RIDGID RV2400HF Guía de instalación

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía de instalación
RV2400HF0
ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO
PROFESIONAL DE 14 GALONES/53 LITROS
CON FILTRACIÓN HEPA* CERTIFICADA
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá
01-800-701-9811 desde México
www.ridgidvacs.com
No. de pieza SP6775 Impreso en México
MANUAL DEL USUARIO
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del
usuario antes de utilizar este producto. Para obtener más información acerca de la regla de la EPA
sobre renovación, reparación y pintura para la seguridad relacionada con el plomo, visite
www.epa.gov/lead.
!
Gracias por comprar un producto RIDGID.
* Comprobado para fugas 100% hasta el 99,97% a una eficiencia de 0,3
micrones; lote comprobado por un laboratorio independiente conforme
a IEST-RP-CC001.5.
• Français - page 37
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 19
20
Indice
Sección Página
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . 20
Instrucciones de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . 22
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desempaquetado y comprobación
del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . 23
Instalación del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla . . 26
Bolsa de almacenamiento de accesorios . . . . . 27
Almacenamiento de accesorios . . . . . . . . . . . . . . 27
Enrollado del cordón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco . . 28
Introduzca la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recogida de materiales secos
con la aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sección Página
Recogida de líquidos con la aspiradora . . . . . . 30
Vaciado del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Traslado de la aspiradora para mojado/seco . . 30
Dispositivo de soplado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpieza y desinfección después de
la recogida de residuos generales . . . . . . . 32
Limpieza y desinfección después de
la recogida en el caso de RRP. . . . . . . . . . . 32
Mantenimiento del cordón . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ruedecillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La seguridad es una combinación de sentido común,
permanecer alerta y saber cómo funciona la
aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”).
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: indica una situación peligrosa que,
si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que,
si no se evita, pudiera causar lesiones leves o
moderadas.
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
ADVERTENCIA
– Para reducir el riesgo de incendio,
sacudidas eléctricas o lesiones:
Lea y entienda este manual y todas las etiquetas
que están colocadas en la aspiradora antes de
utilizarla
Utilice la aspiradora únicamente de la manera que
se describe en este manual.
No deje la aspiradora en marcha mientras esté
desatendida. Usted podría no notar señales
importantes que indiquen un funcionamiento
anormal, tal como pérdida de succión, residuos o
líquido que salen por el escape o ruidos anormales
del motor. Deje de usar la aspiradora
inmediatamente si observa estas señales.
No abandone la aspiradora cuando esté enchufada.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté
utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
!
!
!
!
Las chispas que se producen en el interior del
motor pueden incendiar los vapores inflamables
o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos,
gases, o polvos combustibles como gasolina
u otros combustibles, líquido encendedor,
limpiadores, pinturas a base de aceite, gas
natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de
magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos
de cereal o pólvora.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo
o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
Cuando utilice la aspiradora para tareas de recogida
en el caso de RRP según la regla de la EPA, use
únicamente el filtro HEPA certificado Ridgid
HF1000.
Incluso cuando la aspiradora se utilice con un filtro
HEPA, las partículas sumamente pequeñas pueden
pasar a través del filtro. Use siempre equipo
protector de seguridad apropiado.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren
líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la
aspiradora en un lugar interior.
No permita que la aspiradora se utilice como un
juguete. Se necesita prestar máxima atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin
tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con
ella líquidos de la manera que se describe en este
manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados
de vuelta al aire.
Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 20
Cuando utilice la aspiradora como soplador :
- Dirija la descarga de aire solamente hacia el área
de trabajo.
- No dirija el aire hacia las personas que estén
presentes.
- Mantenga alejados a los niños durante la
operación de soplado.
- No utilice el soplador para trabajos que no sean
soplar suciedad y residuos.
- No use la aspiradora como rociador.
- Use protección ocular de seguridad.
Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos,
use protección ocular de seguridad. La utilización
de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario
puede hacer que se soplen objetos extraños hacia
los ojos, lo cual puede causar daños graves en
los ojos.
Para reducir el riesgo de que una aspiradora rodante
le golpee o tire de usted, bloquee las ruedecillas
cuando utilice la unidad en cualquier superficie
desigual o en pendiente.
No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el
cordón.
No use la aspiradora con el cordón dañado, el
enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la
aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas,
se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la
intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un
Centro de Servicio autorizado.
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve
por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre
una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón
alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de las superficies calientes.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora
con las manos mojadas.
Utilice únicamente cordones de extensión que
tengan capacidad nominal para uso a la intemperie.
Los cordones de extensión que estén en malas
condiciones o tengan un tamaño de alambre
demasiado pequeño pueden crear peligros de
incendio y descargas eléctricas. Para reducir el
riesgo de estos peligros, asegúrese de que el
cordón esté en buenas condiciones y que el líquido
no entre en contacto con la conexión. No utilice un
cordón de extensión que tenga conductores con un
diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir la
pérdida de potencia, utilice un cordón de extensión
de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50 pies, y de
calibre 12 si la longitud es de 50 pies o más.
Conecte la aspiradora solamente a un toma-
corriente conectado a tierra adecuadamente.
Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
No ponga ningún objeto en las aberturas de venti-
lación. No recoja nada con la aspiradora cuando
cualquiera de las aberturas de ventilación esté
bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de
polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las aber-
turas y de las piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.
Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o
caídas, no levante una aspiradora que pese mucho
debido a que contiene líquido o residuos. Saque
parte del contenido de la aspiradora o drénela
parcialmente.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o
daños a la aspiradora, utilice únicamente
accesorios recomendados por Ridgid.
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la
caja del motor de la aspiradora.
GUARDE ESTE MANUAL
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un área ruidosa.
En el caso de operaciones que generen polvo,
utilice un respirador adecuado o una máscara
antipolvo apropiada.
Las descargas de estática son comunes cuando
la humedad relativa del aire es baja. Si recoge
residuos finos con la aspiradora, se puede
depositar carga estática en la manguera o en la
aspiradora. El mejor remedio para reducir la
frecuencia de las descargas de estática en su casa
o cuando use esta aspiradora es añadir humedad
al aire con un humidificador.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea
y entienda el manual del operador. No tenga en
marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carbón caliente, materiales
tóxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
líquidos o vapores explosivos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora
a la lluvia y almacénela en interiores.
NOTA: El filtro certificado HF1000 se debe utilizar
para satisfacer la regla de recogida en el caso de
RRP de la EPA.
!
!
21
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 21
Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse
en un circuito de 120 V nominales y tiene un
enchufe conectado a tierra que tiene un aspecto
como el del enchufe que se muestra en la
ilustración. Se puede utilizar un adaptador
temporal, que tenga un aspecto como el del
adaptador que se muestra en la ilustración, para
conectar este enchufe a un receptáculo de dos
polos, de la manera que se muestra en la ilus-
tración, si no se dispone de un tomacorriente
conectado a tierra apropiadamente. El adaptador
temporal debe utilizarse únicamente hasta que un
electricista calificado pueda instalar un toma-
corriente conectado a tierra apropiadamente.
La orejeta, lengüeta o pieza similar rígida de color
verde que sobresale del adaptador se debe
conectar a una toma de tierra permanente, como
por ejemplo una tapa de caja tomacorriente
conectada a tierra apropiadamente. Siempre que se
utilice el adaptador, se debe sujetar en la posición
correcta con un tornillo metálico.
NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador
temporal no está permitido por el Código Eléctrico
Canadiense.
22
3-Prong Plug
Grounding
Prong
Properly
Grounded Outlet
Instrucciones de conexión a tierra
Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En
caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a
tierra proporciona una ruta de resistencia mínima
para la corriente eléctrica con el fin de reducir el
riesgo de sacudidas eléctricas. Este electro-
doméstico está equipado con un cordón que tiene
un conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
introducirse en un tomacorriente apropiado que
esté instalado correctamente y conectado a tierra
adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos
y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del conductor de
conexión a tierra del equipo puede causar un
riesgo de sacudidas eléctricas. Consulte a un
electricista calificado o a una persona de
servicio competente si tiene dudas sobre si
el tomacorriente está conectado a tierra
apropiadamente. No modifique el enchufe
suministrado con el electrodoméstico. Si el
enchufe no cabe en el tomacorriente, haga
que un electricista calificado instale un
tomacorriente apropiado.
!
Enchufe de
3 terminales
Terminal de
conexión a tierra
Tomacorriente
conectado a tierra apropiadamente
Adapter
Make sure
this is a
metal
screw
connected
to a known
ground
2-Prong Outlet
Green
Grounding Lug
3-Prong Plug
Enchufe de
3 terminales
Adaptador
Tomacorriente para
2 terminales
Orejeta verde de
conexión a tierra
Asegúrese de
que esto sea
un tornillo
metálico
conectado
a una toma
de tierra
conocida
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 22
Introducción
Esta aspiradora para mojado/seco tiene capacidad
para uso comercial y doméstico. Esta aspiradora
para mojado/seco se suministra con un filtro para
polvo HEPA certificado y cumple con la definición
de la EPA de aspiradora HEPA. Se puede utilizar
para realizar trabajo de renovación conforme a la
regla de RRP relacionada con el plomo de la EPA.
Se puede emplear para recoger materiales como
aserrín y grava, así como material ultrafino, tal
como polvo de panel de yeso y ceniza de chimenea
fría. Estos tipos de materiales son tan pequeños
que pasarían a través de los filtros tradicionales.
Consulte el dibujo de ensamblaje para averiguar el
posicionamiento de las piezas.
Saque todo el contenido de la caja de cartón.
Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando
la lista del contenido de la caja. Llame al
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde
México, o envíenos un correo electrónico a
[email protected] si cualquier pieza está
dañada o falta.
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón
Destornillador Phillips
Herramientas necesarias
MazoMartillo
23
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 23
R
H
Q
P
N
B
F
I
M
C
A
E
D
J
S
K
L
O
G
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón (cont.)
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave Descripción Cant.
A Ensamblaje de la aspiradora
para mojado/seco ................................1
B Prefiltro ....................................................1
C Filtro HEPA certificado .............................1
D Maguera arrastrable Tug-A-Long™ ...........1
E Difusor .....................................................1
F Pies de ruedecilla delanteros ...................2
G Pies de ruedecilla traseros .......................2
H Ruedecillas ...............................................4
I Bolsa de almacenamiento de accesorios ..1
J Tornillo de tipo AB No. 10 x 1-3/4 ............4
K
Cepillo para pisos de 14 pulg.................1
L Boquilla para mojado ................................1
M Boquilla rinconera.....................................1
N Boquilla de uso general.............................1
O Cepillo para polvo ....................................1
P Boquilla turbo tipo “barra agitadora” .......1
Q Adaptador de 2.5 a 1.25 pulgadas ...........1
R Tubos extensores......................................2
S Manual del usuario....................................1
24
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 24
1. Coloque el filtro HEPA sobre la jaula del filtro
hasta que dicho filtro HEPA esté perfectamente
ajustado contra el cabezal del motor.
Asegúrese de que el espárrago roscado
de la jaula del filtro sobresalga a través de
la abertura del filtro HEPA.
NOTA: Asegúrese de que la empaquetadura
ubicada sobre el filtro HEPA y la superficie
sellante del cabezal del motor no estén dañadas
y estén limpias y libres de residuos.
2. Posicione la arandela del filtro con el lado de
goma contra el filtro HEPA y luego coloque la
tuerca de mariposa del filtro en el espárrago
roscado de la jaula del filtro. Apriete a mano
la tuerca del filtro para sujetar firmemente el
filtro HEPA al cabezal del motor.
3. Deslice el prefiltro sobre el filtro HEPA
ensamblado.
Instalación del filtro
Power Head
Filter Cage
HEPA
Filter
Filter Washer
Filter
Wing Nut
Lower
End Cap
Pre-Filter
Lower End
Cap
HEPA
Filter
Filter Band Clamp
Power
Head
Filter Band
Clamp
Setscrew
Pre-Filter
4. Ubique la abrazadera de banda del filtro sobre
la tapa de extremo inferior, de la manera que
se muestra en la ilustración. Apriétela con un
destornillador para asegurarla.
NOTA: Se producirán daños en el filtro si la
abrazadera de banda del filtro se aprieta
alrededor del tamiz del filtro.
Power Head
HEPA
Filter
Filter Band
Clamp
Pre-Filter
ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin
la jaula del filtro y el flotador, ya que estas
piezas evitan que entre líquido en el impulsor y
dañe el motor.
!
Cabezal del motor
Cabezal del motor
Cabezal
del motor
Tornillo de ajuste
Jaula del filtro
Tapa de
extremo
inferior
Tapa de extremo
inferior
Filtro
HEPA
Filtro
HEPA
Prefiltro
Abrazadera de
banda del filtro
Abrazadera de
banda del filtro
Abrazadera de banda del filtro
Prefiltro
Prefiltro
Filtro
HEPA
Arandela del filtro
Tuerca de mariposa
del filtro
25
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 25
26
Rear
Caster
Foot
Drain
Front
Caster
Foot
Drum
Front
Caster
Foot
Drain
#10 x 1-3/4"
Screw (4)
Rear
Caster
Foot
Socket
Caster Stem
Caster Ball
Si cualquiera de las piezas falta o está dañada,
póngase en contacto con Servicio al Cliente.
No monte la aspiradora hasta que tenga todas las
piezas.
1. Introduzca los pies de ruedecilla delanteros y
traseros en la parte inferior del tambor, de la
manera que se muestra en la ilustración. Es
posible que sea necesario dar unos golpes
ligeros con un mazo o un martillo para asentar
completamente ambos pies de ruedecilla.
2. Instale (4) tornillos No. 10 x 1-3/4 de pulgada
en los agujeros correspondientes que están
tanto en los pies de ruedecilla delanteros como
traseros, sujetándolos firmemente a la parte
inferior del tambor. Apriete los tornillos sólo
hasta que queden perfectamente ajustados.
No los apriete demasiado, ya que esto podría
tender a deformar los pies de ruedecilla.
3. Introduzca el vástago de ruedecilla en cada pie
de ruedecilla, de la manera que se muestra en
la ilustración.
4. Empuje sobre la ruedecilla hasta que la bola
del vástago de la ruedecilla esté introducida
completamente en el receptáculo. Usted podrá
oír como la bola se acopla a presión en el
receptáculo y la ruedecilla girará fácilmente
cuando el posicionamiento sea correcto.
Ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla
Drenaje
Tambor
Pie de
ruedecilla
trasero
Pie de
ruedecilla
delantero
Drenaje
Pie de
ruedecilla
delantero
Tornillo No. 10
x 1-3/4 pulg. (4)
Pie de
ruedecilla
trasero
Vástago de la ruedecilla
Bola de la ruedecilla
Receptáculo
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 26
Accessory
Rod
Receptacles
Accessory
Storage Bag
Rods
Power
Head
Accessory
Storage Rod
Pull
Straight
Up
Hose Storage
Areas
Accessory
Storage Bag
Female End
of Extension
Wand
Instalación de la bolsa de
almacenamiento de accesorios
1. Posicione las varillas de la bolsa de almacena-
miento de accesorios directamente sobre los
receptáculos para las varillas de la bolsa de
accesorios ubicados en el tambor para polvo.
2. Deslice las varillas de la bolsa de almacena-
miento de accesorios al interior de los
receptáculos para las varillas de la bolsa de
accesorios hasta que las varillas estén
completamente asentadas.
Bolsa de almacenamiento de accesorios
Remoción de la bolsa de
almacenamiento de accesorios
1. Tire directamente hacia arriba de las varillas de
la bolsa de almacenamiento de accesorios
hasta que la bolsa esté floja.
NOTA: Será necesario quitar el cabezal del motor
antes de que se pueda quitar la bolsa de
almacenamiento de accesorios.
Almacenamiento de accesorios
Los accesorios se pueden almacenar en la bolsa de
almacenamiento de accesorios o en las dos ubica-
ciones que están en los pies de ruedecilla traseros.
NOTA: Introduzca el extremo hembra del tubo
extensor en el manguito del portador de la manera
que se muestra en la ilustración.
Enrollado del cordón
Cuando se haya completado la limpieza con la
aspiradora, desenchufe el cordón de energía y
enróllelo alrededor del ensamblaje del cabezal
del motor, de la manera que se muestra en la
ilustración. El cordón se debe enrollar debajo del
asa de tracción (por encima de la entrada) y
alrededor y debajo del enrollador del cordón
ubicado en la cubierta del motor.
Varillas de
la bolsa de
almacenamiento
de accessorios
Receptáculos
para las varillas
de la bolsa
de accessorios
Cabezal
del motor
Tire
directamente
hacia arriba
Varilla de la bolsa de
almacenamiento de accessorios
Extremo
hembra del
tubo extensor
Bolsa de almacenamiento
de accesorios
Área de almacenamiento
de la manguera
Asa de empuje/tracción
Enrollador del cordón
Cordón
de energía
27
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 27
28
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco
1. Posicione el ensamblaje del cabezal del motor
sobre el ensamblaje del tambor de la manera
que se muestra en la ilustración (ensamblado
anteriormente).
NOTA: Asegúrese de que la empaquetadura
ubicada sobre el cabezal del motor y la superficie
sellante del tambor no estén dañadas y estén
limpias y libres de residuos.
2. Enganche los pestillos sobre la lengüeta del
ensamblaje del cabezal del motor. Presione los
pestillos hacia abajo hasta que estén cerrados
de manera perfectamente ajustada contra los
lados del tambor.
Drum
Drum
Latch
Drum
Latch
Power Head
Assembly
Introduzca la manguera
Introduzca el extremo con botón pulsador de
la manguera “arrastrable” en la entrada de la
aspiradora. La manguera debe acoplarse a
presión en su sitio. Para quitar la manguera
de la aspiradora, oprima el botón de liberación
que está en el ensamblaje de la manguera y tire
de la manguera hasta sacarla de la entrada de
la aspiradora, de la manera que se muestra en
la ilustración.
Press
and
Pull
Release
Button
Pestillo
del tambor
Pestillo
del tambor
Tambor
Ensamblaje del
cabezal del motor
Oprima
el botón y
tire de la
manguera
Botón de
liberación
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 28
Después de enchufar el cordón de energía en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando
el interruptor de la posición “O” a la posición “|”.
Los símbolos utilizados en el accionador del
interruptor son los símbolos internacionales de
“encendido y apagado”.
Familiarícese con los accesorios que se incluyen
con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de
diversas maneras para aspirar y soplar residuos.
A continuación hay una lista de los accesorios y
de sus usos.
Difusor
– Se utiliza para dispersar la corriente de
aire de escape a la vez que se reduce el ruido.
Insértelo en el orificio de soplado.
T
ubos extensores – Estos tubos pueden conec-
tarse entre sí y proporcionan longitud adicional
para tener más alcance.
Boquilla turbo:
Esta herramienta tipo barra
agitadora accionada neumáticamente se utiliza para
la limpieza de áreas grandes en superficies
alfombradas.
Manguera
– Proporciona transferencia de capa-
cidad de aspiración o soplado al lugar de trabajo.
Proporciona los medios para acoplar los tubos
extensores y las boquillas.
Boquilla utilitaria
– Boquilla de uso general para la
mayoría de aplicaciones de aspiración.
Boquilla para mojado
– Se utiliza para recoger
materiales mojados en superficies lisas, para
recoger líquido y secar la superficie en una pasada.
Cepillo para pisos de 14"
– Se utiliza para
limpiezas de áreas grandes en superficies lisas.
Cepillo para polvo
– Se puede utilizar con una
manguera de 1-1/4" ó 2-1/2" con adaptador
incluido.
Adaptador de 2.5" a 1.25"
– Permite que los
accesorios se adapten a una manguera de 2-1/2".
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:
• No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales
importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos
o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora
inmediatamente si observa estas señales.
• No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
• No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.
• No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo
explosivo en el aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los
materiales inflamables suspendidos en el aire. Los gases inflamables y los vapores
inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de
aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos inflamables incluyen: polvo
de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal o pólvora.
• No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
• No use la aspiradora como un rociador.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor.
Almacene la aspiradora en un lugar interior.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la
aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha
dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente
o llame a servicio al cliente.
Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para
uso a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto
con líquido.
• Use siempre equipo de seguridad protector apropiado cuando utilice la unidad.
Para renovaciones en el caso de pintura con plomo, consulte las pautas de RRP de la EPA.
!
=
APAGADO
=
ENCENDIDO
29
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 29
30
Recogida de materiales secos
con la aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en la posición
correcta para reducir el riesgo de fugas y
posibles daños a la aspiradora.
2. Esta aspiradora para mojado/seco viene con el
filtro HEPA certificado instalado. Al utilizar la
aspiradora para recoger polvo muy fino, será
necesario que usted vacíe el tambor y limpie el
filtro a intervalos más frecuentes para
mantener un rendimiento óptimo. Para obtener
los mejores resultados, utilice el filtro HEPA
certificado (HF1000) en combinación con el
prefiltro (HF0500) y la bolsa de recolección del
filtro (VF3502).
NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger
material seco. Si utiliza la aspiradora para
recoger polvo cuando el filtro está mojado, éste
se atascará rápidamente y será muy difícil
limpiarlo.
Recogida de líquidos con
la aspiradora
1. Cuando recoja pequeñas cantidades de líquido,
puede dejar instalado en la aspiradora el filtro
de cartucho (HF1000), pero la bolsa del filtro,
si se utiliza, debe ser retirada.
2. Cuando recoja grandes cantidades de líquido,
se pueden retirar todos los filtros.
IMPORTANTE: Mientras los filtros estén
retirados, esta aspiradora ya no cumplirá con las
pautas de RRP de la EPA para recoger materiales
secos.
3. Si los filtros están retirados durante la
recogida de líquidos, el mecanismo del
flotador subirá automáticamente para
interrumpir el flujo de aire. Cuando esto
suceda, apague la aspiradora, desenchufe el
cordón de energía y vacíe el tambor. Sabrá que
el flotador ha subido porque el flujo de aire de
la aspiradora cesará y subirá el tono del ruido
del motor debido a que se producirá un
aumento de la velocidad del mismo.
4. Después de utilizar la aspiradora para recoger
líquidos, se deben secar los filtros para reducir
el riesgo de posible formación de moho en los
filtros y posibles daños a los mismos.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a
la aspiradora, no tenga en marcha el motor con el
flotador en la posición elevada.
Vaciado del tambor
1. La aspiradora viene equipada con un drenaje
para vaciarla fácilmente de líquidos.
Simplemente desenrosque la tapa del drenaje y
levante ligeramente el lado opuesto para vaciar
el tambor.
2. Otra opción es quitar el ensamblaje del cabezal
del motor.
3. Ponga a un lado el ensamblaje del cabezal del
motor en un área limpia mientras vacía el
tambor.
4. Vierta el contenido del tambor en el recipiente
de eliminación de residuos apropiado.
Traslado de la aspiradora para
mojado/seco
En caso de que sea necesario levantar la
aspiradora para trasladarla, las asas ubicadas
en los lados del tambor para polvo se usan
para levantar la aspiradora. Para maniobrar
la aspiradora, se debe usar el asa de
empuje/tracción que está sobre el cabezal
del motor de la unidad.
Funcionamiento (continuación)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que
se produzcan lesiones en la espalda o caídas, no
levante la aspiradora si pesa demasiado debido a
que contiene líquido o residuos. Saque o haga
salir una cantidad suficiente del contenido para
hacer que la aspiradora sea suficientemente
liviana como para poder levantarla
cómodamente.
!
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 30
31
Extension Wand
(Optional)
Utility Nozzle
(Optional)
Swivel
End of
Hose
Blowing
Port
Tug-A-
Long
Hose
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con un orificio de soplado.
Puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los
pasos que se indican a continuación para usar la
aspiradora como soplador.
1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora.
2. Introduzca el extremo de fijación de la manguera
arrastrable en el orificio de soplado de la
aspiradora. La manguera debe acoplarse a
presión en su sitio.
3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el
extremo opuesto de la manguera y luego
coloque la boquilla para auto en el tubo.
4. Encienda la aspiradora y estará lista para
utilizarse como soplador.
Funcionamiento (continuación)
ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de
seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1
(o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de
utilizar la aspiradora como soplador.
PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si
el soplado genera polvo que podría ser inhalado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones a las personas que estén presentes,
manténgalas alejadas de los residuos soplados.
!
!
!
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
daños a la audición, use protectores de oídos
cuando utilice la aspiradora/soplador durante
muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
área ruidosa.
!
Orificio de
soplado
Manguera
arrastrable
Extremo
giratorio de
la manguera
Tubo extensor
(opcional)
Boquilla utilitaria
(opcional)
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 31
Limpieza y desinfección después de
una recogida de residuos generales
Para mantener el mejor aspecto posible de la
aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior
con un paño humedecido con agua templada y un
jabón suave.
Para limpiar el tambor:
1. Vacíe de residuos el tambor.
2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un
jabón suave.
3. Limpie el tambor con un paño seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o según
sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas
residuales), se debe desinfectar el tambor.
Para desinfectar el tambor:
1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blan-
queador de cloro en el tambor.
2. Deje que la solución repose durante 20 minutos
y agítela cuidadosamente cada pocos minutos,
asegurándose de mojar todas las superficies
interiores del tambor.
3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuá-
guelo con agua hasta que el olor a blanqueador
desaparezca. Deje que el tambor se seque com-
pletamente antes de sellar el motor sobre el
tambor.
Limpieza y desinfección después de
una recogida en el caso de RRP
Si está utilizando esta aspiradora de acuerdo
con las prácticas de trabajo seguro con plomo
conforme a la regla de renovación, reparación y
pintura de la EPA, siga las pautas establecidas
por la EPA.
32
Mantenimiento
Esta aspiradora para mojado/seco profesional de
14 galones se suministra con el filtro HEPA
certificado de RIDGID. Los filtros HEPA certificados
de repuesto se encuentran disponibles en el
establecimiento donde usted compró su
aspiradora. Pida el filtro RIDGID HEPA HF1000
y el prefiltro RIDGID HF0500.
NOTA: Este filtro está hecho con medios HEPA de
alta calidad diseñados para detener partículas de
polvo muy pequeñas. El filtro se puede utilizar pare
recoger materiales mojados o secos. Maneje el
filtro cuidadosamente cuando lo retire para
limpiarlo o instalarlo. Siga las pautas de la EPA
para la recogida en el caso de RRP.
Filtro
Remoción del filtro
Consulte la sección de este manual “Instalación
del filtro” en la página 25.
Deje que el filtro se seque antes de volver a
instalarlo y de guardar la aspiradora.
IMPORTANTE: Después de realizar la limpieza,
compruebe todos los filtros para determinar si
tienen desgarraduras o agujeros pequeños. No use
un filtro que tenga agujeros o desgarraduras.
Incluso un agujero pequeño puede hacer que
salga mucho polvo de la aspiradora. Si un filtro
está dañado o desgastado, reemplácelo
inmediatamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones debidas a un arranque accidental,
desenchufe el cordón de energía antes de
cambiar o limpiar el filtro.
!
ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin
la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas
evitan que entre líquido en el impulsor y dañe
el motor.
!
IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del
soplador y al motor, vuelva a instalar siempre el
filtro antes de usar la aspiradora para recoger
material seco.
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 32
Mantenimiento del cordón
Cuando se haya completado la limpieza con la
aspiradora, desenchufe el cordón y enróllelo
alrededor de la cubierta del motor. Si el cordón de
energía está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o por personal
similarmente calificado, para reducir el riesgo de
accidente.
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar
y limpiar el tambor para polvo. El cable de
alimentación se debe enrollar alrededor de la
unidad y la manguera se debe almacenar con la
aspiradora. Los accesorios se deben mantener en
la misma área que la aspiradora para que estén al
alcance de la mano cuando se necesiten. La
aspiradora se debe almacenar en interiores.
Mantenimiento (continuación)
33
Ruedecillas
Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una
gota de aceite en el eje del rodillo para que hagan
menos ruido.
ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD
y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y
los ajustes deben realizarlos Centros de Servicio
autorizados, usando siempre piezas de repuesto
RIDGID.
!
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 33
Piezas de repuesto
34
No. de RV2400HF
clave No. de pieza Descripción
1 830564 Accionador del interruptor
2 73180 Interruptor de palanca
3 822374-8 Escobillas del motor (1 juego)
4 831567 Ensamblaje del motor
5 831657 Ensamblaje del cordón
6 VT2525 Difusor
7 833424 Pestillo del tambor
8 831388 Flotador
9 833499 Jaula del filtro
10 HF1000 Filtro HEPA, arandela, tuerca de mariposa
(también incluye el modelo HF0500)
11 HF0500 Prefiltro, abrazadera de banda
12 827415 Empaquetaduras del motor (2)
13 831337-7 Manguera arrastrable
14 VT2508 Tubo extensor
15 VT2514 Cepillo para pisos
16 VT2510 Boquilla para mojado
17 VT2502 Boquilla rinconera
18 VT2509 Boquilla utilitaria
19 VT2501 Cepillo para polvo
20 VT2571 Boquilla turbo tipo “barra agitadora” con adaptador
21 820563-12 Tornillo tipo “AB” No. 10 x 1-3/4
22 830717 Bolsa de almacenamiento de accesorios
23 830715 Pies de ruedecilla (delanteros)
24 830716 Pies de ruedecilla (traseros)
25 73102 Ruedecillas
26 SP6775 Manual del usuario
Aspiradora para mojado/seco profesional de 14 galones EE.UU. / 53 litros
con filtración HEPA certificada
Números de existencias RV2400HF (modelo RV2400HF0)
Las piezas RIDGID están disponibles a través del distribuidor RIDGID local.
Pida siempre por número de pieza —no por número de clave
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el
cable de alimentación antes de hacer servicio de mantenimiento de las piezas eléctricas de la
aspiradora para mojado/seco
!
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 34
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com
12
4
3
12
26
1
2
5
7
8
9
13
14
15
6
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
10
11
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el
cable de alimentación antes de hacer servicio de mantenimiento de las piezas eléctricas de la aspiradora
para mojado/seco
Piezas de repuesto (continuación)
!
35
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 35
No. de pieza SP6775 No. de formulario SP6775 Impreso en México 08/10
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN
www.ridgidvacs.com
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá
01-800-701-9811 desde México
Professional Tools
Emerson Tool Company
Una División de
Emerson Electric Co.
c 2010 Emerson
Qué está cubierto
Se garantiza que las aspiradoras para mojado/seco RIDGID
®
están libres de defectos de fabricación y de
materiales.
Cuánto dura la cobertura
Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID
®
.
Cómo puede obtener servicio
Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE
TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID
®
. Las llaves para
tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra.
Qué haremos para corregir los problemas
Las aspiradoras para mojado/seco garantizadas serán reparadas o reemplazadas, a opción de Ridge Tool
Company, y serán devueltas sin cargo; o si después de tres intentos de reparar o reemplazar la aspiradora para
mojado/seco durante el período de garantía ésta aún presenta defectos, usted puede optar por recibir un
reembolso completo de su precio de compra.
Qué no está cubierto
Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía.
RIDGE TOOL COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO FORTUITO NI EMERGENTE.
Cómo se relaciona la ley local con la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o emergentes, por lo que es
posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una
provincia a otra o un país a otro.
Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación
Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de las aspiradoras para mojado/seco
RIDGID
®
. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar
ninguna otra garantía en nombre de Ridge Tool Company.
No. de existencias RV2400HF
No. de modelo RV2400HF0
No. de serie _____________________________________________________________________
Los números de modelo y de serie pueden encontrarse en la parte trasera del ensamblaje del cabezal. Debe
anotar tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro.
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 36

Transcripción de documentos

SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 19 MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO PROFESIONAL DE 14 GALONES/53 LITROS CON FILTRACIÓN HEPA* CERTIFICADA RV2400HF0 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www.ridgidvacs.com ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto. Para obtener más información acerca de la regla de la EPA sobre renovación, reparación y pintura para la seguridad relacionada con el plomo, visite www.epa.gov/lead. Gracias por comprar un producto RIDGID. * Comprobado para fugas 100% hasta el 99,97% a una eficiencia de 0,3 micrones; lote comprobado por un laboratorio independiente conforme a IEST-RP-CC001.5. • Français - page 37 GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA No. de pieza SP6775 Impreso en México SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 20 Indice Sección Página Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . 20 Instrucciones de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . 22 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . 23 Instalación del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla . . 26 Bolsa de almacenamiento de accesorios . . . . . 27 Almacenamiento de accesorios . . . . . . . . . . . . . . 27 Enrollado del cordón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco . . 28 Introduzca la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Recogida de materiales secos con la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sección Página Recogida de líquidos con la aspiradora . . . . . . 30 Vaciado del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Traslado de la aspiradora para mojado/seco . . 30 Dispositivo de soplado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Limpieza y desinfección después de la recogida de residuos generales . . . . . . . 32 Limpieza y desinfección después de la recogida en el caso de RRP. . . . . . . . . . . 32 Mantenimiento del cordón . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ruedecillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). • Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos, gases, o polvos combustibles como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora. • No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • Cuando utilice la aspiradora para tareas de recogida en el caso de RRP según la regla de la EPA, use únicamente el filtro HEPA certificado Ridgid HF1000. • Incluso cuando la aspiradora se utilice con un filtro HEPA, las partículas sumamente pequeñas pueden pasar a través del filtro. Use siempre equipo protector de seguridad apropiado. • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior. • No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos. • No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire. • Apague la aspiradora antes de desenchufarla. • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. Palabras de señal de seguridad ! PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ! ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. ! PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o moderadas. Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ! ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones: • Lea y entienda este manual y todas las etiquetas que están colocadas en la aspiradora antes de utilizarla • Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en este manual. • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales. • No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión. 20 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM • No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón. • No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio autorizado. • No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extensión que estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre demasiado pequeño pueden crear peligros de incendio y descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cordón esté en buenas condiciones y que el líquido no entre en contacto con la conexión. No utilice un cordón de extensión que tenga conductores con un diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir la pérdida de potencia, utilice un cordón de extensión de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50 pies, y de calibre 12 si la longitud es de 50 pies o más. • Conecte la aspiradora solamente a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. • No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles. • Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras. • Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o caídas, no levante una aspiradora que pese mucho debido a que contiene líquido o residuos. Saque parte del contenido de la aspiradora o drénela parcialmente. • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por Ridgid. Page 21 • Cuando utilice la aspiradora como soplador : - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. - No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. - Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado. - No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos. - No use la aspiradora como rociador. - Use protección ocular de seguridad. • Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular de seguridad. La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. • Para reducir el riesgo de que una aspiradora rodante le golpee o tire de usted, bloquee las ruedecillas cuando utilice la unidad en cualquier superficie desigual o en pendiente. ! PRECAUCIÓN: • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa. • En el caso de operaciones que generen polvo, utilice un respirador adecuado o una máscara antipolvo apropiada. • Las descargas de estática son comunes cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de estática en su casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al aire con un humidificador. Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora. ! ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carbón caliente, materiales tóxicos ni inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores explosivos. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores. NOTA: El filtro certificado HF1000 se debe utilizar para satisfacer la regla de recogida en el caso de RRP de la EPA. GUARDE ESTE MANUAL 21 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 22 Instrucciones de conexión a tierra Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de sacudidas eléctricas. Este electrodoméstico está equipado con un cordón que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe introducirse en un tomacorriente apropiado que esté instalado correctamente y conectado a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ! Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en un circuito de 120 V nominales y tiene un enchufe conectado a tierra que tiene un aspecto como el del enchufe que se muestra en la ilustración. Se puede utilizar un adaptador temporal, que tenga un aspecto como el del adaptador que se muestra en la ilustración, para conectar este enchufe a un receptáculo de dos polos, de la manera que se muestra en la ilustración, si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. ADVERTENCIA Tomacorriente para La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede causar un riesgo de sacudidas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o a una persona de servicio competente si tiene dudas sobre si el tomacorriente está conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe suministrado con el electrodoméstico. Si el enchufe no cabe en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente apropiado. 2-Prong Outlet 2 terminales Orejeta verde de Green conexión a tierra Grounding Lug Enchufe de 3 3-Prong terminales Plug Asegúrese de que esto sea un tornillo Make sure metálico this is a conectado metal a una toma screw de tierra connected conocida to a known ground Adaptador Adapter Enchufe de 33-Prong terminalesPlug La orejeta, lengüeta o pieza similar rígida de color verde que sobresale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo una tapa de caja tomacorriente conectada a tierra apropiadamente. Siempre que se utilice el adaptador, se debe sujetar en la posición correcta con un tornillo metálico. Terminal de Grounding conexión a tierra NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador temporal no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense. Prong Tomacorriente Properly conectado a tierra apropiadamente Grounded Outlet 22 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 23 Introducción Esta aspiradora para mojado/seco tiene capacidad para uso comercial y doméstico. Esta aspiradora para mojado/seco se suministra con un filtro para polvo HEPA certificado y cumple con la definición de la EPA de aspiradora HEPA. Se puede utilizar para realizar trabajo de renovación conforme a la regla de RRP relacionada con el plomo de la EPA. Se puede emplear para recoger materiales como aserrín y grava, así como material ultrafino, tal como polvo de panel de yeso y ceniza de chimenea fría. Estos tipos de materiales son tan pequeños que pasarían a través de los filtros tradicionales. Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón Herramientas necesarias Destornillador Phillips Martillo Consulte el dibujo de ensamblaje para averiguar el posicionamiento de las piezas. Mazo Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a [email protected] si cualquier pieza está dañada o falta. 23 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 24 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón (cont.) Lista del contenido de la caja de cartón Clave Descripción Cant. A Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco ................................1 B Prefiltro ....................................................1 C Filtro HEPA certificado .............................1 D Maguera arrastrable Tug-A-Long™ ...........1 E Difusor .....................................................1 F Pies de ruedecilla delanteros ...................2 G Pies de ruedecilla traseros .......................2 H Ruedecillas ...............................................4 I Bolsa de almacenamiento de accesorios ..1 J Tornillo de tipo AB No. 10 x 1-3/4 ............4 K Cepillo para pisos de 14 pulg. ................1 L Boquilla para mojado ................................1 M Boquilla rinconera .....................................1 N Boquilla de uso general.............................1 O Cepillo para polvo ....................................1 P Boquilla turbo tipo “barra agitadora” .......1 Q Adaptador de 2.5 a 1.25 pulgadas ...........1 R Tubos extensores ......................................2 S Manual del usuario....................................1 B C A F D E G I H J L K M P N R Q S O 24 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 25 Instalación del filtro 1. Coloque el filtro HEPA sobre la jaula del filtro hasta que dicho filtro HEPA esté perfectamente ajustado contra el cabezal del motor. Asegúrese de que el espárrago roscado de la jaula del filtro sobresalga a través de la abertura del filtro HEPA. NOTA: Asegúrese de que la empaquetadura ubicada sobre el filtro HEPA y la superficie sellante del cabezal del motor no estén dañadas y estén limpias y libres de residuos. Prefiltro Pre-Filter Abrazadera de Filter Band banda del filtro Clamp 2. Posicione la arandela del filtro con el lado de goma contra el filtro HEPA y luego coloque la tuerca de mariposa del filtro en el espárrago roscado de la jaula del filtro. Apriete a mano la tuerca del filtro para sujetar firmemente el filtro HEPA al cabezal del motor. Tuerca de mariposa Filter Wing Nut del filtro Filtro HEPA HEPA Filter Arandela del filtro Filter Washer Filtro HEPA HEPA Filter Tapa de Lower extremo End Cap inferior Cabezal motor Powerdel Head Jaula del filtro Filter Cage Cabezal motor Power del Head 4. Ubique la abrazadera de banda del filtro sobre la tapa de extremo inferior, de la manera que se muestra en la ilustración. Apriétela con un destornillador para asegurarla. NOTA: Se producirán daños en el filtro si la abrazadera de banda del filtro se aprieta alrededor del tamiz del filtro. Prefiltro Pre-Filter Abrazadera de Filter Band banda del filtro Clamp ! ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor. Cabezal Power del motor Head Prefiltro Pre-Filter 3. Deslice el prefiltro sobre el filtro HEPA ensamblado. Tapa de extremo Lower End inferior Cap Filtro HEPA HEPA Filter 25 Abrazadera de banda del filtro Filter Band Clamp Tornillo de ajuste Setscrew SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 26 Ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla Si cualquiera de las piezas falta o está dañada, póngase en contacto con Servicio al Cliente. No monte la aspiradora hasta que tenga todas las piezas. 1. Introduzca los pies de ruedecilla delanteros y traseros en la parte inferior del tambor, de la manera que se muestra en la ilustración. Es posible que sea necesario dar unos golpes ligeros con un mazo o un martillo para asentar completamente ambos pies de ruedecilla. Drum Tambor Pie de Rear ruedecilla Caster trasero Foot Pie de Front ruedecilla Caster delantero Foot Drenaje Drain 2. Instale (4) tornillos No. 10 x 1-3/4 de pulgada en los agujeros correspondientes que están tanto en los pies de ruedecilla delanteros como traseros, sujetándolos firmemente a la parte inferior del tambor. Apriete los tornillos sólo hasta que queden perfectamente ajustados. No los apriete demasiado, ya que esto podría tender a deformar los pies de ruedecilla. Tornillo No. 10 x pulg. 1-3/4" x#10 1-3/4 (4) Screw (4) Drenaje Drain Pie de Rear ruedecilla Caster trasero Pie de Front ruedecilla Caster delantero Foot Foot 3. Introduzca el vástago de ruedecilla en cada pie de ruedecilla, de la manera que se muestra en la ilustración. Vástago la ruedecilla Casterde Stem Caster Bola de laBall ruedecilla 4. Empuje sobre la ruedecilla hasta que la bola del vástago de la ruedecilla esté introducida completamente en el receptáculo. Usted podrá oír como la bola se acopla a presión en el receptáculo y la ruedecilla girará fácilmente cuando el posicionamiento sea correcto. Receptáculo Socket 26 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 27 Bolsa de almacenamiento de accesorios Instalación de la bolsa de almacenamiento de accesorios Remoción de la bolsa de almacenamiento de accesorios 1. Posicione las varillas de la bolsa de almacenamiento de accesorios directamente sobre los receptáculos para las varillas de la bolsa de accesorios ubicados en el tambor para polvo. 2. Deslice las varillas de la bolsa de almacenamiento de accesorios al interior de los receptáculos para las varillas de la bolsa de accesorios hasta que las varillas estén completamente asentadas. 1. Tire directamente hacia arriba de las varillas de la bolsa de almacenamiento de accesorios hasta que la bolsa esté floja. NOTA: Será necesario quitar el cabezal del motor antes de que se pueda quitar la bolsa de almacenamiento de accesorios. Varillas de Accessory la bolsa de Bag Storage almacenamiento Rods de accessorios Receptáculos Accessory para Rodlas varillas de la bolsa Receptacles de accessorios Pull Tire Straight directamente hacia Up arriba Varilla de la bolsa de Accessory almacenamiento deStorage accessorios Rod Cabezal Power delHead motor Almacenamiento de accesorios Los accesorios se pueden almacenar en la bolsa de almacenamiento de accesorios o en las dos ubicaciones que están en los pies de ruedecilla traseros. NOTA: Introduzca el extremo hembra del tubo extensor en el manguito del portador de la manera que se muestra en la ilustración. Enrollado del cordón Cuando se haya completado la limpieza con la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y enróllelo alrededor del ensamblaje del cabezal del motor, de la manera que se muestra en la ilustración. El cordón se debe enrollar debajo del asa de tracción (por encima de la entrada) y alrededor y debajo del enrollador del cordón ubicado en la cubierta del motor. Asa de empuje/tracción Push/Pull Handle Cord Wrap Enrollador del cordón Cordón Power deCord energía Bolsa de almacenamiento Accessory de accesorios Extremo Female hembra delEnd of Extension tubo extensor Wand Storage Bag Hose Storage Área de almacenamiento deAreas la manguera 27 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 28 Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco 1. Posicione el ensamblaje del cabezal del motor sobre el ensamblaje del tambor de la manera que se muestra en la ilustración (ensamblado anteriormente). Introduzca la manguera Introduzca el extremo con botón pulsador de la manguera “arrastrable” en la entrada de la aspiradora. La manguera debe acoplarse a presión en su sitio. Para quitar la manguera de la aspiradora, oprima el botón de liberación que está en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora, de la manera que se muestra en la ilustración. NOTA: Asegúrese de que la empaquetadura ubicada sobre el cabezal del motor y la superficie sellante del tambor no estén dañadas y estén limpias y libres de residuos. 2. Enganche los pestillos sobre la lengüeta del ensamblaje del cabezal del motor. Presione los pestillos hacia abajo hasta que estén cerrados de manera perfectamente ajustada contra los lados del tambor. Ensamblaje del Power Head cabezal del motor Assembly Pestillo Drum del tambor Latch Pestillo Drum delLatch tambor Oprima Press el botón y andde la tire Pull manguera Botón de Release liberación Button Tambor Drum 28 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 29 Funcionamiento ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales. • No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando. • No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión. • No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos inflamables incluyen: polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal o pólvora. • No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes. • No use la aspiradora como un rociador. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones: • No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o llame a servicio al cliente. • Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido. • Use siempre equipo de seguridad protector apropiado cuando utilice la unidad. Para renovaciones en el caso de pintura con plomo, consulte las pautas de RRP de la EPA. Después de enchufar el cordón de energía en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posición “O” a la posición “|”. Los símbolos utilizados en el accionador del interruptor son los símbolos internacionales de “encendido y apagado”. = APAGADO Boquilla turbo: Esta herramienta tipo barra agitadora accionada neumáticamente se utiliza para la limpieza de áreas grandes en superficies alfombradas. Manguera – Proporciona transferencia de capacidad de aspiración o soplado al lugar de trabajo. Proporciona los medios para acoplar los tubos extensores y las boquillas. Boquilla utilitaria – Boquilla de uso general para la mayoría de aplicaciones de aspiración. Boquilla para mojado – Se utiliza para recoger materiales mojados en superficies lisas, para recoger líquido y secar la superficie en una pasada. Cepillo para pisos de 14" – Se utiliza para limpiezas de áreas grandes en superficies lisas. Cepillo para polvo – Se puede utilizar con una manguera de 1-1/4" ó 2-1/2" con adaptador incluido. Adaptador de 2.5" a 1.25" – Permite que los accesorios se adapten a una manguera de 2-1/2". = ENCENDIDO Familiarícese con los accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diversas maneras para aspirar y soplar residuos. A continuación hay una lista de los accesorios y de sus usos. Difusor – Se utiliza para dispersar la corriente de aire de escape a la vez que se reduce el ruido. Insértelo en el orificio de soplado. Tubos extensores – Estos tubos pueden conectarse entre sí y proporcionan longitud adicional para tener más alcance. 29 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 30 Funcionamiento (continuación) Vaciado del tambor Recogida de materiales secos con la aspiradora 1. La aspiradora viene equipada con un drenaje para vaciarla fácilmente de líquidos. Simplemente desenrosque la tapa del drenaje y levante ligeramente el lado opuesto para vaciar el tambor. 2. Otra opción es quitar el ensamblaje del cabezal del motor. 3. Ponga a un lado el ensamblaje del cabezal del motor en un área limpia mientras vacía el tambor. 4. Vierta el contenido del tambor en el recipiente de eliminación de residuos apropiado. 1. El filtro debe estar siempre en la posición correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora. 2. Esta aspiradora para mojado/seco viene con el filtro HEPA certificado instalado. Al utilizar la aspiradora para recoger polvo muy fino, será necesario que usted vacíe el tambor y limpie el filtro a intervalos más frecuentes para mantener un rendimiento óptimo. Para obtener los mejores resultados, utilice el filtro HEPA certificado (HF1000) en combinación con el prefiltro (HF0500) y la bolsa de recolección del filtro (VF3502). NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro está mojado, éste se atascará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones en la espalda o caídas, no levante la aspiradora si pesa demasiado debido a que contiene líquido o residuos. Saque o haga salir una cantidad suficiente del contenido para hacer que la aspiradora sea suficientemente liviana como para poder levantarla cómodamente. Recogida de líquidos con la aspiradora 1. Cuando recoja pequeñas cantidades de líquido, puede dejar instalado en la aspiradora el filtro de cartucho (HF1000), pero la bolsa del filtro, si se utiliza, debe ser retirada. 2. Cuando recoja grandes cantidades de líquido, se pueden retirar todos los filtros. IMPORTANTE: Mientras los filtros estén retirados, esta aspiradora ya no cumplirá con las pautas de RRP de la EPA para recoger materiales secos. 3. Si los filtros están retirados durante la recogida de líquidos, el mecanismo del flotador subirá automáticamente para interrumpir el flujo de aire. Cuando esto suceda, apague la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el tambor. Sabrá que el flotador ha subido porque el flujo de aire de la aspiradora cesará y subirá el tono del ruido del motor debido a que se producirá un aumento de la velocidad del mismo. 4. Después de utilizar la aspiradora para recoger líquidos, se deben secar los filtros para reducir el riesgo de posible formación de moho en los filtros y posibles daños a los mismos. IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la aspiradora, no tenga en marcha el motor con el flotador en la posición elevada. Traslado de la aspiradora para mojado/seco En caso de que sea necesario levantar la aspiradora para trasladarla, las asas ubicadas en los lados del tambor para polvo se usan para levantar la aspiradora. Para maniobrar la aspiradora, se debe usar el asa de empuje/tracción que está sobre el cabezal del motor de la unidad. 30 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 31 Funcionamiento (continuación) Dispositivo de soplado 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora. 2. Introduzca el extremo de fijación de la manguera arrastrable en el orificio de soplado de la aspiradora. La manguera debe acoplarse a presión en su sitio. 3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extremo opuesto de la manguera y luego coloque la boquilla para auto en el tubo. 4. Encienda la aspiradora y estará lista para utilizarse como soplador. La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para usar la aspiradora como soplador. ! ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como soplador. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que estén presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados. Orificio de Blowing soplado Port ! PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado. Tug-AManguera arrastrable Long Hose ! PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilice en un área ruidosa. Extremo Swivel giratorio End ofde laHose manguera Tubo extensor Extension Wand (opcional) (Optional) BoquillaNozzle utilitaria Utility (opcional) (Optional) 31 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 32 Mantenimiento Limpieza y desinfección después de una recogida de residuos generales Filtro ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Para limpiar el tambor: Esta aspiradora para mojado/seco profesional de 14 galones se suministra con el filtro HEPA certificado de RIDGID. Los filtros HEPA certificados de repuesto se encuentran disponibles en el establecimiento donde usted compró su aspiradora. Pida el filtro RIDGID HEPA HF1000 y el prefiltro RIDGID HF0500. 1. Vacíe de residuos el tambor. 2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el tambor con un paño seco. Antes de un almacenamiento prolongado o según sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor. NOTA: Este filtro está hecho con medios HEPA de alta calidad diseñados para detener partículas de polvo muy pequeñas. El filtro se puede utilizar pare recoger materiales mojados o secos. Maneje el filtro cuidadosamente cuando lo retire para limpiarlo o instalarlo. Siga las pautas de la EPA para la recogida en el caso de RRP. Para desinfectar el tambor: 1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blanqueador de cloro en el tambor. 2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y agítela cuidadosamente cada pocos minutos, asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tambor. Remoción del filtro Consulte la sección de este manual “Instalación del filtro” en la página 25. Deje que el filtro se seque antes de volver a instalarlo y de guardar la aspiradora. 3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuáguelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca. Deje que el tambor se seque completamente antes de sellar el motor sobre el tambor. IMPORTANTE: Después de realizar la limpieza, compruebe todos los filtros para determinar si tienen desgarraduras o agujeros pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que salga mucho polvo de la aspiradora. Si un filtro está dañado o desgastado, reemplácelo inmediatamente. Limpieza y desinfección después de una recogida en el caso de RRP Si está utilizando esta aspiradora de acuerdo con las prácticas de trabajo seguro con plomo conforme a la regla de renovación, reparación y pintura de la EPA, siga las pautas establecidas por la EPA. ! ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor. IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del soplador y al motor, vuelva a instalar siempre el filtro antes de usar la aspiradora para recoger material seco. 32 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 33 Mantenimiento (continuación) Mantenimiento del cordón Ruedecillas Cuando se haya completado la limpieza con la aspiradora, desenchufe el cordón y enróllelo alrededor de la cubierta del motor. Si el cordón de energía está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal similarmente calificado, para reducir el riesgo de accidente. Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una gota de aceite en el eje del rodillo para que hagan menos ruido. ! ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y los ajustes deben realizarlos Centros de Servicio autorizados, usando siempre piezas de repuesto RIDGID. Almacenamiento Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpiar el tambor para polvo. El cable de alimentación se debe enrollar alrededor de la unidad y la manguera se debe almacenar con la aspiradora. Los accesorios se deben mantener en la misma área que la aspiradora para que estén al alcance de la mano cuando se necesiten. La aspiradora se debe almacenar en interiores. 33 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 34 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco profesional de 14 galones EE.UU. / 53 litros con filtración HEPA certificada Números de existencias RV2400HF (modelo RV2400HF0) Las piezas RIDGID están disponibles a través del distribuidor RIDGID local. Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación antes de hacer servicio de mantenimiento de las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco No. de clave 1 RV2400HF No. de pieza 830564 Descripción Accionador del interruptor 2 73180 3 822374-8 Interruptor de palanca 4 831567 Ensamblaje del motor 5 831657 Ensamblaje del cordón 6 VT2525 Difusor 7 833424 Pestillo del tambor 8 831388 Flotador 9 833499 Jaula del filtro 10 HF1000 Filtro HEPA, arandela, tuerca de mariposa 11 HF0500 Prefiltro, abrazadera de banda 12 827415 Empaquetaduras del motor (2) 13 831337-7 14 VT2508 Tubo extensor 15 VT2514 Cepillo para pisos 16 VT2510 Boquilla para mojado 17 VT2502 Boquilla rinconera 18 VT2509 Boquilla utilitaria 19 VT2501 Cepillo para polvo Escobillas del motor (1 juego) (también incluye el modelo HF0500) Manguera arrastrable 20 VT2571 21 820563-12 Boquilla turbo tipo “barra agitadora” con adaptador 22 830717 Bolsa de almacenamiento de accesorios 23 830715 Pies de ruedecilla (delanteros) 24 830716 Pies de ruedecilla (traseros) 25 73102 Ruedecillas 26 SP6775 Tornillo tipo “AB” No. 10 x 1-3/4 Manual del usuario 34 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 35 Piezas de repuesto (continuación) Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación antes de hacer servicio de mantenimiento de las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco 1 16 13 17 14 2 18 12 5 4 19 3 12 15 7 20 6 21 22 10 8 23 24 26 9 11 25 35 SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 36 • Qué está cubierto Se garantiza que las aspiradoras para mojado/seco RIDGID® están libres de defectos de fabricación y de materiales. • Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID®. • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID®. Las llaves para tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra. • Qué haremos para corregir los problemas Las aspiradoras para mojado/seco garantizadas serán reparadas o reemplazadas, a opción de Ridge Tool Company, y serán devueltas sin cargo; o si después de tres intentos de reparar o reemplazar la aspiradora para mojado/seco durante el período de garantía ésta aún presenta defectos, usted puede optar por recibir un reembolso completo de su precio de compra. • Qué no está cubierto Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía. RIDGE TOOL COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO FORTUITO NI EMERGENTE. • Cómo se relaciona la ley local con la garantía Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o emergentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una provincia a otra o un país a otro. • Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID®. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar ninguna otra garantía en nombre de Ridge Tool Company. No. de existencias RV2400HF No. de modelo RV2400HF0 No. de serie _____________________________________________________________________ Los números de modelo y de serie pueden encontrarse en la parte trasera del ensamblaje del cabezal. Debe anotar tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN www.ridgidvacs.com 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México c 2010 Emerson Professional Tools No. de pieza SP6775 No. de formulario SP6775 Emerson Tool Company Una División de Emerson Electric Co. Impreso en México 08/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

RIDGID RV2400HF Guía de instalación

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía de instalación