Sony XTL-W70 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario
XTL-W70
2001 Sony Corporation
Mobile Color TV
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
GB
DE
ES
PT
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. XTL-W70 Serial No.
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der
hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
2
Gracias por adquirir el televisor móvil en color de Sony.
• Esta unidad puede recibir emisiones de TV en el Reino Unido y en otras
zonas donde se emplea el sistema CCIR B/G, como Alemania, Estados
Unidos y otros países, según el modelo.
• Es posible conectar unidades de reproducción de video PAL y NTSC
(sólo el modelo europeo).
• El panel de cristal líquido antirreflejos reduce el brillo procedente de
fuentes de iluminación externas.
• Puede ajustar el brillo de la pantalla de forma manual según las
condiciones de luz circundantes.
• La función de desactivación de la imagen permite sólo escuchar el
sonido de TV o video.
• La función de memoria automática permite almacenar hasta 12 emisoras.
• Esta unidad cuenta con varios terminales de entrada/salida para
conectar un reproductor de video, sistema de navegación y monitor
posterior.
• Además del modo de pantalla normal, están disponibles los modos de
pantalla completa, pantalla de zoom y pantalla de zoom panorámico.
• El control de luz de fondo (DIMMER) genera imágenes con contrastes
nítidos, sin colores invertidos o borrosos. El control de brillo automático
también realiza ajustes automáticos continuos del brillo de la pantalla
como respuesta a las condiciones de luz circundantes.
¡Bienvenido!
3
Indice
Advertencia y precauciones................................................................................. 4
Ubicación de los controles.................................................................................... 5
Procedimientos iniciales
Selección de un sistema de TV (sólo el modelo europeo) ............................ 7
Almacenamiento automático de emisoras de TV
(función de memoria automática) ................................................................... 8
Visualización de un programa de TV................................................................. 9
Visualización de la pantalla panorámica ......................................................... 10
Visualización de un video .................................................................................. 12
Audición del sonido de TV/video con la imagen desactivada
(función de desactivación de la imagen) ...................................................... 13
Ajuste de la imagen............................................................................................. 14
Ajuste del brillo de la pantalla (control automático de brillo)...................... 15
Uso de un sistema de navegación ..................................................................... 16
Audición del sonido de TV/video durante el uso del sistema de
navegación (función de reproducción simultánea) .................................... 17
Información complementaria ............................................................................ 18
Especificaciones ................................................................................................... 20
Guía de solución de problemas ......................................................................... 21
4
Advertencia y precauciones
Advertencia
No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con
la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Sustitución del fusible
Cuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea el
mismo especificado en el fusible original. Si el fusible se funde, compruebe
la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo
después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento
interno. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más próximo.
Precauciones
• No monte el monitor donde pueda obstruir el campo visual del conductor.
• No toque la antena de TV y el monitor de forma simultánea durante una
tormenta. Podría sufrir una descarga eléctrica.
• Si estaciona el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un
considerable aumento de la temperatura interior del mismo, deje que la
unidad se enfríe antes de utilizarla.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la
unidad que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony más
próximo.
Prevención de accidentes
Las imágenes de TV/video sólo aparecen después de estacionar el automóvil
y activar el freno de estacionamiento.
Cuando el vehículo se pone en marcha, las imágenes de TV/video
desaparecen automáticamente por motivos de seguridad, después de mostrar
la siguiente advertencia durante 5 segundos.
No utilice los equipos conectados a la unidad de sintonización de TV ni
contemple el monitor mientras conduzca. Podría provocar un accidente de
tráfico si se distrae por causa del monitor.
PICTURE OFF
FOR
YOUR SAFETY
Fusible
Respete las leyes de seguridad vial de su país.
5
Ubicación de los controles
S
E
A
R
C
H
S
E
L
E
C
T
N
A
V
I
T
V
/V
ID
E
O
P
O
W
E
R
+
P
O
W
E
R
VOL
+–
DIMMER HIGH AUTO
Sensor de brillo
Botón TV/VIDEO
Botón SELECT
Botón SEARCH
Monitor
Botón NAVI
Interruptor POWER
(encendido/apagado)
Botón VOL
(volumen)
Selector
DIMMER
(HIGH/AUTO)
Altavoz (situado en
la parte posterior
de la unidad)
Indicador POWER
Sensor de control
remoto inalámbrico
6
TV/VIDEO
V OFF
A MEMORY
DSPL
ITALY
NAVI
SEL
2SEC
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
SEEK
VOL
Control remoto inalámbrico
Botón V (visual) OFF
(Presiónelo durante
dos segundos.)
Botón NAVI (navegación)
(Presiónelo durante dos
segundos para utilizar la
función de reproducción
simultánea.)
Botón TV/VIDEO
Botón DSPL (pantalla)
Botón A MEMORY
(memoria automática)
(Presiónelo durante dos
segundos.)
Botones +/
-
Botón SEL
(selección)
Botones VOL (volumen)
Botones SEEK
Botones numéricos
de programa
Botón ITALY
7
TV/VIDEO
V OFF
A MEMORY
SEL
VOL
SEEK
2SEC
NAVI
DSPL
ITALY
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
TV
SYSTEM
1
2
Procedimientos iniciales
Selección de un sistema de TV
(sólo el modelo europeo)
Ajuste el selector de sistema de TV de la unidad de sintonización en la
posición correcta para su localidad.
Zonas que no sean el Reino Unido: ajústelo en 1
Reino Unido: ajústelo en 2
Si selecciona el sistema de TV 1 en la unidad de sintonización de TV,
presione (ITALY) en el control remoto inalámbrico. Si no aparece la imagen,
vuelva a presionar (ITALY).
Si selecciona el sistema de TV 1, los números de programa de TV aparecen
de la siguiente forma:
Si selecciona el sistema de TV 2, los números de programa de TV aparecen
de la siguiente forma:
VHF
(Zonas que no sean Italia)
VHF (Italia) UHF (Ambas áreas)
UHF (Reino Unido)
12
C 35
B42
Selector de sistema
de TV
Botón ITALY
8
Almacenamiento automático de emisoras de TV
(función de memoria automática)
Es posible almacenar hasta 12 emisoras VHF/UHF.
Las emisoras VHF de los números de programa 2 a 12 se almacenan en los
botones numéricos de programa. Las emisoras UHF de los números de
programa 21 a 69 (14 a 69 para Estados Unidos) se almacenan por orden
después de las emisoras VHF almacenadas.
1 Presione (POWER) en el TV.
El indicador POWER se ilumina.
2 Presione (TV/VIDEO) varias veces hasta que
aparezca un programa de TV en la pantalla.
3 Presione (A MEMORY) en el control remoto
inalámbrico durante dos segundos.
El control remoto inalámbrico almacena las emisoras VHF en los
botones numéricos de programa correspondientes a los números de
emisora VHF.
Las emisoras UHF se almacenan por orden en los botones numéricos de
programa restantes.
Botón numérico de programa
Emisora VHF
Emisora UHF
Para Italia
1
13*
21
-
3
-
24
B
2
2
-
A
4
4
-
C
5
-
27
D
6
6
-
E
7
-
32
F
9
-
34
H
10
10
-
H1
11
-
48
H2
12
12
-
-
Ejemplo
8
8
-
G
* Sólo EE.UU.
12
TV/VIDEO
V OFF
A MEMORY
SEL
VOL
SEEK
2SEC
NAVI
DSPL
ITALY
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
2
3
Botones
numéricos de
programa
Indicador POWER
9
Nota
Por motivos de seguridad, la imagen de TV no aparece mientras el
automóvil se encuentra en marcha.
1 Presione (POWER).
El indicador POWER se ilumina.
2 Presione los botones numéricos de programa (1 a
12) para seleccionar la emisora de TV que desee.
El número de programa de TV aparece durante cinco segundos
en la esquina superior derecha cada vez que selecciona una
emisora.
3 Ajuste el volumen.
Presione (VOL) en el monitor o en el control remoto
inalámbrico.
Visualización de la indicación en pantalla
Presione (DSPL).
Para desactivar la indicación, presione el botón de nuevo.
Desactivación del TV
Presione (POWER).
Si no puede recibir las emisoras almacenadas mientras
viaja
Presione (SEEK) momentáneamente para buscar la emisora de forma
automática. Cuando la unidad reciba una emisora, dejará de explorar.
Presione el botón varias veces hasta que se reciba la emisora deseada.
Visualización de un programa de TV
3
1
TV/VIDEO
V OFF
A MEMORY
SEL
VOL
SEEK
2SEC
NAVI
DSPL
ITALY
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
3
Botones SEEK
Botón DSPL
2
Indicador POWER
10
Además del modo de pantalla normal, están disponibles los modos de
pantalla completa, pantalla de zoom y pantalla de zoom panorámico.
Presione (SELECT).
Al presionar (SELECT), el modo de pantalla cambia en el
siguiente orden:
Visualización de la pantalla panorámica
c
C
X
x
Botón SELECT
Pantalla normal
Una imagen con una relación de
aspecto de 4 a 3 (imagen normal).
Pantalla de zoom panorámico
Una imagen con una relación
de aspecto de 4 a 3, en la que
sólo los lados izquierdo y
derecho se amplían para llenar
la pantalla.
Pantalla de zoom
Una imagen con una relación
de aspecto de 4 a 3, ampliada
hasta los bordes izquierdo y
derecho de la pantalla, con las
áreas solapadas cortadas en las
partes superior e inferior para
llenar la pantalla.
Pantalla completa
Una imagen con una relación
de aspecto de 4 a 3 ampliada
hasta los bordes izquierdo y
derecho de la pantalla.
11
Consejos
Con esta operación:
El sensor de control remoto no funciona.
Se desactivan los pitidos.
El tipo de tamaño de pantalla no se muestra.
Cuando vuelva a encender la unidad, se restaura el modo de pantalla
completa.
Las imágenes pueden aparecer con más granularidad en el modo de
pantalla de zoom.
Esta unidad se ha fabricado de acuerdo con las especificaciones de zoom
panorámico para televisores panorámicos típicos de uso doméstico.
Al cambiar el modo de pantalla, también cambiará la escala de la
pantalla de mapa en el sistema de navegación.
12
Visualización de un video
Nota
Por motivos de seguridad, la imagen de video no aparece mientras el
automóvil se encuentra en marcha.
Es posible ver CD de video y videocasetes grabados con el sistema de color
PAL o NTSC (sólo el modelo europeo). Asegúrese de haber conectado un
reproductor de video correctamente a la unidad de sintonización de TV.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación/
conexiones.
1 Presione (POWER).
El indicador POWER se ilumina.
2 Presione (TV/VIDEO) para seleccionar la entrada a
la que haya conectado el reproductor de video,
VIDEO 1 o VIDEO 2.
Cada vez que presione (TV/VIDEO), la indicación cambiará de la
siguiente forma:
B Número de programa de TV B VIDEO 1 B VIDEO 2
3 Encienda el reproductor de video e inicie la
reproducción.
La unidad muestra imágenes con el sistema de color PAL o
NTSC y la siguiente indicación aparece durante cinco segundos
(sólo el modelo europeo).
Video PALVideo NTSC
VIDEO 1
NTSC
VIDEO 2
PAL
1
2
2
TV/VIDEO
V OFF
A MEMORY
SEL
VOL
SEEK
2SEC
NAVI
DSPL
ITALY
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
Indicador POWER
13
Presione (V OFF) durante dos segundos.
Sólo oirá el sonido del programa seleccionado.
Para cancelar la función de desactivación de la imagen, vuelva a
presionar (V OFF). Si apaga la unidad o gira la llave de encendido hasta
la posición OFF, se cancelará la función de desactivación de la imagen.
La función de desactivación de la imagen también se cancela al
seleccionar otro programa de TV con los botones numéricos de
programa (sólo TV).
Cuando la función de desactivación de la imagen se cancela, el modo de
pantalla vuelve a Pantalla completa.
Audición del sonido de TV/video con la imagen
desactivada
(función de desactivación de la imagen)
TV/VIDEO
V OFF
A MEMORY
SEL
VOL
SEEK
2SEC
NAVI
DSPL
ITALY
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
Botón V (visual) OFF
14
Ajuste de la imagen
Es posible ajustar el color, la tonalidad y el brillo de la imagen.
1 Presione (POWER).
El indicador POWER se ilumina.
2 Presione (SEL).
Cada vez que presione (SEL), los elementos cambiarán de la
siguiente forma:
Nota
No es necesario ajustar HUE para ver un programa de TV o
reproducir fuentes de video PAL. Al presionar (SEL), sólo
aparecen COL y BRIGHT (sólo el modelo europeo).
3 Presione SEL (+) o (
-
) para realizar un ajuste.
Presione uno de estos botones dentro de cinco segundos. El
elemento se cancelará pasados cinco segundos si no presiona
(+) o (
-
).
COL (color) HUE (tonalidad)
(+)
(
-
)
Color
Para aumentar la
intensidad del
color
Y
Para reducir la
intensidad del
color
Brillo
Para aumentar
el brillo de la
imagen
Y
Para oscurecer
la imagen
Tonalidad
Para que la
imagen adquiera
un tono verdoso
Y
Para que la
imagen adquiera
un tono rojizo
BRIGHT (brillo)
COL
BRIGHTHUE
RG
1
TV/VIDEO
V OFF
A MEMORY
SEL
VOL
SEEK
2SEC
NAVI
DSPL
ITALY
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
Indicador POWER
3
2
15
Consejos
Para restaurar los ajustes de fábrica, presione (SEL) durante más de dos
segundos. Aparece VISUAL STD (estándar).
Si la imagen resulta demasiado oscura o brillante desde la posición de
visualización, presione (SEL) para seleccionar BRIGHT y presione (+) o
(
-
).
Ajuste del brillo de la pantalla
(control automático de brillo)
Según la iluminación circundante, puede ajustar el brillo de la pantalla
controlando el brillo del tubo fluorescente instalado en el panel de cristal
líquido.
Cambie el selector DIMMER situado en el lateral del monitor a HIGH o
AUTO.
Lateral del monitor
HIGH: Aumenta el brillo de la pantalla.
AUTO: La unidad responde a la iluminación circundante y ajusta el
brillo de la pantalla de forma automática (control de brillo
automático).
Notas
No tape el sensor de brillo. Si cubre este sensor, el control
automático de brillo no funcionará.
Es posible que la pantalla le vislumbre por la noche si utiliza
el ajuste HIGH. En este caso, podría resultar peligroso
conducir inmediatamente después de mirar la pantalla. Antes
de conducir, espere hasta que sus ojos se hayan acostumbrado
a la luz circundante.
HIGH AUTO
DIMMER
Sensor de brillo
16
Para ver información de navegación, puede conectar un sistema de
navegación opcional.
1 Presione (POWER).
El indicador POWER se ilumina.
2 Presione (NAVI) momentáneamente.
NAVI aparece durante cinco segundos en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
Nota
A partir de mayo del año 2001, el sistema de navegación de Sony
no estará disponible.
Uso de un sistema de navegación
1
Indicador POWER
2
TV/VIDEO
V OFF
A MEMORY
SEL
VOL
SEEK
2SEC
NAVI
DSPL
ITALY
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
2
17
Puede escuchar el sonido de TV o video incluso mientras el sistema de
navegación se encuentra activado.
1 Presione (POWER) y seleccione un programa de
TV, o seleccione VIDEO 1 o VIDEO 2 e inicie la
reproducción de video.
2 Presione (NAVI) durante dos segundos.
Aparece la pantalla de navegación y se oye el sonido del
programa de TV o video seleccionado.
Audición de otro programa de TV
Presione un botón numérico de programa o (SEEK).
Cambio a la pantalla de TV o video
Presione (TV/VIDEO).
Cancelación de la función de reproducción simultánea
Para desactivar el sonido de TV o de video, presione (NAVI) durante dos
segundos.
Audición del sonido de TV/video durante
el uso del sistema de navegación
(función de reproducción simultánea)
TV/VIDEO
V OFF
A MEMORY
SEL
VOL
SEEK
2SEC
NAVI
DSPL
ITALY
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12
2
18
Instalación de las pilas
La vida útil de las pilas es de aproximadamente seis meses, según la
frecuencia de uso del control remoto inalámbrico.
Notas sobre las pilas
Para evitar daños ocasionados por fugas de las pilas y la corrosión que
éstas pueden provocar:
inserte las pilas haciendo coincidir los extremos + y “–” de las
mismas con las indicaciones + y “–” del interior del compartimiento
de las pilas.
no mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas.
extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo.
no cargue las pilas.
Si se produce alguna fuga de las pilas, sustituya todas las pilas por otras
nuevas después de limpiar el compartimiento de las pilas.
Notas sobre el control remoto inalámbrico
No deje el control remoto inalámbrico cerca de fuentes de calor ni en
lugares sujetos a la luz solar directa (como el salpicadero).
Si estaciona el automóvil al sol directo, guarde el control remoto
inalámbrico en un lugar como la guantera, donde no estará expuesta a la
luz solar directa.
Acerca de las radios inalámbricas y los
teléfonos portátiles
Al utilizar una radio inalámbrica o un teléfono portátil cerca de esta unidad,
pueden producirse interferencias de imagen o sonido. No utilice dispositivos
de este tipo cerca de esta unidad.
Información complementaria
Dos pilas de tamaño AA (R6)
(no suministradas)
19
Acerca del panel de visualización de cristal líquido (LCD)
No presione sobre el panel LCD de la unidad de monitor, ya que ello
podría provocar una distorsión de la imagen o un fallo de
funcionamiento. La imagen puede perder nitidez, o el panel LCD puede
resultar dañado.
Observaciones sobre la limpieza
Limpie el panel LCD con un paño suave ligeramente humedecido.
No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores
disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos.
No emplee esta unidad a temperaturas inferiores a 5 °C ni superiores a
45 °C.
Si el automóvil ha estado estacionado en un lugar frío o muy cálido, es
posible que la imagen no sea nítida. El monitor no está dañado. La
imagen recuperará su nitidez cuando la temperatura en el interior del
vehículo vuelva a la normalidad.
Pueden aparecer algunos puntos estacionarios de color rojo o azul en el
monitor.
Se denominan puntos brillantes y pueden producirse en cualquier LCD.
El panel LCD es muy sofisticado, y más del 99,99 % de los segmentos
utilizados en el panel están libres de defectos. No obstante, es posible que
menos del 0,01 % de los segmentos sean defectuosos, en cuyo caso no se
iluminarían correctamente. Sin embargo, dichos segmentos no interfieren
con la visualización.
20
Especificaciones
Monitor
Sistema Pantalla de cristal líquido en
color
Pantalla Pantalla LCD TN
transparente
Sistema de control
Sistema TFT matricial activo
Tamaño de imagen
7 pulg.; 154,1 × 87,0 mm,
177 mm
(an × al, en sentido diagonal)
Segmento de imagen
336.960 (an 1440 × al 234)
Tipo de altavoz
Altavoz dinámico de ø36 mm
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de
12 V CC
(conexión a tierra negativa)
Consumo de corriente
Aprox. 1,0 A
Dimensiones 190 × 127,5 × 26,6 mm
(an × al × prf)
Temperatura de funcionamiento
+5 °C ~ +45 °C
Peso Aprox. 450 g
Unidad de sintonización de TV
Sistema de televisión
Modelo europeo
Sistema CCIR B,G,I
Modelo para EE.UU.
NTSC
Sistema de color
Modelo europeo
TV: PAL
Video: PAL, NTSC
Modelo para EE.UU.
TV: NTSC
Video: NTSC
Convergencia de canales
Modelo europeo
VHF: CCIR 2 CH ~ 12 CH
ITALY A CH ~ H2 CH
UHF: 21 CH ~ 69 CH
(CCIR/ITALY)
UHF: B21 CH ~ B69 CH (UK)
Modelo para EE.UU.
VHF: 2 CH ~ 13 CH
UHF: 14 CH ~ 69 CH
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de
12 V CC (conexión a tierra
negativa)
Consumo de corriente
Aprox. 0,5 A
Terminales de salida
Salida de video: Pin RCA 1 Vp-p,
75 ohmios
Salida de audio: Pin RCA 10 dBs,
10 kiloohmios
Salida del monitor: Cuadrado de 16 pines
(exclusivo)
Terminales de entrada
Entrada de video (2 sistemas):
Pin RCA 1 Vp-p,
75 ohmios
Entrada de audio: Pin RCA 10 dBs,
10 kiloohmios
Entrada de antena (4 sistemas):
minienchufe
Entrada de navegación:
Cuadrado de 16 pines
(exclusivo)
Pin RCA:
Video 1 Vp-p,
75 ohmios
Audio (monofónico)
10 dBs, 10 kiloohmios
Dimensiones 202 × 30 × 140 mm
(an × al × prf)
Peso Aprox. 750 g
Control remoto inalámbrico
Requisitos de alimentación
Pila AA (R6) × 2
Margen de funcionamiento
Aprox. 3 m
Dimensiones 60 × 19 × 166 mm
(an × al × prf)
Peso Aprox. 125 g
(incluidas las pilas)
Antena de TV
Cable 5 m, 75 ohmios
Accesorios suministrados
Control remoto inalámbrico
(1)
Cable de entrada de
alimentación (1)
Cable del monitor (1)
Antena de TV (1)
Componentes de instalación
y conexiones (1 juego)
Kit de montaje (1 juego)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios
sin previo aviso.
21
Guía de solución de problemas
Problema
No hay imagen ni sonido
La imagen está bien, pero no
hay sonido
Líneas de puntos o rayas
La imagen está borrosa o
aparecen imágenes dobles
o fantasma
No hay imagen o sonido al
conectar equipos
opcionales
No consigue seleccionar un
canal o ver un programa
de TV
El sonido está bien, pero
no hay imagen
No hay respuesta al
presionar los botones del
control remoto
inalámbrico
Causa/Solución
Ha desconectado el cable de alimentación
o la batería.
El fusible se ha fundido.
Presione (TV/VIDEO).
Presione el lado (+) del botón de volumen
del control remoto inalámbrico o del
monitor.
Pueden ser el resultado de interferencias
locales, como el motor de un automóvil o
motocicleta. Ajuste las antenas para
minimizar las interferencias.
Conecte las antenas firmemente.
Puede ser el resultado de reflejos
ocasionados por montañas o edificios
cercanos.
El cable se ha desconectado. Conecte el
cable firmemente.
Presione (TV/VIDEO).
Seleccione el TV.
t Presione (TV/VIDEO) y seleccione el
modo TV.
Es posible que se hayan agotado las pilas
del control remoto inalámbrico.
Presione el botón (A MEMORY) durante
dos segundos.
La función de desactivación de la imagen
está activada. t Presione (V OFF).
Está encendido el TV o reproductor de
video. t Por motivos de seguridad, la
imagen no aparece.
Es posible que se hayan agotado las pilas del
control remoto inalámbrico.

Transcripción de documentos

Mobile Color TV Operating Instructions GB Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Manual de instruções PT Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XTL-W70 Serial No. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. XTL-W70  2001 Sony Corporation ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el televisor móvil en color de Sony. • Esta unidad puede recibir emisiones de TV en el Reino Unido y en otras zonas donde se emplea el sistema CCIR B/G, como Alemania, Estados Unidos y otros países, según el modelo. • Es posible conectar unidades de reproducción de video PAL y NTSC (sólo el modelo europeo). • El panel de cristal líquido antirreflejos reduce el brillo procedente de fuentes de iluminación externas. • Puede ajustar el brillo de la pantalla de forma manual según las condiciones de luz circundantes. • La función de desactivación de la imagen permite sólo escuchar el sonido de TV o video. • La función de memoria automática permite almacenar hasta 12 emisoras. • Esta unidad cuenta con varios terminales de entrada/salida para conectar un reproductor de video, sistema de navegación y monitor posterior. • Además del modo de pantalla normal, están disponibles los modos de pantalla completa, pantalla de zoom y pantalla de zoom panorámico. • El control de luz de fondo (DIMMER) genera imágenes con contrastes nítidos, sin colores invertidos o borrosos. El control de brillo automático también realiza ajustes automáticos continuos del brillo de la pantalla como respuesta a las condiciones de luz circundantes. 2 Indice Advertencia y precauciones ................................................................................. 4 Ubicación de los controles .................................................................................... 5 Procedimientos iniciales Selección de un sistema de TV (sólo el modelo europeo) ............................ 7 Almacenamiento automático de emisoras de TV (función de memoria automática) ................................................................... 8 Visualización de un programa de TV ................................................................. 9 Visualización de la pantalla panorámica ......................................................... 10 Visualización de un video .................................................................................. 12 Audición del sonido de TV/video con la imagen desactivada (función de desactivación de la imagen) ...................................................... 13 Ajuste de la imagen ............................................................................................. 14 Ajuste del brillo de la pantalla (control automático de brillo) ...................... 15 Uso de un sistema de navegación ..................................................................... 16 Audición del sonido de TV/video durante el uso del sistema de navegación (función de reproducción simultánea) .................................... 17 Información complementaria ............................................................................ 18 Especificaciones ................................................................................................... 20 Guía de solución de problemas ......................................................................... 21 3 Advertencia y precauciones Advertencia No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse. Sustitución del fusible Cuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea el mismo especificado en el fusible original. Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más próximo. Fusible Precauciones • No monte el monitor donde pueda obstruir el campo visual del conductor. • No toque la antena de TV y el monitor de forma simultánea durante una tormenta. Podría sufrir una descarga eléctrica. • Si estaciona el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de la temperatura interior del mismo, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony más próximo. Prevención de accidentes Las imágenes de TV/video sólo aparecen después de estacionar el automóvil y activar el freno de estacionamiento. Cuando el vehículo se pone en marcha, las imágenes de TV/video desaparecen automáticamente por motivos de seguridad, después de mostrar la siguiente advertencia durante 5 segundos. PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY No utilice los equipos conectados a la unidad de sintonización de TV ni contemple el monitor mientras conduzca. Podría provocar un accidente de tráfico si se distrae por causa del monitor. 4 Respete las leyes de seguridad vial de su país. Ubicación de los controles Monitor Botón SELECT Sensor de brillo Botón SEARCH Botón NAVI Botón TV/VIDEO – SEARCH + SELECT NAVI TV/VIDEO POWER Interruptor POWER (encendido/apagado) + VOL – Botón VOL (volumen) DIMMER HIGH AUTO Selector DIMMER (HIGH/AUTO) POWE R Sensor de control remoto inalámbrico Indicador POWER Altavoz (situado en la parte posterior de la unidad) 5 Control remoto inalámbrico Botón NAVI (navegación) (Presiónelo durante dos segundos para utilizar la función de reproducción simultánea.) Botones SEEK Botones VOL (volumen) Botones +/Botón SEL (selección) Botón V (visual) OFF (Presiónelo durante dos segundos.) Botones numéricos de programa 6 NAVI TV/VIDEO SEL VOL SEEK DSPL Botón DSPL (pantalla) ITALY Botón ITALY A MEMORY V OFF 2SEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Botón TV/VIDEO Botón A MEMORY (memoria automática) (Presiónelo durante dos segundos.) Procedimientos iniciales Selección de un sistema de TV (sólo el modelo europeo) 2 S TV 1 T YS EM Ajuste el selector de sistema de TV de la unidad de sintonización en la posición correcta para su localidad. Zonas que no sean el Reino Unido: ajústelo en 1 Selector de sistema Reino Unido: ajústelo en 2 de TV Si selecciona el sistema de TV 1 en la unidad de sintonización de TV, presione (ITALY) en el control remoto inalámbrico. Si no aparece la imagen, vuelva a presionar (ITALY). NAVI TV/VIDEO SEL VOL SEEK DSPL A MEMORY V OFF ITALY 2SEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Botón ITALY Si selecciona el sistema de TV 1, los números de programa de TV aparecen de la siguiente forma: UHF (Ambas áreas) VHF (Zonas que no sean Italia) VHF (Italia) 12 C 35 Si selecciona el sistema de TV 2, los números de programa de TV aparecen de la siguiente forma: UHF (Reino Unido) B42 7 Almacenamiento automático de emisoras de TV (función de memoria automática) Es posible almacenar hasta 12 emisoras VHF/UHF. Las emisoras VHF de los números de programa 2 a 12 se almacenan en los botones numéricos de programa. Las emisoras UHF de los números de programa 21 a 69 (14 a 69 para Estados Unidos) se almacenan por orden después de las emisoras VHF almacenadas. 2 1 NAVI 2 3 TV/VIDEO SEL VOL SEEK DSPL A MEMORY V OFF ITALY 2SEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Botones numéricos de programa Indicador POWER 1 Presione (POWER) en el TV. El indicador POWER se ilumina. 2 Presione (TV/VIDEO) varias veces hasta que aparezca un programa de TV en la pantalla. Presione (A MEMORY) en el control remoto inalámbrico durante dos segundos. 3 El control remoto inalámbrico almacena las emisoras VHF en los botones numéricos de programa correspondientes a los números de emisora VHF. Las emisoras UHF se almacenan por orden en los botones numéricos de programa restantes. Ejemplo Botón numérico de programa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Emisora VHF 13* 2 - 4 - 6 - 8 - 10 - 12 Emisora UHF 21 - 24 - 27 - 32 - 34 - 48 - Para Italia - A B C D E F G H H1 H2 - * Sólo EE.UU. 8 Visualización de un programa de TV Nota Por motivos de seguridad, la imagen de TV no aparece mientras el automóvil se encuentra en marcha. 3 1 NAVI TV/VIDEO SEL 3 VOL Botones SEEK SEEK DSPL Botón DSPL A MEMORY V OFF ITALY 2SEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 Indicador POWER 1 Presione (POWER). El indicador POWER se ilumina. 2 Presione los botones numéricos de programa (1 a 12) para seleccionar la emisora de TV que desee. El número de programa de TV aparece durante cinco segundos en la esquina superior derecha cada vez que selecciona una emisora. 3 Ajuste el volumen. Presione (VOL) en el monitor o en el control remoto inalámbrico. Visualización de la indicación en pantalla Presione (DSPL). Para desactivar la indicación, presione el botón de nuevo. Desactivación del TV Presione (POWER). Si no puede recibir las emisoras almacenadas mientras viaja Presione (SEEK) momentáneamente para buscar la emisora de forma automática. Cuando la unidad reciba una emisora, dejará de explorar. Presione el botón varias veces hasta que se reciba la emisora deseada. 9 Visualización de la pantalla panorámica Además del modo de pantalla normal, están disponibles los modos de pantalla completa, pantalla de zoom y pantalla de zoom panorámico. Botón SELECT Presione (SELECT). Al presionar (SELECT), el modo de pantalla cambia en el siguiente orden: c Pantalla normal Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3 (imagen normal). X Pantalla completa Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3 ampliada hasta los bordes izquierdo y derecho de la pantalla. x C Pantalla de zoom panorámico Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3, en la que sólo los lados izquierdo y derecho se amplían para llenar la pantalla. 10 Pantalla de zoom Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3, ampliada hasta los bordes izquierdo y derecho de la pantalla, con las áreas solapadas cortadas en las partes superior e inferior para llenar la pantalla. Consejos • Con esta operación: — El sensor de control remoto no funciona. — Se desactivan los pitidos. — El tipo de tamaño de pantalla no se muestra. • Cuando vuelva a encender la unidad, se restaura el modo de pantalla completa. • Las imágenes pueden aparecer con más granularidad en el modo de pantalla de zoom. • Esta unidad se ha fabricado de acuerdo con las especificaciones de zoom panorámico para televisores panorámicos típicos de uso doméstico. • Al cambiar el modo de pantalla, también cambiará la escala de la pantalla de mapa en el sistema de navegación. 11 Visualización de un video Nota Por motivos de seguridad, la imagen de video no aparece mientras el automóvil se encuentra en marcha. Es posible ver CD de video y videocasetes grabados con el sistema de color PAL o NTSC (sólo el modelo europeo). Asegúrese de haber conectado un reproductor de video correctamente a la unidad de sintonización de TV. Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación/ conexiones. 2 1 NAVI TV/VIDEO SEL VOL SEEK DSPL 2 A MEMORY V OFF ITALY 2SEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Indicador POWER 1 Presione (POWER). El indicador POWER se ilumina. 2 Presione (TV/VIDEO) para seleccionar la entrada a la que haya conectado el reproductor de video, VIDEO 1 o VIDEO 2. Cada vez que presione (TV/VIDEO), la indicación cambiará de la siguiente forma: B Número de programa de TV B VIDEO 1 B VIDEO 2 3 Encienda el reproductor de video e inicie la reproducción. La unidad muestra imágenes con el sistema de color PAL o NTSC y la siguiente indicación aparece durante cinco segundos (sólo el modelo europeo). Video NTSC VIDEO 1 NTSC 12 Video PAL VIDEO 2 PAL Audición del sonido de TV/video con la imagen desactivada (función de desactivación de la imagen) NAVI TV/VIDEO SEL VOL SEEK DSPL A MEMORY V OFF ITALY 2SEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Botón V (visual) OFF Presione (V OFF) durante dos segundos. Sólo oirá el sonido del programa seleccionado. Para cancelar la función de desactivación de la imagen, vuelva a presionar (V OFF). Si apaga la unidad o gira la llave de encendido hasta la posición OFF, se cancelará la función de desactivación de la imagen. La función de desactivación de la imagen también se cancela al seleccionar otro programa de TV con los botones numéricos de programa (sólo TV). Cuando la función de desactivación de la imagen se cancela, el modo de pantalla vuelve a “Pantalla completa”. 13 Ajuste de la imagen Es posible ajustar el color, la tonalidad y el brillo de la imagen. 1 NAVI 2 3 TV/VIDEO SEL VOL SEEK DSPL A MEMORY V OFF ITALY 2SEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Indicador POWER 1 Presione (POWER). El indicador POWER se ilumina. 2 Presione (SEL). Cada vez que presione (SEL), los elementos cambiarán de la siguiente forma: BRIGHT (brillo) COL (color) HUE (tonalidad) COL HUE R G BRIGHT Nota No es necesario ajustar HUE para ver un programa de TV o reproducir fuentes de video PAL. Al presionar (SEL), sólo aparecen COL y BRIGHT (sólo el modelo europeo). 3 Presione SEL (+) o (-) para realizar un ajuste. Presione uno de estos botones dentro de cinco segundos. El elemento se cancelará pasados cinco segundos si no presiona (+) o (-). Color Tonalidad Brillo Para aumentar la Para que la Para aumentar imagen adquiera el brillo de la (+) intensidad del color un tono verdoso imagen Y Y Y Para reducir la Para que la Para oscurecer imagen adquiera la imagen (-) intensidad del color un tono rojizo 14 Consejos • Para restaurar los ajustes de fábrica, presione (SEL) durante más de dos segundos. Aparece VISUAL STD (estándar). • Si la imagen resulta demasiado oscura o brillante desde la posición de visualización, presione (SEL) para seleccionar BRIGHT y presione (+) o (-). Ajuste del brillo de la pantalla (control automático de brillo) Según la iluminación circundante, puede ajustar el brillo de la pantalla controlando el brillo del tubo fluorescente instalado en el panel de cristal líquido. Cambie el selector DIMMER situado en el lateral del monitor a HIGH o AUTO. Lateral del monitor DIMMER HIGH AUTO HIGH: Aumenta el brillo de la pantalla. AUTO: La unidad responde a la iluminación circundante y ajusta el brillo de la pantalla de forma automática (control de brillo automático). Notas • No tape el sensor de brillo. Si cubre este sensor, el control automático de brillo no funcionará. Sensor de brillo • Es posible que la pantalla le vislumbre por la noche si utiliza el ajuste HIGH. En este caso, podría resultar peligroso conducir inmediatamente después de mirar la pantalla. Antes de conducir, espere hasta que sus ojos se hayan acostumbrado a la luz circundante. 15 Uso de un sistema de navegación Para ver información de navegación, puede conectar un sistema de navegación opcional. 2 1 NAVI TV/VIDEO SEL VOL SEEK 2 DSPL A MEMORY V OFF ITALY 2SEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Indicador POWER 1 Presione (POWER). El indicador POWER se ilumina. 2 Presione (NAVI) momentáneamente. NAVI aparece durante cinco segundos en la esquina superior izquierda de la pantalla. Nota A partir de mayo del año 2001, el sistema de navegación de Sony no estará disponible. 16 Audición del sonido de TV/video durante el uso del sistema de navegación (función de reproducción simultánea) Puede escuchar el sonido de TV o video incluso mientras el sistema de navegación se encuentra activado. NAVI TV/VIDEO SEL VOL SEEK 2 DSPL A MEMORY V OFF ITALY 2SEC 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Presione (POWER) y seleccione un programa de TV, o seleccione VIDEO 1 o VIDEO 2 e inicie la reproducción de video. Presione (NAVI) durante dos segundos. Aparece la pantalla de navegación y se oye el sonido del programa de TV o video seleccionado. Audición de otro programa de TV Presione un botón numérico de programa o (SEEK). Cambio a la pantalla de TV o video Presione (TV/VIDEO). Cancelación de la función de reproducción simultánea Para desactivar el sonido de TV o de video, presione (NAVI) durante dos segundos. 17 Información complementaria Instalación de las pilas Dos pilas de tamaño AA (R6) (no suministradas) La vida útil de las pilas es de aproximadamente seis meses, según la frecuencia de uso del control remoto inalámbrico. Notas sobre las pilas Para evitar daños ocasionados por fugas de las pilas y la corrosión que éstas pueden provocar: — inserte las pilas haciendo coincidir los extremos “+” y “–” de las mismas con las indicaciones “+” y “–” del interior del compartimiento de las pilas. — no mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas. — extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo. — no cargue las pilas. Si se produce alguna fuga de las pilas, sustituya todas las pilas por otras nuevas después de limpiar el compartimiento de las pilas. Notas sobre el control remoto inalámbrico • No deje el control remoto inalámbrico cerca de fuentes de calor ni en lugares sujetos a la luz solar directa (como el salpicadero). • Si estaciona el automóvil al sol directo, guarde el control remoto inalámbrico en un lugar como la guantera, donde no estará expuesta a la luz solar directa. Acerca de las radios inalámbricas y los teléfonos portátiles Al utilizar una radio inalámbrica o un teléfono portátil cerca de esta unidad, pueden producirse interferencias de imagen o sonido. No utilice dispositivos de este tipo cerca de esta unidad. 18 Acerca del panel de visualización de cristal líquido (LCD) • No presione sobre el panel LCD de la unidad de monitor, ya que ello podría provocar una distorsión de la imagen o un fallo de funcionamiento. La imagen puede perder nitidez, o el panel LCD puede resultar dañado. • Observaciones sobre la limpieza — Limpie el panel LCD con un paño suave ligeramente humedecido. — No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos. • No emplee esta unidad a temperaturas inferiores a 5 °C ni superiores a 45 °C. • Si el automóvil ha estado estacionado en un lugar frío o muy cálido, es posible que la imagen no sea nítida. El monitor no está dañado. La imagen recuperará su nitidez cuando la temperatura en el interior del vehículo vuelva a la normalidad. Pueden aparecer algunos puntos estacionarios de color rojo o azul en el monitor. Se denominan puntos brillantes y pueden producirse en cualquier LCD. El panel LCD es muy sofisticado, y más del 99,99 % de los segmentos utilizados en el panel están libres de defectos. No obstante, es posible que menos del 0,01 % de los segmentos sean defectuosos, en cuyo caso no se iluminarían correctamente. Sin embargo, dichos segmentos no interfieren con la visualización. 19 Especificaciones Monitor Sistema Pantalla de cristal líquido en color Pantalla Pantalla LCD TN transparente Sistema de control Sistema TFT matricial activo Tamaño de imagen 7 pulg.; 154,1 × 87,0 mm, 177 mm (an × al, en sentido diagonal) Segmento de imagen 336.960 (an 1440 × al 234) Tipo de altavoz Altavoz dinámico de ø36 mm Requisitos de alimentación Batería de automóvil de 12 V CC (conexión a tierra negativa) Consumo de corriente Aprox. 1,0 A Dimensiones 190 × 127,5 × 26,6 mm (an × al × prf) Temperatura de funcionamiento +5 °C ~ +45 °C Peso Aprox. 450 g Unidad de sintonización de TV 20 Sistema de televisión Modelo europeo Sistema CCIR B,G,I Modelo para EE.UU. NTSC Sistema de color Modelo europeo TV: PAL Video: PAL, NTSC Modelo para EE.UU. TV: NTSC Video: NTSC Convergencia de canales Modelo europeo VHF: CCIR 2 CH ~ 12 CH ITALY A CH ~ H2 CH UHF: 21 CH ~ 69 CH (CCIR/ITALY) UHF: B21 CH ~ B69 CH (UK) Modelo para EE.UU. VHF: 2 CH ~ 13 CH UHF: 14 CH ~ 69 CH Requisitos de alimentación Batería de automóvil de 12 V CC (conexión a tierra negativa) Consumo de corriente Aprox. 0,5 A Terminales de salida Salida de video: Pin RCA 1 Vp-p, 75 ohmios Salida de audio: Pin RCA –10 dBs, 10 kiloohmios Salida del monitor: Cuadrado de 16 pines (exclusivo) Terminales de entrada Entrada de video (2 sistemas): Pin RCA 1 Vp-p, 75 ohmios Entrada de audio: Pin RCA –10 dBs, 10 kiloohmios Entrada de antena (4 sistemas): minienchufe Entrada de navegación: Cuadrado de 16 pines (exclusivo) Pin RCA: Video 1 Vp-p, 75 ohmios Audio (monofónico) –10 dBs, 10 kiloohmios Dimensiones 202 × 30 × 140 mm (an × al × prf) Peso Aprox. 750 g Control remoto inalámbrico Requisitos de alimentación Pila AA (R6) × 2 Margen de funcionamiento Aprox. 3 m Dimensiones 60 × 19 × 166 mm (an × al × prf) Peso Aprox. 125 g (incluidas las pilas) Antena de TV Cable 5 m, 75 ohmios Accesorios suministrados Control remoto inalámbrico (1) Cable de entrada de alimentación (1) Cable del monitor (1) Antena de TV (1) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Kit de montaje (1 juego) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Guía de solución de problemas Problema Causa/Solución No hay imagen ni sonido • Ha desconectado el cable de alimentación o la batería. • El fusible se ha fundido. • Presione (TV/VIDEO). La imagen está bien, pero no Presione el lado (+) del botón de volumen hay sonido del control remoto inalámbrico o del monitor. Líneas de puntos o rayas Pueden ser el resultado de interferencias locales, como el motor de un automóvil o motocicleta. Ajuste las antenas para minimizar las interferencias. La imagen está borrosa o aparecen imágenes dobles o fantasma Conecte las antenas firmemente. Puede ser el resultado de reflejos ocasionados por montañas o edificios cercanos. No hay imagen o sonido al conectar equipos opcionales • El cable se ha desconectado. Conecte el cable firmemente. • Presione (TV/VIDEO). No consigue seleccionar un canal o ver un programa de TV • Seleccione el TV. t Presione (TV/VIDEO) y seleccione el modo TV. • Es posible que se hayan agotado las pilas del control remoto inalámbrico. • Presione el botón (A MEMORY) durante dos segundos. El sonido está bien, pero no hay imagen • La función de desactivación de la imagen está activada. t Presione (V OFF). • Está encendido el TV o reproductor de video. t Por motivos de seguridad, la imagen no aparece. No hay respuesta al presionar los botones del control remoto inalámbrico Es posible que se hayan agotado las pilas del control remoto inalámbrico. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony XTL-W70 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario