilla trasera para que los 2 sujetadores se ajusten al borde interior de la parrilla trasera. Apriete cerrando la hebilla. Fig. 5 Roulette Apretar Aspas grandes Aspas pequeñas Fig. 6 Fig. 7 Alinee Rejilla frontal Pomo giratorio Aflojar Tuerca de plástico INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO 1. Presione y deslice hacia afuera la tapa del compartimiento de las pilas. 2. Inserte 2 pilas “AAA” (no incluidas) asegurándose de que los terminales positivos están hacia el lugar adecuado. 3. 3. Vuelva a colocar la cubierta. NOTA: Use baterías alcalinas de tamaño “AAA”. No use pilas recargables. Página 36 Hebilla Control Remoto Pila Tapa de las pilas ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN El VENTILADOR puede ser operado con su control remoto (Como se muestra en la Fig. 8) o con los controles manuales ubicados en el VENTILADOR (mostrado en la Fig. 9). Coloque el VENTILADOR en una superficie plana y estable. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de 120 V CA (Corriente Alterna). AJUSTE DE INCLINACIÓN Para ajustar el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo, empuje la sección de la parrilla ligeramente hacia la dirección deseada. AJUSTE DE ALTURA La altura del ventilador puede ser ajustada aflojando el anillo de ajuste de altura. Con cuidado, suba o baje a la altura deseada y apriete el anillo de ajuste de altura. CONTROL REMOTO (Fig. 8) Apunte el control remoto hacia el receptor en el cuerpo del ventilador y presione el botón deseado. El control remoto funcionará a distancias de hasta aproximadamente cinco metros (16 pies) y un ángulo de 30 grados a la izquierda y derecha del panel de control. 1.  Tecla ENCENDIDO: Encienda el ventilador presionando el botón de “ENCENDIDO”; apague el ventilador presionando el botón de “ENCENDIDO” nuevamente. 2. Tecla VELOCIDAD: Puede ajustar la velocidad del ventilador al nivel deseado: bajo, medio, o alto al presionar “VELOCIDAD” de manera continua. 3. Tecla MODE: Presionar el botón de “MODO” colocará el ventilador en los modos NORMAL, NATURAL, o DORMIR. 4. Tecla TEMPORIZADOR: El ventilador está equipado con un temporizador que permite que usted defina la duración de operación. 5. Tecla OSCILACIÓN: Apretar el botón “OSCILACIÓN” iniciará y detendrá la función de oscilación. Velocidad Speed Modo Mode OSC Encendido Temporizador Timer OSC Fig. 8 Página 37 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL (Fig. 9) VELOCIDAD: El botón cumple con dos funciones. Para ENCENDER y APAGAR el ventilador y para elegir la velocidad deseada . Presione el botón para ENCENDER el ventilador en la velocidad BAJA. Presione nuevamente para circular a través de los ajustes de VELOCIDAD. La luz LED correspondiente 1 (Bajo), 2 (Medio), y 3 (Alto) se iluminará para indicar la velocidad seleccionada. TEMPORIZADOR: Cuando se presiona este botón, el temporizador de apagado se puede configurar hasta 7,5 horas. Seguir presionándolo le permitirá desplazarse a través de las diferentes opciones de tiempo5, 1, 2 y 4 horas. Las combinaciones de opciones serán indicadas en el panel de control mediante los indicadores LED. El ventilador de apagará automáticamente luego de la duración seleccionada. Si no hay luces encendidas, el ventilador funcionará continuamente. MODO: Presionar el botón de “MODO” colocará el ventilador en los modos NORMAL, NATURAL, o DORMIR. • El modo por defecto es NORMAL y brinda un flujo de aire continuo. • El modo NATURAL hace un ciclo a través de las velocidades baja, media y alta. • El modo DORMIR hace un ciclo gradual a través de las velocidades alta a baja. Las luces (Normal), (Natural) y (Sleep) se iluminarán para indicar la selección. OSCILACIÓN: Apretar el botón “OSC” iniciará y detendrá la función de oscilación. Fig. 9 Página 38 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO REMPLAZAR EL FUSIBLE •D  esconecte el ventilador de la toma de corriente tomando el enchufe al final del cable.No lo desenchufe tirando del cable. • Abra la cubierta del fusible ubicada en el lado del enchufe del cable de alimentación deslizándola hacia las clavijas del enchufe • Quite cuidadosamente el fusible usando una herramienta pequeña y levantando lentamente uno de los extremos. Una vez que tenga uno de los extremos fuera, levante lentamente el otro extremo. • Para evitar riesgos de incendio, solamente remplácelo con un fusible similar de 2.5A a 125V. • Cierre la tapa del fusible deslizándola hacia la parte superior del enchufe. PRECAUCIÓN: No intente remplazar el enchufe.Descarte completamente el producto si el enchufe está dañado. Tapa del fusible Fusible LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Nunca intente intente usar el ventilador sin la rejilla en su lugar y adecuadamente asegurada.No tener la rejilla colocada puede resultar en lesiones graves.Asegúrese de desconectar de la toma de corriente antes de la limpieza.Asegúrese de no introducir agua ni otros líquidos en el motor. •L  as partes plásticas del ventilador deberían ser limpiadas con jabón suave y un paño o esponja húmedos.Enjuague con agua para eliminar cualquier resto de jabón. Página 39 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL APARATO NO FUNCIONA: A) Asegúrese de que el aparato está enchufado firmemente.De lo contrario, retire el enchufe de la toma, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma segura. B) Compruebe si hay algún fusible quemado o un disyuntor disparado. Si éstos parecen estar operando como es debido, pruebe la toma con otro aparato. SI NINGUNO DE LOS PASOS ANTERIORES RESUELVE EL PROBLEMA, CONTACTE A UN TÉCNICO CALIFICADO.NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR EL APARATO POR USTED MISMO. IMPORTANTE NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene problemas con este producto, por favor, contacte al Centro de Satisfacción del Cliente de W Appliance Co. a través del 844-299-0879 o a [email protected]. UNA PRUEBA DE COMPRA CON FECHA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE SON OBLIGATORIOS PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA Intente solucionar su problema mediante el siguiente cuadro. Si el aparato aún no funciona correctamente, contacte al centro de atención al cliente de, o el centro de servicio autorizado de W Appliance Co. más cercano.Los clientes no deben nunca intentar solucionar problemas de componentes internos. PROBLEMA El aparato no enciende. CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN El aparato no está enchufado Asegúrese de que el aparato está enchufado a una toma que funcione La tapa del fusible puede estar abierta Desconecte el enchufe de la toma y cierre la cubierta del fusible ESPECIFICACIONES Dimensiones de la unidad (AN x P x AL): 17.5” X 16” X 53.5” (44,5 cm x 40,6 cm x 136 cm) Peso de la unidad: Aprox. 12.8 lb. (5,82 kg) Página 40 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Cualquier reparación, recambio, o servicio de garantía, y todas las preguntas sobre este producto deben ser dirigidas a W Appliance Co. al 844-299-0879 desde EE.UU. o Puerto Rico. W Appliance Co. garantiza al comprador original que el producto estará libre de defectos de materiales, partes y mano de obra por el período designado para este producto.La garantía comienza el día en el que el producto es comprado y cubre un período de hasta 1 año (12 meses) por la mano de obra/1 año (12 meses) por las partes (solamente defectos de manufacturación). W Appliance Co. acepta que, de acuerdo con su criterio, remplazará el producto defectuoso por uno nuevo o uno remanufacturado equivalente a su compra origial durante el período de garantía. Exclusiones: Esta garantía no aplica a lo siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Si la apariencia o el exterior del producto han sido dañados o desfigurados, alterados o modificados en diseño o construcción. Si el número de serie original del producto ha sido alterado o removido o no puede ser determinado fácilmente. Si hay daños debido a sobretensión en la línea eléctrica, daño por parte del usuario al cable de alimentación de CA o conexión a una fuente de voltage no adecuada. Si el daño se debe al mal uso general, accidentes o “actos de Dios”. Si existen intentos de reparación por parte de agentes de servicio no autorizados, uso de partes que no sean originales u obtenidas de personas que no sean las compañías de servicio autorizadas. Unidades que hayan sido transferidas por el dueño original a un tercero. A productos que hayan sido comprados como renovados, como nuevos, de segunda mano, en términos de venta final o “como se ve”. A productos usados en un entorno comercial o de alquiler. A productos usados en entornos que no sean el doméstico ordinario o usados de otra manera que no sea de acuerdo con las instrucciones brindadas. A daños por visitas técnicas por instalaciones inadecuadas. Costos de transporte y envío asociados con el remplazo de la unidad. Visitas técnicas para darle instrucciones de cómo usar su producto. Visitas técnicas para reparar o cambiar el fusible de la casa, reiniciar el disyuntor o corregir el cableado de la casa. LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO COMO SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA SON LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CLIENTE; W Appliance Co. NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ACCIDENTAL O A CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO, EXCEPTO EN LA MEDIDA DE LO PROHIBIDO POR LA LEY VIGENTE.CULAQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO SE LIMITA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños accidentales o consecuentes, o limitaciones de qué tan larga es la garantía.En estos casos, las exclusiones o limitaciones antes mencionadas no se aplican a usted.Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que tenga también otros derechos que varían de estado a estado. Obtención de servicio: Para obtener servicio, literatura del producto, suministros y accesorios, por favor llame al 844-299-0879 para crear un ticket de cambio o reparación. Por favor, asegúrese de proporcionar la fecha de compra, número de modelo y una breve descripción del problema. Un representante de nuestro servicio de atención al cliente lo contactará o le enviará instrucciones detalladas para la devolución. W Appliance Co. no garantiza que el aparato funcionará adecuadamente en todas las condiciones ambientales, y no otorga garantía alguna ni defensa, ya sea implícita o expresada, con respecto a la calidad, desempeño, comerciabilidad, o aptitud para un propósito particular más allá del que se especifica en este manual de usuario.W Appliance Co. ha realizado todos los esfuerzos para asegurarse de que este manual es preciso y renuncia a la responsabilidad sobre cualquier imprecisión u omisión que pueda haber ocurrido.La información en este manual de usuario está sujeta a cambiar sin aviso previo y no representa un compromiso por parte de W Appliance Co.W Appliance Co. se reserva el derecho de hacer mejoras a este manual de usuario y/o al producto descrito en este manual de usuario en cualquier momento sin aviso previo.Si encuentra en este manual información que sea incorrecta, engañosa, o esté incompleta, por favor contáctenos al 844-299-0879. W Appliance Co. 1356 Broadway New York, NY 10018 Página 41 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo a la Parte 15 de las reglas de la FCC.Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio-frecuencia y, de no instalarse y usarse de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio.Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este aparato causare interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el aparato, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: a) Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. b) Incremente la separación entre el aparato y el receptor. c) Conecte el equipo a una toma diferente a la que está conectada el receptor. d) Consulte con el distribuidor o solicite la ayuda de un técnico experimentado en radio/TV. Página 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

BLACK DECKER BFSD116B Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario