Motorola V323i El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
motorola.com
V323i
CDMA
Español
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
1
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola V323i CDMA. Aquí le brindamos una rápida
lección acerca de su anatomía.
Tecla
inteligente/altavoz
Tecla borrar/atrás
Realizar y contestar
llamadas.
En la pantalla
principal, abra el
menú principal.
En el Menú
principal,
seleccione
opciones.
Encender y
apagar, colgar o
salir de menús.
Botones de volumen
Tecla de cámara
Tecla programable
izquierda
Tecla programable
derecha
& @ã É
Mensaje nuevo
Ã
Pantalla externa
Ver ID de llamada e
iconos de estado.
Lente de la cámara
Tomar fotografías para
enviar a otras
personas y para
usarlas en el teléfono.
Conector para
audífono
Espejo autorretrato
Luces de timbre
Indicar llamadas
entrantes y otros
eventos.
2
Pantalla principal
Menú principal
7/7/05
3O\ ruôÉ
6:35:00 a.m.
Contactos Reciente
e
h
M
J
p
s
n
t
SELECR SALIR
J
Ü
8
k
Registros de voz
h
1
2
Oprima la tecla de navegación
hacia
arriba, abajo, izquierda o
derecha
(
S
) para resaltar una
función del menú.
3
4
Mantenga oprimida la
Te cla de encendido
u
durante unos segundos
o hasta que se encienda
la pantalla para encender
el teléfono.
Oprima la tecla r para
seleccionar.
Oprima la tecla r
para abrir el
Menú principal
.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de su proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen
a sus respectivos dueños. Java y todas las demás marcas basadas
en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
© Motorola, Inc., 2006.
Número de manual: 6809504A36-O
4
contenido
contenido
mapa de menús. . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . 9
aspectos esenciales . . . 10
acerca de esta guía . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . 11
encender y apagar. . . . 13
realizar una llamada . . . 13
contestar una
llamada . . . . . . . . . . . . 13
ajustar el volumen . . . . 13
cambiar la alerta de
llamada . . . . . . . . . . . . 14
almacenar un número
telefónico. . . . . . . . . . . 14
llamar a un número
telefónico
almacenado . . . . . . . . . 15
ver su número
telefónico. . . . . . . . . . . 15
atracciones
principales . . . . . . . . . . . 16
tomar y enviar una
fotografía . . . . . . . . . . . 16
enviar un mensaje
multimedia. . . . . . . . . . 18
recibir un mensaje
multimedia. . . . . . . . . . 21
conexiones de cable . . 21
Conexión
Bluetooth® . . . . . . . . . 22
operación TTY . . . . . . . 24
aspectos
fundamentales. . . . . . . . 26
pantalla principal . . . . . 26
ingreso de texto. . . . . . 29
altavoz del manos
libres . . . . . . . . . . . . . . 36
pantalla externa . . . . . . 36
códigos y
contraseñas . . . . . . . . . 37
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . 38
personalizar . . . . . . . . . . 39
almacenar su nombre y
número telefónico . . . . 39
estilos de timbre y
alertas . . . . . . . . . . . . . 39
programar opciones
para contestar . . . . . . . 40
programar fondo de
pantalla . . . . . . . . . . . . 40
contenido
5
programar protector
de pantalla . . . . . . . . . 41
luz de fondo . . . . . . . . 42
AGPS y su
ubicación . . . . . . . . . . 42
limitaciones y consejos
de AGPS . . . . . . . . . . . 43
ahorro de la energía
de la batería . . . . . . . . 44
llamadas . . . . . . . . . . . . 45
cambiar línea activa . . 45
desactivar una alerta
de llamada . . . . . . . . . 45
remarcar un
número. . . . . . . . . . . . 45
remarcado
automático . . . . . . . . . 45
llamadas recientes . . . 46
responder una
llamada perdida . . . . . 47
apuntes. . . . . . . . . . . . 47
agregar número . . . . . 48
llamadas de
emergencia. . . . . . . . . 48
AGPS durante una
llamada de
emergencia. . . . . . . . . 49
marcado rápido. . . . . . 50
correo de voz . . . . . . . 50
otras funciones. . . . . . . 52
llamada avanzada . . . . 52
contactos . . . . . . . . . . 54
mensajes . . . . . . . . . . 58
personalizar . . . . . . . . 60
duración de
llamadas . . . . . . . . . . . 65
manos libres. . . . . . . . 66
llamadas de datos
y de fax. . . . . . . . . . . . 68
red . . . . . . . . . . . . . . . 69
organizador
personal . . . . . . . . . . . 69
seguridad . . . . . . . . . . 72
diversión y juegos. . . . 73
servicio y
reparaciones . . . . . . . . . 75
Datos de índice de
absorción específico
para Estados Unidos . . 76
Información general
y de seguridad . . . . . . . 80
Aviso de Industry Canada
para los usuarios . . . . . 85
Aviso de la FCC para
los usuarios. . . . . . . . . . 86
Garantía Limitada
Motorola para Estados
Unidos y Canadá . . . . . 87
Compatibilidad de prótesis
auditivas con teléfono
móviles . . . . . . . . . . . . . 91
6
contenido
Información de la
Organización Mundial
de la Salud . . . . . . . . . . . 92
Prácticas inteligentes
durante la
conducción. . . . . . . . . . . 95
índice . . . . . . . . . . . . . . . 97
mapa de menús
7
mapa de menús
menú principal
w
Programación
(consulte la página siguiente)
h
Galería de medios
Cámara
Imágenes
Sonidos
Cámara de video
t
Estilos de timbre
Estilo
Estilo Detalle
Luces de timbre
Luces de evento
J
Brew
Ü
Registros de voz
n
Contactos
8
Agenda
e
Mensajería
Correo de voz
•Nvo msj TXT
Buzón
Borradores
•Guardado
Notas rápidas
•Enviado
Programación
f
Extras
Llams recientes
Herramientas
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede
diferir en cierta medida.
8
mapa de menús
menú programación
Personalizar
Pantalla principal
Menú principal
Config marc voz
•Skin
Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
Prog sonido
Config llam entrante
Cron en llamada
Opc para contestr
•Alerta msj
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloquear teclado
Bloq de funciones
Restringir llams
Contraseñas nvas
Conexión de data
Config inicial
•Altavoz
Marcar PIN auto
Remarcado auto
Luz de fondo
Configuración TTY
Desplazar
Idioma
Ahorro batería
Brillo
•DTMF
Guiones
Reinicio General
Borrado general
Opciones de red
Red actual
Sólo análogo
Programar modo
Tono de servicio
Tono llam perdida
Prog. para auto
Contestar auto
Manos libres auto
Retraso al apagarse
Tiempo de carga
Audífono
Contestar auto
Marcado por voz
Ubicación
Posición Act
Sólo 911
Conexión
Llam entrante
Enlace Bluetooth
Estado del teléfono
Mi número de tel
Línea activa
Medidor de bat
Otra información
Uso y cuidado
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a
la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a -10ºC/14ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
10
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función
del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda:
Oprima
r
>
h Galería de medios
>
Imágenes
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
1
Oprima
r
para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse a
h Galería
y oprima
r
para
seleccionarlo.
3
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse a
Imágenes
y oprima
r
para
seleccionarlo.
PRECAUCIÓN: Antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de bordes grises en la
parte posterior de esta guía.
símbolos
Esto significa que la función depende
de la red o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más
información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere
un accesorio opcional.
11
aspectos esenciales
batería
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de
la intensidad de la señal, de la temperatura, de
las funciones y de los accesorios que utilice.
Use siempre baterías
y cargadores Motorola
Original. La garantía no
cubre daños provocados por
el uso de baterías y/o cargadores que
no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas
durante un período prolongado pueden
demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
Si guarda la batería, manténgala
descargada en un lugar frío, oscuro y seco.
Nunca exponga las baterías a
temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF)
ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando
salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
Es normal que las baterías se
desgasten gradualmente y necesiten
cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una
nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje
local para conocer los métodos de
desecho correctos de las baterías.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información
sobre la seguridad de la batería en la sección
“Información general y de seguridad” incluida
en esta guía.
032375o
12
aspectos esenciales
instalación de la batería
1
2
3
4
carga de la batería
Las baterías
nuevas no están
totalmente
cargadas.
Enchufe el
cargador de batería al teléfono y a una toma
de corriente. El teléfono puede tardar varios
segundos antes de comenzar a cargar la
batería. Al finalizar la carga, en la pantalla
aparece
Carga completa
.
Consejo:
Relájese, no puede sobrecargar la
batería. Se desempeñará mejor una vez que la
cargue y descargue por completo unas
cuantas veces.
13
aspectos esenciales
encender y apagar
Para encender
el teléfono,
mantenga
oprimida
O
durante unos
segundos o
hasta que la pantalla se encienda. Si se
solicita, ingrese el código de desbloqueo de
cuatro dígitos.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
O
un par de segundos.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima
N
para realizar una llamada.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima
O
.
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, sólo abra
la solapa u oprima
N
para contestar.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima
O
.
ajustar el volumen
Oprima las teclas
de volumen hacia
arriba o hacia
abajo para:
aumentar
o disminuir el volumen del auricular
durante una llamada
aumentar o disminuir el ajuste del
volumen del timbre cuando la pantalla
principal está visible (con la solapa abierta)
desactivar la alerta de una llamada
entrante
Tecla de
encendido
Botones
de
volumen
14
aspectos esenciales
cambiar la alerta de llamada
solapa abierta
En la pantalla
principal, oprima
la tecla para bajar
el volumen y
cambiar al
volumen de alerta
de llamada más bajo, luego a vibración y,
finalmente, a alerta silenciosa. Oprima el
botón para subir el volumen para volver desde
la alerta silenciosa a la alerta de vibración y
luego a la programación de volumen de alerta
más bajo.
solapa cerrada
Oprima el botón para subir o bajar el volumen
y luego la tecla inteligente/altavoz para
desplazarse por los estilos de alerta:
Alto
,
Bajo
,
Vibrar
,
Vibrar luego timbrar
y
Silencioso
. Los estilos de
alerta aparecen en la pantalla externa del
teléfono.
Después de desplazarse al estilo de alerta
que desea, oprima el botón para subir o bajar
el volumen para guardar la programación y
volver a la pantalla principal.
almacenar un número
telefónico
Para almacenar un número telefónico en
Contactos
:
1
Escriba un número telefónico en la
pantalla principal.
2
Oprima la tecla
Guardar
.
3
Escriba un nombre y otros detalles para el
número telefónico. Para seleccionar un
elemento resaltado, oprima
r
.
Botones
de
volumen
15
aspectos esenciales
4
Oprima la tecla
Listo
para almacenar el
número.
Para modificar o borrar un ingreso de
Contactos
,
consulte la página 56.
Para almacenar una dirección de email,
oprima
r
>
n Contactos
>
[Ingreso nuevo]
>
Dirección de email
. Ingrese la información del
nombre y dirección de email del nuevo
contacto.
llamar a un número
telefónico almacenado
Búsqueda:
Oprima
r
>
n Contactos
1
Desplácese al ingreso en
Contactos
.
Atajo:
En
Contactos
, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las
primeras letras de un ingreso que desee.
También puede oprimir
*
y
#
para ver
los ingresos que usa con frecuencia o
para ver ingresos en otras categorías.
2
Oprima
N
para llamar al ingreso.
ver su número telefónico
Búsqueda:
Oprima
r
>
w Programación
>
Estado del teléfono
>
Mi número de tel
Consejo:
¿Desea ver su número telefónico
mientras está en una llamada? Oprima
Opciones
>
Mi número de tel.
16
atracciones principales
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más
que simplemente realizar y recibir llamadas!
tomar y enviar una
fotografía
Puede tomar una fotografía con su teléfono y
enviarla a otros usuarios de teléfonos
celulares en un mensaje multimedia.
Para activar la cámara del teléfono:
1
Oprima la tecla de la cámara
e
.
En el teléfono aparece la imagen activa
del visor:
2
Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo fotográfico.
ß
480x640
Oprima la tecla
programable
derecha para volver
a la pantalla anterior.
Oprima la tecla
programable izquierda
para ver el menú
Opciones
.
Opciones
Salir
N
Zoom
1x
621
Aparece
cuando
oprime
S
para cambiar la
programación
de fotografía.
17
atracciones principales
Oprima
S
hacia arriba y abajo para
seleccionar una de las siguientes
programaciones:
Zoom
: Oprima
S
hacia la izquierda y la
derecha para aumentar o disminuir el
tamaño de la imagen.
Estilo
: Oprima
S
hacia la izquierda o la
derecha para desplazarse a
Color
,
Blanco y negro
,
Antiguo
o
Negativo
.
Condiciones de luz
: Oprima
S
hacia la
derecha o hacia la izquierda para
desplazarse a
Automático
,
Soleado
,
Nublado
,
Interior (Casa)
,
Interior (Oficina)
o
Noche
.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Imágenes
y ajustar la programación de la cámara
(consulte la página 17).
3
Oprima
e
para tomar una fotografía.
4
Oprima
Opciones
para ver las selecciones
del menú
Opc. almacenamiento
:
Sólo almacenar
,
Programar como fondo
,
Prog protec pantalla
,
Aplicar como ingreso de contactos
.
o bien
Oprima
Enviar
para ir al menú
Opciones de envío
y envíe la fotografía en un mensaje
multimedia o envíela a un álbum en línea.
ajustar la programación de la
cámara
Cuando la cámara esté activa, oprima
Opciones
para abrir el menú
Imágenes
, el que puede
incluir las siguientes opciones:
opciones
Ir a Imágenes
Ver las imágenes y las fotografías
almacenadas en el teléfono.
Toma
programada
Programar un cronómetro para
que la cámara tome una
fotografía.
18
atracciones principales
enviar un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia contiene objetos
multimedia incorporados (incluidas
fotografías, imágenes, animaciones, sonidos
y registros de voz). Puede enviar un mensaje
multimedia a otros teléfonos inalámbricos con
capacidades de mensajería multimedia y a
direcciones de email.
crear y enviar mensajes
Nota:
Puede enviar el mensaje después de
ingresar un número telefónico o dirección de
email del destinatario y el texto del mensaje.
No es necesario completar los otros campos
de ingreso.
O
Búsqueda:
Oprima
r
>
e
Mensjería
>
Mensaje nuevo
1
Desplácese a
Nuevo mensaje de imagen
y
oprima
Selecr
.
2
Ingrese el texto del mensaje.
Oprima
OPCIONES
para abrir el
Menú MMS
(consulte opciones de mensaje mms” en
la página 20).
3
Con
Ingresar
resaltado, oprima
Selecr
para
abrir el menú
Opc de ingreso
.
Config cámara
Cambiar la resolución, la calidad
de la imagen o el tono del
obturador.
Título foto
Asignar un nombre a una
fotografía capturada.
Ver espacio
disponible
Ver cuánta memoria queda para
almacenar imágenes.
opciones
19
atracciones principales
4
Desplácese hasta una de las siguientes
opciones y oprima
Selecr
:
Imagen
: Insertar un imagen o fotografía
guardada.
Foto nueva
: Tome una nueva fotografía
para insertarla en el mensaje (consulte
“tomar y enviar una fotografía” en la
página 16.
Registro de voz
: Inserte un registro de voz.
Sonido
: Inserte un sonido guardado.
Texto rápido
: Inserte un mensaje escrito
previamente. El teléfono viene con
varios mensajes de texto rápido, y
usted puede crear otros adicionales.
5
Después de agregar un objeto
multimedia, oprima
Enviar a
.
6
Desplácese hasta un ingreso para recibir
el mensaje y oprima
r
.
o bien
Desplácese hasta [
Nuevo número]
y oprima
r
para ingresar un número telefónico.
En la pantalla
A:
, ingrese el número y
oprima
Ok
u oprima
Opciones
para
seleccionar un número desde
Contactos
.
o bien
Desplácese a
[Nva dirección email]
y oprima
r
para ingresar una dirección de email.
7
Oprima
SEND
para enviar el mensaje.
o bien
Oprima
OPCIONES
para abrir el
Menú enviar a
, el
cual puede incluir las siguientes opciones:
Opciones de msj
: Abre el menú
Opciones de msj
para copiar otros destinatarios, ingresar
un asunto para el mensaje, agregar
anexos, programar la prioridad del
20
atracciones principales
mensaje o solicitar un informe de
entrega del mensaje.
Detalles de msj
: Ver información detallada
acerca del mensaje.
Guardar en borrador
: Guarde el mensaje en
la carpeta
Borradores
.
Cancelar mensaje
: Cancela el mensaje y
vuelve al
Centro de msjs
.
opciones de mensaje mms
Mientras crea un mensaje multimedia, oprima
Opciones
para abrir el
Menú MMS
:
opciones
Ingresar
Insertar un objeto
multimedia.
Opciones de
mensaje
Abra el menú
Opciones de msj
para copiar otros
destinatarios, ingresar un
asunto para el mensaje,
agregar anexos, programar
la prioridad del mensaje o
solicitar un informe de
entrega del mensaje.
Programar
duración de
página
Especifique cuanto tiempo
se muestra cada objeto
multimedia.
Detalles de
mensaje
Ver información detallada
acerca del mensaje.
Modo de ingreso
Seleccione un modo de
ingreso de texto (consulte la
página 29).
opciones
21
atracciones principales
recibir un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje o carta
multimedia, el teléfono reproduce una alerta y
muestra el indicador
<
(mensaje en espera)
y una notificación de
Mensaje nuevo
.
Para ver un mensaje multimedia
, oprima
LEER
.
Cuando lee el mensaje, aparecen
fotografías, imágenes y animaciones.
Un archivo de sonido comienza a
reproducirse cuando aparece el texto
del mensaje. Use los botones de
volumen para ajustar el volumen.
Nota:
Es posible que deba seleccionar
un indicador incrustado en el mensaje
de texto para reproducir un archivo de
sonido.
Si el mensaje incluye un archivo anexo
,
seleccione el indicador del archivo o el
nombre del archivo y oprima
VER
(para un
archivo de imagen),
REPROD
(para un archivo de
sonido) o
ABRIR
(para un objeto tal como
Contactos
o ingreso de la agenda o un tipo de
archivo desconocido).
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto mini-USB, de
modo que puede conectarlo a una computadora.
Config de ingreso
Especificar los modos de
ingreso primario y
secundario predeterminados,
(consulte la página 29).
Cancelar mensaje
Cancela el mensaje y vuelve
al
Centro de msjs
.
opciones
22
atracciones principales
Si usa una conexión de cable USB:
Asegúrese de conectar el teléfono a un
puerto USB de alta potencia en una
computadora (no a uno de baja
potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado
por bus). Comúnmente, los puertos
USB de alta potencia se encuentran
directamente en la computadora.
Nota:
Si conecta el teléfono a un
puerto USB de baja potencia, es
posible que la computadora no
reconozca el teléfono.
Asegúrese de que el teléfono y la
computadora estén encendidos
Conexiones Bluetooth®.
Conexión Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones
Bluetooth. Puede conectar el teléfono a un
audífono Bluetooth o a un equipo para
automóvil, o conectarlo a otro dispositivo para
intercambiar y sincronizar archivos.
Su teléfono admite actualmente los
siguientes perfiles Bluetooth:
audífono (accesorio opcional Motorola
Original™)
Equipo manos libres para automóvil
(accesorio opcional Motorola Original)
Para obtener más soporte acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth, vaya a
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Nota:
Todos los elementos multimedia
(reproductor de video, reproductor de audio,
tonos de obturador) se reproducen desde el
23
atracciones principales
audífono cuando el teléfono está conectado a
otro dispositivo Bluetooth.
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Active la función Bluetooth cada vez que el
teléfono esté encendido.
Búsqueda:
Oprima
r
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Config
1
Desplácese a
Potencia
y oprima
Cambiar
.
2
Desplácese a
Activado
y oprima
Selecr
.
Para prolongar la vida útil de la batería, use el
procedimiento anterior y programe la
conexión Bluetooth en Desactivado cuando
no la use. Si programa la conexión Bluetooth
en Desactivado, el teléfono no se conectará
con los accesorios hasta que la programe en
Activado y establezca nuevamente una
conexión con ellos.
asociar con un audífono, con
un dispositivo manos libres o
con una computadora
Antes de intentar conectarse a otro
dispositivo Bluetooth
, asegúrese de que la
función Bluetooth de su teléfono esté en
Activado
y que el dispositivo esté en modo de
asociación (consulte la guía del usuario del
dispositivo con el que intenta establecer la
asociación). No puede realizar una asociación
mientras el teléfono está conectado a otro
dispositivo.
Para asociar su teléfono a un audífono,
equipo manos libres para automóvil o
computadora que admita conexiones
inalámbricas Bluetooth:
Búsqueda:
Oprima
r
>
w Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
>
[Busc dispositivos]
24
atracciones principales
Su teléfono muestra una lista de dispositivos
ubicados dentro del alcance del teléfono. Si el
teléfono ya está conectado a un dispositivo, el
teléfono enumera ese dispositivo y lo identifica
con un indicador \ (en uso). Una vez que se
establece la conexión con un dispositivo, no se
puede conectar otro dispositivo al teléfono hasta
que se desconecte el dispositivo conectado.
1
Resalte un dispositivo de la lista de
dispositivos que encontró el teléfono.
2
Oprima
r
para conectar el dispositivo.
3
Si el dispositivo solicita permiso para
vincularse con el teléfono, seleccione
e
ingrese el código PIN del dispositivo para
crear una conexión segura con éste.
Nota:
El código PIN predeterminado es 0000.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador
à
(Bluetooth) o
un mensaje
Bluetooth
.
Para obtener información específica acerca de
un accesorio, consulte las instrucciones que
se incluyen con éste.
operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional
con el teléfono para enviar y recibir llamadas.
Debe enchufar el dispositivo TTY en el
conector para audífonos del teléfono y
programar el teléfono para que opere en uno
de los tres modos TTY.
Nota:
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del
dispositivo TTY) para conectar el dispositivo
TTY al teléfono.
Nota:
Programe el teléfono en nivel 4
(programación media) para una operación
correcta. Si recibe un alto número de caracteres
25
atracciones principales
incorrectos, ajuste el volumen según
sea
necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota:
Para un rendimiento óptimo, el teléfono
debe estar al menos a 30 centímetros
(12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY.
Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa
de errores.
programar el modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo
TTY, éste opera en ese modo cada vez que se
conecta el dispositivo TTY:
Búsqueda:
Oprima
r
>
w
Programación
>
Config inicial
1
Desplácese a
Configuración TTY
y oprima
CAMBIAR
.
2
Desplácese hasta el modo TTY que desea
y oprima
SELECR
.
Configuración TTY
puede incluir estas opciones:
Cuando el teléfono está en un modo TTY, el
teléfono muestra el modo internacional TTY,
el símbolo internacional TTY y la
programación de modo durante una llamada
TTY activa.
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar,
seleccione
Voz
desde el menú
Configuración TTY
.
opción
Voz
Volver al modo de voz estándar.
TTY
Transmitir y recibir caracteres TTY.
VCO
Recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono.
HCO
Transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular.
26
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un
diagrama básico del teléfono.
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando usted
enciende el teléfono. Para marcar un número
desde la pantalla principal, oprima las teclas
numéricas y
N
.
Nota:
La pantalla principal puede ser distinta
a la que aparece a continuación.
Las etiquetas de teclas programables
muestran las funciones actuales de las teclas
programables. Para conocer las ubicaciones
de las teclas programables, consulte la
página 1.
3O\ ruõÉ
M
e
J
Etiqueta de
tecla
programable
derecha
Etiqueta de
tecla
programable
izquierda
Reloj
Contactos Reciente
6:35:00 a.m.
7/7/05
h
27
aspectos fundamentales
Los indicadores de estado pueden aparecer
en la parte superior de la pantalla principal:
indicadores de estado del sistema
opción
6
Indicador
de intensidad de
la señal
Las barras verticales indican
la intensidad de la conexión
de red.
W
Indicador
roaming
Indica que el teléfono está
en un área de cobertura
digital y que sale de la red
en condición de roaming.
032419o
3O\ ruõÉ
Indicadores
de estado
del sistema
11/7/06
e
h
M
J
Contactos
Reciente
6:35:00 a.m.
D
Indicador
digital
Indica que el teléfono está
en un área de cobertura
digital CDMA.
F
Indicador
análogo
Indica que el teléfono está
en un área de cobertura
análoga.
I
Indicador 1X
Indica que el teléfono está
en un área de cobertura
1x-RTT.
5
Indicador
SSL
Indica que la verificación de
aplicaciones se realiza a
través de SSL durante una
sesión de descarga.
6
Indicador de
conversación
privada
Indica que la opción
Conversación privada
está
programada en
Activado
y que
está habilitada durante una
llamada activa.
opción
28
aspectos fundamentales
L
Indicador de
llamada de datos,
modo anclado o
aplicación
WAP/BREW
incorporada
Aparece durante una
llamada de datos, modo
anclado o aplicación
WAP/BREW.
9
Indicador sin
servicio
El teléfono está en un área
sin cobertura de servicio.
8
Indicador TTY
El teléfono está en modo
TTY (consulte la página 24).
t
Indicador de
llamada de voz
Aparece durante una
llamada de voz activa.
P
Indicador
E911
Aparece cuando la opción
E911
está programada en
Activado
.
O
Indicador de
posición activada
Aparece cuando
Ubicación
está programada en
Encendido
.
opción
9
Indicador
de bloqueo
de teclado
Aparece cuando el bloqueo
del teclado es
programado en
Activado
.
ì
Indicador
de nivel de batería
Muestra el nivel de carga de
la batería. Mientras más
barras haya, mayor es la
carga.
Í
Todos
los sonidos
desactivados
Indica que la opción
Volumen principal
está
programada en
Desactivado
.
o
Sólo alarma
Indica que la opción
Volumen principal
está
programada en
Sólo alarma
.
Î
Vibración
activada
Indica que la opción
Volumen principal
está
programada en
Vibración activada
.
opción
29
aspectos fundamentales
atajos del menú
El teléfono muestra cuatro iconos de menú en
el centro de la pantalla principal.
Oprima
S
hacia la izquierda, derecha, arriba
o abajo para abrir el menú del icono
correspondiente.
Puede cambiar los iconos de menú que
aparecen en la pantalla principal o programar
el teléfono para que no muestre iconos
(consulte la página 63).
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
El siguiente es un ejemplo de una pantalla
para ingresar información para un ingreso de
Contactos
:
Ì
Sonido
activado,
Vibración activada
Indica que la opción
Volumen principal
está
programada en
Sonido activado
y en
Vibración activada
.
<
Indicador
de mensaje
Aparece cuando se recibe
un nuevo mensaje.
opción
032419o
3O\
11/7/06
e
h
M
J
ruõÉ
Contactos
Reciente
6:35:00 a.m.
3
ô
É
t
Detalle de ingreso
Listo
Ca
n
ce
l
Oprima
Listo
para
guardar
todos los
cambios.
Opción
resaltada
Oprima
Cancelar
para
salir sin
realizar
cambios.
Nombre: Juan Sánchez
Nº: 2125551212
Tipo: Celular
Marcado rápido: 6
Categoría: General
Cancelar
30
aspectos fundamentales
El siguiente es un ejemplo de una pantalla
para crear un mensaje.
seleccionar un modo de
ingreso de texto
Varios modos de ingreso de texto facilitan la
escritura de nombres, números y mensajes.
El modo que selecciona permanece activo
hasta que elige otro modo.
Para seleccionar un modo de ingreso
,
oprima
*
en una vista de ingreso de texto:
Consejo:
También puede seleccionar un
método de ingreso de texto desde cualquier
pantalla de ingreso de texto al oprimir
Opciones
>
Modo de ingreso
.
Opciones
Cancelar
uõÉ
3O
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Oprima
Cancelar
para salir sin
realizar cambios.
160
Abc 1 Msj
Oprima
Opciones
para ver
el Menú de mensaje.
modo de ingreso
Primario
Modo de ingreso de texto
primario.
Numérico
Ingresar sólo números (consulte
la página 35).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte
la página 35).
Secundario
Modo de ingreso de texto
secundario.
31
aspectos fundamentales
configurar un método de
ingreso de texto
Desde cualquier pantalla de ingreso de texto,
oprima
Opciones
>
Config ingreso
, seleccione
Config primaria
o
Config secundaria
y elija:
Nota:
Puede que su teléfono no incluya todos
los idiomas mencionados anteriormente.
método de ingreso
iTAP inglés
Dejar que el teléfono prediga
cada palabra en inglés a medida
que oprime las teclas.
iTAP
Français
Permitir que el teléfono prediga
cada palabra en francés a medida
que oprime teclas.
iTAP
español
Permitir que el teléfono prediga
cada palabra en español a medida
que oprime teclas.
iTAP
portugués
Permitir que el teléfono prediga
cada palabra en portugués a
medida que oprime teclas.
Tap
Ingrese letras y números
oprimiendo una tecla una o más
veces.
Tap
extendido
Ingrese letras, números y
símbolos oprimiendo una tecla
una o más veces.
Ninguno
Oculte la programación
Secundaria
(sólo disponible para
Config secundaria
).
método de ingreso
32
aspectos fundamentales
Cuando selecciona el método de ingreso de
texto
Primario
o
Secundario
, los siguientes
indicadores identifican el texto
El indicador
W
identifica el método de
ingreso
Numérico
. El indicador
[
identifica el
método de ingreso
Símbolo
.
método tap
Éste es el método estándar para ingresar
texto en el teléfono.
El método
Tap
regular se desplaza por las
letras y los números de la tecla que oprime. El
método
Tap extendido
se desplaza por las letras,
número
y
símbolos.
1
Oprima una tecla del teclado una o más
veces para seleccionar una letra, número
o símbolo.
2
Ingrese los caracteres restantes.
Consejo:
Oprima
S
hacia la derecha o
*
para insertar un espacio.
primario secundario
gm
Tap, sin letras
mayúsculas
ùú
Tap, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
fl
Tap, todas las
letras mayúsculas
jp
iTAP, sin letras
mayúsculas
kn
iTAP, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
io
iTAP, todas las
letras mayúsculas
33
aspectos fundamentales
Cuando ingresa texto con el método
Tap
o
Tap extendido
, las funciones de la tecla
programable cambian.
Cuando ingresa tres o más caracteres
seguidos, el teléfono puede adivinar el resto
de la palabra. Por ejemplo, si ingresa
prog
,
podría ver:
Si desea una palabra diferente, siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de
los caracteres.
El primer carácter de cada oración se
escribe con mayúscula. Si fuese
necesario, oprima
S
hacia abajo para
cambiar el carácter a minúscula antes
de que el cursor se mueva a la posición
siguiente.
Selecr Cancelar
Ug
Msj
T
uõÉ
5O\
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
Oprima
Cancelar
para cancelar el
ingreso y volver a
la pantalla anterior.
Oprima
Selecr
para aceptar y
almacenar el texto.
159
Selecr
Cancelar
uôÉ
5
O\
143
Oprima
S
hacia
la derecha para
aceptar
Programa
u oprima
*
para rechazarlo e
ingresar un
espacio después
de
prog
.
Ug
Msg
Éste es un prog rama
34
aspectos fundamentales
Oprima
S
si desea mover el cursor
destellante para ingresar o modificar el
texto del mensaje.
Si no desea guardar el texto o la
modificación del texto, oprima
O
para
salir sin guardar.
Método iTAP®
El método iTAP le permite ingresar palabras
oprimiendo una tecla por letra. El software
iTAP combina las teclas oprimidas para
transformarlas en palabras comunes y predice
cada palabra a medida que la ingresa.
1
Oprima las teclas del teclado para mostrar
las posibles combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla.
2
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para resaltar la combinación que desea.
3
Oprima
Selecr
para bloquear una
combinación resaltada.
Puede oprimir teclas del teclado para
agregar más letras al final de la
combinación.
o bien
Oprima
*
para ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea una palabra. Se
ingresa un espacio después de la palabra.
35
aspectos fundamentales
Por ejemplo, si oprime
7764
, el
teléfono muestra las combinaciones de letras
que coinciden con las teclas oprimidas:
Si ingresa una palabra que el teléfono no
reconoce, éste la guarda para utilizarla como
opción futura de palabra. Cuando el teléfono
se queda sin memoria para palabras no
reconocidas, su teléfono borra la palabra más
antigua para agregar nuevas palabras.
método numérico
Cuando usa el método numérico, oprima las
teclas numéricas para ingresar los números
que desee.
método de símbolo
Cuando usa el método de ingreso de
símbolos:
1
Oprima las teclas del teclado para mostrar
las posibles combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla.
2
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para resaltar el símbolo que desea.
3
Oprima
Selecr
para ingresar el símbolo
resaltado.
Selecr
Cancelar
uôÉ
5
O\
143
Oprima
S
hacia arriba
para aceptar
programa.
Ug
Msg
Éste es un prog rama
Oprima
S
hacia la
derecha para
resaltar otra
combinación.
Oprima Selecr
para bloquear
la combinación
resaltada.
Oprima Cancelar para
borrar la última letra.
prog proh proi
36
aspectos fundamentales
altavoz del manos libres
Nota:
Debe abrir la solapa del teléfono para
usar el altavoz.
Puede usar el altavoz del manos libres del
teléfono para hacer llamadas sin sostener el
teléfono en la oreja.
Durante una
llamada (con la
solapa abierta),
mantenga
oprimida la
tecla
inteligente/alta
voz para encender el altavoz manos libres.
El teléfono muestra
Altavoz
y reproduce una
alerta de audio baja.
El altavoz del manos libres permanece
activado hasta que vuelva a mantener
oprimida la tecla inteligente/altavoz o apague
el teléfono.
Nota:
El altavoz del manos libres no
funcionará cuando el teléfono esté conectado
a un equipo manos libres para automóvil o a
un audífono.
pantalla externa
Cuando cierra el teléfono, puede usar la
pantalla externa para lo siguiente:
Ver la hora y la información de estado
del teléfono.
Programar estilos de alerta del
teléfono.
Ver notificaciones de mensajes.
Botones
de
volumen
Tecla
inteligente/
altavoz
37
aspectos fundamentales
Programar el estilo de alerta al usar la
pantalla externa
:
1
Oprima las teclas de volumen arriba o
abajo para desplazarse a través de los
estilos.
2
Oprima la tecla inteligente/altavoz para
seleccionar el estilo que se muestra.
3
Oprima las teclas de volumen hacia arriba
o hacia abajo para volver a la pantalla
principal.
Para ver una llamada no contestada
cuando vea
X Llam perdidas
en la pantalla
externa
:
Nota:
Debido a que el micrófono y el auricular
no están disponibles cuando el teléfono está
cerrado, debe usar un audífono u otro
dispositivo de manos libres con esta función.
1
Oprima la tecla inteligente/altavoz para ver
la lista de llamadas recibidas.
2
Oprima las teclas de volumen arriba o
abajo para desplazarse y seleccionar una
llamada.
3
Oprima la tecla inteligente/altavoz para ver
la llamada seleccionada.
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos
de su teléfono está programado originalmente
como
1234
. El
código de seguridad
de seis
dígitos está programado originalmente como
000000
. Si su proveedor de servicio no
cambió estos códigos, usted debe hacerlo:
Búsqueda:
Oprima
r
>
w Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
.
Si olvida su código de desbloqueo:
En la
instrucción
Ingresar cód desbloq
, intente con 1234
38
aspectos fundamentales
o con los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico. Si eso no funciona:
1
Oprima
r
para ver la pantalla de omisión
de código de desbloqueo.
2
Ingrese el código de seguridad de seis
dígitos y oprima
OK
.
Si olvida su código de seguridad
,
comuníquese con su proveedor de servicio.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que
otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el
teléfono, usted necesita el código de
desbloqueo de cuatro dígitos.
Nota:
Puede hacer llamadas de emergencia
en un teléfono bloqueado (consulte la
página 48). Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas
o mensajes entrantes,
pero lo deberá
desbloquear para contestar
.
Para
bloquear manualmente
su teléfono:
Búsqueda:
Oprima
r
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro
dígitos y luego oprima
OK
.
Para
bloquear automáticamente
el teléfono
cada vez que lo apaga:
Búsqueda:
Oprima
r
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo auto
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro
dígitos, oprima
OK
, luego seleccione
Encendido
.
39
personalizar
personalizar
almacenar su nombre y
número telefónico
Búsqueda:
Oprima
r
>
w Programación
>
Estado del teléfono
>
Mi número de tel
Si no conoce su número telefónico,
comuníquese con su proveedor de servicio.
estilos de timbre y alertas
El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que
tiene una llamada entrante o para señalar otro
evento. Este timbre o vibración se denomina
alerta.
programar un estilo
Búsqueda:
Oprima
r
>
t Estilos de timbre
1
Desplácese a
Estilo
y oprima
Cambiar
.
2
Desplácese hasta el estilo de timbre que
desea y oprima la tecla
Selecr
.
programar alertas
El teléfono incluye alertas para
Llamadas
,
Buzón
,
Correo de voz
,
Alarmas
,
Llams de datos
,
Llams de fax
y
Recordatorios
.
Puede especificar una programación detallada
para cada tipo de alerta:
Búsqueda:
Oprima
r
>
t Estilos de timbre
1
Desplácese a Estilo
Detalle
y oprima
Cambiar
.
40
personalizar
2
Desplácese al tipo de alerta deseado y
oprima
Cambiar
.
3
Desplácese a la programación de detalle
deseada y oprima
Selecr
.
4
Repita los pasos 2 y 3 para cada alerta
que desee programar.
programar opciones
para contestar
Puede utilizar distintos métodos para
contestar una llamada entrante. Para activar o
desactivar una opción de contestación:
Búsqueda:
Oprima
r
>
w Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
programar fondo de
pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una
animación como fondo de pantalla en la
pantalla principal.
Nota:
El tema puede configurar la imagen de
fondo (página 42).
Oprima
r
>
w Programación
>
Personalizar
>
Fondo de pantalla
.
opciones
Multitecla
Conteste al oprimir
cualquier tecla.
Contestar al abrir
Contestar al abrir la solapa.
opciones
Imagen
Oprima
S
arriba o abajo para
seleccionar una imagen o
seleccione
Ningún
para no mostrar
ningún fondo de pantalla.
41
personalizar
programar protector
de pantalla
Programe una foto, una imagen o una
animación como imagen de protector de
pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece
cuando se abre la solapa y no se detecta
actividad durante cierto tiempo. Si fuera
necesario, la imagen se encoge para ajustarse
a la pantalla. La animación se repite durante
un minuto y luego aparece su primer cuadro.
Consejo:
Desactive el protector de pantalla
para prolongar la duración de la batería.
Búsqueda:
Oprima
r
>
w Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
Para seleccionar una imagen para usarla
como protector de pantalla
:
1
Desplácese a
Imagen
y oprima
Cambiar
para
ver las imágenes disponibles.
2
Desplácese hasta la imagen que desea y
oprima
SELECR
.
Seleccione
[Ninguno]
para desactivar el
protector de pantalla.
Para especificar cuánto tiempo debe estar
inactivo el teléfono antes de mostrar el
protector de pantalla
:
1
Desplácese a
Retraso
y oprima
Cambiar
.
Esquema
Seleccione
Centrar
para centrar la
imagen en la pantalla,
Mosaico
para
repetir la imagen en la pantalla, o
Pantalla completa
para cambiar el
tamaño de la imagen, si es
necesario, para que se ajuste a la
pantalla.
opciones
42
personalizar
2
Desplácese a
1minuto
,
2minutos
,
5minutos
o
10 minutos
y oprima
Selecr
.
Seleccione
Desactivado
si no desea que el
teléfono muestre un protector de pantalla.
luz de fondo
Programe el tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla
y del teclado o apague las luces de fondo para
prolongar la vida útil de la batería.
Búsqueda:
Oprima
r
>
w Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
AGPS y su ubicación
El teléfono puede usar la función Información
de ubicación automática, junto con las
señales satelitales de Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS), para
indicarle a la red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en
Posición Act
, el teléfono muestra el indicador
ä
(ALI activada). Los servicios pueden usar su
ubicación conocida para proporcionar
información útil (por ejemplo, indicaciones
viales o la ubicación del banco más cercano).
Cuando la red o un servicio solicite su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede
negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esta programada en
Sólo 911
, el teléfono muestra el indicador
ã
(ALI desactivada) y no envía información
acerca de la ubicación, a menos que llame al
teléfono de emergencia (911, por ejemplo).
Búsqueda:
Oprima
r
>
w
Programación
>
Posición
>
Posición act
o
Sólo 911
43
personalizar
limitaciones y consejos
de AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su
teléfono no puede encontrar señales
satelitales intensas, el AGPS puede ser más
lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
sólo proporciona una ubicación aproximada,
con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies)
y, en ocasiones, mucho más lejos de su
ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
Extienda la antena de su teléfono.
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la
antena hacia el cielo. No cubra el área
de la antena con los dedos.
44
personalizar
El AGPS emplea satélites controlados por el
gobierno de Estados Unidos y que están
sujetos a los cambios implementados de
acuerdo con la política del usuario AGPS del
Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios pueden
afectar el rendimiento del AGPS.
ahorro de la energía de
la batería
El teléfono incluye un sensor de luz ambiental
y una función
Ahorro batería
para ayudarle a
prolongar la duración de la batería. Cuando
programa
Ahorro batería
en
Encendido
, el teléfono
apaga automáticamente la luz de fondo del
teclado si hay suficiente luz natural disponible.
Inhibir o cubrir el sensor puede provocar que
la luz de fondo funcione en forma
intermitente.
Búsqueda:
Oprima
r
>
w
Programación
>
Config inicial
>
Ahorro batería
45
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 13.
cambiar línea activa
Cambie la línea activa del teléfono para
realizar y recibir llamadas desde su otro
número telefónico.
Búsqueda:
Oprima
r
>
w
Programación
>
Estado del teléfono
>
Línea activa
desactivar una alerta
de llamada
Puede oprimir los botones de volumen para
desactivar una alerta de llamada antes de
contestar la llamada.
remarcar un número
1
Oprima
N
desde la pantalla principal.
2
Desplácese al ingreso al que desea llamar
y oprima
N
.
remarcado automático
Cuando recibe una
señal de ocupado
el teléfono muestra
Llamada falló,
número ocupado
, puede oprimir
N
o la tecla
Reinten
para volver a marcar el número.
Cuando programa
Remarcado auto
en
Encendido
, su
teléfono vuelve a marcar automáticamente un
número ocupado durante cuatro minutos.
Cuando la llamada se conecta, el teléfono
46
llamadas
timbra o vibra una vez, muestra
Remarcado exitoso
y completa la llamada.
Búsqueda:
Oprima
r
>
w
Programación
>
Config inicial
>
Remarcado auto
Cuando el remarcado automático está
desactivado, puede activar esta función
manualmente para remarcar un número
telefónico. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea
Llamada falló
, oprima
N
o
REINTEN
.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de llamadas
entrantes y salientes, incluso si éstas no se
conectaron. Las llamadas más recientes se
muestran primero. Las llamadas más antiguas
se borran a medida que se agregan otras
nuevas.
Consejo:
Oprima
N
en la pantalla principal
para ver la lista de llamadas hechas.
Búsqueda:
Oprima
r
>
f Extras
>
Llams recientes
1
Desplácese a
Recibidas
o
Hechas
y oprima
SELECR
.
2
Desplácese a un ingreso de llamada.
Nota:
Desplácese a una llamada. Un
signo
%
junto a una llamada significa que
la llamada se conectó.
3
Para llamar al número, oprima
N
.
Para ver detalles de la llamada (como hora
y fecha), oprima
VER
.
Para abrir el
Menú ult llams
(consulte la tabla
que aparece a continuación de estos
pasos), oprima
r
.
47
llamadas
El
Menú últ llams
puede incluir estas opciones:
responder una llamada
perdida
Su teléfono mantiene un registro de las
llamadas no contestadas y muestra
X Llamadas
perdidas
, donde
X
es la cantidad de llamadas
perdidas.
1
Oprima la tecla
Ver
para consultar la lista
de llamadas recibidas.
2
Desplácese a la llamada que desea
devolver y oprima
N
.
apuntes
El conjunto de dígitos más reciente que
ingresa se almacena en la memoria de
apuntes del teléfono. Estos dígitos pueden
ser un número al que llamó o un número
telefónico que ingresó y que desea guardar
para otro momento.
opción
Almacenar
Crear un ingreso de
Contactos
con el número en el campo
Núm
.
Almacenar
no aparece si
el número ya está
almacenado.
Borrar
Borre el ingreso.
Borrar todo
Borre todos los ingresos de
la lista.
Enviar mensaje
Abra un mensaje de texto
nuevo con el número en el
campo
A
.
Agregar dígitos
Agregue dígitos después del
número.
Agregar número
Agregar un número de
Contactos
o de la lista de
llamadas recientes.
48
llamadas
Para recuperar un número almacenado en
los apuntes
:
Búsqueda:
Oprima
r
>
f Extras
>
Llams recientes
>
Apuntes
Oprima
N
para llamar al número.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
para
adjuntar un número o para insertar un carácter
especial.
Oprima
Almacenar
para crear un ingreso en
Contactos
con el número que está en el campo
Num
.
agregar número
Mientras marca (con los dígitos visibles en la
pantalla), oprima
r
>
Agregar número
para
agregar un número desde
Contactos
o desde la
lista de llamadas recientes.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o
más números de emergencia (como 911 ó
112) a los cuales usted puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado.
Nota:
Los números de emergencia varían
según el país. Es posible que los números de
emergencia programados en su teléfono no
funcionen en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede
no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar al número de
emergencia.
49
llamadas
AGPS durante
una llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para indicar su ubicación aproximada
al centro de respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso,
entregue siempre la información más
completa de su ubicación al centro de
respuesta a emergencias y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS
podría no funcionar
para llamadas
de emergencia:
La función AGPS del teléfono debe
estar activada (consulte la página 42).
Es posible que su centro de respuesta
a emergencias local no procese la
información de ubicación del AGPS.
Para obtener detalles, comuníquese
con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
50
llamadas
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales
satelitales del AGPS intensas, se entrega
automáticamente al centro de respuesta a
emergencias la ubicación de la torre de
telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
marcado rápido
A cada ingreso que almacene en
Contactos
se le
asigna un número único de marcado rápido.
Consejo:
Para ver el número de marcado
rápido de un ingreso, oprima
r
>
n Contactos
,
luego desplácese hasta el ingreso y oprima
VER
.
Nota:
Puede que el proveedor de servicio ya
haya asignado el número 1 de marcación
rápida a su número del correo de voz.
Para marcar rápido un número:
1
Ingrese el número de marcado rápido del
ingreso al que desea llamar y oprima
#
.
2
Oprima
N
para llamar al número.
correo de voz
La red almacena los mensajes del
correo de voz que usted recibe. Para
escuchar sus mensajes, llame al número del
correo de voz.
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta
función.
Al
recibir
un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra el indicador de mensaje de
correo de voz
Ë
y
Correo de voz nuevo
. Oprima
Llamar
para escuchar el mensaje.
51
llamadas
Para
revisar
los mensajes del correo de voz:
Búsqueda:
Oprima
r
>
e Mensjería
>
Correo de voz
>
LLAMAR
Si es necesario, ingrese su código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
r
.
El teléfono le puede indicar que almacene su
número de correo de voz. Si no conoce su
número de correo de voz, comuníquese con
su proveedor de servicio.
Nota:
No puede almacenar un carácter
p
(pausa),
w
(espera) o
n
(número) en este
número. Si desea almacenar un número de
correo de voz con estos caracteres, cree un
ingreso en
Contactos
para él. Luego puede usar
el ingreso para llamar a su correo de voz.
52
otras funciones—llamada avanzada
otras funciones
llamada avanzada
funciones
marcado por voz
Oprima y suelte la tecla de voz (que está al
lado derecho del teléfono), luego (en no
más de dos segundos) diga:
“Llamar nombre, seguido por el
nombre de un ingreso de
Contactos
.
o bien
“Llamar número, seguido de un
número.
Puede usar
Llamar número
con los números
almacenados en
Contactos
.
marcar PIN auto
Algunas redes necesitan un código
PIN de autenticación para permitir llamadas
salientes. Use
Marcar PIN auto
para marcar su
código PIN automáticamente.
Para activar
Marcar PIN auto
y guardar su código
PIN:
Oprima
r
>
w Programación
>
Config inicial
>
Marcar PIN auto
funciones
otras funciones—llamada avanzada
53
tonos DTMF
Oprima
r
>
w
Programación
>
Config inicial
>
DTMF
Para enviar tonos DTMF durante una
llamada, oprima las teclas numéricas.
Para enviar números almacenados como
tonos DTMF durante una llamada, resalte
un número en
Contactos
o en la lista de
llamadas recientes, luego oprima
r
>
Enviar tonos
.
funciones
insertar caracteres especiales
Mientras ingresa un número, oprima
OPCIONES
. Luego seleccione una de las
siguientes opciones:
Ingrese pausa
: El teléfono espera hasta que la
llamada se conecta antes de marcar los
siguientes dígitos de la serie.
Ingresar espera
: El teléfono espera a que se
conecte la llamada y luego pide
confirmación antes de marcar los dígitos
restantes.
Ingrese ‘n‘
: El teléfono le solicita ingresar un
número.
funciones
54
otras funciones—contactos
contactos
funciones
crear ingreso
Oprima
r
>
n Contactos
>
[Ingreso nuevo]
>
Número telefónico
crear lista de correo
Cree una lista de correo como un solo
ingreso de
Contactos
:
Oprima
r
>
n Contactos
>
[Ingreso nuevo]
>
Lista de correo
Puede agregar o borrar ingresos de una lista
de correo. Use un nombre de grupo
proporcionado por el teléfono o cree uno
propio.
Cuando envía un mensaje a una lista de
correo, el mensaje se envía a todos los
ingresos de
Contactos
de esa lista.
programar una ID de timbre para un
ingreso
Asigne una alerta de timbre (ID de timbre) a
un ingreso:
Oprima
r
>
n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego desplácese a
Modificar
y oprima
Selecr
. Desplácese hasta la
ID de timbre
y
oprima r. Desplácese hasta el nombre_del
timbre que desea y oprima
Selecr
, luego
oprima
Listo
para guardar la programación.
Active identificación de timbre:
Oprima
r
>
t Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
ID de timbre
funciones
otras funciones—contactos
55
programar una ID de imagen para un
ingreso
Asigne una imagen o fotografía a una
pantalla cuando reciba una llamada de un
ingreso:
Oprima
r
>
n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego desplácese a
Modificar
y oprima
Selecr
. Desplácese hasta
Imagen
y oprima
r
.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta
la imagen que desea y oprima
Selecr
, luego
oprima
Listo
para guardar la programación.
funciones
programar el número primario
Programe el número primario para un
ingreso de
Contactos
con varios números:
Oprima
r
>
n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego desplácese a
Programar primario
y
oprima
Selecr
.
ver todos los números o el número
primario
Ver todos los números o sólo los números
primarios de los ingresos
Oprima
r
>
n Contactos
Oprima
Opciones
, luego desplácese a
Config de contactos
y oprima
Selecr
. Desplácese a
Ver
y oprima
Cambiar
, luego seleccione
Todos contactos
o
Contactos principales
. Oprima
Listo
para guardar la selección.
funciones
56
otras funciones—contactos
modificar un ingreso
Oprima
r
>
n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego desplácese a
Modificar
y oprima
Selecr
.
borrar ingreso
Oprima
r
>
n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego desplácese a
Borrar
y oprima
Selecr
.
copiar un ingreso
Oprima
r
>
n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego desplácese a
Copiar ingreso
y
oprima
Selecr
. Ingrese un número de
ubicación y oprima
Ok
.
funciones
copiar varios ingresos
Oprima
r
>
n Contactos
Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Copiar ingresos
y oprima
Selecr
. Ingrese el rango
de ingresos que desea copiar en los
campos
De[inicio]
y
De[final]
. A continuación,
ingrese el número de ubicación donde
desee copiar los ingresos en el campo
A[inicio]
. Oprima
Listo
para copiar los ingresos.
programar la categoría para un ingreso
Oprima
r
>
n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego desplácese a
Modificar
y oprima
Selecr
. Desplácese a
Categoría
, luego
desplácese hacia la derecha o la izquierda a
la categoría que desee. Oprima
Listo
para
guardar la selección.
funciones
otras funciones—contactos
57
programar vista por categoría para los
ingresos
Puede ver
Todos
los ingresos, los ingresos en
una categoría predefinida o los ingresos en
una categoría que usted cree.
Oprima
r
>
n Contactos
Oprima
Opciones
, luego desplácese a
Categorías
y oprima
Selecr
. Desplácese a la categoría
que desea y oprima
r
. Oprima
Salir
para
guardar la selección.
Atajo:
Para ver otras categorías en
Contactos
,
oprima
*
o
#
.
funciones
ordenar ingresos
Programe el orden de clasificación de los
ingresos:
Oprima
r
>
n Contactos
Desplácese hasta un ingreso y oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Config
y
oprima
Selecr
. Desplácese a
Ordenar por
y
oprima
Cambiar
. Desplácese hasta
Nombre
,
Marcado rápido
o
Email
y oprima
Selecr
. Oprima
Listo
para guardar la programación.
funciones
58
otras funciones—mensajes
mensajes
programar número de marcado rápido
Oprima
r
>
n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego desplácese a
Modificar
y oprima
Selecr
. Desplácese a
Marcado rápido
y
oprima
r
. Ingrese el número de marcado
rápido y oprima
Ok
, luego oprima
Listo
para
guardar la programación.
funciones
enviar un mensaje de texto
Oprima
r
>
e Mensjería
>
Mensaje nuevo
>
Mensaje de texto nvo
Oprima
Opciones
para realizar diversas
acciones en el mensaje.
funciones
usar plantilla MMS
Abra una plantilla MMS con medios
precargados:
Oprima
r
>
e Mensjería
>
Mensaje nuevo
>
Plantillas Msj imagen
ver los mensajes enviados
Oprima
r
>
e Mensjería
>
Buzóndesalida
Desplácese hasta el mensaje y oprima
Abrir
(
r
).
Oprima
Opciones
para realizar diversas
acciones en el mensaje.
funciones
otras funciones—mensajes
59
enviar texto rápido
Texto rápido es un mensaje escrito
previamente que puede seleccionar y
enviar rápidamente. El teléfono viene con
varias notas rápidas y usted puede crear
otras adicionales.
Oprima
r
>
e Mensjería
>
Texto rápido
Desplácese al texto rápido que desea
enviar y oprima
Opciones
, luego desplácese a
Enviar
y oprima
Selecr
.
funciones
leer mensajes recibidos
Oprima
r
>
e Mensjería
>
Buzón
Desplácese hasta el mensaje y oprima
Abrir
(
r
).
Oprima
Opciones
para realizar diversas
acciones en el mensaje.
borradores
Vea los mensajes guardados en la
carpeta de
Borradores
:
Oprima
r
>
e Mensjería
>
Borradores
Desplácese hasta el mensaje y oprima
Abrir
(
r
).
Oprima
Opciones
para realizar diversas
acciones en el mensaje.
funciones
60
otras funciones—personalizar
personalizar
comandos de voz
El Reconocimiento de voz avanzado permite
hacer llamadas y acceder a algunas opciones
de menú al decir los comandos al teléfono.
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado
derecho del teléfono.
El teléfono muestra e indica
Diga un comando
,
seguido de una lista de comandos de voz.
Nota:
Si el altavoz no está encendido y
desea activarlo, oprima la tecla
inteligente/altavoz.
2
Diga uno de los siguientes comandos:
Llamar nombre
,
Llamar número
,
Correo de voz
,
Remarcar
o
Recibido
.
Consejo:
Diga los números a velocidad y
volumen normales, pronunciando cada
dígito claramente. Evite hacer pausas
entre dígitos.
Su teléfono abre el menú correspondiente
o realiza la acción adecuada.
borrar mensajes
Borre todos los mensajes o sólo los
del
Buzón de salida
o de la carpeta de
Borradores
:
Oprima
r
>
e Mensjería
Oprima
Opciones
y desplácese hasta
Borrar mensajes
.
funciones
otras funciones—personalizar
61
adaptar el reconocimiento
de voz avanzado a su voz
Para la mayoría de las personas, el
Reconocimiento de voz avanzado funciona
bien para la marcación por voz sin una
programación inicial. Sin embargo, si el
teléfono con frecuencia no puede reconocer
correctamente los números cuando usa la
marcación por voz, puede mejorar sus
resultados adaptándolo a su voz.
Nota:
Si varias personas usan el teléfono,
reinicie la marcación por voz a la
programación original antes de continuar.
Con esto puede asegurarse de no guardar
su programación sobre la de alguien más.
Búsqueda:
Oprima
r
>
w
Programación
>
Personalizar
>
Config marc voz
>
Adaptar dígitos
1
Oprima
START
.
2
Cuando el teléfono le solicite decir la
primera secuencia de dígitos, espere el
bip, luego repita los dígitos en tono de voz
normal.
3
Si la grabación suena aceptable (sin
errores ni ruidos de fondo), diga “Sí” u
oprima
.
o bien
Si la grabación no es aceptable, diga “No
u oprima
NO
. Cuando se le solicite decir los
dígitos nuevamente, espere el bip y
vuelva a grabar los dígitos. El teléfono le
solicitará que repita este proceso con un
máximo de doce conjuntos de dígitos
adicionales.
4
Cuando el teléfono le pregunte, “¿Más
adaptación?”, oprima
para continuar o
NO
para finalizar el proceso.
62
otras funciones—personalizar
Cuando el proceso de adaptación termine,
el teléfono dirá “Adaptación terminada”.
Consejo:
Cuando adapte el reconocimiento
de voz avanzado a su voz:
Busque un lugar tranquilo para hacer la
grabación.
Espere el bip antes de hablar.
Hable a velocidad y volumen de voz
normales, pronunciando cada dígito
claramente. Evite hacer pausas entre
dígitos.
Si comete un error mientras graba una
secuencia de dígitos o si un ruido
inesperado arruina la grabación, vuelva
a grabar esa secuencia.
Para reprogramar el reconocimiento de voz
a la configuración predeterminada de
fábrica:
Búsqueda:
Oprima
r
>
w
Programación
>
Personalizar
>
Config marc voz
>
Reiniciar dígitos
más funciones de personalización
funciones
volumen de timbre
Oprima
r
>
t Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Vol de timbre
volumen del teclado
Oprima
r
>
t Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Vol de teclado
otras funciones—personalizar
63
recordatorios
Programe el teléfono para que reproduzca
alertas de recordatorios para mensajes de
imágenes, texto o correo de voz que reciba:
Oprima
r
>
t Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Recordatorios
alertas de mensaje
Programe si desea o no una alerta para los
mensajes durante una llamada:
Oprima
r
>
t Estilos de timbre
> Estilo
Detalle
>
Alerta msj
skin
Seleccione un skin de teléfono que defina el
aspecto de la pantalla:
Oprima
r
>
w Programación
>
Personalizar
>
Skin
funciones
saludo
Cambie el saludo que aparece al
encender el teléfono:
Oprima
r
>
w Programación
>
Personalizar
>
Saludo
cambiar etiquetas de las teclas
programables en la pantalla principal
Oprima
r
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
>
Tecla prog izquierda
o
Tecla prog derecha
titular
Cree un encabezado para mostrarlo en la
pantalla principal de su teléfono:
Oprima
r
>
w Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Titular
funciones
64
otras funciones—personalizar
esquema de texto
Programe el texto de la pantalla principal
para que quede justificado a la izquierda o
centrado:
Oprima
r
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Esquema
vista del reloj
Vea un reloj análogo o digital en la pantalla
principal:
Oprima
r
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Reloj
vista del menú
Vea el menú principal como iconos o como
una lista de texto:
Oprima
r
>
w Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Ver
funciones
mostrar u ocultar los iconos del menú
Muestre u oculte los iconos de funciones
del menú en la pantalla principal:
Oprima
r
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
>
Iconos
idioma del menú
Oprima
r
>
w Programación
>
Config inicial
>
Idioma
desplazarse
Programe la barra de desplazamiento para
detener o dar un ciclo en las listas de menú:
Oprima
r
>
w Programación
>
Config inicial
>
Desplazar
funciones
otras funciones—personalizar
65
reinicio general
Reinicie todas las opciones, excepto el
código de desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de duración:
Oprima
r
>
w Programación
>
Config inicial
>
Reinicio General
Para reiniciar todas las opciones, necesita
ingresar el
Código de seguridad
(000000).
funciones
borrado general
Reinicie todas las opciones, excepto el código
de desbloqueo, el código de seguridad y el
cronómetro de duración, y borre todas las
programaciones e ingresos del usuario:
Esta opción borra toda la información
ingresada por el usuario y almacenada en la
memoria del teléfono, incluidos los ingresos
de Contactos y los archivos descargados.
Una vez que se borra, la información no se
puede recuperar. Reinicia todas las opciones
a su programación original de fábrica,
excepto el código de desbloqueo, el código
de seguridad y el cronómetro de duración.
Oprima
r
>
w Programación
>
Config inicial
>
Borrado General
Para reiniciar todas las opciones, necesita
ingresar el
Código de seguridad
(000000).
funciones
66
otras funciones—duración de llamadas
duración de llamadas
Tiempo de conexión de red
es el tiempo
transcurrido desde el momento en que se
conecta a la red del proveedor de servicio
hasta el momento en que termina la llamada
al oprimir
O
. Este tiempo incluye las señales
de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión
de red que registra en su cronómetro
reiniciable no sea igual al tiempo que le
factura su proveedor de servicio. Para
conocer la información de facturación,
póngase en contacto directamente con
su proveedor de servicio.
funciones
programar cronómetro de llamada
Oprima
r
>
w Programación
>
Config llam entrante
>
Cronómetro de llam
ver duración de llamadas
Oprima
r
>
f Extras
>
Llams recientes
>
Duración de llams
Desplácese a
Última llamada
,
Hechas
,
Recibidas
,
Llamadas roam
,
Llamadas locales
,
Llamadas CSD
,
Todas las llams
o
Duración de llams
y oprima
Selecr
.
ver tiempos de datos
Oprima
r
>
f Extras
>
Llams recientes
>
Tiempos de datos
ver volúmenes de datos
Oprima
r
>
f Extras
>
Llams recientes
>
Volúmenes de datos
funciones
otras funciones—manos libres
67
manos libres
Nota:
Es posible que el uso de dispositivos
inalámbricos y de sus accesorios esté
prohibido en algunas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
funciones
programación de volumen de
accesorio
(equipo para automóvil o audífono)
Ajuste los niveles de volumen del equipo
para automóvil:
Durante una llamada activa, oprima los
botones para subir o bajar el volumen del
teléfono.
altavoz externo
Active un altavoz externo conectado
durante una llamada:
Oprima la tecla inteligente/altavoz del lado
izquierdo del teléfono.
contestación automática
(equipo para automóvil o audífono)
Conteste automáticamente las llamadas
cuando el teléfono esté conectado a un
equipo para automóvil o a un audífono:
Oprima
r
>
w Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
>
Contestar auto
funciones
68
otras funciones—manos libres
marcado por voz
(audífono)
Active la marcación por voz con la tecla
enviar/fin del audífono:
Oprima
r
>
w Programación
>
Audífono
>
Marcación por voz
función manos libres automática
(equipo para automóvil)
Enrute automáticamente las llamadas hacia
un equipo para automóvil cuando el
teléfono esté conectado:
Oprima
r
>
w Programación
>
Prog. para auto
>
Manos libres auto
funciones
demora en apagado
(equipo para automóvil)
Programe el teléfono para que permanezca
encendido durante un período determinado
después de apagar el motor del automóvil:
Oprima
r
>
w Programación
>
Prog. para auto
>
Retraso al apagarse
tiempo para cargador
(equipo para automóvil)
Cargue el teléfono durante un período
determinado después de apagar el motor
del automóvil:
Oprima
r
>
w Programación
>
Prog. para auto
>
Tiempo de carga
funciones
otras funciones—llamadas de datos y de fax
69
llamadas de datos y de fax
funciones
programar datos
Especifique el tipo de llamada para la
siguiente llamada:
Oprima
r
>
w Programación
>
Conexión
>
Llam entrante
Desplácese hasta
Siguiente llamada
y oprima
Cambiar
, luego seleccione
Normal
,
Sólo entrada dat
o
Sólo entrada fax
.
enviar datos o fax
Conecte el teléfono al dispositivo y
haga la llamada a través de la aplicación del
dispositivo.
recibir datos o fax
Conecte el teléfono al dispositivo y
conteste una llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
voz después fax
Conecta su teléfono al dispositivo,
luego:
Oprima
r
>
Menú de marcado
>
Voz después fax
Oprima
N
para realizar la llamada.
funciones
70
otras funciones—red
red
organizador personal
funciones
programación de red
Vea la información de red y ajuste la
programación de la red:
Oprima
r
>
w Programación
>
Opciones de red
funciones
agregar un evento a la agenda
Oprima
r
>
8 Agenda
Desplácese hasta el día deseado y oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Nuevo
y
oprima
Selecr
.
ver un evento de la agenda
Vea o modifique detalles de eventos:
Oprima
r
>
8 Agenda
Desplácese al día que desea y oprima
r
,
luego desplácese hasta el evento y
oprima
r
.
recordatorio de evento
Oprima
Ver
para ver un recordatorio de
evento.
Oprima
Salir
para descartar un recordatorio
de evento.
funciones
otras funciones—organizador personal
71
copiar un evento de la agenda
Copie un evento de agenda para otra
fecha y hora:
Oprima
r
>
8 Agenda
Desplácese al día que desea y oprima
r
,
luego desplácese hasta el evento y oprima
Opciones
. Desplácese hasta
Copiar
y oprima
Selecr
.
programar una alarma
Oprima
r
>
f Extras
>
Herramientas
>
Despertador
funciones
desactivar la alarma
Para desactivar una alarma, oprima
Desact
o
O
.
Para programar un retardo de ocho minutos,
oprima
POSPONR
.
crear un registro de voz
Nota:
La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas leyes
estatales y federales relacionadas con la
confidencialidad y la grabación de
conversaciones.
Mantenga oprimida la tecla de voz y
comience a grabar. Suelte la tecla de voz
cuando finalice.
funciones
72
otras funciones—organizador personal
reproducir un registro de voz
Oprima
r
>
Ü Registros de voz
Desplácese hasta el registro de voz que
desea reproducir y oprima
r
.
calculadora
Calcule números:
Oprima
r
>
f Extras
>
Herramientas
>
Calculadora
funciones
convertir monedas
Oprima
r
>
f Extras
>
Herramientas
>
Calculadora
Oprima
Opciones
, desplácese hasta
Tipo de
cambio
y oprima
Selecr
. Ingrese el tipo de
cambio que desee y oprima
Ok
. Ingrese la
cantidad que desee convertir y oprima
Opciones
. Desplácese hasta
Convertir moneda
y
oprima
Selecr
.
funciones
otras funciones—seguridad
73
seguridad
funciones
bloq de funciones
Oprima
r
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de funciones
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo y oprima
Ok
. Luego, desplácese
hasta la función que desee bloquear y
oprima
Cambiar
.
restringir llamadas
Restrinja llamadas salientes o entrantes:
Oprima
r
>
w Programación
>
Seguridad
>
Restringir llams
Cuando se le solicite, ingrese el código
de desbloqueo y oprima
Ok
. Seleccione
Llams salientes
o
Llams entrantes
y oprima Cambiar.
Con
Permitir:
resaltado, oprima
Cambiar
, luego
seleccione
Todo
,
Ninguno
o
Contactos
y oprima
Selecr
.
cambiar códigos de desbloqueo y
seguridad
Oprima
r
>
w Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
>
Cod de desbloqueo
o
Código seguridad
funciones
74
otras funciones—diversión y juegos
diversión y juegos
Configure un código de ubicación para
controlar el acceso a la función de
Ubicación
(consulte la página 42):
Oprima
r
>
w Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
>
Código de ubicación
funciones
inicio del browser
Inicie la sesión del browser:
Oprima
r
>
J Brew
Nota:
La opción del menú del teléfono para
iniciar una sesión del browser puede ser
diferente de la que aparece más arriba.
funciones
administrar imágenes
Oprima
r
>
h Galería de medios
>
Imágenes
Para ver una imagen, desplácese hasta su
título y oprima
r
.
Oprima
Opciones
para abrir el
Menú de imágenes
,
el que puede incluir las siguientes opciones:
Enviar mensaje
,
Enviar a álbum en línea
,
Aplicar como
,
Zoom
,
Nuevo
,
Detalles
,
Cambiar Detalles
,
Borrar
,
Mover
,
Copiar
,
Marcar
,
Marcar todo
,
Asignar a categoría
,
Ver espacio disponible
.
Nota:
El
Menú de imágenes
incluye diferentes
opciones para las imágenes bloqueadas o
precargadas.
funciones
otras funciones—diversión y juegos
75
administrar sonidos
Administre sonidos y cree listas de
reproducción:
Oprima
r
>
h Galería de medios
>
Sonidos
Para reproducir un sonido, desplácese hasta
su título y oprima
r
.
Para crear una lista de reproducción,
desplácese a
[Lista nueva]
y oprima
r
.
Oprima
Opciones
para abrir el
Menú de sonidos
, el
que puede incluir las siguientes opciones:
Nuevo
,
Categorías
,
Configuración de sonidos
,
Ver espacio disponible
.
funciones
76
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/consumer/support
,
donde podrá seleccionar diferentes opciones
de atención al cliente. También puede
comunicarse con el Centro de atención a
clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al
1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
Datos SAR
77
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con
las exigencias del gobierno para la
exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1,60 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 1,49 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
78
Datos SAR
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y
de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
79
Información legal y de
seguridad importante
80
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las
antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN
USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de
potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
* La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas
hasta el 1 de mayo de 2006.
Información de seguridad
81
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil,
con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares
incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud
que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este
dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el
dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
82
Información de seguridad
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede
consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar
alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al
fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente
protegido contra las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos
móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al
camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar
distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres,
utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar
o de contestar una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía
y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la
salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una
bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Información de seguridad
83
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua,
fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta
que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No
intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno
microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros
materiales conductores entran en contacto con los
terminales expuestos de las baterías, esto puede
cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar
una temperatura elevada y causar daños o
lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que
contenga objetos metálicos.
Use solamente baterías y
cargadores Motorola Original.
Precaución:
Para evitar riesgos de lesiones personales, no
deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo
móvil deban reciclarse de acuerdo con las
leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para
obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería
de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
84
Información de seguridad
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes
extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños
pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
Aviso de Industry Canada
85
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
86
Aviso de la FCC
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso de la FCC
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este
dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación
podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no
deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se
considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora
que se puede conectar a una computadora para propósitos de
transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase
B y la siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de
radio o TV para recibir ayuda.
Garantía
87
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos
cubiertos
Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se disponga
lo contrario a continuación.
Accesorios y
estuches decorativos.
Cubiertas decorativas,
cubiertas PhoneWrap™
y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares
que transmiten sonido
monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
88
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Accesorios para
radios de dos vías
para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
Productos y
accesorios que se
reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a
partir de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Productos
cubiertos
Duración de la cobertura
Garantía
89
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
90
Garantía
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Canadá Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Prótesis auditivas
91
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
Los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
92
Información de la OMS
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de
su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Ley de exportaciones
93
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Reciclaje
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la
cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los
materiales reciclados se incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus
miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y
han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje
ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han
terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle
adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono
o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el
cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/
index.html
94
Etiqueta de perclorato
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Prácticas inteligentes
95
Prácticas inteligentes durante la conducción
Prácticas inteligentes
Drive Safe, Call Smart
SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más
información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo.
Cuando sea posible, haga
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce.
Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
96
Prácticas inteligentes
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
índice
97
índice
A
accesorio opcional 10
accesorios 10
agregar un número 47, 53
alerta
desactivar 45
programar 39
almacenar su número 15
altavoz
contestación automática
67
altavoz del manos libres 36
altavoz, externo
activación 67
apuntes 47
audífono
accesorio, uso de 67
B
batería 12
prolongación de la
duración de la
batería 11
bloquear
teléfono 38
borrado general 65
browser 74
C
calculadora 72
carpeta de borradores 59
código de desbloqueo 37, 38
código de seguridad 37
códigos 37, 38
conector para audífonos 1
Consejos de seguridad. 95
Contactos 47, 53, 54
copiar un ingreso 56
crear ingreso 54, 56
crear lista de correo 54
número primario 55
ordenar ingresos 57
programar categoría del
ingreso 56
programar marcado rápido
58
programar una vista de
categoría 57
programar vista para el
ingreso 55
contestar al abrir 40
contestar una llamada 13,
40
contraseñas. Consulte
códigos
correo de voz 50
98
índice
D
desbloquear
teléfono 37, 38
despertador 71
devolver una llamada 47
duración de datos 66
duración de llamadas 66
E
encender/apagar 13
equipo para automóvil 67
esquema
texto 64
esquema de texto 64
estilo de timbre,
programación 39
etiqueta de perclorato 94
F
finalizar una llamada 13
fondo de pantalla 40
función opcional 10
G
garantía 87
I
ID de imagen 55
ID de llamada 55
ID de timbre 54
indicador 1X 27
indicador análogo 27
indicador de bloqueo de
teclado 28
indicador de conversación
privada 27
indicador de intensidad de la
señal 27
indicador de llamada de voz
28
indicador de mensaje 29
indicador de mensaje de
correo de voz 50
indicador de nivel de batería
28
indicador de posición
activada 28
indicador digital 27
indicador E911 28
indicador llamada de
datos/modo
anclado/WAP/BREW
incorporada 28
indicador roaming 27
indicador sin servicio 28
indicador sólo alarma 28
indicador sonido activado y
vibración activada 29
indicador SSL 27
indicador todos los sonidos
desactivados 28
indicador TTY 28
indicador vibración activada
28
indicadores
1X 27
análogo 27
bloqueo de teclado 28
índice
99
indicadores (siguiente)
conversación privada 27
digital 27
E911 28
intensidad de la señal 27
llamada de datos/modo
anclado/WAP/BRE
W incorporada 28
llamada de voz 28
mensaje 29
nivel de batería 28
posición activada 28
roaming 27
sin servicio 28
sólo alarma 28
sonido activado y vibración
activada 29
SSL 27
todos los sonidos
desactivados 28
TTY 28
vibración activada 28
información de la OMS 92
información de seguridad 80
ingreso de texto 29
L
llamada
altavoz externo 67
contestar 13, 40
fin 13
realizar 13
llamada de datos 69
medidores de volumen 66
llamada de fax 69
llamadas hechas 46
llamadas recibidas 46
llamadas recientes 46
luz de fondo 42
M
marcado por voz 52, 68
marcar un número telefónico
13
mensaje
borradores 59
borrar 60
mensaje de texto 58
plantilla MMS 58
texto rápido 59
ver mensaje enviado 58
mensaje Ingrese cód
desbloq 37
mensaje Llam perdidas 47
mensajes
alertas 63
menú
desplazarse 64
iconos, mostrar u ocultar
64
idioma 64
mostrar iconos o lista 64
método de ingreso de texto
iTAP 34
método de ingreso de texto
tap 32
100
índice
método de ingreso numérico
35
modo de ingreso de símbolo
35
N
número de emergencia 48
número telefónico 15
número telefónico. Consulte
número telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
pantalla 26
pantalla externa 36
pantalla principal 26
indicadores de las teclas
programables 63
plantilla MMS 58
programación de red 70
prótesis auditivas 91
puerto de conexión de
accesorios 1
R
realizar una llamada 13
reciclar 93
recordatorios 63
regulaciones de exportación
93
reinicio general 65
reloj
análogo 64
digital 64
remarcar 45
S
saludo 63
skin 63
solapa 13, 40
su número telefónico 15
T
tecla de encendido 1, 13
tecla de navegación 1, 10
tecla enviar 1, 13
tecla fin 1, 13
teclas programables 1, 26
indicadores 63
teléfono
programación de red 70
texto rápido 59
titular 63
tonos DTMF 53
U
uso del manos libres 67
V
volumen
teclado 62
timbre 62
volumen de timbre 62
volumen del teclado 62
Patente en EE.UU. Re. 34,976

Transcripción de documentos

V323i CDMA Español IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. motorola.com HELLOMOTO Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola V323i CDMA. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía. Tecla programable izquierda Tecla programable derecha Tecla de cámara Botones de volumen En la pantalla principal, abra el menú principal. En el Menú principal, seleccione opciones. Tecla inteligente/altavoz Tecla borrar/atrás Realizar y contestar llamadas. Encender y apagar, colgar o salir de menús. Conector para audífono Lente de la cámara Tomar fotografías para enviar a otras personas y para usarlas en el teléfono. Pantalla externa Ver ID de llamada e iconos de estado. Espejo autorretrato & Ã @ã É Mensaje nuevo Luces de timbre Indicar llamadas entrantes y otros eventos. 1 Pantalla principal 3O\ 7/7/05 h ruôÉ M Menú principal 2 e J Oprima la tecla r para abrir el Menú principal. 6:35:00 a.m. Contactos Reciente ps h t Mantenga oprimida la Tecla de encendido u durante unos segundos o hasta que se encienda la pantalla para encender el teléfono. 3 Oprima la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha (S) para resaltar una función del menú. 4 Oprima la tecla r para seleccionar. J Ü n 8 k SELECR 1 2 Registros de voz SALIR Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. © Motorola, Inc., 2006. Número de manual: 6809504A36-O 3 contenido mapa de menús. . . . . . . . 7 Uso y cuidado . . . . . . . . . 9 aspectos esenciales . . . 10 acerca de esta guía . . . 10 batería . . . . . . . . . . . . . 11 encender y apagar. . . . 13 realizar una llamada . . . 13 contestar una llamada . . . . . . . . . . . . 13 ajustar el volumen . . . . 13 cambiar la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . 14 almacenar un número telefónico. . . . . . . . . . . 14 llamar a un número telefónico almacenado . . . . . . . . . 15 4 contenido ver su número telefónico. . . . . . . . . . . atracciones principales . . . . . . . . . . . tomar y enviar una fotografía . . . . . . . . . . . enviar un mensaje multimedia. . . . . . . . . . recibir un mensaje multimedia. . . . . . . . . . conexiones de cable . . Conexión Bluetooth® . . . . . . . . . operación TTY . . . . . . . aspectos fundamentales. . . . . . . . pantalla principal . . . . . 15 16 16 18 21 21 22 24 26 26 ingreso de texto. . . . . . 29 altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . 36 pantalla externa . . . . . . 36 códigos y contraseñas . . . . . . . . . 37 bloquear y desbloquear el teléfono . . . . . . . . . . 38 personalizar . . . . . . . . . . 39 almacenar su nombre y número telefónico . . . . 39 estilos de timbre y alertas . . . . . . . . . . . . . 39 programar opciones para contestar . . . . . . . 40 programar fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . 40 programar protector de pantalla . . . . . . . . . luz de fondo . . . . . . . . AGPS y su ubicación . . . . . . . . . . limitaciones y consejos de AGPS . . . . . . . . . . . ahorro de la energía de la batería . . . . . . . . llamadas . . . . . . . . . . . . cambiar línea activa . . desactivar una alerta de llamada . . . . . . . . . remarcar un número. . . . . . . . . . . . remarcado automático . . . . . . . . . llamadas recientes . . . responder una llamada perdida . . . . . apuntes. . . . . . . . . . . . 41 42 42 43 44 45 45 45 45 45 46 47 47 agregar número . . . . . llamadas de emergencia. . . . . . . . . AGPS durante una llamada de emergencia. . . . . . . . . marcado rápido. . . . . . correo de voz . . . . . . . otras funciones. . . . . . . llamada avanzada . . . . contactos . . . . . . . . . . mensajes . . . . . . . . . . personalizar . . . . . . . . duración de llamadas . . . . . . . . . . . manos libres . . . . . . . . llamadas de datos y de fax. . . . . . . . . . . . red . . . . . . . . . . . . . . . organizador personal . . . . . . . . . . . 48 48 49 50 50 52 52 54 58 60 65 66 68 69 seguridad . . . . . . . . . . 72 diversión y juegos. . . . 73 servicio y reparaciones . . . . . . . . . 75 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos . . 76 Información general y de seguridad . . . . . . . 80 Aviso de Industry Canada para los usuarios . . . . . 85 Aviso de la FCC para los usuarios. . . . . . . . . . 86 Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá . . . . . 87 Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles . . . . . . . . . . . . . 91 69 contenido 5 Información de la Organización Mundial de la Salud . . . . . . . . . . . 92 Prácticas inteligentes durante la conducción. . . . . . . . . . . 95 índice . . . . . . . . . . . . . . . 97 6 contenido mapa de menús menú principal w Programación • (consulte la página siguiente) h t Galería de medios • Cámara • Imágenes • Sonidos • Cámara de video Estilos de timbre • Estilo • Estilo Detalle • Luces de timbre • Luces de evento J Ü n Brew Registros de voz 8 e Contactos f Agenda Mensajería • Correo de voz • Nvo msj TXT • Buzón • Borradores • Guardado • Notas rápidas • Enviado • Programación Extras • Llams recientes • Herramientas Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede diferir en cierta medida. mapa de menús 7 menú programación Personalizar • Pantalla principal • Menú principal • Config marc voz • Skin • Saludo • Fondo de pantalla • Prot. pantalla • Prog sonido Config llam entrante • Cron en llamada • Opc para contestr • Alerta msj Seguridad • Bloq de teléfono • Bloquear teclado • Bloq de funciones • Restringir llams • Contraseñas nvas • Conexión de data Config inicial • Altavoz • Marcar PIN auto • Remarcado auto • Luz de fondo • Configuración TTY • Desplazar • Idioma • Ahorro batería • Brillo • DTMF • Guiones • Reinicio General • Borrado general Opciones de red • Red actual • Sólo análogo • Programar modo • Tono de servicio • Tono llam perdida Prog. para auto • Contestar auto • Manos libres auto • Retraso al apagarse • Tiempo de carga 8 mapa de menús Audífono • Contestar auto • Marcado por voz Ubicación • Posición Act • Sólo 911 Conexión • Llam entrante • Enlace Bluetooth Estado del teléfono • Mi número de tel • Línea activa • Medidor de bat • Otra información Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos polvo y suciedad No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. calor o frío extremo soluciones de limpieza Evite temperaturas inferiores a -10ºC/14ºF o superiores a 45°C/113°F. Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. microondas el suelo No intente secar su teléfono en un horno microondas. No deje caer su teléfono. Uso y cuidado 9 aspectos esenciales PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. acerca de esta guía Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación: Búsqueda: Oprima r > h Galería de medios > Imágenes Esto significa que, en la pantalla de inicio: 1 Oprima r para abrir el menú. 10 aspectos esenciales 2 Oprima la tecla de navegación S para desplazarse a h Galería y oprima r para seleccionarlo. 3 Oprima la tecla de navegación S para desplazarse a Imágenes y oprima r para seleccionarlo. símbolos Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. batería • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted. consejos acerca de la batería La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los accesorios que utilice. • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco. • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva. 032375o Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Antes de usar su teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” incluida en esta guía. aspectos esenciales 11 instalación de la batería 4 1 carga de la batería Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. Enchufe el cargador de batería al teléfono y a una toma de corriente. El teléfono puede tardar varios segundos antes de comenzar a cargar la batería. Al finalizar la carga, en la pantalla aparece Carga completa. 2 3 Consejo: Relájese, no puede sobrecargar la batería. Se desempeñará mejor una vez que la cargue y descargue por completo unas cuantas veces. 12 aspectos esenciales encender y apagar contestar una llamada Para encender el teléfono, Tecla de mantenga encendido oprimida O durante unos segundos o hasta que la pantalla se encienda. Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Cuando el teléfono timbre y/o vibre, sólo abra la solapa u oprima N para contestar. Para apagar el teléfono, mantenga oprimida O un par de segundos. realizar una llamada Ingrese un número telefónico y oprima N para realizar una llamada. Para “colgar”, cierre la solapa u oprima O. Para “colgar”, cierre la solapa u oprima O. ajustar el volumen Oprima las teclas de volumen hacia arriba o hacia abajo para: Botones de volumen • aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada • aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre cuando la pantalla principal está visible (con la solapa abierta) • desactivar la alerta de una llamada entrante aspectos esenciales 13 cambiar la alerta de llamada solapa abierta En la pantalla principal, oprima la tecla para bajar Botones de el volumen y volumen cambiar al volumen de alerta de llamada más bajo, luego a vibración y, finalmente, a alerta silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la alerta de vibración y luego a la programación de volumen de alerta más bajo. Vibrar, Vibrar luego timbrar y Silencioso. Los estilos de alerta aparecen en la pantalla externa del teléfono. Después de desplazarse al estilo de alerta que desea, oprima el botón para subir o bajar el volumen para guardar la programación y volver a la pantalla principal. almacenar un número telefónico Para almacenar un número telefónico en Contactos: 1 Escriba un número telefónico en la pantalla principal. solapa cerrada 2 Oprima la tecla Guardar. Oprima el botón para subir o bajar el volumen y luego la tecla inteligente/altavoz para desplazarse por los estilos de alerta: Alto, Bajo, 3 Escriba un nombre y otros detalles para el número telefónico. Para seleccionar un elemento resaltado, oprima r. 14 aspectos esenciales 4 Oprima la tecla Listo para almacenar el número. los ingresos que usa con frecuencia o para ver ingresos en otras categorías. Para modificar o borrar un ingreso de Contactos, consulte la página 56. 2 Oprima N para llamar al ingreso. Para almacenar una dirección de email, oprima r > n Contactos > [Ingreso nuevo] > Dirección de email. Ingrese la información del nombre y dirección de email del nuevo contacto. ver su número telefónico llamar a un número telefónico almacenado Búsqueda: Oprima r > w Programación > Estado del teléfono > Mi número de tel Consejo: ¿Desea ver su número telefónico mientras está en una llamada? Oprima Opciones > Mi número de tel. Búsqueda: Oprima r > n Contactos 1 Desplácese al ingreso en Contactos. Atajo: En Contactos, oprima las teclas correspondientes para ingresar las primeras letras de un ingreso que desee. También puede oprimir * y # para ver aspectos esenciales 15 atracciones principales ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente realizar y recibir llamadas! En el teléfono aparece la imagen activa del visor: ß tomar y enviar una fotografía Puede tomar una fotografía con su teléfono y enviarla a otros usuarios de teléfonos celulares en un mensaje multimedia. Para activar la cámara del teléfono: 1 Oprima la tecla de la cámara e. Aparece cuando oprime S para cambiar la programación de fotografía. Zoom 1x Opciones Oprima la tecla programable izquierda para ver el menú Opciones . 621N 480x640 Salir Oprima la tecla programable derecha para volver a la pantalla anterior. 2 Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo fotográfico. 16 atracciones principales Oprima S hacia arriba y abajo para seleccionar una de las siguientes programaciones: • Zoom: Oprima S hacia la izquierda y la derecha para aumentar o disminuir el tamaño de la imagen. • Estilo: Oprima S hacia la izquierda o la derecha para desplazarse a Color, Blanco y negro, Antiguo o Negativo. Programar como fondo, Prog protec pantalla, Aplicar como ingreso de contactos. o bien Oprima Enviar para ir al menú Opciones de envío y envíe la fotografía en un mensaje multimedia o envíela a un álbum en línea. ajustar la programación de la cámara • Condiciones de luz: Oprima S hacia la derecha o hacia la izquierda para desplazarse a Automático, Soleado, Nublado, Interior (Casa), Interior (Oficina) o Noche. Cuando la cámara esté activa, oprima Opciones para abrir el menú Imágenes, el que puede incluir las siguientes opciones: Oprima Opciones para abrir el menú Imágenes y ajustar la programación de la cámara (consulte la página 17). opciones Ir a Imágenes Ver las imágenes y las fotografías almacenadas en el teléfono. Toma Programar un cronómetro para programada que la cámara tome una fotografía. 3 Oprima e para tomar una fotografía. 4 Oprima Opciones para ver las selecciones del menú Opc. almacenamiento: Sólo almacenar, atracciones principales 17 opciones Config cámara Cambiar la resolución, la calidad de la imagen o el tono del obturador. Título foto Asignar un nombre a una fotografía capturada. Ver espacio Ver cuánta memoria queda para disponible almacenar imágenes. enviar un mensaje multimedia Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia incorporados (incluidas fotografías, imágenes, animaciones, sonidos y registros de voz). Puede enviar un mensaje multimedia a otros teléfonos inalámbricos con capacidades de mensajería multimedia y a direcciones de email. 18 atracciones principales crear y enviar mensajes Nota: Puede enviar el mensaje después de ingresar un número telefónico o dirección de email del destinatario y el texto del mensaje. No es necesario completar los otros campos de ingreso. Búsqueda: Oprima r > e Mensjería > Mensaje nuevo O 1 Desplácese a Nuevo mensaje de imagen y oprima Selecr. 2 Ingrese el texto del mensaje. Oprima OPCIONES para abrir el Menú MMS (consulte “opciones de mensaje mms” en la página 20). 3 Con Ingresar resaltado, oprima Selecr para abrir el menú Opc de ingreso. 4 Desplácese hasta una de las siguientes opciones y oprima Selecr: • Imagen: Insertar un imagen o fotografía guardada. • Foto nueva: Tome una nueva fotografía para insertarla en el mensaje (consulte “tomar y enviar una fotografía” en la página 16. • Registro de voz: Inserte un registro de voz. • Sonido: Inserte un sonido guardado. • Texto rápido: Inserte un mensaje escrito previamente. El teléfono viene con varios mensajes de texto rápido, y usted puede crear otros adicionales. 5 Después de agregar un objeto multimedia, oprima Enviar a. 6 Desplácese hasta un ingreso para recibir el mensaje y oprima r. o bien Desplácese hasta [Nuevo número] y oprima r para ingresar un número telefónico. En la pantalla A:, ingrese el número y oprima Ok u oprima Opciones para seleccionar un número desde Contactos. o bien Desplácese a [Nva dirección email] y oprima r para ingresar una dirección de email. 7 Oprima SEND para enviar el mensaje. o bien Oprima OPCIONES para abrir el Menú enviar a, el cual puede incluir las siguientes opciones: • Opciones de msj: Abre el menú Opciones de msj para copiar otros destinatarios, ingresar un asunto para el mensaje, agregar anexos, programar la prioridad del atracciones principales 19 mensaje o solicitar un informe de entrega del mensaje. • Detalles de msj: Ver información detallada acerca del mensaje. opciones Opciones de mensaje • Guardar en borrador: Guarde el mensaje en la carpeta Borradores. • Cancelar mensaje: Cancela el mensaje y vuelve al Centro de msjs. opciones de mensaje mms Mientras crea un mensaje multimedia, oprima Opciones para abrir el Menú MMS: opciones Ingresar 20 Insertar un objeto multimedia. atracciones principales Programar duración de página Detalles de mensaje Modo de ingreso Abra el menú Opciones de msj para copiar otros destinatarios, ingresar un asunto para el mensaje, agregar anexos, programar la prioridad del mensaje o solicitar un informe de entrega del mensaje. Especifique cuanto tiempo se muestra cada objeto multimedia. Ver información detallada acerca del mensaje. Seleccione un modo de ingreso de texto (consulte la página 29). opciones Config de ingreso Especificar los modos de ingreso primario y secundario predeterminados, (consulte la página 29). Cancelar mensaje Cancela el mensaje y vuelve al Centro de msjs. recibir un mensaje multimedia Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el teléfono reproduce una alerta y muestra el indicador < (mensaje en espera) y una notificación de Mensaje nuevo. Para ver un mensaje multimedia, oprima LEER. • Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías, imágenes y animaciones. • Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece el texto del mensaje. Use los botones de volumen para ajustar el volumen. Nota: Es posible que deba seleccionar un indicador incrustado en el mensaje de texto para reproducir un archivo de sonido. Si el mensaje incluye un archivo anexo, seleccione el indicador del archivo o el nombre del archivo y oprima VER (para un archivo de imagen), REPROD (para un archivo de sonido) o ABRIR (para un objeto tal como Contactos o ingreso de la agenda o un tipo de archivo desconocido). conexiones de cable El teléfono tiene un puerto mini-USB, de modo que puede conectarlo a una computadora. atracciones principales 21 Si usa una conexión de cable USB: • Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto USB de alta potencia en una computadora (no a uno de baja potencia, como el puerto USB del teclado o de un hub USB alimentado por bus). Comúnmente, los puertos USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora. Conexión Bluetooth® Su teléfono admite conexiones Bluetooth. Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o a un equipo para automóvil, o conectarlo a otro dispositivo para intercambiar y sincronizar archivos. Su teléfono admite actualmente los siguientes perfiles Bluetooth: Nota: Si conecta el teléfono a un puerto USB de baja potencia, es posible que la computadora no reconozca el teléfono. • audífono (accesorio opcional Motorola Original™) • Asegúrese de que el teléfono y la computadora estén encendidos Conexiones Bluetooth®. Para obtener más soporte acerca de las conexiones inalámbricas Bluetooth, vaya a www.motorola.com/Bluetoothsupport. • Equipo manos libres para automóvil (accesorio opcional Motorola Original) Nota: Todos los elementos multimedia (reproductor de video, reproductor de audio, tonos de obturador) se reproducen desde el 22 atracciones principales audífono cuando el teléfono está conectado a otro dispositivo Bluetooth. activar o desactivar la conexión Bluetooth Active la función Bluetooth cada vez que el teléfono esté encendido. Búsqueda: Oprima r > w Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Config 1 Desplácese a Potencia y oprima Cambiar. 2 Desplácese a Activado y oprima Selecr. Para prolongar la vida útil de la batería, use el procedimiento anterior y programe la conexión Bluetooth en Desactivado cuando no la use. Si programa la conexión Bluetooth en Desactivado, el teléfono no se conectará con los accesorios hasta que la programe en Activado y establezca nuevamente una conexión con ellos. asociar con un audífono, con un dispositivo manos libres o con una computadora Antes de intentar conectarse a otro dispositivo Bluetooth, asegúrese de que la función Bluetooth de su teléfono esté en Activado y que el dispositivo esté en modo de asociación (consulte la guía del usuario del dispositivo con el que intenta establecer la asociación). No puede realizar una asociación mientras el teléfono está conectado a otro dispositivo. Para asociar su teléfono a un audífono, equipo manos libres para automóvil o computadora que admita conexiones inalámbricas Bluetooth: Búsqueda: Oprima r > w Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > [Busc dispositivos] atracciones principales 23 Su teléfono muestra una lista de dispositivos ubicados dentro del alcance del teléfono. Si el teléfono ya está conectado a un dispositivo, el teléfono enumera ese dispositivo y lo identifica con un indicador \ (en uso). Una vez que se establece la conexión con un dispositivo, no se puede conectar otro dispositivo al teléfono hasta que se desconecte el dispositivo conectado. Para obtener información específica acerca de un accesorio, consulte las instrucciones que se incluyen con éste. operación TTY 2 Oprima r para conectar el dispositivo. Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífonos del teléfono y programar el teléfono para que opere en uno de los tres modos TTY. 3 Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el teléfono, seleccione SÍ e ingrese el código PIN del dispositivo para crear una conexión segura con éste. Nota: Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono. 1 Resalte un dispositivo de la lista de dispositivos que encontró el teléfono. Nota: El código PIN predeterminado es 0000. Una vez establecida la conexión, en la pantalla principal aparece el indicador à (Bluetooth) o un mensaje Bluetooth. 24 atracciones principales Nota: Programe el teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación correcta. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar la tasa de errores. Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores. programar el modo TTY ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY: Búsqueda: Oprima r > w Programación > Config inicial 1 Desplácese a Configuración TTY y oprima CAMBIAR. 2 Desplácese hasta el modo TTY que desea y oprima SELECR. Configuración TTY puede incluir estas opciones: opción Voz Volver al modo de voz estándar. TTY Transmitir y recibir caracteres TTY. VCO Recibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al micrófono. HCO Transmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular. Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono muestra el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa. volver al modo de voz Para volver al modo de voz estándar, seleccione Voz desde el menú Configuración TTY. atracciones principales 25 aspectos fundamentales Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. 3O\ 7/7/05 pantalla principal La pantalla principal aparece cuando usted enciende el teléfono. Para marcar un número desde la pantalla principal, oprima las teclas numéricas y N. Nota: La pantalla principal puede ser distinta a la que aparece a continuación. 26 aspectos fundamentales h Etiqueta de tecla programable izquierda ruõÉ M e J Reloj 6:35:00 a.m. Contactos Reciente Etiqueta de tecla programable derecha Las etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 1. Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte superior de la pantalla principal: Indicadores de estado del sistema 3O\ 11/7/06 h ruõÉ M e 032419o J opción D Indicador digital F Indicador análogo 6:35:00 a.m. Contactos Reciente I Indicador 1X indicadores de estado del sistema opción 6 Indicador de intensidad de la señal W Indicador roaming 5 Indicador SSL Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. Indica que el teléfono está en un área de cobertura digital y que sale de la red en condición de roaming. 6 Indicador de conversación privada Indica que el teléfono está en un área de cobertura digital CDMA. Indica que el teléfono está en un área de cobertura análoga. Indica que el teléfono está en un área de cobertura 1x-RTT. Indica que la verificación de aplicaciones se realiza a través de SSL durante una sesión de descarga. Indica que la opción Conversación privada está programada en Activado y que está habilitada durante una llamada activa. aspectos fundamentales 27 opción L Indicador de llamada de datos, modo anclado o aplicación WAP/BREW incorporada 9 Indicador sin servicio 8 Indicador TTY t Indicador de llamada de voz P Indicador E911 O Indicador de posición activada 28 Aparece durante una llamada de datos, modo anclado o aplicación WAP/BREW. El teléfono está en un área sin cobertura de servicio. El teléfono está en modo TTY (consulte la página 24). Aparece durante una llamada de voz activa. Aparece cuando la opción E911 está programada en Activado. Aparece cuando Ubicación está programada en Encendido. aspectos fundamentales opción 9 Indicador de bloqueo de teclado ì Indicador de nivel de batería Í Todos los sonidos desactivados o Sólo alarma Î Vibración activada Aparece cuando el bloqueo del teclado está programado en Activado. Muestra el nivel de carga de la batería. Mientras más barras haya, mayor es la carga. Indica que la opción Volumen principal está programada en Desactivado. Indica que la opción Volumen principal está programada en Sólo alarma. Indica que la opción Volumen principal está programada en Vibración activada. opción Ì Sonido Indica que la opción activado, Volumen principal está Vibración activada programada en Sonido activado y en Vibración activada. < Indicador Aparece cuando se recibe de mensaje un nuevo mensaje. Oprima S hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para abrir el menú del icono correspondiente. Puede cambiar los iconos de menú que aparecen en la pantalla principal o programar el teléfono para que no muestre iconos (consulte la página 63). atajos del menú ingreso de texto El teléfono muestra cuatro iconos de menú en el centro de la pantalla principal. Algunas funciones le permiten ingresar texto. El siguiente es un ejemplo de una pantalla para ingresar información para un ingreso de Contactos: 3O\ 11/7/06 h ruõÉ ôÉ 3 M e 032419o J 6:35:00 a.m. Contactos Reciente Oprima Listo para guardar todos los cambios. Detalle de ingreso Nombre: Juan Sánchez Nº: 2125551212 t Tipo: Celular Marcado rápido: 6 Categoría: General Listo Cancelar Cancel Opción resaltada Oprima Cancelar para salir sin realizar cambios. aspectos fundamentales 29 El siguiente es un ejemplo de una pantalla para crear un mensaje. 3O uõÉ Abc 1 Msj 160 Opciones Cancelar El cursor destellante indica el punto de inserción. Oprima Opciones para ver el Menú de mensaje. Oprima Cancelar para salir sin realizar cambios. seleccionar un modo de ingreso de texto Varios modos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. El modo que selecciona permanece activo hasta que elige otro modo. 30 aspectos fundamentales Para seleccionar un modo de ingreso, oprima * en una vista de ingreso de texto: modo de ingreso Primario Modo de ingreso de texto primario. Numérico Ingresar sólo números (consulte la página 35). Símbolo Ingresar sólo símbolos (consulte la página 35). Secundario Modo de ingreso de texto secundario. Consejo: También puede seleccionar un método de ingreso de texto desde cualquier pantalla de ingreso de texto al oprimir Opciones > Modo de ingreso. configurar un método de ingreso de texto Desde cualquier pantalla de ingreso de texto, oprima Opciones > Config ingreso, seleccione Config primaria o Config secundaria y elija: método de ingreso iTAP inglés Dejar que el teléfono prediga cada palabra en inglés a medida que oprime las teclas. iTAP Permitir que el teléfono prediga Français cada palabra en francés a medida que oprime teclas. iTAP Permitir que el teléfono prediga español cada palabra en español a medida que oprime teclas. iTAP Permitir que el teléfono prediga portugués cada palabra en portugués a medida que oprime teclas. método de ingreso Tap Ingrese letras y números oprimiendo una tecla una o más veces. Tap Ingrese letras, números y extendido símbolos oprimiendo una tecla una o más veces. Ninguno Oculte la programación Secundaria (sólo disponible para Config secundaria). Nota: Puede que su teléfono no incluya todos los idiomas mencionados anteriormente. aspectos fundamentales 31 Cuando selecciona el método de ingreso de texto Primario o Secundario, los siguientes indicadores identifican el texto primario secundario g m Tap, sin letras mayúsculas ù ú Tap, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra f l Tap, todas las letras mayúsculas j p iTAP, sin letras mayúsculas k n iTAP, escribir en mayúscula sólo la siguiente letra i o iTAP, todas las letras mayúsculas 32 aspectos fundamentales El indicador W identifica el método de ingreso Numérico. El indicador [ identifica el método de ingreso Símbolo. método tap Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono. El método Tap regular se desplaza por las letras y los números de la tecla que oprime. El método Tap extendido se desplaza por las letras, número y símbolos. 1 Oprima una tecla del teclado una o más veces para seleccionar una letra, número o símbolo. 2 Ingrese los caracteres restantes. Consejo: Oprima S hacia la derecha o * para insertar un espacio. Cuando ingresa texto con el método Tap o Tap extendido, las funciones de la tecla programable cambian. 5 O\ El carácter aparece en el punto de inserción. uõÉ Ug Msj T Selecr 159 Cancelar Después de dos segundos, el carácter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver: 5 O\ uôÉ Ug Msg 143 Éste es un prog rama Selecr Cancelar Oprima S hacia la derecha para aceptar Programa u oprima * para rechazarlo e ingresar un espacio después de prog. Oprima Cancelar para cancelar el ingreso y volver a la pantalla anterior. Si desea una palabra diferente, siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto • El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente. Oprima Selecr para aceptar y almacenar el texto. aspectos fundamentales 33 • Oprima S si desea mover el cursor destellante para ingresar o modificar el texto del mensaje. • Si no desea guardar el texto o la modificación del texto, oprima O para salir sin guardar. Método iTAP® El método iTAP le permite ingresar palabras oprimiendo una tecla por letra. El software iTAP combina las teclas oprimidas para transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a medida que la ingresa. 1 Oprima las teclas del teclado para mostrar las posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla. 2 Desplácese hacia la izquierda o derecha para resaltar la combinación que desea. 34 aspectos fundamentales 3 Oprima Selecr para bloquear una combinación resaltada. Puede oprimir teclas del teclado para agregar más letras al final de la combinación. o bien Oprima * para ingresar la combinación resaltada cuando deletrea una palabra. Se ingresa un espacio después de la palabra. Por ejemplo, si oprime 7764, el teléfono muestra las combinaciones de letras que coinciden con las teclas oprimidas: 5 O\ Oprima Selecr para bloquear la combinación resaltada. uôÉ Éste es un prog rama Oprima S hacia arriba para aceptar programa. prog proh proi Cancelar Selecr Oprima S hacia la derecha para resaltar otra combinación. Ug Msg 143 Oprima Cancelar para borrar la última letra. Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce, éste la guarda para utilizarla como opción futura de palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria para palabras no reconocidas, su teléfono borra la palabra más antigua para agregar nuevas palabras. método numérico Cuando usa el método numérico, oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desee. método de símbolo Cuando usa el método de ingreso de símbolos: 1 Oprima las teclas del teclado para mostrar las posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla. 2 Desplácese hacia la izquierda o derecha para resaltar el símbolo que desea. 3 Oprima Selecr para ingresar el símbolo resaltado. aspectos fundamentales 35 altavoz del manos libres Nota: Debe abrir la solapa del teléfono para usar el altavoz. Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja. Durante una Botones llamada (con la de solapa abierta), volumen mantenga Tecla inteligente/ oprimida la altavoz tecla inteligente/alta voz para encender el altavoz manos libres. El teléfono muestra Altavoz y reproduce una alerta de audio baja. El altavoz del manos libres permanece activado hasta que vuelva a mantener 36 aspectos fundamentales oprimida la tecla inteligente/altavoz o apague el teléfono. Nota: El altavoz del manos libres no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos libres para automóvil o a un audífono. pantalla externa Cuando cierra el teléfono, puede usar la pantalla externa para lo siguiente: • Ver la hora y la información de estado del teléfono. • Programar estilos de alerta del teléfono. • Ver notificaciones de mensajes. Programar el estilo de alerta al usar la pantalla externa: 1 Oprima las teclas de volumen arriba o abajo para desplazarse a través de los estilos. 2 Oprima la tecla inteligente/altavoz para seleccionar el estilo que se muestra. 3 Oprima las teclas de volumen hacia arriba o hacia abajo para volver a la pantalla principal. Para ver una llamada no contestada cuando vea X Llam perdidas en la pantalla externa: Nota: Debido a que el micrófono y el auricular no están disponibles cuando el teléfono está cerrado, debe usar un audífono u otro dispositivo de manos libres con esta función. 2 Oprima las teclas de volumen arriba o abajo para desplazarse y seleccionar una llamada. 3 Oprima la tecla inteligente/altavoz para ver la llamada seleccionada. códigos y contraseñas El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234. El código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Si su proveedor de servicio no cambió estos códigos, usted debe hacerlo: Búsqueda: Oprima r > w Programación > Seguridad > Contraseñas nvas. Si olvida su código de desbloqueo: En la instrucción Ingresar cód desbloq, intente con 1234 1 Oprima la tecla inteligente/altavoz para ver la lista de llamadas recibidas. aspectos fundamentales 37 o con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona: 1 Oprima r para ver la pantalla de omisión de código de desbloqueo. activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. Para bloquear manualmente su teléfono: 2 Ingrese el código de seguridad de seis dígitos y oprima OK. Búsqueda: Oprima r > w Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora Si olvida su código de seguridad, comuníquese con su proveedor de servicio. Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y luego oprima OK. bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Nota: Puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono bloqueado (consulte la página 48). Un teléfono bloqueado aún tendrá 38 aspectos fundamentales Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que lo apaga: Búsqueda: Oprima r > w Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloqueo auto Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos, oprima OK, luego seleccione Encendido. personalizar almacenar su nombre y número telefónico Búsqueda: Oprima r > w Programación > Estado del teléfono > Mi número de tel Si no conoce su número telefónico, comuníquese con su proveedor de servicio. estilos de timbre y alertas El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que tiene una llamada entrante o para señalar otro evento. Este timbre o vibración se denomina alerta. programar un estilo Búsqueda: Oprima r > t Estilos de timbre 1 Desplácese a Estilo y oprima Cambiar. 2 Desplácese hasta el estilo de timbre que desea y oprima la tecla Selecr. programar alertas El teléfono incluye alertas para Llamadas, Buzón, Correo de voz, Alarmas, Llams de datos, Llams de fax y Recordatorios. Puede especificar una programación detallada para cada tipo de alerta: Búsqueda: Oprima r > t Estilos de timbre 1 Desplácese a Estilo Detalle y oprima Cambiar. personalizar 39 2 Desplácese al tipo de alerta deseado y oprima Cambiar. 3 Desplácese a la programación de detalle deseada y oprima Selecr. 4 Repita los pasos 2 y 3 para cada alerta que desee programar. programar opciones para contestar Puede utilizar distintos métodos para contestar una llamada entrante. Para activar o desactivar una opción de contestación: Búsqueda: Oprima r > w Programación > Config llam entrante > Opc para contestr opciones Multitecla Contestar al abrir 40 Conteste al oprimir cualquier tecla. Contestar al abrir la solapa. personalizar programar fondo de pantalla Programe una fotografía, una imagen o una animación como fondo de pantalla en la pantalla principal. Nota: El tema puede configurar la imagen de fondo (página 42). Oprima r > w Programación > Personalizar > Fondo de pantalla. opciones Imagen Oprima S arriba o abajo para seleccionar una imagen o seleccione Ningún para no mostrar ningún fondo de pantalla. opciones Esquema Seleccione Centrar para centrar la imagen en la pantalla, Mosaico para repetir la imagen en la pantalla, o Pantalla completa para cambiar el tamaño de la imagen, si es necesario, para que se ajuste a la pantalla. programar protector de pantalla Programe una foto, una imagen o una animación como imagen de protector de pantalla. La imagen de protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante cierto tiempo. Si fuera necesario, la imagen se encoge para ajustarse a la pantalla. La animación se repite durante un minuto y luego aparece su primer cuadro. Consejo: Desactive el protector de pantalla para prolongar la duración de la batería. Búsqueda: Oprima r > w Programación > Personalizar > Prot. pantalla Para seleccionar una imagen para usarla como protector de pantalla: 1 Desplácese a Imagen y oprima Cambiar para ver las imágenes disponibles. 2 Desplácese hasta la imagen que desea y oprima SELECR. Seleccione [Ninguno] para desactivar el protector de pantalla. Para especificar cuánto tiempo debe estar inactivo el teléfono antes de mostrar el protector de pantalla: 1 Desplácese a Retraso y oprima Cambiar. personalizar 41 2 Desplácese a 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos o 10 minutos y oprima Selecr. Seleccione Desactivado si no desea que el teléfono muestre un protector de pantalla. luz de fondo Programe el tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado o apague las luces de fondo para prolongar la vida útil de la batería. Búsqueda: Oprima r > w Programación > Config inicial > Luz de fondo AGPS y su ubicación El teléfono puede usar la función Información de ubicación automática, junto con las señales satelitales de Sistema de 42 personalizar posicionamiento global asistido (AGPS), para indicarle a la red cuál es su ubicación física. Cuando la función ALI se programa en Posición Act, el teléfono muestra el indicador ä (ALI activada). Los servicios pueden usar su ubicación conocida para proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la red o un servicio solicite su ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a dar esta información. Cuando la función ALI esta programada en Sólo 911, el teléfono muestra el indicador ã (ALI desactivada) y no envía información acerca de la ubicación, a menos que llame al teléfono de emergencia (911, por ejemplo). Búsqueda: Oprima r > w Programación > Posición > Posición act o Sólo 911 limitaciones y consejos de AGPS Su teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada, con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real. Para mejorar la exactitud del AGPS: • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. • Extienda la antena de su teléfono. • Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena hacia el cielo. No cubra el área de la antena con los dedos. personalizar 43 El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento del AGPS. ahorro de la energía de la batería El teléfono incluye un sensor de luz ambiental y una función Ahorro batería para ayudarle a prolongar la duración de la batería. Cuando programa Ahorro batería en Encendido, el teléfono apaga automáticamente la luz de fondo del teclado si hay suficiente luz natural disponible. Inhibir o cubrir el sensor puede provocar que la luz de fondo funcione en forma intermitente. 44 personalizar Búsqueda: Oprima r > w Programación > Config inicial > Ahorro batería llamadas Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 13. remarcar un número 1 Oprima N desde la pantalla principal. cambiar línea activa Cambie la línea activa del teléfono para realizar y recibir llamadas desde su otro número telefónico. Búsqueda: Oprima r > w Programación > Estado del teléfono > Línea activa desactivar una alerta de llamada Puede oprimir los botones de volumen para desactivar una alerta de llamada antes de contestar la llamada. 2 Desplácese al ingreso al que desea llamar y oprima N. remarcado automático Cuando recibe una señal de ocupado el teléfono muestra Llamada falló, número ocupado, puede oprimir N o la tecla Reinten para volver a marcar el número. Cuando programa Remarcado auto en Encendido, su teléfono vuelve a marcar automáticamente un número ocupado durante cuatro minutos. Cuando la llamada se conecta, el teléfono llamadas 45 timbra o vibra una vez, muestra Remarcado exitoso y completa la llamada. Consejo: Oprima N en la pantalla principal para ver la lista de llamadas hechas. Búsqueda: Oprima r > w Programación > Config inicial > Remarcado auto Búsqueda: Oprima r > f Extras > Llams recientes Cuando el remarcado automático está desactivado, puede activar esta función manualmente para remarcar un número telefónico. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea Llamada falló, oprima N o REINTEN. 1 Desplácese a Recibidas o Hechas y oprima SELECR. llamadas recientes 3 Para llamar al número, oprima N. Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas más recientes se muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas. 46 llamadas 2 Desplácese a un ingreso de llamada. Nota: Desplácese a una llamada. Un signo % junto a una llamada significa que la llamada se conectó. Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha), oprima VER. Para abrir el Menú ult llams (consulte la tabla que aparece a continuación de estos pasos), oprima r. El Menú últ llams puede incluir estas opciones: opción Almacenar Borrar Borrar todo Enviar mensaje Agregar dígitos Agregar número Crear un ingreso de Contactos con el número en el campo Núm. Almacenar no aparece si el número ya está almacenado. Borre el ingreso. Borre todos los ingresos de la lista. Abra un mensaje de texto nuevo con el número en el campo A. Agregue dígitos después del número. Agregar un número de Contactos o de la lista de llamadas recientes. responder una llamada perdida Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra X Llamadas perdidas, donde X es la cantidad de llamadas perdidas. 1 Oprima la tecla Ver para consultar la lista de llamadas recibidas. 2 Desplácese a la llamada que desea devolver y oprima N. apuntes El conjunto de dígitos más reciente que ingresa se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Estos dígitos pueden ser un número al que llamó o un número telefónico que ingresó y que desea guardar para otro momento. llamadas 47 Para recuperar un número almacenado en los apuntes: llamadas de emergencia Búsqueda: Oprima r > f Extras > Llams recientes > Apuntes Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Oprima N para llamar al número. Oprima Opciones para abrir el menú Opciones para adjuntar un número o para insertar un carácter especial. Oprima Almacenar para crear un ingreso en Contactos con el número que está en el campo Num. agregar número Mientras marca (con los dígitos visibles en la pantalla), oprima r > Agregar número para agregar un número desde Contactos o desde la lista de llamadas recientes. 48 llamadas Nota: Los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia programados en su teléfono no funcionen en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. 1 Ingrese el número de emergencia. 2 Oprima N para llamar al número de emergencia. AGPS durante una llamada de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono puede usar las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias. La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias y permanezca al teléfono el tiempo necesario para que le den instrucciones. El AGPS podría no funcionar para llamadas de emergencia: • La función AGPS del teléfono debe estar activada (consulte la página 42). • Es posible que su centro de respuesta a emergencias local no procese la información de ubicación del AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales. Para obtener mejores resultados: • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o llamadas 49 interferir con las señales satelitales del AGPS. Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales del AGPS intensas, se entrega automáticamente al centro de respuesta a emergencias la ubicación de la torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el aparato. marcado rápido A cada ingreso que almacene en Contactos se le asigna un número único de marcado rápido. Consejo: Para ver el número de marcado rápido de un ingreso, oprima r> n Contactos, luego desplácese hasta el ingreso y oprima VER. Nota: Puede que el proveedor de servicio ya haya asignado el número 1 de marcación rápida a su número del correo de voz. 50 llamadas Para marcar rápido un número: 1 Ingrese el número de marcado rápido del ingreso al que desea llamar y oprima #. 2 Oprima N para llamar al número. correo de voz La red almacena los mensajes del correo de voz que usted recibe. Para escuchar sus mensajes, llame al número del correo de voz. Nota: Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca del uso de esta función. Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador de mensaje de correo de voz Ë y Correo de voz nuevo. Oprima Llamar para escuchar el mensaje. Para revisar los mensajes del correo de voz: Búsqueda: Oprima r > e Mensjería > Correo de voz > LLAMAR Si es necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima r. El teléfono le puede indicar que almacene su número de correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicio. Nota: No puede almacenar un carácter p (pausa), w (espera) o n (número) en este número. Si desea almacenar un número de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en Contactos para él. Luego puede usar el ingreso para llamar a su correo de voz. llamadas 51 otras funciones llamada avanzada funciones marcado por voz Oprima y suelte la tecla de voz (que está al lado derecho del teléfono), luego (en no más de dos segundos) diga: • “Llamar nombre”, seguido por el nombre de un ingreso de Contactos. o bien • “Llamar número”, seguido de un número. Puede usar Llamar número con los números almacenados en Contactos. 52 otras funciones—llamada avanzada funciones marcar PIN auto Algunas redes necesitan un código PIN de autenticación para permitir llamadas salientes. Use Marcar PIN auto para marcar su código PIN automáticamente. Para activar Marcar PIN auto y guardar su código PIN: Oprima r > w Programación > Config inicial > Marcar PIN auto funciones tonos DTMF funciones insertar caracteres especiales Oprima r > w Programación > Config inicial > DTMF Mientras ingresa un número, oprima OPCIONES. Luego seleccione una de las siguientes opciones: Para enviar tonos DTMF durante una llamada, oprima las teclas numéricas. Para enviar números almacenados como tonos DTMF durante una llamada, resalte un número en Contactos o en la lista de llamadas recientes, luego oprima r > Enviar tonos. Ingrese pausa: El teléfono espera hasta que la llamada se conecta antes de marcar los siguientes dígitos de la serie. Ingresar espera: El teléfono espera a que se conecte la llamada y luego pide confirmación antes de marcar los dígitos restantes. Ingrese ‘n‘: El teléfono le solicita ingresar un número. otras funciones—llamada avanzada 53 contactos funciones crear ingreso Oprima r > n Contactos > [Ingreso nuevo] > Número telefónico crear lista de correo Cree una lista de correo como un solo ingreso de Contactos: Oprima r > n Contactos > [Ingreso nuevo] > Lista de correo Puede agregar o borrar ingresos de una lista de correo. Use un nombre de grupo proporcionado por el teléfono o cree uno propio. Cuando envía un mensaje a una lista de correo, el mensaje se envía a todos los ingresos de Contactos de esa lista. 54 otras funciones—contactos funciones programar una ID de timbre para un ingreso Asigne una alerta de timbre (ID de timbre) a un ingreso: Oprima r > n Contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Modificar y oprima Selecr. Desplácese hasta la ID de timbre y oprima r. Desplácese hasta el nombre_del timbre que desea y oprima Selecr, luego oprima Listo para guardar la programación. Active identificación de timbre: Oprima r > t Estilos de timbre > estilo Detalle > ID de timbre funciones programar una ID de imagen para un ingreso Asigne una imagen o fotografía a una pantalla cuando reciba una llamada de un ingreso: Oprima r > n Contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Modificar y oprima Selecr. Desplácese hasta Imagen y oprima r. Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta la imagen que desea y oprima Selecr, luego oprima Listo para guardar la programación. funciones programar el número primario Programe el número primario para un ingreso de Contactos con varios números: Oprima r > n Contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Programar primario y oprima Selecr. ver todos los números o el número primario Ver todos los números o sólo los números primarios de los ingresos Oprima r > n Contactos Oprima Opciones, luego desplácese a Config de contactos y oprima Selecr. Desplácese a Ver y oprima Cambiar, luego seleccione Todos contactos o Contactos principales. Oprima Listo para guardar la selección. otras funciones—contactos 55 funciones modificar un ingreso funciones copiar varios ingresos Oprima r > n Contactos Oprima r > n Contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Modificar y oprima Selecr. borrar ingreso Oprima Opciones, luego desplácese hasta Copiar ingresos y oprima Selecr. Ingrese el rango de ingresos que desea copiar en los campos De[inicio] y De[final]. A continuación, ingrese el número de ubicación donde desee copiar los ingresos en el campo A[inicio]. Oprima Listo para copiar los ingresos. programar la categoría para un ingreso Oprima r > n Contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Borrar y oprima Selecr. copiar un ingreso Oprima r > n Contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Copiar ingreso y oprima Selecr. Ingrese un número de ubicación y oprima Ok. 56 otras funciones—contactos Oprima r > n Contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Modificar y oprima Selecr. Desplácese a Categoría, luego desplácese hacia la derecha o la izquierda a la categoría que desee. Oprima Listo para guardar la selección. funciones programar vista por categoría para los ingresos Puede ver Todos los ingresos, los ingresos en una categoría predefinida o los ingresos en una categoría que usted cree. Oprima r > n Contactos Oprima Opciones, luego desplácese a Categorías y oprima Selecr. Desplácese a la categoría que desea y oprima r. Oprima Salir para guardar la selección. funciones ordenar ingresos Programe el orden de clasificación de los ingresos: Oprima r > n Contactos Desplácese hasta un ingreso y oprima Opciones, luego desplácese hasta Config y oprima Selecr. Desplácese a Ordenar por y oprima Cambiar. Desplácese hasta Nombre, Marcado rápido o Email y oprima Selecr. Oprima Listo para guardar la programación. Atajo: Para ver otras categorías en Contactos, oprima * o #. otras funciones—contactos 57 funciones programar número de marcado rápido Oprima r > n Contactos Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego desplácese a Modificar y oprima Selecr. Desplácese a Marcado rápido y oprima r. Ingrese el número de marcado rápido y oprima Ok, luego oprima Listo para guardar la programación. mensajes funciones enviar un mensaje de texto Oprima r > e Mensjería > Mensaje nuevo > Mensaje de texto nvo Oprima Opciones para realizar diversas acciones en el mensaje. 58 otras funciones—mensajes funciones usar plantilla MMS Abra una plantilla MMS con medios precargados: Oprima r > e Mensjería > Mensaje nuevo > Plantillas Msj imagen ver los mensajes enviados Oprima r > e Mensjería > Buzón de salida Desplácese hasta el mensaje y oprima Abrir (r). Oprima Opciones para realizar diversas acciones en el mensaje. funciones funciones enviar texto rápido leer mensajes recibidos Texto rápido es un mensaje escrito previamente que puede seleccionar y enviar rápidamente. El teléfono viene con varias notas rápidas y usted puede crear otras adicionales. Oprima r > e Mensjería > Buzón Oprima r > e Mensjería > Texto rápido Desplácese al texto rápido que desea enviar y oprima Opciones, luego desplácese a Enviar y oprima Selecr. Desplácese hasta el mensaje y oprima Abrir (r). Oprima Opciones para realizar diversas acciones en el mensaje. borradores Vea los mensajes guardados en la carpeta de Borradores: Oprima r > e Mensjería > Borradores Desplácese hasta el mensaje y oprima Abrir (r). Oprima Opciones para realizar diversas acciones en el mensaje. otras funciones—mensajes 59 funciones borrar mensajes Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón de salida o de la carpeta de Borradores: Oprima r > e Mensjería Oprima Opciones y desplácese hasta Borrar mensajes. personalizar comandos de voz El Reconocimiento de voz avanzado permite hacer llamadas y acceder a algunas opciones de menú al decir los comandos al teléfono. 60 otras funciones—personalizar 1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del teléfono. El teléfono muestra e indica Diga un comando, seguido de una lista de comandos de voz. Nota: Si el altavoz no está encendido y desea activarlo, oprima la tecla inteligente/altavoz. 2 Diga uno de los siguientes comandos: Llamar nombre, Llamar número, Correo de voz, Remarcar o Recibido. Consejo: Diga los números a velocidad y volumen normales, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. Su teléfono abre el menú correspondiente o realiza la acción adecuada. adaptar el reconocimiento de voz avanzado a su voz Para la mayoría de las personas, el Reconocimiento de voz avanzado funciona bien para la marcación por voz sin una programación inicial. Sin embargo, si el teléfono con frecuencia no puede reconocer correctamente los números cuando usa la marcación por voz, puede mejorar sus resultados adaptándolo a su voz. Nota: Si varias personas usan el teléfono, reinicie la marcación por voz a la programación original antes de continuar. Con esto puede asegurarse de no guardar su programación sobre la de alguien más. Búsqueda: Oprima r > w Programación > Personalizar > Config marc voz > Adaptar dígitos 1 Oprima START. 2 Cuando el teléfono le solicite decir la primera secuencia de dígitos, espere el bip, luego repita los dígitos en tono de voz normal. 3 Si la grabación suena aceptable (sin errores ni ruidos de fondo), diga “Sí” u oprima SÍ. o bien Si la grabación no es aceptable, diga “No” u oprima NO. Cuando se le solicite decir los dígitos nuevamente, espere el bip y vuelva a grabar los dígitos. El teléfono le solicitará que repita este proceso con un máximo de doce conjuntos de dígitos adicionales. 4 Cuando el teléfono le pregunte, “¿Más adaptación?”, oprima SÍ para continuar o NO para finalizar el proceso. otras funciones—personalizar 61 Cuando el proceso de adaptación termine, el teléfono dirá “Adaptación terminada”. Consejo: Cuando adapte el reconocimiento de voz avanzado a su voz: • Busque un lugar tranquilo para hacer la grabación. • Espere el bip antes de hablar. • Hable a velocidad y volumen de voz normales, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. • Si comete un error mientras graba una secuencia de dígitos o si un ruido inesperado arruina la grabación, vuelva a grabar esa secuencia. 62 otras funciones—personalizar Para reprogramar el reconocimiento de voz a la configuración predeterminada de fábrica: Búsqueda: Oprima r > w Programación > Personalizar > Config marc voz > Reiniciar dígitos más funciones de personalización funciones volumen de timbre Oprima r > t Estilos de timbre > Estilo Detalle > Vol de timbre volumen del teclado Oprima r > t Estilos de timbre > Estilo Detalle > Vol de teclado funciones recordatorios funciones saludo Programe el teléfono para que reproduzca alertas de recordatorios para mensajes de imágenes, texto o correo de voz que reciba: Cambie el saludo que aparece al encender el teléfono: Oprima r > t Estilos de timbre > Estilo Detalle >Recordatorios alertas de mensaje Programe si desea o no una alerta para los mensajes durante una llamada: Oprima r > t Estilos de timbre > Estilo Detalle >Alerta msj skin Seleccione un skin de teléfono que defina el aspecto de la pantalla: Oprima r > w Programación > Personalizar > Skin Oprima r > w Programación > Personalizar > Saludo cambiar etiquetas de las teclas programables en la pantalla principal Oprima r > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales > Tecla prog izquierda o Tecla prog derecha titular Cree un encabezado para mostrarlo en la pantalla principal de su teléfono: Oprima r > w Programación > Personalizar > Menú principal > Titular otras funciones—personalizar 63 funciones esquema de texto funciones mostrar u ocultar los iconos del menú Programe el texto de la pantalla principal para que quede justificado a la izquierda o centrado: Muestre u oculte los iconos de funciones del menú en la pantalla principal: Oprima r > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Esquema vista del reloj Oprima r > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales > Iconos idioma del menú Vea un reloj análogo o digital en la pantalla principal: Oprima r > w Programación > Config inicial > Idioma desplazarse Oprima r > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Reloj vista del menú Programe la barra de desplazamiento para detener o dar un ciclo en las listas de menú: Vea el menú principal como iconos o como una lista de texto: Oprima r > w Programación > Personalizar > Menú principal > Ver 64 otras funciones—personalizar Oprima r > w Programación > Config inicial > Desplazar funciones reinicio general funciones borrado general Reinicie todas las opciones, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración: Reinicie todas las opciones, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración, y borre todas las programaciones e ingresos del usuario: Oprima r > w Programación > Config inicial > Reinicio General Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar el Código de seguridad (000000). Esta opción borra toda la información ingresada por el usuario y almacenada en la memoria del teléfono, incluidos los ingresos de Contactos y los archivos descargados. Una vez que se borra, la información no se puede recuperar. Reinicia todas las opciones a su programación original de fábrica, excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración. Oprima r > w Programación > Config inicial > Borrado General Para reiniciar todas las opciones, necesita ingresar el Código de seguridad (000000). otras funciones—personalizar 65 duración de llamadas funciones Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red del proveedor de servicio hasta el momento en que termina la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. ver duración de llamadas Es posible que el tiempo de conexión de red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para conocer la información de facturación, póngase en contacto directamente con su proveedor de servicio. funciones programar cronómetro de llamada Oprima r > w Programación > Config llam entrante > Cronómetro de llam 66 otras funciones—duración de llamadas Oprima r > f Extras > Llams recientes > Duración de llams Desplácese a Última llamada, Hechas, Recibidas, Llamadas roam, Llamadas locales, Llamadas CSD, Todas las llams o Duración de llams y oprima Selecr. ver tiempos de datos Oprima r > f Extras > Llams recientes > Tiempos de datos ver volúmenes de datos Oprima r > f Extras > Llams recientes > Volúmenes de datos manos libres Nota: Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. funciones programación de volumen de accesorio (equipo para automóvil o audífono) Ajuste los niveles de volumen del equipo para automóvil: Durante una llamada activa, oprima los botones para subir o bajar el volumen del teléfono. funciones altavoz externo Active un altavoz externo conectado durante una llamada: Oprima la tecla inteligente/altavoz del lado izquierdo del teléfono. contestación automática (equipo para automóvil o audífono) Conteste automáticamente las llamadas cuando el teléfono esté conectado a un equipo para automóvil o a un audífono: Oprima r > w Programación > Prog. para auto o Audífono > Contestar auto otras funciones—manos libres 67 funciones marcado por voz (audífono) funciones demora en apagado (equipo para automóvil) Active la marcación por voz con la tecla enviar/fin del audífono: Programe el teléfono para que permanezca encendido durante un período determinado después de apagar el motor del automóvil: Oprima r > w Programación > Audífono > Marcación por voz función manos libres automática (equipo para automóvil) Enrute automáticamente las llamadas hacia un equipo para automóvil cuando el teléfono esté conectado: Oprima r > w Programación > Prog. para auto > Manos libres auto 68 otras funciones—manos libres Oprima r > w Programación > Prog. para auto > Retraso al apagarse tiempo para cargador (equipo para automóvil) Cargue el teléfono durante un período determinado después de apagar el motor del automóvil: Oprima r > w Programación > Prog. para auto > Tiempo de carga llamadas de datos y de fax funciones programar datos funciones recibir datos o fax Especifique el tipo de llamada para la siguiente llamada: Conecte el teléfono al dispositivo y conteste una llamada a través de la aplicación del dispositivo. voz después fax Oprima r > w Programación > Conexión > Llam entrante Conecta su teléfono al dispositivo, luego: Desplácese hasta Siguiente llamada y oprima Cambiar, luego seleccione Normal, Sólo entrada dat o Sólo entrada fax. enviar datos o fax Oprima r > Menú de marcado > Voz después fax Oprima N para realizar la llamada. Conecte el teléfono al dispositivo y haga la llamada a través de la aplicación del dispositivo. otras funciones—llamadas de datos y de fax 69 red funciones funciones programación de red Vea la información de red y ajuste la programación de la red: Oprima r > w Programación > Opciones de red organizador personal funciones agregar un evento a la agenda Oprima r > 8 Agenda Desplácese hasta el día deseado y oprima Opciones, luego desplácese hasta Nuevo y oprima Selecr. 70 otras funciones—red ver un evento de la agenda Vea o modifique detalles de eventos: Oprima r > 8 Agenda Desplácese al día que desea y oprima r, luego desplácese hasta el evento y oprima r. recordatorio de evento Oprima Ver para ver un recordatorio de evento. Oprima Salir para descartar un recordatorio de evento. funciones funciones copiar un evento de la agenda desactivar la alarma Copie un evento de agenda para otra fecha y hora: Para desactivar una alarma, oprima Desact o O. Oprima r > 8 Agenda Para programar un retardo de ocho minutos, oprima POSPONR. Desplácese al día que desea y oprima r, luego desplácese hasta el evento y oprima Opciones. Desplácese hasta Copiar y oprima Selecr. programar una alarma Oprima r > f Extras > Herramientas > Despertador crear un registro de voz Nota: La grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones. Mantenga oprimida la tecla de voz y comience a grabar. Suelte la tecla de voz cuando finalice. otras funciones—organizador personal 71 funciones funciones reproducir un registro de voz convertir monedas Oprima r > Ü Registros de voz Oprima r > f Extras > Herramientas > Calculadora Desplácese hasta el registro de voz que desea reproducir y oprima r. calculadora Calcule números: Oprima r > f Extras > Herramientas > Calculadora 72 otras funciones—organizador personal Oprima Opciones, desplácese hasta Tipo de cambio y oprima Selecr. Ingrese el tipo de cambio que desee y oprima Ok. Ingrese la cantidad que desee convertir y oprima Opciones. Desplácese hasta Convertir moneda y oprima Selecr. seguridad funciones bloq de funciones Oprima r > w Programación > Seguridad > Bloq de funciones Cuando se le solicite, ingrese el código de desbloqueo y oprima Ok. Luego, desplácese hasta la función que desee bloquear y oprima Cambiar. funciones restringir llamadas Restrinja llamadas salientes o entrantes: Oprima r > w Programación > Seguridad > Restringir llams Cuando se le solicite, ingrese el código de desbloqueo y oprima Ok. Seleccione Llams salientes o Llams entrantes y oprima Cambiar. Con Permitir: resaltado, oprima Cambiar, luego seleccione Todo, Ninguno o Contactos y oprima Selecr. cambiar códigos de desbloqueo y seguridad Oprima r > w Programación > Seguridad > Contraseñas nvas > Cod de desbloqueo o Código seguridad otras funciones—seguridad 73 funciones Configure un código de ubicación para controlar el acceso a la función de Ubicación (consulte la página 42): Oprima r > h Galería de medios > Imágenes Oprima r > w Programación > Seguridad > Contraseñas nvas > Código de ubicación Para ver una imagen, desplácese hasta su título y oprima r. diversión y juegos funciones inicio del browser Inicie la sesión del browser: Oprima r > J Brew Nota: La opción del menú del teléfono para iniciar una sesión del browser puede ser diferente de la que aparece más arriba. 74 otras funciones—diversión y juegos funciones administrar imágenes Oprima Opciones para abrir el Menú de imágenes, el que puede incluir las siguientes opciones: Enviar mensaje, Enviar a álbum en línea, Aplicar como, Zoom, Nuevo, Detalles, Cambiar Detalles, Borrar, Mover, Copiar, Marcar, Marcar todo, Asignar a categoría, Ver espacio disponible. Nota: El Menú de imágenes incluye diferentes opciones para las imágenes bloqueadas o precargadas. funciones administrar sonidos Administre sonidos y cree listas de reproducción: Oprima r > h Galería de medios > Sonidos Para reproducir un sonido, desplácese hasta su título y oprima r. Para crear una lista de reproducción, desplácese a [Lista nueva] y oprima r. Oprima Opciones para abrir el Menú de sonidos, el que puede incluir las siguientes opciones: Nuevo, Categorías, Configuración de sonidos, Ver espacio disponible. otras funciones—diversión y juegos 75 servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 76 servicio y reparaciones Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,60 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,49 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el Datos SAR 77 modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 78 Datos SAR Información legal y de seguridad importante 79 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.* Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Cuidado de la antena externa Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país. NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Operación del producto * La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006. 80 Información de seguridad Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Marcapasos Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo. Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Información de seguridad 81 Audífonos Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras. Bolsas de aire de automóviles Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce: • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela. • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. 82 Información de seguridad No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Productos dañados Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas. Baterías y cargadores Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original. Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo Definición Importante información de seguridad a continuación. 032374o 032376o No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. 032375o No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. Li Ion BATT 032378o El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Información de seguridad 83 Peligros de asfixia El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado. Precaución sobre el uso con volumen alto Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Ataques o pérdida de conocimiento Movimiento repetitivo Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. 84 Información de seguridad Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada Aviso de Industry Canada 85 Aviso de la FCC para los usuarios Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la siguiente declaración aplica: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en Aviso de la FCC 86 Aviso de la FCC particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Garantía 87 Productos cubiertos Duración de la cobertura Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o 88 Garantía sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. ¿Qué hará Motorola? Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería 1-800-353-2729 Garantía 89 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN 90 Garantía NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Prótesis auditivas Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Prótesis auditivas 91 Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de Información de la OMS las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Registro del producto Registro del producto en línea: direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Registro 92 Información de la OMS Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Ley de exportaciones Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para Reciclaje dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en: recycling.motorola.young-america.com/ index.html Ley de exportaciones 93 Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.” No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Etiqueta de perclorato 94 Etiqueta de perclorato Prácticas inteligentes durante la conducción Drive Safe, Call SmartSM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. Prácticas inteligentes • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y Prácticas inteligentes 95 suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. 96 Prácticas inteligentes índice A B accesorio opcional 10 accesorios 10 agregar un número 47, 53 alerta desactivar 45 programar 39 almacenar su número 15 altavoz contestación automática 67 altavoz del manos libres 36 altavoz, externo activación 67 apuntes 47 audífono accesorio, uso de 67 batería 12 prolongación de la duración de la batería 11 bloquear teléfono 38 borrado general 65 browser 74 C calculadora 72 carpeta de borradores 59 código de desbloqueo 37, 38 código de seguridad 37 códigos 37, 38 conector para audífonos 1 Consejos de seguridad. 95 Contactos 47, 53, 54 copiar un ingreso 56 crear ingreso 54, 56 crear lista de correo 54 número primario 55 ordenar ingresos 57 programar categoría del ingreso 56 programar marcado rápido 58 programar una vista de categoría 57 programar vista para el ingreso 55 contestar al abrir 40 contestar una llamada 13, 40 contraseñas. Consulte códigos correo de voz 50 índice 97 D G desbloquear teléfono 37, 38 despertador 71 devolver una llamada 47 duración de datos 66 duración de llamadas 66 garantía 87 E encender/apagar 13 equipo para automóvil 67 esquema texto 64 esquema de texto 64 estilo de timbre, programación 39 etiqueta de perclorato 94 F finalizar una llamada 13 fondo de pantalla 40 función opcional 10 98 índice I ID de imagen 55 ID de llamada 55 ID de timbre 54 indicador 1X 27 indicador análogo 27 indicador de bloqueo de teclado 28 indicador de conversación privada 27 indicador de intensidad de la señal 27 indicador de llamada de voz 28 indicador de mensaje 29 indicador de mensaje de correo de voz 50 indicador de nivel de batería 28 indicador de posición activada 28 indicador digital 27 indicador E911 28 indicador llamada de datos/modo anclado/WAP/BREW incorporada 28 indicador roaming 27 indicador sin servicio 28 indicador sólo alarma 28 indicador sonido activado y vibración activada 29 indicador SSL 27 indicador todos los sonidos desactivados 28 indicador TTY 28 indicador vibración activada 28 indicadores 1X 27 análogo 27 bloqueo de teclado 28 indicadores (siguiente) conversación privada 27 digital 27 E911 28 intensidad de la señal 27 llamada de datos/modo anclado/WAP/BRE W incorporada 28 llamada de voz 28 mensaje 29 nivel de batería 28 posición activada 28 roaming 27 sin servicio 28 sólo alarma 28 sonido activado y vibración activada 29 SSL 27 todos los sonidos desactivados 28 TTY 28 vibración activada 28 información de la OMS 92 información de seguridad 80 ingreso de texto 29 L llamada altavoz externo 67 contestar 13, 40 fin 13 realizar 13 llamada de datos 69 medidores de volumen 66 llamada de fax 69 llamadas hechas 46 llamadas recibidas 46 llamadas recientes 46 luz de fondo 42 M marcado por voz 52, 68 marcar un número telefónico 13 mensaje borradores 59 borrar 60 mensaje de texto 58 plantilla MMS 58 texto rápido 59 ver mensaje enviado 58 mensaje Ingrese cód desbloq 37 mensaje Llam perdidas 47 mensajes alertas 63 menú desplazarse 64 iconos, mostrar u ocultar 64 idioma 64 mostrar iconos o lista 64 método de ingreso de texto iTAP 34 método de ingreso de texto tap 32 índice 99 método de ingreso numérico 35 modo de ingreso de símbolo 35 prótesis auditivas 91 puerto de conexión de accesorios 1 N realizar una llamada 13 reciclar 93 recordatorios 63 regulaciones de exportación 93 reinicio general 65 reloj análogo 64 digital 64 remarcar 45 número de emergencia 48 número telefónico 15 número telefónico. Consulte número telefónico número. Consulte número telefónico P pantalla 26 pantalla externa 36 pantalla principal 26 indicadores de las teclas programables 63 plantilla MMS 58 programación de red 70 R T tecla de encendido 1, 13 tecla de navegación 1, 10 tecla enviar 1, 13 tecla fin 1, 13 teclas programables 1, 26 indicadores 63 teléfono programación de red 70 texto rápido 59 titular 63 tonos DTMF 53 U uso del manos libres 67 S V saludo 63 skin 63 solapa 13, 40 su número telefónico 15 volumen teclado 62 timbre 62 volumen de timbre 62 volumen del teclado 62 Patente en EE.UU. Re. 34,976 100 índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Motorola V323i El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas