Elementi OFG103-LP Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
!
IMPORTANT WARNING
WARNING
DANGER
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
For outdoor use only
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
Shut off gas to the appliance.
Extinguish any open flame.
If odor continues, leave the area immediately.
After leaving the area, call your gas supplier or fire department.
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion,
which could cause property damage, personal injury, or death.
If the information in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result causing property damage
personal injury or loss of life.
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
Save these instructions for
future reference. If you are
assembling this unit for someone
else, give this manual to him or her
to read and savefor future
reference.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids, in the
vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use
should not be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
!
!
!
!
!
US
R
C
WARNING
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or gas supplier.
Improper Installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property
damage.
Manual No.: ALPE11EN-G103-A4
ELEMENTI
THE ART OF FIRE
OFG103LP
Owner's Manual
Gas type: Propane
Manhattan Fire Table
!
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide
which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or home.
Important Safety Information -------------------------------------------------------------------- 3
Propane (LP) Dangers and Warnings ----------------------------------------------------------5
Hose & Regulator Assembly and Replacement ---------------------------------------------7
Parts List ----------------------------------------------------------------------------------------------8
Assembly Instructions ---------------------------------------------------------------------------- 9
Lighting Instructions ------------------------------------------------------------------------------13
Care and Cleaning --------------------------------------------------------------------------------14
Gas Component Checks ----------------------------------------------------------------------- 15
Troubleshooting -----------------------------------------------------------------------------------17
Warranty -------------------------------------------------------------------------------------------- 19
TABLE OF CONTENTS
2 / 20
WARNING: This product can expose you to Carbon
monoxide, which is known to the Sate of California to
cause birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov .
WARNING: This product can expose you to Lead/
Di(2-ethylhexyl)phthalate(DEHP) , which is known to the
Sate of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov .
WARNING: This product can expose you to
Disononyl phthalate (DINP), which is known to the Sate
of California to cause cancer. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov .
WARNING: This product can expose you to
Butylbenzyl phthalate (BBP)/Di-n-butyl phthalate (DBP) ,
which is known to the Sate of California to cause birth
defects or other reproductive harm. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov .
3 / 20
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
!
WARNING FIRE TABLE IS FOR OUTDOOR USE ONLY
IF YOU SMELL GAS
• Shut off gas supply to the fire table.
• Extinguish any open fame.
• Do not try lighting any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
• Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be
inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning may
be required as necessary. It is imperative that the control compartment, burners, and circulating air
passageways of the appliance are kept clean.
WARNING: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious
bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
• IMPORTANT NOTICE: Read and understand all warnings and precautions prior to assembly and
use of your gas fire table. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can
cause injury or property damage.
• NOTE: The use and installation of this product must conform to local codes, or in the absence of
local codes with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 • NEPA 54; Natural Fuel Gas code ;
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1; or Propane Storage and Handling code
B149.2; This appliance complies with ANSI Z21.97-2017• CSA2.41-2017 Outdoor Decorative Gas
Appliances Standards.
•Minimum Clearance from Unit to Combustible Materials
72”(182.9cm) minus the height of appliance from the top; 48” (121.9cm) from all sides and back.
Do not locate this fire table under any overhead enclosure.
• The minimum inlet gas supply pressure: 25 PSI.
The maximum inlet gas supply pressure: 250 PSI.
• Keep these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else,
give this manual to him or her to read and keep for future reference.
• This gas fire table must be used ONLY outdoors in a well-ventilated space and shall NOT be used
inside a building, garage, or any other enclosed area.
• DO NOT use this outdoor gas fire table for indoor heating. TOXIC carbon monoxide fumes can
accumulate and cause asphyxiation.
• NEVER LEAVE this gas fire table unattended when in using.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay
away to avoid burns or clothing ignition.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids within 25 feet (7.62m) of this
or any other appliance.
• Do not store any combustible materials in the base enclosure.
• The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair an individual’s ability to
properly assemble or safely operate this outdoor fire table.
4 / 20
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
• DO NOT use in an explosive atmosphere. Keep gas fire table area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
This outdoor fire table is NOT to be operated by children. Young children should be closely
supervised when in the vicinity of this outdoor fire table.
• This outdoor fire table is not to be installed or used in or on recreation vehicles and/or boats.
Always use in accordance with all applicable local, state and national codes. Contact your local
fire department for details on outdoor burning.
• Use the same precautions you would with any open fire when using this outdoor fire table.
• DO NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes, lump charcoal, manufactured logs,
driftwood, trash, leaves, paper, cardboard, plywood, painted or stained or pressure treated wood
in this outdoor fire table.
• DO NOT use this outdoor fire table until it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
• DO NOT store another LP gas tank within 10 feet (3.05 m) of this outdoor fire table while it is in
operation.
• DO NOT use this outdoor fire table near automobiles, trucks, vans or recreational vehicles.
• DO NOT use this outdoor fire table under any overhead structure or near any unprotected
combustible constructions. Avoid using near or under overhanging trees and shrubs.
Always use this outdoor fire table on a hard, level non-combustible surface such a concrete, rock
or stone. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
• DO NOT use this outdoor fire table if any part has been under water. Immediately call a qualified
service technician to inspect the fire table and to replace any part or control system and any gas
control which has been under water.
• DO NOT wear flammable or loose clothing when operating this outdoor fire table.
• DO NOT use in windy conditions.
• Keep all electrical cords away from a hot outdoor fire table.
• Certain areas of this outdoor fire table when in use will become too hot to touch. Do not touch
hot surfaces until the unit has cooled unless you are wearing protective gear such as insulated pot
holders or heat resistant gloves or mittens to avoid burns.
DO NOT hang or place clothing or other flammable materials on or near the gas fire table.
Any guard or other protective device removed for servicing the fire table must be replaced prior
to operating the fire table.
• DO NOT attempt to move or store this outdoor fire table until all parts are cool.
• DO NOT lean over this outdoor fire table when lighting or when in using.
• Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement regulator and hose
assembly shall be that specified by the manufacturer.
• DO NOT attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas fitting while the
outdoor fire table is in using.
Always shout off gas supply at the tank valve and disconnect regulator from the tank when the
fire table is not in using
• DO NOT sit on the mantle when the unit is in operation.
• DO NOT throw anything onto the fire when the unit is in operation.
• Lava rocks are very hot; please keep the children or pets away at a safe distance.
• It is essential to keep the outdoor fire table valve compartment, burners, and circulating air
passages clean. Inspect outdoor fire table before each use.
•Prior to each fire table operation, check the hose for evidence of excessive abrasion or wear by
looking through the visual check hole. If the hose is damaged, cracked or cut, it must be replaced
before using the gas fire table. The hose assembly can only be replaced with a hose assembly
specified by the manufacturer.
5 / 20
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
• Before each use, remove the lava rocks. Examine the burner and its components. If dirty, clean
with a soft brush and soapy water solution. Examine the area around the burner; any dirt or
foreign material, such as spider webs or nests in this area should be removed. If it is evident that
the burner is damaged, the fire table must not be used. The burner assembly cannot be replaced.
Please contact Elementi at 800-678-7294 for technical support.
• Place the hose out of the pathways where people may trip over it. Do not place the hose
in areas where it may be subjected to accidental damage.
WARNING
!
This outdoor fire table is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to or attempted
use of natural gas in this outdoor fire table is dangerous and could result in serious personal injury,
or property damage.
ATTENTION: Any alteration of the outdoor fire table that is not specifically directed in the operations
manual will void manufacturer warranty.
PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS
LP Gas
LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the characteristics
before using any LP gas product.
Propane Characteristics
• Flammable, explosive under pressure, heavier than air and settles in pools in low areas.
• In its natural state, propane has no odor. For your safety, an odorant has been added.
• Contact with propane could burn your skin.
• Propane is extremely flammable and hazardous if handled improperly.
LP GAS WARNINGS
• Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of reach of children.
• Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly installed and must not be stored
in a building, garage or any other enclosed area.
• Never use a propane cylinder with a damaged body, valve, collar or footing.
• Dented or rusted propane cylinders may be hazardous and should be checked by your propane
gas supplier.
• Be sure to use only one 20 lb (9.1 kg) LP gas cylinder with a Type 1 valve with this appliance as
required by the American National Standards Institute (ANSI) and the Canadian Standards
steering Committee. Only tanks marked “propane” may be used.
• The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the specifications
for LP gas LP gas tanks of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard
of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and Tubes for the Transportation of
Dangerous Goods and Commission.
• LP gas tank must be arranged forvapor withdrawal.
6 / 20
PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS
• The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
• LP gas cylinder must contain a shut-o valve as specified in the Standard for Compressed Gas
Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
• Tanks must be stored outdoors out of the reach of children. Do NOT store in a building, garage,
or any other enclosed area.
• Never store your LP gas tank where temperatures can reachover 125°F.
• Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight or near a source of heat or combustion.
• Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas pressure
to increase, which may open the relief valve and allow gas toescape.
• Place dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is not in use. Only install the type of
dust cap on the LP gas tank valve outlet that is provided with the LP gas tank valve. Other types
of caps or plugs may result in leakage of propane.
a. Do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
b. Never fill the LP gas cylinder beyond 80% full.
c. If the information in (a) and (b) is not followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
• LP gas cylinders should be filled only by a certified LP gas dealer.
• The pressure regulator is set for 11 inches of water column (pressure).
• The maximum inlet gas pressure for this outdoor fire table is 14 inches of water column
pressure.
• Never attempt to attach this appliance to the self-contained LP gas system of a camper trailer,
motor home or house.
Always use the pressure regulator and hose assembly provided with the appliance to connect to
a LP gas cylinder. Never connect to an unregulated LP gas supply. Please contact Elementi at
800-678-7294 for technical support.
• Hand turn the manual gas control valve. Never use tools. If the valve will not turn by hand, do
not try to repair it. Call a Certified Gas Technician. The use of force or any self attempted repair
may result in a fire or explosion.
Connecting your gas cylinder
Before connection, be sure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, head of
the regulator valve or in the head of the burner and burner ports. Connect regulator valve and
hand-tighten firmly. Disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the fire table
is not in use. DO NOT obstruct the flow of combustion air and ventilation air to the burner.
7 / 20
HOSE & REGULATOR ASSEMBLY AND REPLACEMENT
1. This fireplace comes equipped with a standard LP gas hose and regulator including the appliance
side connection for a CGA No 791 Cylinder Connection Device. The LP gas hose and regulator
supplied with this fire table must be used. Only a hose and regulator specified by manufacturer can
be used for replacement.
a. The CGA No 791 connection incorporates a magnetic flow limiting device that acts to limit the flow
of gas if a leak is detected between the regulator and the burner valve.
b. If the burner valve is open prior to the LP gas cylinder service valve being opened, the connection
will interpret this free flow of gas to be a leak.
c. The connection safety feature will reduce gas flow from the regulator to the appliance to a minimal
level.
d. Be sure that the burner control valve is closed prior to opening the LP gas cylinder service valve to
ensure that the connection flow limiting device is not triggered mistakenly.
e. If the connection flow limiting device is triggered mistakenly, close the LP gas cylinder service
valve and the burner valve, wait 10 seconds to allow the device to reset, open the cylinder service
valve, then open the burner valve and light the fireplace as per lighting instructions.
2. Be sure to protect the hose from any hot surfaces. Serious danger may result if the hose contacts
any hot surface
3. Regular maintenance of the hose and regulator:
a. Inspect the hose before each use of the fire table. If the hose shows signs of cracks, abrasions,
cuts or damage of any kind, do not operate the appliance. Fix or replace the hose as required before
using the appliance. For assistance with repair or replacement of the hose, call Elementi at
800-678-7294 . Use only replacement parts from the manufacturer.
b. Inspect the seal inside the CGA No 791 service valve on the LP gas cylinder when replacing the
cylinder or at least once per year. If there is any indication of damage, have the seal replaced by a
certified gas dealer before operating the appliance.
4. Do not use tools to tighten the CGA No 791 connection nut onto the LP gas cylinder service valve.
Hand tighten only.
5. Be careful to not cross the threads on the connection when tightening the CGA No 791 connection
on to the LP gas cylinder service valve.
6. “Leak Test” should always be performed after attaching the connection to the LP gas cylinder
service valve. (See “Checking for Leaks” section of this manual on page 12)
7. For the connection of the hose and regulator to the LP tank, refer to the “Connection” section of
the LP gas cylinder section above.
8 / 20
PARTS LIST
Item Picture Description Qty.
01 Burner 1 pc
03 Fixed block 4 pcs
02 Guard 1 pc
04 Air inlet pipe A 1 pc
05 Venturi 1 pc
08 Corrugated Pipe 2 pcs
09 Gas valve 1 pc
10 1 pc
12 Thermocouple 1 pc
11 Electrode 1 pc
13 Ground wire 1 pc
14 Ignitor 1 pc
15 Control Knob 1 pc
16 Control Panel 1 pc
17 Fire bowl 1 pc
19 Lava Rock 9 kgs
20 Cover 1 pc
01
02
10
09
07
08
WARNING
For technical support or replacement parts or missing parts please contact
Elementi at 800-678-7294.
!
21
20
14
15
16
11
12
13
18
03
04
05
06
17
06 Orifice 1 pc
07 Air inlet pipe B 1 pc
LP Regulator
and Hose
21 Fire Pit 1 pc
18 Battery 1 pc
19
9 / 20
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
Make sure the gas supply system is turned to “OFF”.
Install the AAA battery as shown in the diagram below.
2
1
2
1. Place the tank seat Sold Separately on the ground and place a 20 lb.
propane tank into the tank seat.
