Hamilton Beach 26040 Manual de usuario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Waffle Maker
Gaufrier
Wafflera
840212701
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English .......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Français ...................................................................................... 15
Canada : 1-800-267-2826
Esp a ñ o l ...................................................................................... 29
En México: 01-800-71-16-100
840212701 ENv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 9:58 AM Page 1
29
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
4. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no
sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de
limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o
antes de limpiar.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o
después de que el aparato tenga un mal funcionamiento o se
haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos
calientes o en un horno calentado.
12. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, remueva el enchufe de la toma de la pared.
14. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue
hecho.
15. No use el aparato sin atenderlo.
16. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima,
por detrás y a ambos lados para circulación del aire.
840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 29
31
30
1. Broche de Cubierta
2. Cubierta
3. Parrillas para Waffles
4. Cuchara Medida
Previamente (hace una
waffle completos o 8
Waffle Stix
) (1/2 a 2/3
taza [125 a 150 ml])
Luz de ON
(encendido)
Rojo
Luz de
READY
(listo)
Verde
Control de
Temperatura Variable
(en modelos selectos)
Partes y Características
17. Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de
corte u otro utensilio de cocina metálico.
18. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y
nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté
caliente.
¡GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este producto es provisto con
un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado
(3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe
entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada.
No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el
enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe
no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable
más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un
cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable
extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato.
Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se
pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar
del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 30
33
32
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
Limpie las parrillas
para waffles superiores e inferiores con un trapo húmedo
jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas de nuevo.
1. Rocíe o pinte las parrillas de cocción con aerosol
antiadherente.
2. Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz roja ON
(encendido) brillará.
3. Seleccionar la temperatura deseada (MIN a MAX).
4. Precaliente con la tapa cerrada hasta que la luz verde
READY (listo) brille.
5. Levante la tapa y vierta una cucharada
entera medida previamente de masa en el
centro de la rejilla de cocción. Baje la tapa.
6. Una vez que vierta la masa en las rejillas,
la luz verde que indica que está lista se
apagará. La luz verde READY (listo) se
encenderá de nuevo lentamente.
7. Los waffles estarán listos cuando la luz verde READY
(listo) se vuelve a encender.
8. Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar.
PRECAUCIÓN: Peligro de Quemarse. Siempre use unos
guantes de cocina para proteger las manos cuando abra
la wafflera caliente. El vapor que escapa puede quemar.
Como Usarlo
Use una cuchara medida previamente
con la cantidad perfecta de masa.
Las rejillas profundas permiten que
la masa se eleve hasta un 50% de
la altura de las rejillas únicamente,
dejando espacio para que el wafle
se eleve mientras se hornea.
El canal de desborde permite que el
exceso de masa ingrese a canales de
desborde extra profundos, si se usa
más cantidad de masa o se agregan
frutas.
Funciones Fáciles con 3 Opciones
840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 32
35
34
Consejos para Hacer Wafles y
Waffle Stix
(cont.)
• Para hacer Waffle Stix
, parta los wafles a lo largo de las
líneas. Se debe tener cuidado cuando se parten los wafles
en tiras ya que los wafles están calientes al salir de la
waflera. Deje que se enfríen por unos 10 segundos antes
de partirlos, pero no espere por mucho tiempo. Los wafles
tienden a volverse menos crujientes con el paso del tiempo
y serán más difíciles de partir.
• Recaliente sólo los wafles completos en un tostador. No
recaliente los Waffle Stix
individualmente. Recaliente a
la temperatura más baja del tostador.
• No los parta en tiras mientras los wafles están en la
waflera. Saque el wafle antes de partirlo. No use utensilios
de metal ya que pueden rayar el acabado antiadherente.
Consejos para Hacer Wafles y
Waffle Stix
• El grosor de la masa de los wafles puede variar. Ajuste la
cantidad de masa según sea necesario.
• La mayoría de las recetas para wafles se pueden verter
directamente sobre las planchas antiadherentes para
wafles. Use un aerosol de cocina para wafles de postre
o cualquier otra receta con mucha azúcar. Si sus wafles
comienzan a adherirse, es posible que deba lavar las
planchas con un cepillo de nylon para eliminar cualquier
partícula que se haya cocinado y adherido a las mismas.
Los wafles se pueden preparar con anticipación y mantener
calientes en un horno a 200°F (93ºC). O deje que se enfríen,
luego colóquelos en un recipiente hermético y guárdelos en
el refrigerador o en el congelador. Se pueden recalentar en
un horno de microondas, un horno eléctrico o un horno
común.
• Para wafles suaves y tiernos, cocine por aproximadamente
5 a 6 minutos.
Para wafles crujientes y fáciles de partir, cocine por
aproximadamente 6
1
2 a 7 minutos.
• La mayoría de los wafles quedan hechos en unos 6 minutos.
Algunas de las recetas caseras pueden demorar un poco
más. Verifique si están listos a los 6 minutos. Si la cubierta
de la waflera no se levanta con facilidad, entonces de je
que se cocinen por un minuto más antes de volver a
chequear. Cuando deje de salir vapor, eso también indicará
que el wafle está bien hecho.
840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 34
3737
CONSEJOS: Los waffles pueden congelarse y luego
recalentarse. Prepare una tanda grande con antelación y
deje enfriar en una rejilla de enfriamiento. Congele en bolsas
de almacenamiento herméticas y luego caliente en un horno
o microondas.
Waffles de Fin de Semana
1 taza (250 ml) de harina
1 cucharada (15 ml) de polvo
para hornear
1/4 cucharadita (1.3 ml) de
sal
1 cucharada (15 ml) de azúcar
3 huevos separados
En un tazón grande, bata la harina, el polvo para hornear,
la sal y el azúcar. Separe. Bata las claras de huevo hasta
que estén firmes. Agregue la leche y las yemas de huevo
a la mezcla de harina. Mezcle hasta lograr una consistencia
suave. Agregue el aceite y la vainilla a la mezcla y mezcle
bien. Incorpore las claras de huevo a la mezcla. Vierta una
cuchara medida previamente de mezcla en medio de la
wafflera. Cocine de 5 a 6 minutos o hasta que queden
dorados. Alcanza para 4 a 6 waffles.
1 taza (250 ml) de leche
4 cucharadas (60 ml) de
aceite
1 cucharadita (5 ml) de
vainilla
Recetas
36
1. Desconecte la toma y deje enfriar.
2. Limpie las parrillas de cocción y el exterior de la unidad
con un trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y
limpie las parrillas de nuevo.
3. AVISO: No use estropajos de fibra de acero o limpiadores
abrasivos sobre cualquier parte de la unidad.
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre
cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión
cooperativa en su condado, tenga a bien visitar la siguiente
página: http://www.csrees.usda.gov/Extension/
Como Limpieza
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos y
las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para
registrar su producto en línea!
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar.
No sumerja el cable, enchufe o base en
agua u otro líquido.
w
ADVERTENCIA
840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 36
39
38
Waffles de Banana y Crema Agria
1 taza (250 ml) de harina
1/2 cucharadita (2.5 ml) de
polvo para hornear
1/4 cucharadita (1.3 ml) de
bicarbonato de sodio
1/4 cucharadita (1.3 ml) de
sal
En un tazón grande, bata la harina, el polvo para hornear, el
bicarbonato de sodio y la sal; separe. En un tazón pequeño,
bata la clara de huevo con un batidor de alambre hasta que
se formen picos. Agregue la yema, la crema agria, la leche,
la mantequilla y la banana a la mezcla de harina y mezcle
bien. Incorpore la clara de huevo batida. Vierta una cuchara
medida previamente de mezcla en medio de la wafflera.
Cocine de 6 a 7 minutos o hasta que queden dorados.
Alcanza para 4 a 6 waffles.
Recetas (cont.)
Waffles de Suero de Leche
1
1
2 (375 ml) tazas de harina
1
1
2 cucharaditas (7.5 ml) de
polvo para hornear
1/2 cucharadita (2.5 ml) de
bicarbonato de sodio
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
En un tazón medio, bata la harina, el polvo para hornear, el
bicarbonato de sodio y la sal; mezcle el suero de leche, la
mantequilla y los huevos, hasta que quede bien mezclado
(la mezcla quedará espesa). Vierta una cuchara medida
previamente de mezcla en el medio de la wafflera. Cierre la
tapa y cocine de 6 a 7 minutos o hasta que queden dorados.
Alcanza para 4 a 6 waffles.
1
1
2 tazas (375 ml) de suero
de leche
6 cucharadas (90 ml) de
mantequilla derretida
2 huevos ligeramente batidos
Recetas (cont.)
1 huevo separado
1 taza (250 ml) de crema agria
1/4 taza (60 ml) de leche
1/4 taza (60 ml) de
mantequilla derretida
1 banana madura pisada
840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 38
41
Waffles de Postre de Chocolate
1/4 taza (60 ml) de margarina
vegetal
1/2 taza (125 ml) de azúcar
1 huevo
1/2 cucharadita (2.5 ml) de
vainilla
2/3 taza (160 ml) de harina
3 cucharadas (45 ml) de cacao
para hornear sin endulzar
En un tazón pequeño, mezcle la margarina y el azúcar hasta
formar una crema. Agregue el huevo y la vainilla; mezcle hasta
que quede homogéneo. Agregue los ingredientes restantes
y mezcle bien. La mezcla será más espesa que la normal
para waffles. Rocíe las parrillas con aerosol de cocción
antiadherente. Vierta una cuchara medida previamente de
mezcla en medio de la wafflera. Cierre la tapa y cocine de
6 a 7 minutos. Quite y sirva con helado con vainilla por
encima. Alcanza para 3 a 4 waffles.
Recetas (cont.)
1 cucharadita (5 ml) de
polvo para hornear
Una pizca de sal
(1/16 cucharadita [0.3 ml])
1/2 taza (125 ml) de leche
40
Waffles de Canela y Pasas de Uva
1 taza (250 ml) de harina
2 cucharadas (30 ml) de
azúcar moreno comprimida
2 cucharaditas (10 ml) de
polvo para hornear
1/4 cucharadita (1.3 ml) de
sal
1
1
2 cucharaditas (7.5 ml) de
canela
En un tazón pequeño, bata la harina, el azúcar, el polvo para
hornear, la sal y la canela. En un tazón grande, mezcle el
huevo, la leche y el aceite. Agregue la mezcla de harina a la
mezcla de leche. Mezcle hasta apenas combinar. Vierta las
pasas de uva. Vierta una cuchara medida previamente de
mezcla en medio de la wafflera. Cocine de 6 a 8 minutos o
hasta que queden dorados. Alcanza para 4 a 6 waffles.
Waffles Crujientes de Ginger Ale
2 tazas (500 ml) de mezcla para hornear (por ejemplo,
Bisquick)
2 cucharadas (30 ml) de aceite
1
1
2 tazas (375 ml) de gaseosa de jengibre
Bata la mezcla para hornear, el aceite y la gaseosa de jengibre.
Deje reposar por 5 minutos. Vierta una cuchara medida
previamente sobre la wafflera. Hornee por 6 minutos.
Alcanza para 4 waffles.
Recetas (cont.)
1 huevo
1/2 taza (125 ml) de leche
2 cucharadas (30 ml) de
aceite
1/3 taza (80 ml) de pasas
de uva
840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 40
43
42
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a
una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente
a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
E-mail:
840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 42
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Modelos:
26040, 26041
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 650W
Tipo:
WB12
2/12
840212701
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 44

Transcripción de documentos

840212701 ENv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 Waffle Maker Gaufrier Wafflera 9:58 AM Page 1 READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English .......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Français ...................................................................................... 15 Canada : 1-800-267-2826 Español ...................................................................................... 29 En México: 01-800-71-16-100 840212701 840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 29 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. 4. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro líquido. 5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato está siendo usado por o cerca de niños. 6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de limpiar. 7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento o se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste. 8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 9. No lo use en exteriores. 10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 11. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes o en un horno calentado. 12. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 13. Para desconectar, remueva el enchufe de la toma de la pared. 14. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho. 15. No use el aparato sin atenderlo. 16. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima, por detrás y a ambos lados para circulación del aire. 29 840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 30 17. Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte u otro utensilio de cocina metálico. 18. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté caliente. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. 30 Partes y Características 1. Broche de Cubierta 2. Cubierta 3. Parrillas para Waffles 4. Cuchara Medida Previamente (hace una waffle completos o 8 Waffle Stix™) (1/2 a 2/3 taza [125 a 150 ml]) Control de Temperatura Variable (en modelos selectos) Luz de ON (encendido) Rojo Luz de READY (listo) Verde 31 840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 32 Funciones Fáciles con 3 Opciones Use una cuchara medida previamente con la cantidad perfecta de masa. Las rejillas profundas permiten que la masa se eleve hasta un 50% de la altura de las rejillas únicamente, dejando espacio para que el wafle se eleve mientras se hornea. El canal de desborde permite que el exceso de masa ingrese a canales de desborde extra profundos, si se usa más cantidad de masa o se agregan frutas. 32 Como Usarlo ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie las parrillas para waffles superiores e inferiores con un trapo húmedo jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas de nuevo. 1. Rocíe o pinte las parrillas de cocción con aerosol antiadherente. 2. Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz roja ON (encendido) brillará. 3. Seleccionar la temperatura deseada (MIN a MAX). 4. Precaliente con la tapa cerrada hasta que la luz verde READY (listo) brille. 5. Levante la tapa y vierta una cucharada entera medida previamente de masa en el centro de la rejilla de cocción. Baje la tapa. 6. Una vez que vierta la masa en las rejillas, la luz verde que indica que está lista se apagará. La luz verde READY (listo) se encenderá de nuevo lentamente. 7. Los waffles estarán listos cuando la luz verde READY (listo) se vuelve a encender. 8. Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. PRECAUCIÓN: Peligro de Quemarse. Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la wafflera caliente. El vapor que escapa puede quemar. 33 840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 34 Consejos para Hacer Wafles y Waffle Stix™ Consejos para Hacer Wafles y Waffle Stix™ (cont.) • El grosor de la masa de los wafles puede variar. Ajuste la cantidad de masa según sea necesario. • La mayoría de las recetas para wafles se pueden verter directamente sobre las planchas antiadherentes para wafles. Use un aerosol de cocina para wafles de postre o cualquier otra receta con mucha azúcar. Si sus wafles comienzan a adherirse, es posible que deba lavar las planchas con un cepillo de nylon para eliminar cualquier partícula que se haya cocinado y adherido a las mismas. • Los wafles se pueden preparar con anticipación y mantener calientes en un horno a 200°F (93ºC). O deje que se enfríen, luego colóquelos en un recipiente hermético y guárdelos en el refrigerador o en el congelador. Se pueden recalentar en un horno de microondas, un horno eléctrico o un horno común. • Para wafles suaves y tiernos, cocine por aproximadamente 5 a 6 minutos. • Para wafles crujientes y fáciles de partir, cocine por aproximadamente 61⁄2 a 7 minutos. • La mayoría de los wafles quedan hechos en unos 6 minutos. Algunas de las recetas caseras pueden demorar un poco más. Verifique si están listos a los 6 minutos. Si la cubierta de la waflera no se levanta con facilidad, entonces de je que se cocinen por un minuto más antes de volver a chequear. Cuando deje de salir vapor, eso también indicará que el wafle está bien hecho. • Para hacer Waffle Stix™, parta los wafles a lo largo de las líneas. Se debe tener cuidado cuando se parten los wafles en tiras ya que los wafles están calientes al salir de la waflera. Deje que se enfríen por unos 10 segundos antes de partirlos, pero no espere por mucho tiempo. Los wafles tienden a volverse menos crujientes con el paso del tiempo y serán más difíciles de partir. • Recaliente sólo los wafles completos en un tostador. No recaliente los Waffle Stix™ individualmente. Recaliente a la temperatura más baja del tostador. • No los parta en tiras mientras los wafles están en la waflera. Saque el wafle antes de partirlo. No use utensilios de metal ya que pueden rayar el acabado antiadherente. 34 35 840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 36 Como Limpieza Recetas w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido. 1. Desconecte la toma y deje enfriar. 2. Limpie las parrillas de cocción y el exterior de la unidad con un trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas de nuevo. 3. AVISO: No use estropajos de fibra de acero o limpiadores abrasivos sobre cualquier parte de la unidad. SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA: El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado, tenga a bien visitar la siguiente página: http://www.csrees.usda.gov/Extension/ ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! 36 CONSEJOS: Los waffles pueden congelarse y luego recalentarse. Prepare una tanda grande con antelación y deje enfriar en una rejilla de enfriamiento. Congele en bolsas de almacenamiento herméticas y luego caliente en un horno o microondas. Waffles de Fin de Semana 1 taza (250 ml) de harina 1 taza (250 ml) de leche 1 cucharada (15 ml) de polvo 4 cucharadas (60 ml) de para hornear aceite 1/4 cucharadita (1.3 ml) de 1 cucharadita (5 ml) de sal vainilla 1 cucharada (15 ml) de azúcar 3 huevos separados En un tazón grande, bata la harina, el polvo para hornear, la sal y el azúcar. Separe. Bata las claras de huevo hasta que estén firmes. Agregue la leche y las yemas de huevo a la mezcla de harina. Mezcle hasta lograr una consistencia suave. Agregue el aceite y la vainilla a la mezcla y mezcle bien. Incorpore las claras de huevo a la mezcla. Vierta una cuchara medida previamente de mezcla en medio de la wafflera. Cocine de 5 a 6 minutos o hasta que queden dorados. Alcanza para 4 a 6 waffles. 37 840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 38 Recetas (cont.) Recetas (cont.) Waffles de Suero de Leche 11⁄2 (375 ml) tazas de harina 11⁄2 tazas (375 ml) de suero 11⁄2 cucharaditas (7.5 ml) de de leche polvo para hornear 6 cucharadas (90 ml) de 1/2 cucharadita (2.5 ml) de mantequilla derretida bicarbonato de sodio 2 huevos ligeramente batidos 1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal En un tazón medio, bata la harina, el polvo para hornear, el bicarbonato de sodio y la sal; mezcle el suero de leche, la mantequilla y los huevos, hasta que quede bien mezclado (la mezcla quedará espesa). Vierta una cuchara medida previamente de mezcla en el medio de la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 6 a 7 minutos o hasta que queden dorados. Alcanza para 4 a 6 waffles. Waffles de Banana y Crema Agria 1 taza (250 ml) de harina 1 huevo separado 1/2 cucharadita (2.5 ml) de 1 taza (250 ml) de crema agria polvo para hornear 1/4 taza (60 ml) de leche 1/4 cucharadita (1.3 ml) de 1/4 taza (60 ml) de bicarbonato de sodio mantequilla derretida 1/4 cucharadita (1.3 ml) de 1 banana madura pisada sal En un tazón grande, bata la harina, el polvo para hornear, el bicarbonato de sodio y la sal; separe. En un tazón pequeño, bata la clara de huevo con un batidor de alambre hasta que se formen picos. Agregue la yema, la crema agria, la leche, la mantequilla y la banana a la mezcla de harina y mezcle bien. Incorpore la clara de huevo batida. Vierta una cuchara medida previamente de mezcla en medio de la wafflera. Cocine de 6 a 7 minutos o hasta que queden dorados. Alcanza para 4 a 6 waffles. 38 39 840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 40 Recetas (cont.) Recetas (cont.) Waffles de Canela y Pasas de Uva 1 taza (250 ml) de harina 1 huevo 2 cucharadas (30 ml) de 1/2 taza (125 ml) de leche azúcar moreno comprimida 2 cucharadas (30 ml) de 2 cucharaditas (10 ml) de aceite polvo para hornear 1/3 taza (80 ml) de pasas 1/4 cucharadita (1.3 ml) de de uva sal 11⁄2 cucharaditas (7.5 ml) de canela En un tazón pequeño, bata la harina, el azúcar, el polvo para hornear, la sal y la canela. En un tazón grande, mezcle el huevo, la leche y el aceite. Agregue la mezcla de harina a la mezcla de leche. Mezcle hasta apenas combinar. Vierta las pasas de uva. Vierta una cuchara medida previamente de mezcla en medio de la wafflera. Cocine de 6 a 8 minutos o hasta que queden dorados. Alcanza para 4 a 6 waffles. Waffles de Postre de Chocolate 1/4 taza (60 ml) de margarina 1 cucharadita (5 ml) de polvo para hornear vegetal Una pizca de sal 1/2 taza (125 ml) de azúcar (1/16 cucharadita [0.3 ml]) 1 huevo 1/2 taza (125 ml) de leche 1/2 cucharadita (2.5 ml) de vainilla 2/3 taza (160 ml) de harina 3 cucharadas (45 ml) de cacao para hornear sin endulzar En un tazón pequeño, mezcle la margarina y el azúcar hasta formar una crema. Agregue el huevo y la vainilla; mezcle hasta que quede homogéneo. Agregue los ingredientes restantes y mezcle bien. La mezcla será más espesa que la normal para waffles. Rocíe las parrillas con aerosol de cocción antiadherente. Vierta una cuchara medida previamente de mezcla en medio de la wafflera. Cierre la tapa y cocine de 6 a 7 minutos. Quite y sirva con helado con vainilla por encima. Alcanza para 3 a 4 waffles. Waffles Crujientes de Ginger Ale 2 tazas (500 ml) de mezcla para hornear (por ejemplo, Bisquick) 2 cucharadas (30 ml) de aceite 11⁄2 tazas (375 ml) de gaseosa de jengibre Bata la mezcla para hornear, el aceite y la gaseosa de jengibre. Deje reposar por 5 minutos. Vierta una cuchara medida previamente sobre la wafflera. Hornee por 6 minutos. Alcanza para 4 waffles. 40 41 840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 42 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) 42 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ AÑO___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 E-mail: [email protected] 43 840212701 SPv01.qxd:840056600 Ev04 2/20/12 10:00 AM Page 44 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelos: 26040, 26041 Tipo: WB12 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 650W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840212701 2/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Hamilton Beach 26040 Manual de usuario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para