2. Tighten down the screw on the side of the tank seat to secure the
propane tank.
20lbs
20lbs
10 / 20
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3
Connecting the LP Gas Tank
Check to make sure there is no debris in the
head of the LP gas tank or in the head of the
regulator valve. Make sure you check the burner
and burner ports as well.
Connect gas line to tank by turning knob
clockwise. Hand tighten only.
Disconnecting the LP Gas Tank
Make sure the valve on the LP gas tank is
OFF.
Disconnect by turning the knob counter
clockwise until it is detached from the valve.
Provided with a listed overfilling prevention device; and provided with a cylinder connection device
compatible with the connection for the appliance.
60"
WARNING
!
Fire Pit must be 60 inches away from the Gas Tank.
Pay attention to the tipping hazard!
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4
11 / 20
Place lava rock by hand. DO NOT dump bag out into tray to avoid clogging the
burner with dust. Position the lava rock to a level about 1” above the top of the
burner. Make sure that you do not block the igniter box with lava rock to ensure
proper ignition.
FIREPIT
FIREPIT
Adjustable feet has pre-installed on the bottom of fire pit already. Please adjust the hight of
feet to make sure all fire pit was on level always, or increase the height of fire table as your
preference. Please make sure the height was safty before you complete.
12 / 20
PRE-USE INSTRUCTIONS
WARNING
!
Before using this outdoor fire table, make sure
you have read, understand and are following all information provided in the
Important Safety Information section of this manual. Failure to follow those
instructions can cause death, serious injury or property damage.
Prior to each gas fireplace operation, check the hose and valve for evidence
of excessive abrasion or wear though the visual check hole on the side of the
base. Replace visual check cap prior to operating fireplace.
BURNER CONNECTIONS
Make sure the regulator valve and hose connections are securely fastened
to the burner and the tank. If your unit was assembled for you, visually check
the connection between the burner pipe and orifice. Make sure the burner
pipe fits over the orifice.
WARNING
!
Failure to inspect this connection or follow these instructions
could cause a fire or an explosion. Failure to position the parts
in accordance with these diagrams or failure to use only parts
specifically approved with this appliance may result in property
damage or personal injury.
Please refer to diagram for proper installation.
If the burner pipe does not rest flush to the orifice please
contact Elementi at 800-678-7294 for assistance.
CHECKING FOR LEAKS
Make a leak check solution by mixing 1 part dish
washing soap with 3 parts water in a spray bottle.
Make sure control knob is “OFF.” Then, turn LP gas
tank to “ON” at valve.
Spray leak solution on valve connections paying
particular attention to the areas indicated by arrows.
If any bubbles appear turn LP gas tank OFF, reconnect
and re-test. If you continue to see bubbles after several
attempts, disconnect LP gas source and contact
Elementi at 800-678-7294 for assistance.
If no bubbles appear after one minute turn tank OFF,
wipe away solution and proceed.
Check for leaks at these locations
Orifice is located
in this connection
Expanded View
13 / 20
LIGHTING INSTRUCTIONS
Using the Ignitor
1. Read instructions before lighting.
2. Control knob must be in the “OFF”position.
3. Connect propane cylinder (See Manual), slowly open valve on LP gas cylinder.
4. Push and hold igniter button to create sparks.
5. While holding the igniter button with one hand, use your other hand to push and turn the control knob
to the “LOW” position to light the burner.
6.
If ignition does not occur in 5 seconds, push and turn the Control Knob to “OFF”, wait 5 mimutes and
allow gas to dissipate.
7. Once the burner is lit, continue to hold the knob in for another 20 seconds and release.
8. Observe flame, make sure all burner ports are lit. Flame height should be no higher than 13 inches tall.
9. Adjust flame to desired flame with the control knob.
Using a Long Match or Lighter
1. Prior to lighting, use a shovel to move lava rocks for access to
the burner.
2. Wearing heat resistant gloves, position the burning long match
or burning butane lighter near the side of the burner. DO NOT lean
over the fire table while lighting!
3. Turn control knob counterclockwise to “LOW”.
4. Remove long match/long butane lighter.
5.After lighting, use a shovel and heat resistant gloves to carefully
move the lava rocks back into their proper position.
6. Observe flame, make sure all burner ports are lit. Flame height
should be no higher than 13 inches tall.
7. Adjust the flame to the desired height with the control knob.
WARNING
!
If burner fame goes out during operation, immediately urn
the control knob “OFF” and let the gas clear a minimum of
5 minutes before attempting to re-light the fire table.
Please refer to the trouble shooting pages for additional support,
beginning on page 17.
WARNING
!
When using this method to
light your fire table use heat
resistant gloves and follow
the step by step instructions.
Failure to do so could result
in severe injury.
Keep the lava rock covered and make sure it is dry before igniting.
!
TURNING OFF
1.Turn and push the control knob clockwise to the “OFF”position.
2.Turn the cylinder valve on the gas tank to clockwise to close.
14 / 20
CARE AND CLEANING
Inspecting
This outdoor fire table must be inspected regularly to insure that the product is safe to use and to
extend product life.
WARNING
!
1. Check the burner to make sure it is securely in place.
2. Check the air mixer to make sure it is clear and free
of insects, spider nests and other debris(see picture).
3. Check all gas connections for leaks.
4. Check ignition system to insure proper sparking.
5. Check components for any signs of damage, rust or
excessive wear.
6. If damage to any component is detected, DO NOT
operate until the proper repairs have been made.
WARNING
!
DO NOT tamper with this appliance. This is DANGEROUS and will void the
warranty. Any part found to be faulty must be replaced with an approved part,
confirmed by manufacturer. For technical support contact Elementi at
800-678-7294
DO NOT inspect this outdoor fireplace until the fire is
COMPLETELY out.
General Care and Cleaning
This outdoor fireplace should be cleaned regularly to ensure safe use and extend product life.
Note: After repeated use, a slight discoloration of the finishes may occur.
Table
1. Wipe exterior surfaces with a mild dish washing soap or baking soda, then rinse clean with water.
Stainless Steel
1. For general cleaning use warm water, soap, ammonia, or detergent apply with a soft cloth or Sponge
2. For finger prints or smears use 3M Stainless Steel Cleaner and Polish, Arcal 20, Lac-O-Nu, LuminWash,
O’Cedar Cream Polish, or Stainless Shine, this will provide a barrier file to minimize fingerprints.
3. For stubborn stains and discoloration use 3M Stainless Steel Cleaner and Polish, Allchem Concentrated
Cleaner, Samae, Twinkle, Cameo Copper Cleaner, Liquid Nu Steel, Coppers or Revere Stainless Steel
Cleaner, apply using a soft cloth in the same direction of the polish lines.
4. While using in salt air environments we recommend cleaning all stainless steel surfaces at least every two
weeks to keep the item in prime condition. Stainless steel is corrosion-resistant but it is not impervious to rust.
Exposure to salt air and sea spray will cause surface rust if you do not care for your products properly.
The best thing you can do to protect the stainless steel is to clean it frequently.
* Use of proprietary names is intended only to indicate a type of cleaner and does not constitute endorsement. Omission
of any proprietary cleanser does not imply its inadequacy. All products should be used in strict accordance with
instructions on package.
Storage
WARNING
!
DO NOT move or store this fire table unless the fire is COMPLETELY out and
cool to the touch.
1. Turn gas OFF at tank connection. Remove tank and store in a cool, dry location outdoors, away from
children.
2. Carefully remove rock filler and store components flat to protect them from breakage.
3. ALWAYS cover your outdoor fire table when not in use.
4. Store in a cool, dry location away from children and pets.
Air mixer
15 / 20
GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS
If the burner will not light or stay lit, please perform the following checks.
1. Make sure the electrode wire is correctly connected. Both electrode wires must be fully inserted
into the igniter box.
2. Make sure that the pilot housing is unobstructed.
Clear any debris on top of the pilot housing and make sure there is no debris between the igniter
pin, thermocouple and the burner tube.
CORRECT
INCORRECT
Igniter Box
Thermocouple
Wire
Igniter Box
Valve
the inner
side
GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS
Thermocouple
Igniter Pin
5mm /
0.196”
3. Make sure that the igniter pin and thermocouple are correctly positioned.
- The igniter pin should be pointed straight to the thermocouple.
- The thermocouple should be positioned 5mm / 0.196” away from the burner tube.
16 / 20
Thermocouple Wire
Valve
Wire should
be in line
with valve
Valve
Igniter Box
4. Make sure that the thermocouple wire is correctly positioned. The thermocouple
wire should be in line with the valve.
Thermocouple
Wire
TROUBLESHOOTING
17 / 20
Problem: Burner will not light using igniter
Possible Cause 1: Electrode and burners are wet.
-Wipe dry with cloth.
Possible Cause 2: Igniter battery is dead or backwards.
-Check that the AAA battery is inserted correctly in the igniter (see page 9) or replace the battery.
Possible Cause 3: Igniter Pin cracked or broken - sparks at crack.
-Call ELEMENTI at 800-678-7294 for technical support.
Possible Cause 4: Wire loose or disconnected.
-Reference page 15, step 1, reconnect wire. Call ELEMENTI at 800-678-7294.
Possible Cause 5: Wire is shorting (sparking) between igniter and electrode.
-Call ELEMENTI at 800-678-7294 for support.
Possible Cause 6: Bad Igniter.
-Call ELEMENTI at 800-678-7294 for supporting.
burner
Burner Ports
thermocouple
Igniter Pin
5mm /
0.196”
Problem: Burner will not light with match
Possible Cause 1: No Gas Flow.
-Check if the LP gas tank is empty. If empty, replace and refill. If the propane tank is not empty,
refer to “Problem: Sudden drop in gas flow” on the following page.
Possible Cause 2: Coupling nut and regulator not fully connected.
-Turn the coupling nut about one half to three fourths a turn, until you feel a solid stop. Do not
use tools, tighten by hand only.
Possible Cause 3: Obstruction of gas flow.
- Check for bent or kinked hose.
Possible Cause 4: Spider webs or insect nest in the Air mixer.
- Clean the Air mixer.
Possible Cause 5: Burner ports clogged or blocked.
-Reference “Problem: Irregular flame pattern” on the following
page. Clean the burner ports as described there.
Problem: The Fire Table emits a lot of black smoke when in use
Possible Cause 1: Hose from gas fireplace is pinched.
-Make sure the hose is not pinched between the fire table and
the source of the gas.
Possible Cause 2: Flame is being obstructed at burner ports.
-Make sure that the gas ports on the burner are free of any lava
rocks so that the flame can flow naturally.
Burner Ports
5mm /
0.196”
Orifice is located
in this connection
TROUBLESHOOTING
18 / 20
Problem: Sudden drop in gas flow, or a reduced flame height
Possible Cause 1: Out of gas.
-Refill your LP tank.
Possible Cause 2: Excess flow safety device may have been activated.
-Turn control knob to “OFF”, wait 30 seconds and light outdoor fireplace. If flames are still too low
reset the excessive flow safety device by turning off the control knob and LP gas tank valve.
Disconnect regulator. Turn burner control knob to “HIGH”. Wait 1 minute. Turn burner control knob off .
Reconnect regulator and perform a leak check at tank connection. Turn LP gas tank valve on slowly,
wait 30 seconds and then light outdoor fire table.
Problem: Irregular flame pattern,flame does not run the full length of the burner
Possible Cause: Burner ports are clogged or blocked.
-Clean burner ports. Do this by inserting a paperclip into each of the burner ports to ensure they are
not clogged.
WARNING: Make sure burner is not on and the gas supply has been properly disconnected. Allow
15 minutes for unit to cool before touching it.
Problem: Flame blow out
Possible Cause 1: High or gusting winds.
-Increase flame to “HIGH” setting.
Possible Cause 2: Low on LP gas.
-Replace or refill LP gas tank.
Possible Cause 3: Excess fl ow valve tripped.
-Refer to “Problem: Sudden drop in gas flow”.
Problem: Flame seems to lose heat when burning in cold weather- temperature
below 50°F
Possible Cause 1: Ice has built up on the outside of the LP gas tank because the vaporization
process is too low.
-Turn the control knob and the LP gas tank to “OFF”. Replace with a spare LP gas tank and resume
burning. Store the spare LP gas tank in a well ventilated area, away from children
Burner Ports
5mm /
0.196”
19 / 20
Warranty
Ocean Rock USA INC. doing business as Elementi, warrants Elementi fire features and
accessories to be free from defects in parts and workmanship under normal use and service for
a period of 1 year from the date of purchase. In the event of such defects Elementi will, at its
option, repair or replace the defective product. The foregoing is at the discretion of Elementi.
There will be no charge for the replacement parts or product, however it will be the consumer’s
responsibility to return the product to the original place of purchase.
Elementi will not be responsible for consequential damages in excess of the purchase price of
the product on which such liability is based and the warranty does not cover costs including
freight, removal and reinstallation.
This warranty is non-transferable and applies only for units that are for non-commercial personal
use only.
Under this warranty agreement, all gas lines must be installed by a licensed gas fitter.
Damage caused by shipping, staining and abuse are not covered under this warranty. Dings,
dents and scratches, fading and natural weathering are not covered under this warranty.
Decorative rock is not covered under this warranty. Improper installations, repair or
modifications made by anyone other than Elementi will void this warranty and any damage
caused by such is also not covered under this warranty.
Minor chipping, weather fading, water staining and non-structural hairline cracks are typical of
the material of this product and are not covered under this warranty. Some color and texture
variation is typical of the material and finish for this product and is not covered under this
warranty.
Cast concrete is a hand finished process. As such, this product’s finish will vary by unit. There
will be a color variance of up to 15% in each unit. There may also be uneven texture or pattern
as well as small holes in the surface caused by air or water trapped on the surface during
casting. This is a normal trait of cast concrete and is not covered under warranty.
Ocean Rock USA INC.
692 Parkridge Ave Norco, CA 92860, USA
www.elementifire.com
Tel: 800-678-7294
ELEMENTI
THE ART OF FIRE
Manual no: ALPE11ES-G103-A4
OFG103LP
Manual del Propietario
Tipo de gas: Propano
!
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DANGER
INSTALADOR: Deje este manual con el
aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual
para futuras referencias.
Únicamente para uso al aire libre.
La instalación y el servicio deben ser
realizados por un instalador calificado,
una agencia de servicio o el proveedor
de gas.
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si huele a gas:
Corte el suministro de gas del dispositivo.
Apague cualquier llama encendida.
Si el olor continúa, abandone el área inmediatamente.
Después de salir del área, llame a su proveedor de gas o al
departamento de bomberos.
El no seguir estas indicaciones pueden causar la muerte,
lesiones gra ves o daños a la propiedad.
Si no sigue exactamente la información contenida en
este manual, puede producirse fuego o una explosión
pudiendo causar daño a la propiedad o incluso la muerte.
Lea las instrucciones de
instalación,operación y
mantenimiento detenidamente
antes de instalar o dar servicio a
este equipo.
Guarde estas instrucciones para
futuras referencias. Si eta
ensamblando esta unidad para otra
persona dele este manual para que
lo lea y lo guarde.
No almacene o utilice gasolina u otros
líquidos inflamables con vapores en
las cercanías de este dispositivo.
No guarde un cilindro de gas propano
liquido de reserva en las cercanías de
este dispositivo.
!
!
!
!
!
US
R
C
ADVERTENCIA
La instalación y mantenimiento
deben ser realizados por un técnico
capacitado, una empresa de
mantenimiento o el proveedor de
gas.
Instalación, ajustes, modificaciones,
servicio o mantenimiento impropio
puede causar heridas personales o
daños a la propiedad.
ELEMENTI
THE ART OF FIRE
Manhattan Fire Table
Informaciones de seguridad importantes----------------------------------------------------- 3
Propano (LP) Peligros y advertencias -------------------------------------------------------- 5
Instalación y sustitución de la manguera y el regulador---------------------------------- 7
Listado de partes----------------------------------------------------------------------------------- 8
Instrucciones de ensamblado ------------------------------------------------------------------ 9
Instrucciones de encendido-------------------------------------------------------------------- 13
Cuidado y limpieza -------------------------------------------------------------------------------14
Revisiones del componente del gas--------------------------------------------------------- 15
Solución de problemas-------------------------------------------------------------------------- 17
Garantía -------------------------------------------------------------------------------------------- 19
ÍNDICE
2 / 20
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a
Dióxido de Carbono, del que es sabido por el Estado de
California como causante de defectos en el nacimiento y otros
daños reproductivos. Para más información visite:
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a
plomo / Di(2-etilhexil)ftalato (DEHP), del que es sabido por el
Estado de California como causante de defectos en el
nacimiento y otros daños reproductivos. Para más
información visite: www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a
di-"isononilo" (DINP), del que es sabido por el Estado de
California como causante de defectos en el nacimiento y otros
daños reproductivos. Para más información visite:
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a
butilbencilftalato (BBP) / Di-n-butil ftalato (DBP), del que es
sabido por el Estado de California como causante de defectos
en el nacimiento y otros daños reproductivos. Para más
información visite: www.P65Warnings.ca.gov.
!
PELIGRO
Estedispositivo puedeproducir monóxido de
carbono, el cual es inodoro .
Suuso en espacios cerrados puedeproducir la
muerte.
Nuncause estedispositivo enespacios cerrados
como unatienda, carpao casa.
PELIGRODEMONOXIDODE
CARBONO PELIGRO
3 / 20
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
!
ADVERTENCIA
SI USTED HUELE GAS:
Apague el suministro de gas a la mesa de fuego.
Apague cualquier llama encendida.
• No intente encender ningún dispositivo.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en su edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
• Siga las Instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede contactarse con el proveedor de gas, llame a la estación de bomberos.
La instalación y reparación debe ser realizada por un técnico de servicio calificado. El aparato debe
ser inspeccionado antes de su uso y al menos una vez por una persona de servicio calificada.
Limpieza más frecuente puede Se requerirá según sea necesario. Es imperativo que el compartimiento
de control, los quemadores y el aire en circulación Los pasillos del aparato se mantienen limpios.
Advertencia: El no seguir las precauciones y advertencias dadas por el departamento de bomberos
puede resultar en serias lesiones corporales, la muerte o en un fuego u explosión que cause daños
a la propiedad.
Aviso Importante: Lea y comprenda todas las advertencias y precauciones antes de ensamblar o
usar su mesa de fuego. La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento impropios pueden
causar lesiones o daños a la propiedad.
Aviso: El uso e instalación de este producto debe cumplir con los códigos locales, o en ausencia de
códigos locales con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 • NEPA 54; Código de Gas
Natural de Combustible;Código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1; o código de
almacenamiento y manejo de propano B149.2; Este aparato cumple con
ANSI Z21.97-2017 • CSA2.41-2017 Aparatos de Gas Decorativos al Aire Libre
Distancia mínima entre la unidad y los materiales combustibles:
72 "(182.9cm) menos la altura del artefacto desde la parte superior;
48 "(121.9 cm) desde todos los lados y hacia atrás.
• No situé esta mesa de fuego debajo de ningún lugar cerrado.
• La presión mínima de suministro de gas de entrada: 25 PSI.
• La presión máxima de suministro de gas de entrada: 250 PSI.
• Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Si está ensamblando esta unidad para otra
persona, entregue este manual a esa persona para futuras referencias.
• Esta mesa de fuego es para uso exclusivo de exteriores en un espacio conveniente ventilado y NO
debe usarse dentro de un edificio , garaje o cualquier otro tipo de espacio cerrado.
• NO UTILICE esta mesa de fuego de exteriores para calefacción. Vapores tóxicos de monóxido de
carbono pueden acumularse y causar asfixia.
• NUNCA DEJE esta mesa de fuego desatendida mientras esté en funcionamiento.
Los niños deben ser alertados sobre los Peligros que involucran superficies a altas temperaturas
y deben ser mantenidos a una distancia segura mientras la mesa de fuego este en uso.
• NO almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables dentro de una distancia de 25
pies (7.62m) de este dispositivo.
• NO almacene materiales combustibles en el compartimiento de la base.
• El consumo de alcohol o drogas prescritas o no prescritas puede afectar la capacidad de un individuo
para ensamblar o utilizar de manera segura esta mesa de fuego para exteriores.
LA MESA DE FUEGO ES PARA USO EXCLUSIVO
DE EXTERIOR
4 / 20
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
NO USE enuna atmosfera explosiva. Mantenga el áreade la mesa de fuego a gas limpia y libre de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores inflamables y líquidos.
Esta mesa de fuego NO debe seroperadapor niños. Los niños deben ser supervisados cuando se
encuentrenen la cercanía de estamesa de fuego de exteriores.
Esta mesa de fuego de exterioresno debe serinstalada o utilizada dentro o encima de
vehículosrecreativos y/o botes.
Utilice siempre de acuerdo conloscódigoslocales,estatales y nacionales aplicables. Contactesu
departamento de bomberos local para más información sobre la quema al airelibre.
Utilice siemprelas mismas precauciones que usted utilizaría con cualquier fuentede fuego al usar
estamesa de fuego de exteriores.
NO queme enestamesa de fuego de exteriores combustibles sólidos tales como: madera, briquetas
de carbón, carbón en trozos, leña prefabricada, madera flotante, basura, hojas, papel, papel cartón,
madera contrachapada, madera pintada, teñida o tratada a presión enestamesadefuegodeexteriores.
NO utilice estamesa de fuego de exterioreshastaque esté completamente ensamblada y todas sus
partes ajustadas y aseguradas.
NO almacene otro tanque de gas propano liquido dentro de un radio de 10 pies (3.05m) mientras
esta mesa de fuego d exteriores esté en funcionamiento.
NO utilice estamesa de fuego de exteriores cerca de automóviles, camiones, minibuses o
vehículosrecreacionales.
NO utilice esta mesa de fuego de exteriores bajo ninguna estructura cerrada o cerca de
construcciones combustibles sin protección. Evite suutilización cerca o bajo arbustos o arboles
colgantes.
Utilice siempreestamesa de fuego de exteriores sobreuna superficie nivelada dura y no combustible,
como concreto, roca o piedra.No esaceptable unasuperficie de asfaltoo asfaltada para estospropósitos.
NO utilice estamesa de fuego de exterioressicualquier parte ha estadobajoel agua.
Llame inmediatamente a un servicio técnico cualificado para que inspeccione la mesa de fuego de
exteriores y reemplace cualquier parte o sistemaquehaya estado bajo elagua.
NO vista ropa inflamable o suelta cuando estéutilizando esta mesa de fuego de exteriores.
NO utilice en condiciones climáticas de vientosfuertes.
Mantengatodoelcableeléctricoalejadosdelamesadefuegodeexteriorescuandoestecaliente.
Ciertas áreas de la mesa de fuego de exteriores al utilizarse se calientan demasiado al tacto.
No toque las superficies calientes hasta que sehaya enfriado el dispositivo, a menos que esté usando
un equipo de protección adecuado como agarradores de recipientes o guantes resistentes al calor
para evitar quemaduras.
NO cuelgue o coloque vestuario u otros materiales inflamables eno cerca de la mesa de fuego agas.
Cualquier protector u otro dispositivo de protección retirado por el servicio de la mesa de fuego
deben ser reemplazados antes de hacer funcionar la mesa de fuego.
NO intente mover o almacenar la mesa de fuego de exterior hasta que todas sus partes
seencuentren frías.
NOseapoyeenestamesadefuegodeexterioresmientraslaencienda outilice.
Use solo el regulador y la manguera de ensamblaje proporcionada. El repuesto del regulador y la
manguera de ensamblaje deberá ser la especificada por el fabricante.
NO intentedesconectarelregulador delgasdeltanque ocualquierconexión degasde lamesade fuegode
exteriores mientras estase encuentra en uso.
Siempre apague el suministro de gas desde la válvula del tanque y desconecte el regulador del
tanque cuando la mesa de fuego no seencuentre en uso.
N O sesiente en la parte superior cuando la unid ad este e n u s o .
NO lancenada al fuegomientras la unidad seencuentreen funcionamiento.
Las rocas de lava son capaces de alcanzar altas temperaturas, por favor mantenga niños y
mascotas alejados a una distancia segura.
Es esencialmantener el compartimiento de la válvula de gas, los quemadores y los pasajes de
ventilación de la mesa de fuego de exteriores limpios y despejados. Inspeccione la mesa de fuego de
exteriores antes de cadauso.
5 / 20
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Antes de cada operación de la mesa de fuego revise la manguera en búsqueda de señales de
desgaste excesivo,mirando a través del orificio de inspección visual. Si la manguera se encuentra
desgastada, cortada o congrietas estadebe serreemplazada antes de usar la mesa de fuego a gas.
La manguera de ensamblaje solo puede ser reemplazada por la especificada por el fabricante.
Antes de cada uso retire las piedras volcánicas, examine el quemador y sus componentes.
En caso de estar sucios, limpie con un cepillo suave y una solución de agua con jabón.
Examine el área alrededor del quemador, cualquier suciedad o material extraño como telarañas o
nidos de pájaros deben ser retirados. Si es evidente que el quemador se encuentra dañado la mesa
de fuego no debe ser usada. El quemador original no puede ser reemplazado. Por favor contáctese
con Elementi at 800-678-7294 para soporte técnico.
Coloque la manguera fuera de lugares donde la gente pueda tropezar. No coloque la manguera en
lugares donde pueda ser sometido a daño accidental.
ADVERTENCIA
!
Esta mesa de fuego de exteriores usa gas propano líquido (LP) solamente.
La Conversión o intento de uso de gas natural en este dispositivo es peligroso y puede resultar
en lesiones serias o daño a la propiedad.
ATENCION: Cualquier alteración a la mesa de fuego de exteriores no especificada en el manual
anulara la garantía del producto.
GAS PROPANO (LP) PELIGROS Y ADVERTENCIAS
Gas LP
El gas LP es inflamable y peligroso si es manejado inapropiadamente. Infórmese sobre las
características antes de usar cualquier producto que utilice gasLP.
Caracteristicas del Propano
• I nflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire y se acumula en las zonas bajas.
• En su estado natural el propano no tiene olor. Para su seguridad , un odorante ha sido añadido.
• El contactocon elpropano puede causar quemadurasa lapiel.
• El gas propano es extremadamente inflamable y peligroso si es manejado de forma inapropiada.
Advertencias del Gas LP
• Los cilindros deben seralmacenados en el exterior en un lugar bien ventilado fuera del alcance de
los niños.
• Los cilindros desconectados deben tener los tapones de válvulas roscados instalados fijamente y
no deben seralmacenadosenun edificio, garaje u otraáreacerrada.
• Nunca use un cilindro depropano conun cuerpo,válvula,roscaobase dañada.
• Los Cilindros de propano abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deben ser revisados por
suproveedor de gas propano.
Asegúrese de solo usar un cilindro de gas LP de 20 libras (9.1 kg) con el tipo de válvula de Tipo 1
para este dispositivo, como es requerido por la Instituto Nacional Americano de Estándares (ANSI) y
el Comité Directivo de los Estándares de Canadá (Canadian Standards Steering Committee).
Solo los tanques marcados bajoel nombre de ''Propano'' pueden ser usados.
• El tanque de suministro de gas LP debe ser construido y marcado de· acuerdo con las
especificaciones para el gas LP del Departamento de Transporte de los Estados Unidos o el Estándar
Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339,Tanques de gas,cilindros,esferas y tubos para el transporte de
mercancías peligrosas.
6 / 20
GAS PROPANO (LP) PELIGROS Y ADVERTENCIAS
• El tanque de gas LP debeposeerun sensorde prevenci6n sobrecarga (OPD) y un QCCI o Tipo I.
El tanque de gas LP debe tener u na perilla para proteger la válvula del tanque.
El cilindro de gas LP debe contener una válvula de cerrado como se ha especificado en los
estándares para válvulas salidas y entradas de gas comprimido, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
El cilindro de gas LP no debe sermanejado de manera bruscani debe caerse.
Los tan q u es d eben ser a lmacenados al aire libre, fuera d el alc an c e de lo s niñ os.
NO almacene en edifi cios , garaje s u otros esp a c ios cerrados.
Nunca almacene su tanque de gas LP donde las temperaturas puedan superar los 125°F.
No almacene los cilindros de gas LP bajo la luz directa del sol, ni cerca de alguna fuentede calor
o combustión.
Nunca mantenga un tanque de gas LP lleno en la cajuela de un vehículo o camión caliente.
La temperatura puede causar que la presión del gas aumente, lo que podría abrir la válvula y permitir
que el gas escape.
Coloque la tapa contra el polvo sobre la válvula de salida cuando el tanque de gas LP no esté en
uso. Solo utilice la tapa contra el polvo que se entrega junto a la válvula de gas LP. Otro tipo de tapas
pueden causar fugas del gas propano.
a. No almacene restos de gas propano debajo o cerca de estedispositivo.
b. Nunca Ilene el cilindro de gas propano más allá del 80%.
c. Si la información provista en (a) y (b) no es seguida de manera exacta, esto podría ocasionar
muertes o lesiones graves por incendio.
Los cilindros de gas LP deben ser llenados solo por un proveedor de gas LP certificado.
El regulador de presión ha sido fijado para 11 pulgadas de columnas de agua (presión).
La máxima presión de entrada para estamesa de fuego de exteriores es de 14 pulgadas
decolumnas de agua (presión).
Nunca intente adjuntar este dispositivo al recipiente del sistema de gas propano propio de su
casa móvil, casa rodante o casa.
Siempre use el regulador de presión y la mangueraensamblada provista con el dispositivo para
conectar al cilindro de gas LP. Nunca conecte a un suministro de gas propano sin regular. Póngase
en contacto con Elementi al 800-678-7294 para obtener asistencia técnica.
Mueva la válvula de control de gas de manera manual. Nunca utilice herramientas. En caso que
la válvula no gire manualmente, no intente repararla. Llame a un técnico certificado. El uso de la
fuerza o de cualquier intento de reparación puede resultar en un incendio o explosión.
Conectado su cilindro degas
Antes de conectar el cilindro de gas, asegúrese que no hay escombros atrapados en la cabeza del
cilindro, en la válvula del regulador o en la cabeza opuertos del quemador. Conecte el regulador de
la válvula con mano firme. Desconecte el cilindro de propano de la válvula del regulador cuando la
mesa de fuego para exteriores no esté en uso.NO intenteobstruir elflujo de aire decombustión y
deventilación alquemador.
7 / 20
INSTALACION Y REEMPLAZO DEL REGULADOR Y LA MANGUERA
1. Esta mesa de fuego viene equipada con una manguera LP de gas estándar y un regulador
incluyendo la conexión lateral para un dispositivo de conexión de cilindros CGA No 791.
Solo la manguera de gas LP y el regulador proporcionados con esta mesa de fuego deben
ser usados. Solouna manguera y un regulador especificados por el fabricante pueden ser
usados en su reemplazo.
a. La conexión CGA No 791 incorpora un dispositivo que limita el flujo magnético que actúa limitando
el flujo de gas en caso que sedetecte una fuga entre la válvula del quemador y el regulador.
b. Si la válvula del quemador es abierta antes que la válvula del cilindro de gas LP haya sido abierta,
la conexión interpretara este flujo li bre como una pérdida de gas .
c. El dispositivo de seguridad de la conexión reducirá el flujo de gas del regulador al dispositivo a un
nivel mínimo.
d. Asegúrese que la válvula del control del quemador este cerrado antes de abrir el cilindro de gas LP
para asegurar que el flujo de la conexión no seaactivado de manera incorrecta.
e. En caso de que el dispositivo de limitación de flujo sea activado por error, cierre la válvula del
servicio del cilindro de gas LP y la válvula del quemador, espere 10 segundos para dejarque el
dispositivo se reinicie abra la válvula de servicio del cilindro, después abra la válvula del quemador,
y encienda la mesa de fuego según las instrucciones de encendido.
2. Asegúrese de que se proteja la manguera de cualquier superficie caliente. El contacto con
superficies calientes puede resultar en un serio daño a la manguera.
3. Mantenimiento regular de la manguera y el regulador:
a. Inspeccione la manguera antes de cada uso de la mesa de fuego. Si la manguera muestra signos
de desgaste, grietas, cortes o daños de cualquier tipo no haga funcionar el dispositivo. Arregle o
reemplace la manguera según lo requerido antes de usar el dispositivo. Para asistencia con la
reparación y el reemplazo de la manguera contáctese con Elementi al 800-678-7294.
Use solo repuestos del fabricante.
b. Inspeccione el sello dentro de la válvula CGA No 791 en el cilindro de gas LP cuan do reemplace
el cilindro, al menos una vez al año. De haber cualquier indicación de daño, haga reemplazar el sello
por un proveedor de gas certificado antes de operar el dispositivo.
4. No utilice herramientas para apretar la tuerca de conexión CGA No 791 en la válvula de servicio
del cilindro de gas LP. Hágalo solo de manera manual.
5. Tenga cuidado de no cruzar las roscas en la conexión al apretar la conexión CGA N°791 Sobre la
válvula de servicio del cilindro de gasLP.
6. Un ''Test de fugas debe realizarse siempre después de añadir la conexió n a la válvula de servicio
del cilindro de gas LP. (Véase la sección “Detectando Fugas” en este manual en la página 12)
7. Para la conexión de la manguera y el regulador al tanque LP, refiérase a la sección
''conexión''del cilindro de gas LP en la sección arriba.
8 / 20
LISTA DE PARTES
ADVERTENCIA
Para obtener asistencia técnica, piezas de repuesto o piezas faltantes,
póngase en contacto con Elementi al 800-678-7294.
!
01 Quemador 1 pieza
03 Bloque fijo 4 piezas
02 Guardia 1 pieza
04 1 pieza
05 Tube venturi 1 pieza
08 Tuyau ondulé 2 piezas
09 Válvula 1 pieza
10 1 pieza
12 Thermocouple 1 pieza
11 Électrode 1 pieza
13 Fil de terre 1 pieza
14 Ignitor 1 pieza
15 Perilla de control 1 pieza
16 Panel de control 1 pieza
17 Cuenco de fuego 1 pieza
19 Roca de lava 9 kgs
20 Cubrir 1 pieza
01
02
10
09
07
08
20
14
15
16
11
12
13
18
03
04
05
06
06 Orifice 1 pieza
07 1 pieza
Régulateur de
pression et tuyau
21 Pozo de fuego 1 pieza
18 Batería 1 pieza
19
Tuyau d'entrée
d'air A
Tuyau d'entrée
d'air B
Imagen Descripción Cantidad
Artículo
No.
21
17
9 / 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1
Instale la bateria AAA como se demuestra en el diagrama de abajo.
Batería no incluida.
2
1. Coloque la base del tanque (tanque se vende por separado) en el suelo y
coloque un tanque de propano de 20 lbs. en la base del tanque.
2. Apriete el tornillo en el lado de la base del tanque para asegurar el tanque
de propano.
1
2
20lbs
20lbs
10 / 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
3
Conectando el tanque de gas LP
Revise para asegurarse que no hay escombros
en la cabeza del tanque de gas LP o en la
cabeza dela válvula reguladora. Asegúrese de
Revisar el quemador además de los puertos
del quemador.Conectar la conexión del gas al
tanque girando en dirección del sentido de las
agujas del reloj. Solo aprietemanualmente.
Desconecteel tanquede gas LP
Asegúrese de que la válvula del tanque de gas LP
esté apagada (OFF).
Desconécte l a haciendo girar en dirección
contraria a las agujas del reloj, hasta que se
desprenda de la válvula.
Provisto de un dispositivo de prevención de sobrellenado; Y provisto de un dispositivo de conexión
del cilindro compatible con la conexión para el aparato.
ADVERTENCIA
!
El pozo de fuego debe estar a 60 pulgadas del
tanque de gasolina.
Preste atención al riesgo de vuelco!
60"
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
4
11 / 20
Coloque las rocas volcánicas manualmente. NO lance las rocas directamente desde
la bolsa a la bandeja para evitar tapar los quemadores con polvo. Posicione las rocas
volcánicas a un nivel de 1'' por encima del quemador.
Asegúrese que no haya bloqueado la caja de encendido con las rocas volcánicas,
para así asegurar un encendido adecuado.
FIREPIT
FIREPIT
Los pies ajustables ya han sido preinstalados en el fondo del fogón. Por favor, ajuste la altura
de los pies para asegurarse de que todos los fogones estén en nivel siempre, o aumente la
altura de la mesa de fuego como prefiera. Por favor, asegúrese de que la altura sea segura
antes de completar.
12 / 20
INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO
ADVERTENCIA
!
Antes de usar la mesa defuego para exteriores asegúrese
de que haya leído, comprendido y s eg ui do toda la información contenida en la sección de
información importante de seguridad en este manual. El no seguir estas indicaciones pueden
causar la muerte, lesiones gra ves o daños a la propiedad.
Antes de cada uso de la mesa de fuego revise la manguera y la válvula en busca
indicios de abrasión o desgaste excesivo a través de un examen visual del orificio
desde al lado de la base. Reemplace la tapa de inspección visual antes de encender
la mesa de fuego. Ponga los implementos en su lugar previo a utilizar el dispositivo.
CONEXIONES DEL QUEMADOR
Asegúrese que la válvula del regulador y las conexiones de la manguera estén
justadas de manera segura al quemador y al tanque En caso de que su unidad
haya sido ensamblada por usted, revise visualmente la conexión entre
la tubería del quemador y el orificio. Asegúrese que las tuberías del
quemador calzan sobre elorificio.
ADVERTENCIA
!
Falta de inspección de esta conexión o no seguir estas
instrucciones podrían causa r un incendio o una explosión ,
pudiendo causar la muerte , lesiones corporales graves o daños
a la propiedad.
Por favor refiérase aldiagrama para una correcta instalación .
Si latubería del quemador no queda alineada a la del orificio.
Por favor contacte Elementi al 800-678-7294 para asistencia.
DETECTANDO FUGAS
Haga una solución de detección de fugas mezclando una parte
de jabón líquido de lava platos con tres partes de agua en una
botella de spray. Asegúrese que la perilla del control se
encuentra en apagado (OFF). Después cambie el tanque de
gas LP a encendido con el botón de encendido (ON) en la
válvula.
Rocíe la solución en las conexiones de las válvulas prestando
especial atención en las áreas indicadas por las flechas.
En caso que aparezca cualquier burbuja, apague el tanque de
gas LP con el botón de apagado (OFF), reconecte y pruebe
nuevamente.
Si usted continúa viendo burbujas tras de varios intentos,
desconecte el suministro de gas y contáctese con Por favor
contacte Elementi al 800-678-7294 para recibir asistencia.
Si no aparecen burbujas después de un minuto, apague el
tanque con el botón de apagado (OFF), limpie los residuos y
continúe.
Verificar fugas en estos lugares
Orifice se encuentra
en esta conexión
Vista ampliada
13 / 20
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
Uso del encendedor
1. Lea las instrucciones antes de encender.
2. La perilla de control del quemador debe estar en la posición de APAGADO(OFF).
3. Conecte el cilindro de propano (LP) (vea las páginas anteriores). Abra lentamente la válvula del
cilindro de gas LP.
4. Presione y mantenga presionado el botón de encendido para generar chispas.
5. Mientras sostiene el botón del encendedor con una mano, use la otra mano para girar el botón de
control a la posición de encendido y encender el quemador.
6. Si la ignición no se produce en 5 segundos, presione y gire la perilla de control a "OFF", espere 5
minutos y permitir que el gas se disipe.
7. Una vez que el quemador esté encendido, continúe presionando la perilla por otros 20 segundos y
luego suéltelo.
8. Observe la llama y asegúrese de que todos los orificios del quemador están encendidos La altura
de la llama no lo hace. Debe exceder las 13 pulgadas.
9. Ajuste la llama a la altura deseada con la periilla de control.
Uso de un fósforo o un encendedor largos
1. Antes del encendido, utilice una pala para mover las rocas
volcánicas para tener acceso al quemador.
2. Utilizando guantes resistentes al calor, ponga el cerillo o el
encendedor prendido cerca de los quemadores. NO se incline en
la mesa de fuego mientras enciende el dispositivo.
3. Presione y gire el control a la posición de encendido ''LOW'',
para encender el quemador.
4. Remueva la cerilla larga o el encendedor.
5. Después de encendido, utilice una pala y guantes resistentes al
calor para mover cuidadosamente las rocas volcánicas a su
posición original.
6. Observe la llama, asegúrese que todos los puertos del
quemador se encuentran encendidos. La altura de la llama no
debería superar las 13 pulgadas de alto.
7. Ajuste la llama a la altura deseada con la perilla de control.
ADVERTENCIA
!
Si la llama del quemador se apaga durante la operación,
inmediatamente gire la perilla de control a la posición de apagado
(OFF) y deje que el gas se disperse al menos 5 minutos antes de
intentar nuevamente encender la mesa de fuego.
Por favor refiérase a la sección de solución de problemas para
información adicional, empezando en la página 17.
ADVERTENCIA
!
Cuando utilice este método para
encender su mesa de fuego utilice
guantes resistentes al calor y siga
las Instrucciones paso a paso.
El no hacerlo puede desencadenar
graves lesiones.
Mantenga cubierta la roca de lava y asegúrese de que esté seca antes de encender.
!
ILUMINACIÓN
1. Gire y empuje la perilla de control en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición "OFF".
2. Gire la válvula del cilindro en el tanque de gas hacia la derecha para cerrar.
14 / 20
CUIDADO Y LIMPIEZA
Inspección
Esta mesa de fuego de exteriores debe ser inspeccionada regularmente para asegurar que el producto es seguro en su
funcionamiento y para extender la vida útil del producto.
ADVERTENCIA
!
1. Revise el quemador para asegurarse que se encuentra firmemente en su lugar.
2. Revise el tubo de mezclador de aire para asegurarse que se encuentra limpio
y libre de insectos, telas de arañas y otros escombros (ver imagen).
3. Revise todas las conexiones de gas buscando fugas
4. Revise el sistema de encendido para asegurar que el chispero
funcione correctamente.
5. Revise los componentes buscando cualquier signo de deterioro,
oxido o cualquier desgaste excesivo.
6. Si se detecta cualquier tipo de daño en los componentes, NO utilice el
dispositivo hasta que se hayan realizado las reparaciones apropiadas.
ADVERTENCIA
!
NO interfiera o manipule este dispositivo. Esto es peligroso y anularía la
garantía.Cualquier parte que se encuentre defectuosa debe ser reemplazada con una parte autorizada por el
fabricante. Póngase en contacto con Por favor contacte Elementi al 800-678-7294 para obtener asistencia técnica.
Cuidado general y limpieza
Esta mesa de fuego de exteriores debe ser limpiada regularmente para así asegurar la seguridad de su uso y extender la
vida del producto.
Nota: Después de un uso extendido con el tiempo es posible que ocurra una pequeña descoloración en las terminaciones.
Mesa
Limpie las superficies exteriores con un jabón de lavadora suave o bicarbonato de sodio, después enjuague con agua.
Acero Inoxidable
1. Para una limpieza general utilice agua, tibia, jabón, amoniaco o detergente aplicado con un paño suave o con una esponja.
2. Para marcas dactilares o manchas utilice el limpiador y pulidor de acero inoxidable 3M, Areal 20, Lac-0-Nu, LuminWash,
crema de pulir O'Cedar, o abrillantador de acero inoxidable estoproducirá una capaprotectora queminimizara las huellas
dactilares.
3. Para manchas persistentes y descoloración utilice, limpiador concentrado Allchem, Samae, Twinkle, limpiador de cobre
Cameo, Liquido Nu Steel, R ev ere limpiador de acero inoxidabley cobre, aplicando en un paño suave siguiendo las líneas
de pulido.
4.Al utilizarlo en ambientes de aire salado, recomendamos limpiar todas las superficies de acero inoxidable al menos cada
dos semanas para mantener el artículo en óptimas condiciones. El acero inoxidable es resistente a la corrosión pero no
es impermeable al óxido. La exposición al aire salino y al rocío del mar causará oxidación superficial si no cuida sus
productos adecuadamente. Lo mejor que puede hacer para proteger el acero inoxidable es limpiarlo con frecuencia.
* Uso de las denominaciones pretende solo indicar un tipo de limpiador y no constituye una aprobaci6n. La omisi6n de alguna de las propiedades del
limpiador no implica su ineficacia. Todos los productos deben usarse de acuerdo con las instrucciones en el paquete.
Almacenamiento
ADVERTENCIA
!
NO inspeccione el dispositivo hasta que el fuego se haya
extinguido.
NO mueva o almacene esta mesa de fuego a menos que el fuego se haya
extinguido completamente y se encuentre frio al tacto.
1. Apague el gas desde el tanque. Remueva el tanque y guarde en un lugar al aire libre, fresco, seco y alejado del alcance
de los niños.
2.Retire cuidadosamente el relleno de las rocas y guarde los componentes de manera horizontal para evitar que se rompan.
3.SIEMPRE cubra su mesa de fuego al aire libre cuando no esté en uso.
4.Guarde en un lugar al aire libre, fresco, seco y alejado del alcance de los niños y mascotas.
mezclador de aire
15 / 20
REVISION DE LAS CONEXIONES
Si el quemador no enciende o no permanece encendido, por favor realice las siguientes inspecciones.
1.Asegurese que el cable del electrodo esta correctamente conectado.
Ambos cables del electrodo deben estar completamente insertados en la caja del encendido.
2.Asegurese que el piloto no se encuentre obstruido.
Limpie cualquier escombro de la parte superior del piloto y asegurese de que no haya escombros
entre el iniciador, el termopar y el tubo del quemador.
CORRECT
INCORRECT
el lado
interno
Válvula
Caja del iniciador
Cable del
termopar
Caja del iniciador
REVISION DE LAS CONEXIONES DEL GAS
Termopar
Iniciador
3. Asegúrese que el iniciador y el termopar se encuentren correctamente posicionados.
- El iniciador deberia estar apuntando directamente al termopar
- El termopar deberia estar a 5mm / 0.196” de distancia lejos del tubo del quemador.
16 / 20
Cable del termopar
Válvula
Cable debería
estar alineado
en la válvula
Válvula
Caja del iniciador
4.Asegúrese que el cable del termopar se encuentra correctamente posicionado.
El cable del termopar debería estar alineado con la válvula.
Cable del
termopar
5mm /
0.196”
SOLUCION DE PROBLEMAS
17 / 20
Problema: El quemador no enciende usando el chispero
Causa Posible 1: Los electrodos y el quemador están mojados.
-Seque con pafio seco.
Causa Posible 2: La pila del iniciador se encuentra agotada o mal colocada.
-Revise si la pila AAA se encuentra. insertada correctamente en el iniciador (vea página 9) o
reemplace la pila.
Causa Posible 3: El iniciador se encuentra roto o rajado- salen chispas de la grieta.
-Llame al Elementi al 800-678-7294 para soporte técnico.
Causa Posible 4: Cable flojo o desconectado.
-Referencia en la página 15, paso 1, reconecte el cable. Llame al Elementi al 800-678-7294.
Causa Posible 5: Cable está haciendo corto circuito Entre el iniciador el electrodo.
-Llame al Elementi al 800-678-7294 para soporte técnico.
Causa Posible 6: Mal iniciador.
- Llame al Elementi al 800-678-7294 para soporte técnico.
Quemador
Puertos del
quemador
Termopar
Iniciador
Problema: Quemador no enciende usando el cerillo
Causa Posible 1: No hay flujo de gas.
-Revise si el tanque de gas LP esta vacío. Si lo está reemplácelo y rellénelo.
Si el tanque no está vacío, refiérase a ''Problema: súbita caída de presión de gas'' en la próxima
página.
Causa Posible 2: La Tuerca de acoplamiento y el regulador no se encuentran totalmente
conectados.
-Gire la tuerca de acoplamiento entre una vuelta y tres cuartos hasta que sienta una parada solida
no utilice herramientas, solo ajuste manualmente.
Causa Posible 3: Obstrucción en el flujo de gas.
-Revise si hay mangueras dobladas o retorcidas.
Causa Posible 4: telarañas o nidos de pájaro en el mezclador de aire.
-Limpie el mezclador de aire.
Causa Posible 5: Los puertos del quemador están
congestionados o tapados.
-Refiérase al ''Problema: Forma de llama irregular'' en
la próximapagina. Limpie los tubos puertos del quemador como
allí se indica.
Problema: La mesa de fuego emite mucho humo negro.
Causa Posible 1: La manguera se encuentra pellizcada
-Asegúrese que la manguera no se encuentre pellizcada entre la
mesa de fuego y la fuente del gas.
Causa Posible 2: La llama se encuentra obstruida en los puertos
del quemador.
-Asegúrese que los tubos del quemador se encuentren despejados
de cualquier roca volcánica que pueda estar tapándolos para que la
llama pueda fluir naturalmente.
Puertos del
quemador
5mm /
0.196”
5mm /
0.196”
Orifice se encuentra
en esta conexión
SOLUCION DE PROBLEMAS
18 / 20
Problema: Súbita caída de presión de gas o llama baja
Causa Posible 1: No hay gas.
-Recarga tu tanque de LP.
Causa Posible 2: Flujo excesivo, dispositivo de seguridad puede estar activado.
- Gire la perilla de control hasta la posición “OFF”, espere 30 segundos y encienda la mesa de
fuego de exteriores, si las llamas aún son bajas reinicie el dispositivo de seguridad de flujo
apagando la perilla del control y cortando la válvula del tanque de gas. Desconecte el regulador.
Gire la perilla del control del quemador en posici6n alta (HIGH). Espere 1 minuto. Apague la perilla
del control. Conecte nuevamente el regulador y realice una inspección de posibles fugas en la
conexión del tanque. Abra la válvula del tanque de gas LP lentamente, espere 30 segundos y
luego encienda la mesa de fuego de exteriores.
Problema: Patrón irregular de la llama, llama no alcanza todo el quemador
Causa Posible: Los puertos del quemador están congestionados o tapados.
-Limpie los puertos del quemador. Haga esto insertando un clip de papel en cada uno de los puertos
del quemador para así asegurarse que no estén tapados.
ADVERTENCIA : Asegúrese que el quemador no tenga suministro de gas y que este desconectado
correctamente. Deje pasar 15 minutos para que la unidad se enfrié antes de tocarla.
Problema: Llama se apaga
Causa Posible 1: Vientos o ráfagas fuertes
-Aumente la llama a alto (HIGH).
Causa Posible 2: Poco gas Propano LP.
-Reemplace o cambie el tanque de gas LP.
Causa Posible 3: Se ha alcanzado un flujo de gas excesivo.
-Refiérase a “Problema: súbita caída de presión de gas o llama baja”
Problema: Llama parece perder calidez a temperaturas frías bajo 50°F
Causa Posible 1: Hay hielo en el exterior del tanque de gas LP causando que el proceso de
vaporización sea muy lento.
-Apague la perilla de control del gas LP y reemplace este tanque de gas LP con otro de repuesto y
continúe utilizando el dispositivo. Guarde el tanque de gas LP gastado en un área bien ventilada,
alejada de los niños.
Puertos del
quemador
5mm /
0.196”
19 / 20
GARANTIA
Ocean Rock USA INC. Life Style haciendo negocios bajo el nombre de Elementi garantiza que los
productos Elementi, sus características y accesorios están libres de defectos en sus partes y en su
fabricación por el periodo de un año desde la fecha de compra bajo un uso normal de los
productos. En el caso de tales defectos Elementi, a su criterio, reparara o reemplazara el producto
defectuoso. Lo anterior queda bajo la discreción de Elementi.
No habrá ningún cargo por el reemplazo de las partes o el producto, sin embargo, el consumidor
será responsable de devolver el producto a su lugar de compra original.
Elementi no será responsable por los daños consecuentes en exceso del precio de la compra del
producto en los cuales tal responsabilidad es basada y la garantía no cubre los costos incluyendo,
transporte, retirada y reinstalación.
Esta garantía es intransferible y se aplica solo para unidades que son para uso personal no
comercial.
Bajo este acuerdo de garantía todas las conexiones de gas deben hacerse por un especialista
calificado.
El daño causado por envíos, decoloración y abuso no están cubiertos bajo esta garantía.
Golpes, abolladuras, rasguños, decoloración no son cubiertos bajo esta garantía. La roca decorativa
no está cubierta por esta garantía. Instalaciones, reparaciones, o modificaciones realizadas por
cualquiera otro que no sea Elementi anularan esta garantía y cualquier daño causado por aquellos
no quedara cubierto bajo esta garantía.
Abolladuras menores, decoloración por el clima, manchas de agua y grietas no estructurales
son típicas del material de este producto y no son cubiertas por esta garantía. Algunas variaciones
de colores y texturas de los materiales y las terminaciones del producto no están cubiertas por la
garantía.
El concreto moldeado es un proceso de acabado a mano. Como tal, el acabado de este producto
varía según la unidad. Habrá una variación de color de hasta 15% en cada unidad.
También puede haber textura desigual o en el patrón, así como pequeños agujeros en la superficie
causada por el aire o el agua atrapada en la superficie durante la preparación. Este es una
característica normal del concreto moldeado y no está cubierto por la garantía.
Ocean Rock USA INC.
692 Parkridge Ave Norco, CA 92860, USA
www.elementifire.com
Tel: 800-678-7294
ELEMENTI
THE ART OF FIRE
OFG103LP
Manuel d’utilisateur
Type de gaz: Propane
!
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DANGER
INSTALLATEUR:
Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR:
Garde ce manuel pour y revenir plus tard.
Pour utilisation à l’extérieur seulement.
L’installation et l’entretien doivent
être faits par un installeur qualifié,
une compagnie d’entretien ou un
fournisseur de gaz.
DANGER D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
S’il y a une odeur de gaz :
Coupez l’admission de gaz del’appareil.
Éteindre toute flamme nue.
Si l’odeur persiste, vous éloigner de l’appareil et appeler
immédiatement.
Après avoir quitté la zone, appelez votre fournisseur de gaz
ou le service d'incendie.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des
blessures graves ou des dommages matériels.
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont
pas suivies adéquatement, un incendie ou explosion
entraînant des dommages matériels, blessures ou des
pertes de vie peuvent avoir lieu.
Veuillez lire attentivement les
instructions d’installation,
d’utilisation et d'entretien avant
d'installer ou de réparer ce matériel.
Conserver ces instructions pour
future référence. Si vous
assemblez cet équipement pour
quelqu’un d’autre, donnez-lui ce
manuel pour une référence
ultérieure.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence
ni d’autres vapeurs ou liquides
inflammables dans le voisinage de
l’appareil, ni de tout autre appareil.
Une bouteille de propane qui n’est pas
raccordée en vue de son utilisation,
ne doit pas être entreposée dans le
voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
!
!
!
!
!
US
R
C
AVERTISSEMENT
L’installation et l’entretien doivent
être faits par un installeur qualifié,
une compagnie d’entretien ou un
fournisseur de gaz.
Une installation, un ajustement,
une modification, une réparation
ou un entretien inapproprié peuvent
être la cause de blessures ou de
dommages.
Manual No.: ALPE11FR-G103-A4
ELEMENTI
THE ART OF FIRE
Manhattan Fire Table
Instruction de sécurité importante -----------------------------------------------------------3
Propane (LP): Dangers et avertissements ------------------------------------------------5
Remplacement et assemblage du boyau et du régulateur----------------------------7
Liste des pièces----------------------------------------------------------------------------------8
Instructions de montage -----------------------------------------------------------------------9
Instructions d’allumage ------------------------------------------------------------------------13
Entretien et nettoyage -------------------------------------------------------------------------14
Contrôles des composants de gaz ---------------------------------------------------------15
Dépannage ---------------------------------------------------------------------------------------17
Garantie ------------------------------------------------------------------------------------------19
TABLE DES MATIÈRES
2 / 20
AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer au
monoxyde de carbone, qui est reconnu par l'État de Californie
comme pouvant causer des malformations congénitales ou
d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations,
rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer au
plomb / phtalate de di-2-éthylhexyle (DEHP), qui est reconnu
par l'État de Californie comme pouvant causer un cancer et
des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer au
phtalate de di-isononyle (DINP), qui est reconnu par l’État de
Californie comme pouvant causer un cancer. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer au
Phtalate de benzyle et de butyle (BBP) / phtalate de dibutyle
(DBP),qui est reconnu par l’État de Californie comme pouvant
causer des malformations congénitales ou d’autres problèmes
de reproduction. Pour plus d'informations allez sur
www.P65Warnings.ca.gov.
!
DANGER
MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de
carboneinodore.
Son utilisation dans un espace clos peut être
mortel.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace
comme caravane, tente, voiture ou maison.
3 / 20
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
!
ATTENTION POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT
ODEUR DE GAZ
• Couper l'alimentation en gaz à la table de feu.
• Éteindre toute flamme.
• Ne pas tenter d’allumer d’autres appareils.
• Ne toucher à aucun interrupteur électrique; ne pas utiliser de téléphone dans votre bâtiment.
Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
• Suivre les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
L’installation et les réparations doivent être faites par un technicien qualifié. L’appareil devrait être
inspecté avant usage et au moins une fois l’an par un technicien qualifié. Des nettoyages plus
fréquents peuvent être nécessaires. Le compartiment des boutons de contrôle, les brûleurs, et les
canaux de circulation de l’air devraient toujours être gardés propres.
• AVERTISSEMENT: Le non-respect du danger, d'avertissement et des mises en garde dans ce
service d'incendie peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un incendie ou
une explosion causant des dommages à la propriété.
AVIS IMPORTANT: Lire et comprendre tous les avertissements et précautions avant de procéder
à l'assemblage et l'utilisation de votre table de feu à gaz. Une installation, un réglage, une modification
à ce dernier, un service ou l’entretien peuvent causer des blessures ou des dommages matériels.
Remarque: L’utilisation et l'installation de ce produit doivent être conformes aux codes locaux.
En l'absence de codes, utilisez le Code Carburant National Gaz, ANSI Z21.97. Référence à gaz
naturel et propane Installation Code CSA B149.1 ou Stockage et manutention du Propane Code
B149.2.Conforme à la norme ANSI Z21.97-2017•CSA2.41-2017, Normes des Appareils de Gaz
Décoratifs Extérieurs.
Dégagement Minimum d'Unité à Construction Combustible:
72"(182.9cm) moins la hauteur de l'appareil par le haut; 48"(121.9cm) de tous les côtés et le dos.
• Ne pas installer cette table-foyer sous une enceinte couverte.
• La pression minimum d'alimentation en gaz est de 25 PSI.
• La pression maximale d'alimentation en gaz est de 250 PSI.
• Conserver ces instructions pour référence ultérieure. Si vous installez cette unité pour quelqu'un
d'autre, ptiè`re de lui donner ce manuel de le lire et de le conserver pour référence future.
• Ce tableau de feu de gaz doit être utilisé seulement en plein air dans un espace bien ventilé et
ne peut pas être utilisé à l'intérieur d'un bâtiment, un garage ou tout autre endroit fermé.
• NE PAS utiliser cette table de feu de gaz pour le chauffage intérieur. Des émanations
TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et causer l'asphyxie.
• NE JAMAIS LAISSER cette table de feu de gaz sans surveillance durant l'utilisation.
Les enfants et les adultes devraient être prévenus de la haute température des surfaces et être
tenus à une distance sécuritaire lorsque la table-foyer est en usage.
• Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables dans les 25
pieds (7,62 m) autour de cet appareil.
• Ne pas stocker de matériaux combustibles dans l'enceinte.
• L'utilisation d'alcool, de médicaments ou de médicaments sans ordonnance peut nuire à la
capacité d'un individu à assembler correctement ou en toute sécurité utiliser cette table de feu en
plein air.
4 / 20
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
• NE PAS utiliser dans une atmosphère explosive. Garder la zone environnant la table de feu nette et
vidée de tout type de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables
Cette table de cuisson d’extérieur ne doit PAS être utilisée par des enfants. Les jeunes enfants
doivent être surveillés attentivement lorsqu’ils se trouvent à proximité de cette table de cuisson.
• Cette table de feu ne doit pas être installée ou utilisée dans ou sur des véhicules et / ou des
bateaux de loisirs.
• Toujours utiliser en conformité avec tous les codes locaux, provinciaux et nationaux applicables.
Contacter votre service d'incendie local pour plus de détails sur les feux en plein air.
• Utilisez les mêmes précautions qu’avec un feu de camps au sol lors de l'utilisation de cette table de
feu en plein air.
• Ne pas brûler des combustibles solides tels que: bois, petites briques de charbon, le charbon de
bois en morceaux, les papiers journaux fabriqués, bois flotté, détritus, feuilles, papier, carton,
contreplaqué, matériaux peints ou teints ou bois traité sous pression dans cet appareil..
• NE PAS utiliser cette table de feu à l'extérieur avant qu’elle ne soit complètement assemblée et que
toutes les parties soient solidement fixées et serrées
• NE PAS stocker tout autre réservoir à gaz de propane à moins de 10 pieds (3,05 m) de cette table
de feu lorsque l’appareil est en fonctionnement.
• NE PAS utiliser ce tableau de feu près de voitures, camions, fourgonnettes ou de véhicules
récréatifs.
• NE PAS utiliser ce tableau de feu dans une structure à toiture ou à proximité des constructions
combustibles non protégées. Éviter d'utiliser près ou sous un surplomb d’arbres et arbustes.
• Toujours utiliser ce tableau de feu sur une surface dure ayant un niveau non-combustible, tel que le
béton, la roche ou de la pierre. Une surface d'asphalte ou de bitume ne peut pas être utilisée.
• NE PAS utiliser ce tableau de feu si une partie a été passée sous l'eau. Appeler immédiatement un
technicien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer tout le système ou la partie mouillée
contrôlant la sortie de gaz.
• NE PAS porter de vêtements inflammables ou de vêtement ample lors de l'utilisation de cette table
de feu en plein air.
• NE PAS utiliser dans un environnement venteux.
• Garder tous les cordons électriques loin d'une table de feu lorsque celle-ci commence à chauffer.
• Certaines zones de ce tableau de feu lors de l'utilisation deviendront trop chaudes au toucher. Ne
pas toucher des surfaces chaudes jusqu'à ce que l'appareil refroidisse à moins que vous portiez des
vêtements de protection spéciaux ou des gants résistants à la chaleur ou des mitaines pour éviter les
brûlures.
NE PAS accrocher ou placer des vêtements ou autres matériaux inflammables sur ou près de la
table de feu de gaz.
Tout protecteur ou autre dispositif de protection retiré pour l'entretien de la table d'incendie doivent
être remplacés avant de faire fonctionner la table de feu de nouveau.
• NE PAS tenter de déplacer ou de ranger cette table de feu avant que toutes les parties qui la
composent aient refroidies.
• NE PAS se pencher sur cette table de feu lors de l'allumage ou lors de son utilisation.
• Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis ensemble. En cas de remplacement, l'ensemble
du régulateur et tuyau doit être celui spécifié par le fabricant.
• NE PAS tenter de déconnecter le régulateur de gaz du réservoir ou de tout raccord de gaz pendant
que le en plein air table de feu est en cours d’utilisation.
• Toujours couper l'alimentation en gaz à la valve du réservoir et débrancher le régulateur du
réservoir lorsque la table de feu n’est pas utilisée.
• Ne jamais s’assoir sur les rebords de l'appareil quand il est en fonctionnement.
• Ne rien jeter sur le feu lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Les roches de lave sont très chaudes; par mesure de sécurité, s'il vous plaît garder les enfants ou
les animaux domestiques éloignés et à distance.
• Il est essentiel de garder propre l'extérieur, le compartiment de la table, la soupape, les brûleurs et
les passages d'air circulant. Inspecter minutieusement la table de feu avant chaque utilisation.
Avant chaque opération de table de feu, vérifier que le tuyau ne montre aucune preuve d'abrasion
excessive ou d'usure en regardant à travers le trou de contrôle visuel. Si le tuyau est endommagé,
fissuré ou coupé, il doit être remplacé avant d'utiliser la table de feu de gaz. Toute pièce ne peut être
remplacée que par un tuyau spécifié par le fabricant.
5 / 20
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
Avant chaque utilisation, retirer les pierres de lave. Examiner le brûleur et tous ses composants.
Si elle est sale, nettoyer délicatement avec une brosse douce et une solution d'eau savonneuse.
Examiner la zone autour du brûleur; toute saleté ou matières étrangères, telles que des toiles
d'araignées ou des nids dans ce domaine doit être supprimée. S'il est évident que le brûleur soit
endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé. L’ensemble de brûleur ne peut pas être remplacé.
Veuillez contacter Elementi au 800-678-7294 pour obtenir une assistance technique.
• Placer le tuyau loin des voies où les gens peuvent trébucher. Ne pas placer le tuyau dans les
zones où il peut être soumis à des dommages accidentels.
ATTENTION
!
Cette table-foyer extérieure est conçue pour être utilisée avec du gaz propane exclusivement (PL).
Convertir ou tenter d’utiliser du gaz naturel dans cette table-foyer extérieure est dangereux et peut
occasionner des blessures sérieuses ou des dommages à la propriété.
ATTENTION: Toute modification apportée à la table n’étant pas spécifiée dans le manuel d'exploitation
annulera la garantie du fabricant.
PROPANE (LP) DANGERS ET AVERTISSEMENTS
Le gaz propane LP
Le gaz propane est inflammable et dangereux en cas de manipulation inadéquate. Prendre
connaissance des caractéristiques avant d'utiliser un produit de gaz propane.
Caractéristiques du propane
• Inflammable, explosif sous pression, plus lourd que l'air et se dépose dans les zones basses et
fonds de piscines.
• Dans son état naturel, le propane est inodore. Pour votre sécurité, un odorant a été ajouté.
• Tout contact direct avec le propane pourrait brûler votre peau.
• Le propane est extrêmement inflammable et dangereux en cas de manipulation inadéquate.
AVERTISSEMENTS relatifs au gaz propane
• Les bouteilles doivent être entreposées à l'extérieur dans un endroit bien ventilé hors de portée
des enfants.
• Les cylindres déconnectés doivent avoir des bouchons de valve préalablement traités, bien
installés et ne doivent pas être stockés dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos.
• Ne jamais utiliser une bouteille de propane ayant une valve, collier, pied ou bouteille
endommagé.
• les bouteilles de propane rouillées ou cabossées peuvent être dangereuses et doivent être
vérifiées par votre fournisseur de gaz propane.
• Veiller à utiliser une seule bouteille de gaz propane de 20 lb (9,1 kg) avec une vanne de type 1
avec cet appareil comme requis par l’American National Standards Institute (ANSI) et le Comité de
direction de l’Association Canadienne de Normalisation. Seuls les réservoirs marqués par
«propane» peuvent être utilisés.
• Le réservoir d'alimentation en gaz propane doit être fabriqué et marqué conformément aux
spécifications pour réservoirs de gaz propane selon le ministère des Transports des Etats-Unis
(DOT) ou à la norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, relative aux bouteilles de gaz
propane, sphères et tubes pour le transport des marchandises dangereuses et Commission.
6 / 20
PROPANE (LP) DANGERS ET AVERTISSEMENTS
• Le réservoir de gaz propane doit avoir un dispositif énuméré pour la prévention de sur
remplissage (OPD) et un QCCI de type I
• Le réservoir de gaz propane doit avoir un collier de réservoir pour protéger la valve du réservoir.
• La bouteille de gaz propane doit contenir une vanne telle que spécifié dans la norme pour
bouteilles de gaz comprimé pour l’entrée et sortie de la vanne de connexion, ANSI /
CGA-V-1-1977, CSA B96.
• Le réservoir de gaz propane ne doit pas tomber ou être manipulé grossièrement.
• Les réservoirs doivent être stockés à l'extérieur hors de la portée des enfants. Ne pas stocker
dans un bâtiment, un garage, ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais ranger votre réservoir de gaz propane dans un endroit où les températures peuvent
atteindre les 125 ° F.
• Ne pas ranger la bouteille de gaz propane en plein soleil ou près d'une source de chaleur ou de
combustion.
• Ne jamais garder un réservoir de gaz propane rempli dans une voiture en fonctionnement ou
coffre de voiture. La chaleur provoque l’augmentation de la pression du gaz, ce qui peut ouvrir la
soupape de décharge et permettre au gaz de s’échapper
• Placer le capuchon de poussière sur l’extrémité de la vanne à chaque fois que le réservoir de
gaz propane n’est pas utilisé. Installer le type de bouchon anti-poussière qui est fournie avec la
valve du réservoir de gaz propane. D'autres types de capuchons ou bouchons peuvent entraîner
une fuite de propane.
a. Ne pas entreposer une bouteille de gaz propane de rechange sous ou à proximité de cet
appareil.
b. Ne jamais remplir la bouteille de gaz propane au-delà de 80%.
c. Si l'information contenue dans (a) et (b) ne sont pas exactement suivies, une incendie causant
la mort ou des blessures graves peut se produire.
• Les bouteilles de gaz propane doivent être remplies par un fournisseur de gaz de LP certifié.
• Le régulateur de pression est réglé pour 11 pouces de colonne d'eau (pression).
• La pression de gaz d'entrée maximale pour cette table de feu en plein air est de 14 pouces de
pression de la colonne d'eau.
• Ne jamais tenter d'attacher cet appareil au système de gaz LP autonome à une remorque de
camping, caravane ou maison.
• Toujours utiliser l'ensemble de régulateur de pression et tuyau fourni avec l'appareil pour toute
connexion à une bouteille de gaz propane. Ne jamais connecter à une alimentation en gaz
propane non réglementée. Veuillez contacter Elementi au 800-678-7294
• Manuellement tourner la vanne de commande manuelle de gaz. Ne jamais utiliser d’autres outils.
Si la vanne ne tourne pas à la main, ne pas essayer de le réparer. Appeler un technicien gazier
certifié. L'utilisation de la force ou toute tentative d’autoréparation peut provoquer un incendie ou
une explosion.
Connexion de votre bouteille de gaz
Avant la connexion, assurez-vous qu'il n'y a pas de débris dans la tête de la bouteille de gaz, la
tête de la vanne de régulation ou dans la tête des orifices du brûleur et du brûleur. Raccorder la
vanne de régulation et serrer à la main fermement. Déconnecter la bouteille de gaz à partir de la
soupape de régulation lorsque la table d'incendie n’est pas en cours d'utilisation. NE PAS obstruer
l'écoulement d'air de combustion et de l'air de ventilation du brûleur.
7 / 20
REMPLACEMENT ET ASSEMBLAGE DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR
1. Ce foyer est équipé d'un tuyau de gaz propane standard et régulateur comprenant le
raccordement du côté appareil pour un CGA No 791 Connexion périphérique cylindrique. Le tuyau
de gaz propane et régulateur fourni avec cette table d'incendie doivent être utilisés. Un seul tuyau
et un régulateur spécifié par le fabricant peuvent être utilisés pour le remplacement.
a. La connexion CGA no 791 incorpore un dispositif de flux magnétique limité dispositif pour imiter
le flux de gaz si une fuite est détectée entre le régulateur et la soupape du brûleur.
b. Si la soupape du brûleur est ouverte avant l’ouverture de la vanne de la bouteille de gaz
propane, l’appareil va interpréter le flux de gaz comme une fuite.
c. Le dispositif de sécurité de connexion permettra de réduire le flux de gaz du régulateur de
l'appareil à un niveau minimal.
d. Assurez-vous que la vanne de commande du brûleur est fermée avant l'ouverture de la bouteille
de gaz de propane pour assurer que la vanne qui gère la mutation ne se déclenche pas par erreur.
e. Si la connexion au dispositif de limitation est déclenché par erreur, fermer la bouteille de gaz
propane À l’aide de la soupape de service et la soupape du brûleur, attendre 10 secondes pour
permettre au dispositif de réinitialiser, ouvrir la soupape de service de cylindre, puis ouvrir la
soupape du brûleur et allumer la cheminée selon les instructions d’allumage.
2. Assurez-vous de protéger le tuyau de toute surface chaude. Un grave danger peut se produire si
le tuyau est en contact avec toute surface chaude
3. L'entretien régulier du tuyau et du régulateur:
a. Inspecter le tuyau avant chaque utilisation de la table de feu. Si le tuyau montre des signes de
fissures, abrasions, coupures ou dommages de toute nature, ne pas faire fonctionner l'appareil.
Fixer ou remplacer le tuyau si besoin avant d'utiliser l'appareil. Pour de l'aide à la réparation ou le
remplacement de tuyau, appeler ELEMETNI au 800-678-7294. Utilisez uniquement des
pièces de rechange provenant du fabricant.
b. Inspecter le joint d'étanchéité à l'intérieur du CGA Aucune valve 791 de service sur la bouteille de
gaz propane lors du remplacement du cylindre ou au moins une fois par an. S'il n'y a aucune
indication de dommage, faire remplacer le sceau par un marchand de gaz certifié avant de faire
fonctionner l'appareil.
4. Ne pas utiliser des outils pour serrer l’ écrou CGA no 791 sur la vanne de la bouteille de gaz
propane . Serrer à la main uniquement.
5. Veiller à ne pas entrecroiser les fils sur la connexion lors du serrage de la connexion CGA n °
791 à la vanne de service de la bouteille de gaz propane.
6. Le "Test de fuite" doit toujours être effectué après la fixation de la connexion à la bouteille de gaz
propane vanne de service. (Voir la section de ce manuel "Recherche de fuites" à la page 12)
7. Pour le raccordement du tuyau et le régulateur du réservoir de GPL, reportez-vous à la section
"Connexion" de la section de la bouteille de gaz prpane ci-dessus.
8 / 20
LISTE DES PIÈCES
AVERTISSEMENT
Pour toute assistance technique, pièces de rechange ou pièces
manquantes, Veuillez contacter ELEMETNI au 800-678-7294.
!
Article Image La description Quantité
01 Brûleur 1 pièce
03 Bloc fixe 4 pièces
02 Garde 1 pièce
04 1 pièce
05 Tube venturi 1 pièce
08 Tuyau ondulé 2 pièces
09 Soupape 1 pièce
10 1 pièce
12 Thermocouple 1 pièce
11 Électrode 1 pièce
13 Fil de terre 1 pièce
14 Allumeur 1 pièce
15 Bouton de controle 1 pièce
16 1 pièce
17 bol à feu 1 pièce
19 Pierre de lave 9 kgs
20 Couverture 1 pièce
01
02
10
09
07
08
20
14
15
16
11
12
13
18
03
04
05
06
06 Orifice 1 pièce
07 1 pièce
Régulateur de
pression et tuyau
21 Corps de feu 1 pièce
18 Batterie 1 pièce
19
Tuyau d'entrée
d'air A
Tuyau d'entrée
d'air B
Panneau de
contrôle
21
17
9 / 20
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1
1
2
2
Installer la batterie AAA, comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
Batterie inclus.
1. Placez le siège du réservoir sur le sol et placez un réservoir de propane de 20 lb
dans le siège du réservoir.
2. Serrer la vis sur le côté du siège du réservoir pour assurer la réservoir de propane.
20lbs
20lbs
10 / 20
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3
60"
Connecter la bouteille à gaz Propane
Assurez-vous qu'il n'y a pas de débris dans la
tête du réservoir de gaz propane ou dans la tête
de la soupape de régulation.
Vérifier le brûleur ainsi que les orifices du brûleur.
Raccorder la conduite de gaz dans le réservoir
en tournant le bouton dans le sens horaire.
Serrez à la main seulement
Déconnecter le réservoir de gaz propane.
Assurez-vous que la valve sur le réservoir de gaz
propane est en position OFF.
Déconnecter en tournant le bouton dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'elle se détache de la valve.
Fourni avec un dispositif de prévention de remplissage excessif; et muni d'un dispositif de connexion
de cylindre compatible avec la connexion de l'appareil.
AVERTISSEMENT
!
Le foyer doit être à 60 pouces du réservoir d'essence.
Faites attention au risque de basculement!
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
4
11 / 20
Placer la pierre de lave à la main. NE PAS vider le sac dans le bac pour éviter
que la poussière ne bouche le brûleur.
Placez la pierre de lave à une hauteur d'environ 1pouce dépassant la tête du
brûleur. Assurez-vous que vous ne bloquez pas la boîte d’ allumeur avec la
pierre de lave pour assurer une bonne inflammation.
FIREPIT
FIREPIT
Les pieds réglables ont déjà été installés au fond du foyer. S'il vous plaît ajuster la hauteur
des pieds pour s'assurer que tout foyer était toujours au niveau, ou augmenter la hauteur
de la table de feu selon vos préférences. S'il vous plaît assurez-vous que la hauteur était
sûre avant de terminer.
12 / 20
INSTRUCTIONS DE PRE-USAGE
AVERTISSEMENT
!
Avant d'utiliser cette table de feu en plein air,
assurez-vous que vous avez lu, compris et suivis toutes les informations prévues dans
la section Informations de sécurité importantes de ce manuel.Le non-respect de ces
instructions peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Avant chaque utilisation du foyer à gaz, vérifier à travers l’orifice de vérification visuelle
situé sur le côté de la base que les tuyau et soupape n’ont pas d’usures.
CONNECTIONS AUX BRULEUR
S’assurer que les régulateurs et tuyaux soient correctement rattachés au brûleur et au
réservoir. Si votre appareil a été assemblé pour vous, vérifiez visuellement la connexion
entre le tuyau brûleur et l’orifice. Assurez-vous qu’ils correspondent.
AVERTISSEMENT
!
Ne pas inspecter cette connexion ou suivre ces instructions pourrait
provoquer un incendie ou une explosion.Le fait de ne pas positionner
les pièces conformément à ces schémas ou de ne pas utiliser
uniquement des pièces spécifiquement approuvées avec cet appareil
peut entraîner des dommages matériels ou des blessures.
Veuillez-vous référer au schéma pour une installation
correcte.
Si le tuyau du brûleur ne repose pas au ras de l'orifice,
veuillez contacter ELEMENTI au 800-678-7294.
VERIFICATION DES FUITES
Faire un contrôle d'étanchéité en mélangeant 1 quantité de
savon liquide avec 3 quantités d'eau dans un flacon
pulvérisateur. Assurez-vous que le bouton de commande est
à la position "OFF". Ensuite, tournez le réservoir de gaz
propane à la position "ON" au niveau de la soupape.
Pulvériser la solution testeur de fuite sur les connexions de
la vanne en payant une attention particulière aux zones
indiquées par les flèches. Si des bulles apparaissent,
tourner le réservoir de gaz à la position OFF, reconnectez
et refaire le test. Si vous continuez à voir des bulles après
plusieurs tentatives, débrancher la source de gaz propane
et contactez ELEMENTI au 800-678-7294 pour assistance.
Si aucunes bulles n’apparaissent après une minute, tourner le
réservoir à la position OFF, essuyez la solution et procédez.
Vérifiez les fuites à ces endroits
Orifice est situé
dans cette connexion
Vue agrandie
13 / 20
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
ÉCLAIRAGE
1. Lire les instructions avant d'allumage.
2. Le bouton de commande doit être dans la position « OFF ».
3. Connecter la bouteille de propane (Voir le Manual), ouvrir lentement la soupape de la bouteille de gaz PL.
4. Pousser et retenir le bouton d’allumage pour produire des étincelles.
5. Tout en tenant le bouton d’allumage d’une main, avec l’autre main, pousser et tourner le bouton de contrôle
en position «LOW» pour allumer le brûleur.
6. Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, poussez et tournez le bouton de commande sur «OFF»,
attendez 5 minutes et laisser le gaz se dissiper.
7. Une fois le brûleur allumé, continuez à maintenir le bouton enfoncé pendant 20 secondes et relâchez-le.
8. Observer la flamme, vous assurer que tous les orifices du brûleur sont allumés. La hauteur des flammes ne
devrait pas dépasser 13 pouces.
9. Régler la hauteur de la flemme désirée avec le bouton de commande.
L'utilisation d’allumette ou de briquet
1. Avant l'éclairage, utilisez une pelle pour dégager les pierres de lave
pour avoir un accès au brûleur.
2. Porter des gants résistants à la chaleur, positionner l’allumette ou le
briquet près du brûleur. NE PAS se pencher sur la table de feu tout en
allumant!
3. Tourner le bouton de commande dans le sens antihoraire, en position
"LOW".
4. Retirer l’allumette ou le briquet.
5. Après l'allumage, utiliser une pelle et des gants résistant à la chaleur
pour bien positionner de nouveau les pierres de lave, et remplacer le
panneau de verre.
6. Après l'allumage, tourner le de bouton de commande du brûleur dans
le sens horaire en position "Low". Observer la flamme, assurez-vous que
tous les orifices du brûleur sont allumés La Hauteur de flamme ne doit
pas être supérieure à 13 pouces.
7. Régler la hauteur de la flemme désirée avec le bouton de commande.
AVERTISSEMENT
!
Bouton de commande Si la flamme de brûleur s’éteint pendant. l’opération,
tourner immédiatement le bouton de commande en position "OFF" et
laisser le gaz s’effacer pendant au moins 5 minutes avant de tenter de
rallumer la table de feu.
Veuillez -vous référer à la page de dépannage pour une assistance
supplémentaire, en commençant à la page 17.
Gardez la roche de lave recouverte et assurez-vous qu'elle est sèche avant d'allumer
!
AVERTISSEMENT
!
Lorsque vous utilisez cette méthode
pour éclairer votre table de feu ,
utilisez des gants résistant à la chaleur
et suivez les instructions étape par
étape. Ne pas les suivre pourrait
entraîner des blessures graves.
ÉTEINDRE
1. Tourner et pousser le bouton de commande dans le sens horaire à la position « OFF ».
2. Tournez le robinet de la bouteille sur la cuve de gaz dans le sens horaire pour fermer.
14 / 20
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Contrôle
Cette table de feu pour usage en plein air doit être inspectée régulièrement pour assurer que
le produit est sécuritaire et pour prolonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
!
1. Vérifiez le brûleur pour vous assurer qu'il est bien en place.
2. Vérifiez le tube de mélangeur d'air pour vous assurer qu'il est net et
vidé de tous types d'insectes, des nids d'araignées et d'autres débris(voir l'image).
3. Vérifiez toutes les connexions de gaz pour détecter les fuites.
4. Vérifier le système d'allumage pour assurer une bonne formation d'étincelles.
5. Vérifiez les composants pour détecter tout dommage,
rouille ou usure excessive.
6. En cas de dommage d’un des composantes détecté, NE PAS
utiliser l’appareil jusqu'à ce que les réparations appropriées ont été apportées.
AVERTISSEMENT
!
NE PAS tenter à démonter cet appareil. Ceci est dangereux et
annulera lagarantie. Toute pièce jugée défectueuse doit être
remplacée par un représentant approuvé, confirmé par le fabricant.
Veuillez contacter
ELEMENTI au 800-678-7294.
Entretien et nettoyage
Ce foyer extérieur doit être nettoyé régulièrement pour assurer une utilisation sûre et prolonger la vie du produit.
Remarque: Après une utilisation répétée, une légère décoloration des finitions peut apparaître.
Table
1. Essuyez les surfaces extérieures avec un savon à vaisselle doux ou du bicarbonate de soude, puis rincer avec de l’eau.
Acier inoxydable
1. Pour le nettoyage général, utiliser de l'eau chaude, du savon, de l'ammoniac, ou un détergent appliquer avec un chiffon
doux ou de l’éponge
2. Pour les empreintes digitales ou traces, utiliser du nettoyant et poli pour acier inoxydable 3M ,
Arcal 20, Lac-O-Nu, LuminWash,
O'Cedar Crème polonaise, ou Stainless Shine, ce qui fournira des barrières pour réduire au minimum les empreintes.
3. Pour les taches tenaces, utiliser du nettoyant et poli pour acier inoxydable 3M , Allchem Concentrated Cleaner, Samae,
Twinkle, Cameo Copper Cleaner, Liquid Nu Steel, Coppers or Revere Stainless Steel Cleaner,
appliquer avec un chiffon doux dans le même sens des lignes de polissage.
4.Lors de l'utilisation dans des environnements à l'air salé, nous recommandons de nettoyer toutes les surfaces en acier
inoxydable au moins toutes les deux semaines pour maintenir l'article en parfait état. L'acier inoxydable résiste à la
corrosion, mais il n'est pas imperméable à la rouille. L'exposition à l'air salé et aux embruns causera la rouille de surface
si vous ne prenez pas soin de vos produits correctement. La meilleure chose à faire pour protéger l'acier inoxydable est
de le nettoyer fréquemment.
* L'utilisation de dénominations est destinée uniquement à indiquer un type de nettoyant et ne constitue pas une
approbation. Omission de tout propriétaire nettoyant ne signifie pas son inefficacité. Tous les produits doivent être
utilisés en stricte conformité avec les instructions sur l'emballage.
Rangement
AVERTISSEMENT
!
NE PAS faire l’inspection de ce foyer extérieur avant
qu’il ne soit COMPLÈTEMENT éteint.
NE PAS déplacer ou entreposer cette table-foyer tant que le feu ne
soit COMPLÈTEMENT éteint et que la table soit froide au toucher.
1. Couper le gaz au raccord de réservoir. Retirer le réservoir et entreposer dans un endroit frais et sec à l'extérieur, à
l'écart des enfants.
2. Retirez délicatement la charge de la pierre de lave et des composantes de magasin pour les protéger contre toute rupture.
3. TOUJOURS couvrir votre table à feu extérieure lorsqu'elle n'est pas utilisée.
4. Conserver dans un endroit frais et sec, loin des enfants et des animaux.
mélangeur d'air
15 / 20
COMPOSITIONS DU GAZ ET CONNECTION
Si le brûleur ne s’allume pas ou reste allumé, effectuer les contrôles suivants.
1. S’assurer que le fil électrode est correctement raccordé. Les deux fil-électrodes doivent être
entièrement insérés dans l’amorceur.
2. Assurez-vous que le boîtier de pilote est dégagé.
Effacer tous les débris sur le dessus du boîtier pilote et assurez-vous qu'il n'y a pas
de débris entre le dispositif d'allumage, du thermocouple et le tube de brûleur.
CORRECT
INCORRECT
le côté
intérieur
Allumeur Box
Allumeur Box
Fil
Soupape
Thermocouple
COMPOSITIONS DU GAZ ET CONNECTION
Thermocouple
3. Assurez-vous que le dispositif d'allumage et le thermocouple sont correctement positionnés.
- La broche allumeur doit être dirigée directement vers le thermocouple.
- Le thermocouple doit être placé à une distance de 5mm / 0.196” du tube de brûleur.
16 / 20
Fil
Fil Thermocouple
Le fil doit être
aligné à La
soupape
Soupape
Soupape
Allumeur Box
Thermocouple
4. Assurez-vous que le fil de thermocouple est correctement positionné. Le fil du thermocouple
doit être aligné avec la vanne.
5mm /
0.196”
Dispositif d'allumage
DÉPANNAGE
17 / 20
Problème: Le brûleur ne se rallume pas en utilisant l’allumeur.
Cause possible 1: Electrodes et brûleurs sont humides. Sècher avec un chiffon sec.
Cause possible 2: La batterie de l’allumeur est morte ou placée à l’envers.
-Vérifier que la batterie AAA est correctement insérée dans l'allumeur (voir page 9) ou remplacer la
batterie.
Cause possible 3: La broche d’allumeur estfissurée ou cassée – des étincelles à la fissure.
Appeller- Elementi au 800-678-7294 pour le support technique.
Cause possible 4: Câble desserrée ou déconnectée.
-Référence Page 15, étape 1, rebrancher le câble. Appeller Elementi au 800-678-7294
Cause possible 5: Court-circuit (étincelles) entre le dispositif d’ allumage et l'électrode.
Appeller- Elementi au 800-678-7294 pour assistance.
Cause possible 6: Mauvais dispositif d’allumage.
Appeller- Elementi au 800-678-7294 pour assistance.
brûleur
pores du brûleur
Thermocouple
Dispositif d'allumage
Problème: Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
Cause possible 1: Pas de circulation de gaz.
-Vérifiez si la bouteille de gaz propane est vide. Si elle est vide, remplacer et remplir. Sila
bouteille de gaz propane n’est pas vide, voir "Problème: Baisse soudaine de flux de gaz "à la
page suivante.
Cause possible 2: L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas entièrement connectés.
-Tourner l'écrou de couplage d'environ un demi à trois quarts d'un tour supplémentaire, jusqu'à
ce que vous sentez un arrêt solide. Ne pas utiliser des outils, serrer à la main seulement.
Cause possible 3: Circulation de gaz obstruée
- Vérifier s’il n’y a des tuyaux courbés ou pliés.
Cause possible 4: toiles d'araignée ou nids d'insectes dans le mélangeur d'air.
- Nettoyer le mélangeur d'air.
Cause possible 5: Orifices du brûleur obstrués ou bloqués.
-Référence "Problème: motif de flamme irrégulière" indiqué
en page suivante. Nettoyez les orifices du brûleur comme
décrit dans cette partie.
Problème: La table de feu émet beaucoup de fumée noire pendant son utilisation.
Cause possible 1: Le tuyau du foyer à gaz est pincé.
-S'assurer que le tuyau ne soit pas coincé entre la table de
feu et la source de gaz.
Cause possible 2: la flamme est obstruée dans les ports du brûleur.
-Assurez-vous que les ports de gaz sur le brûleur ne sont pas bloqués
par des pierres de lave de sorte que la flamme peut flamber naturellement.
pores du brûleur
5mm /
0.196”
5mm /
0.196”
Orifice est situé
dans cette connexion
DÉPANNAGE
18 / 20
Problème: Chute soudaine du débit de gaz, ou une hauteur de flamme réduite
Cause possible 1: Pas de gaz.
Recharger votre réservoir de GPL.
Cause possible 2: un excès du dispositif de sécurité de flux peut avoir été activé.
Tourner la commande en position "OFF", attendre 30 secondes et allumer la table de feu. Si
les flammes sont encore trop faible rajuster le dispositif de sécurité excessif en désactivant le
bouton de commande et en fermant la vanne du réservoir de gaz. Déconnecter les
régulateurs. Tourner le bouton de commande du brûleur en position "HIGH". Attendre 1
minute. Mettre la commande en position OFF. Rebrancher le régulateur et effectuer une
vérification de fuite au niveau du raccord du réservoir. Activer lentement la vanne du réservoir
de gaz, attendre 30 secondes et allumer la table de feu.
Problème: Flamme irrégulière, flamme ne couvrant pas le brûleur en entier
Cause possible: Les orifices du brûleur sont obstrués ou bloqués.
–Nettoyer les orifices du brûleur. Pour ce faire, insérer un trombone dans
chacun des orifices du brûleur pour assurer qu'ils ne sont pas
obstrués
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le brûleur ne marche pas et que
l'alimentation en gaz a été correctement déconnectée. Prévoyez 15 minutes
pour l’équipement de se refroidir avant de le toucher.
Problème: Extinction de la flamme
Cause possible: Les orifices du brûleur sont obstrués ou bloqués.
–Nettoyer les orifices du brûleur. Pour ce faire, insérer un trombone dans chacun des orifices du brûleur
pour assurer
qu'ils ne sont pas obstrués
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le brûleur ne marche
Problème: Flame semble perdre de la chaleur lors de la combustion dans les
intempéries à froid température inférieure à 50 ° C
Cause possible 1: De la glace s’est formée à l'extérieur du réservoir de gaz propane car le
processus de vaporisation est trop faible.
-Tourner le bouton de commande et le réservoir de gaz propane en position "OFF".
Remplacez-le par un réservoir de secours de gaz propane et reprendre l’allumage. Placer
le réservoir de rechange dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants.
pores du brûleur
5mm /
0.196”
19 / 20
GARANTIE
Ocean rock USA INC. faisant affaire avec Elementi, garantit que les caractéristiques
d'incendie etaccessoires Elementi sont exempts de tout défaut de pièces et de fabrication, en
utilisation normale et de service pour une période de 1 an à compter de la date d'achat. Dans
le cas de tels défauts Elementi, aura à réparer ou remplacer le produit défectueux. Ce qui
précède est à la discrétion d’Elementi.
Il n'y aura pas de frais pour les pièces de rechange ou d'un produit, mais le consommateur
aura la responsabilité de retourner le produit au lieu d'achat.
Elementi ne sera pas responsable des dommages indirects en sus du prix d'achat du produit
sur lequel cette responsabilité est basée et la garantie ne couvre pas les coûts, y compris le
frais, l'enlèvement et la réinstallation.
Cette garantie est non transférable et s’applique uniquement pour les unités qui sont à des
fins et usage personnel non commercial.
D’après ce contrat de garantie, toutes les lignes de gaz doivent être installées par un
installateur de gaz agrée.
Les dommages causés par le transport maritime, la décoloration et les abus ne sont pas
couverts par cette garantie. De même les bosses et les égratinures, la décoloration et
l'altération naturelle ne sont pas couverts par cette garantie. La roche décorative n’est pas
couverte par cette garantie. Une mauvaise installation, la réparation ou modifications
apportées par une personne autre que Elementi annulera cette garantie et tout dommage
causé par ce dernier ne seront plus couverts par cette garantie.
Déchiquetage mineures, non résistance aux intempéries, taches d’eau et les fissures non
structurelles sont typiques au matériau de ce produit et ne sont pas couverts par cette
garantie. Certaines couleurs et texture peuvent varier, ce qui est typique au matériau et la
finition pour ce produit ;ces détails ne sont pas couverts par cette garantie.
Ocean Rock USA INC.
692 Parkridge Ave Norco, CA 92860, USA
www.elementifire.com
Tel: 800-678-7294
ELEMENTI
THE ART OF FIRE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Elementi OFG103-LP Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario