Transcripción de documentos
V323i
CDMA
Español
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
motorola.com
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola V323i CDMA. Aquí le brindamos una rápida
lección acerca de su anatomía.
Tecla programable
izquierda
Tecla programable
derecha
Tecla de cámara
Botones de volumen
En la pantalla
principal, abra el
menú principal.
En el Menú
principal,
seleccione
opciones.
Tecla
inteligente/altavoz
Tecla borrar/atrás
Realizar y contestar
llamadas.
Encender y
apagar, colgar o
salir de menús.
Conector para
audífono
Lente de la cámara
Tomar fotografías para
enviar a otras
personas y para
usarlas en el teléfono.
Pantalla externa
Ver ID de llamada e
iconos de estado.
Espejo autorretrato
&
Ã
@ã
É
Mensaje nuevo
Luces de timbre
Indicar llamadas
entrantes y otros
eventos.
1
Pantalla principal
3O\
7/7/05
h
ruôÉ
M
Menú principal
2
e
J
Oprima la tecla r
para abrir el
Menú principal.
6:35:00 a.m.
Contactos Reciente
ps
h t
Mantenga oprimida la
Tecla de encendido u
durante unos segundos
o hasta que se encienda
la pantalla para encender
el teléfono.
3
Oprima la tecla de navegación
hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha (S) para resaltar una
función del menú.
4
Oprima la tecla r para
seleccionar.
J Ü n
8
k
SELECR
1
2
Registros de voz
SALIR
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de su proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen
a sus respectivos dueños. Java y todas las demás marcas basadas
en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
© Motorola, Inc., 2006.
Número de manual: 6809504A36-O
3
contenido
mapa de menús. . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . 9
aspectos esenciales . . . 10
acerca de esta guía . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . 11
encender y apagar. . . . 13
realizar una llamada . . . 13
contestar una
llamada . . . . . . . . . . . . 13
ajustar el volumen . . . . 13
cambiar la alerta de
llamada . . . . . . . . . . . . 14
almacenar un número
telefónico. . . . . . . . . . . 14
llamar a un número
telefónico
almacenado . . . . . . . . . 15
4
contenido
ver su número
telefónico. . . . . . . . . . .
atracciones
principales . . . . . . . . . . .
tomar y enviar una
fotografía . . . . . . . . . . .
enviar un mensaje
multimedia. . . . . . . . . .
recibir un mensaje
multimedia. . . . . . . . . .
conexiones de cable . .
Conexión
Bluetooth® . . . . . . . . .
operación TTY . . . . . . .
aspectos
fundamentales. . . . . . . .
pantalla principal . . . . .
15
16
16
18
21
21
22
24
26
26
ingreso de texto. . . . . . 29
altavoz del manos
libres . . . . . . . . . . . . . . 36
pantalla externa . . . . . . 36
códigos y
contraseñas . . . . . . . . . 37
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . 38
personalizar . . . . . . . . . . 39
almacenar su nombre y
número telefónico . . . . 39
estilos de timbre y
alertas . . . . . . . . . . . . . 39
programar opciones
para contestar . . . . . . . 40
programar fondo de
pantalla . . . . . . . . . . . . 40
programar protector
de pantalla . . . . . . . . .
luz de fondo . . . . . . . .
AGPS y su
ubicación . . . . . . . . . .
limitaciones y consejos
de AGPS . . . . . . . . . . .
ahorro de la energía
de la batería . . . . . . . .
llamadas . . . . . . . . . . . .
cambiar línea activa . .
desactivar una alerta
de llamada . . . . . . . . .
remarcar un
número. . . . . . . . . . . .
remarcado
automático . . . . . . . . .
llamadas recientes . . .
responder una
llamada perdida . . . . .
apuntes. . . . . . . . . . . .
41
42
42
43
44
45
45
45
45
45
46
47
47
agregar número . . . . .
llamadas de
emergencia. . . . . . . . .
AGPS durante una
llamada de
emergencia. . . . . . . . .
marcado rápido. . . . . .
correo de voz . . . . . . .
otras funciones. . . . . . .
llamada avanzada . . . .
contactos . . . . . . . . . .
mensajes . . . . . . . . . .
personalizar . . . . . . . .
duración de
llamadas . . . . . . . . . . .
manos libres . . . . . . . .
llamadas de datos
y de fax. . . . . . . . . . . .
red . . . . . . . . . . . . . . .
organizador
personal . . . . . . . . . . .
48
48
49
50
50
52
52
54
58
60
65
66
68
69
seguridad . . . . . . . . . . 72
diversión y juegos. . . . 73
servicio y
reparaciones . . . . . . . . . 75
Datos de índice de
absorción específico
para Estados Unidos . . 76
Información general
y de seguridad . . . . . . . 80
Aviso de Industry Canada
para los usuarios . . . . . 85
Aviso de la FCC para
los usuarios. . . . . . . . . . 86
Garantía Limitada
Motorola para Estados
Unidos y Canadá . . . . . 87
Compatibilidad de prótesis
auditivas con teléfono
móviles . . . . . . . . . . . . . 91
69
contenido
5
Información de la
Organización Mundial
de la Salud . . . . . . . . . . . 92
Prácticas inteligentes
durante la
conducción. . . . . . . . . . . 95
índice . . . . . . . . . . . . . . . 97
6
contenido
mapa de menús
menú principal
w Programación
• (consulte la página siguiente)
h
t
Galería de medios
• Cámara
• Imágenes
• Sonidos
• Cámara de video
Estilos de timbre
• Estilo
• Estilo Detalle
• Luces de timbre
• Luces de evento
J
Ü
n
Brew
Registros de voz
8
e
Contactos
f
Agenda
Mensajería
• Correo de voz
• Nvo msj TXT
• Buzón
• Borradores
• Guardado
• Notas rápidas
• Enviado
• Programación
Extras
• Llams recientes
• Herramientas
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede
diferir en cierta medida.
mapa de menús
7
menú programación
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Config marc voz
• Skin
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
• Prog sonido
Config llam entrante
• Cron en llamada
• Opc para contestr
• Alerta msj
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloquear teclado
• Bloq de funciones
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
• Conexión de data
Config inicial
• Altavoz
• Marcar PIN auto
• Remarcado auto
• Luz de fondo
• Configuración TTY
• Desplazar
• Idioma
• Ahorro batería
• Brillo
• DTMF
• Guiones
• Reinicio General
• Borrado general
Opciones de red
• Red actual
• Sólo análogo
• Programar modo
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
Prog. para auto
• Contestar auto
• Manos libres auto
• Retraso al apagarse
• Tiempo de carga
8
mapa de menús
Audífono
• Contestar auto
• Marcado por voz
Ubicación
• Posición Act
• Sólo 911
Conexión
• Llam entrante
• Enlace Bluetooth
Estado del teléfono
• Mi número de tel
• Línea activa
• Medidor de bat
• Otra información
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a
la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a -10ºC/14ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9
aspectos esenciales
PRECAUCIÓN: Antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de bordes grises en la
parte posterior de esta guía.
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función
del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda: Oprima r > h Galería de medios
> Imágenes
Esto significa que, en la pantalla de inicio:
1 Oprima r para abrir el menú.
10
aspectos esenciales
2 Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse a h Galería y oprima r para
seleccionarlo.
3 Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse a Imágenes y oprima r para
seleccionarlo.
símbolos
Esto significa que la función depende
de la red o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más
información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere
un accesorio opcional.
batería
• Nunca exponga las baterías a
temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF)
ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando
salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de
la intensidad de la señal, de la temperatura, de
las funciones y de los accesorios que utilice.
• Use siempre baterías
y cargadores Motorola
Original. La garantía no
cubre daños provocados por
el uso de baterías y/o cargadores que
no sean Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas
durante un período prolongado pueden
demorarse más en cargar.
• Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
Si guarda la batería, manténgala
descargada en un lugar frío, oscuro y seco.
• Es normal que las baterías se
desgasten gradualmente y necesiten
cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería,
probablemente deberá comprar una
nueva.
032375o
Comuníquese con el centro de reciclaje
local para conocer los métodos de
desecho correctos de las baterías.
Advertencia: Jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de usar su teléfono, lea la información
sobre la seguridad de la batería en la sección
“Información general y de seguridad” incluida
en esta guía.
aspectos esenciales
11
instalación de la batería
4
1
carga de la batería
Las baterías
nuevas no están
totalmente
cargadas.
Enchufe el
cargador de batería al teléfono y a una toma
de corriente. El teléfono puede tardar varios
segundos antes de comenzar a cargar la
batería. Al finalizar la carga, en la pantalla
aparece Carga completa.
2
3
Consejo: Relájese, no puede sobrecargar la
batería. Se desempeñará mejor una vez que la
cargue y descargue por completo unas
cuantas veces.
12
aspectos esenciales
encender y apagar
contestar una llamada
Para encender
el teléfono,
Tecla de
mantenga
encendido
oprimida O
durante unos
segundos o
hasta que la pantalla se encienda. Si se
solicita, ingrese el código de desbloqueo de
cuatro dígitos.
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, sólo abra
la solapa u oprima N para contestar.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
O un par de segundos.
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima N
para realizar una llamada.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima O.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima O.
ajustar el volumen
Oprima las teclas
de volumen hacia
arriba o hacia
abajo para:
Botones
de
volumen
• aumentar
o disminuir el volumen del auricular
durante una llamada
• aumentar o disminuir el ajuste del
volumen del timbre cuando la pantalla
principal está visible (con la solapa abierta)
• desactivar la alerta de una llamada
entrante
aspectos esenciales
13
cambiar la alerta de llamada
solapa abierta
En la pantalla
principal, oprima
la tecla para bajar Botones
de
el volumen y
volumen
cambiar al
volumen de alerta
de llamada más bajo, luego a vibración y,
finalmente, a alerta silenciosa. Oprima el
botón para subir el volumen para volver desde
la alerta silenciosa a la alerta de vibración y
luego a la programación de volumen de alerta
más bajo.
Vibrar, Vibrar luego timbrar y Silencioso. Los estilos de
alerta aparecen en la pantalla externa del
teléfono.
Después de desplazarse al estilo de alerta
que desea, oprima el botón para subir o bajar
el volumen para guardar la programación y
volver a la pantalla principal.
almacenar un número
telefónico
Para almacenar un número telefónico en
Contactos:
1 Escriba un número telefónico en la
pantalla principal.
solapa cerrada
2 Oprima la tecla Guardar.
Oprima el botón para subir o bajar el volumen
y luego la tecla inteligente/altavoz para
desplazarse por los estilos de alerta: Alto, Bajo,
3 Escriba un nombre y otros detalles para el
número telefónico. Para seleccionar un
elemento resaltado, oprima r.
14
aspectos esenciales
4 Oprima la tecla Listo para almacenar el
número.
los ingresos que usa con frecuencia o
para ver ingresos en otras categorías.
Para modificar o borrar un ingreso de Contactos,
consulte la página 56.
2 Oprima N para llamar al ingreso.
Para almacenar una dirección de email,
oprima r > n Contactos > [Ingreso nuevo]
> Dirección de email. Ingrese la información del
nombre y dirección de email del nuevo
contacto.
ver su número telefónico
llamar a un número
telefónico almacenado
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Estado del teléfono > Mi número de tel
Consejo: ¿Desea ver su número telefónico
mientras está en una llamada? Oprima
Opciones > Mi número de tel.
Búsqueda: Oprima r > n Contactos
1 Desplácese al ingreso en Contactos.
Atajo: En Contactos, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las
primeras letras de un ingreso que desee.
También puede oprimir * y # para ver
aspectos esenciales
15
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más
que simplemente realizar y recibir llamadas!
En el teléfono aparece la imagen activa
del visor:
ß
tomar y enviar una
fotografía
Puede tomar una fotografía con su teléfono y
enviarla a otros usuarios de teléfonos
celulares en un mensaje multimedia.
Para activar la cámara del teléfono:
1 Oprima la tecla de la cámara e.
Aparece
cuando
oprime S
para cambiar la
programación
de fotografía.
Zoom
1x
Opciones
Oprima la tecla
programable izquierda
para ver el menú Opciones .
621N
480x640
Salir
Oprima la tecla
programable
derecha para volver
a la pantalla anterior.
2 Dirija la lente de la cámara hacia el
objetivo fotográfico.
16
atracciones principales
Oprima S hacia arriba y abajo para
seleccionar una de las siguientes
programaciones:
• Zoom: Oprima S hacia la izquierda y la
derecha para aumentar o disminuir el
tamaño de la imagen.
• Estilo: Oprima S hacia la izquierda o la
derecha para desplazarse a Color,
Blanco y negro, Antiguo o Negativo.
Programar como fondo, Prog protec pantalla,
Aplicar como ingreso de contactos.
o bien
Oprima Enviar para ir al menú Opciones de envío
y envíe la fotografía en un mensaje
multimedia o envíela a un álbum en línea.
ajustar la programación de la
cámara
• Condiciones de luz: Oprima S hacia la
derecha o hacia la izquierda para
desplazarse a Automático, Soleado, Nublado,
Interior (Casa), Interior (Oficina) o Noche.
Cuando la cámara esté activa, oprima Opciones
para abrir el menú Imágenes, el que puede
incluir las siguientes opciones:
Oprima Opciones para abrir el menú Imágenes
y ajustar la programación de la cámara
(consulte la página 17).
opciones
Ir a Imágenes Ver las imágenes y las fotografías
almacenadas en el teléfono.
Toma
Programar un cronómetro para
programada que la cámara tome una
fotografía.
3 Oprima e para tomar una fotografía.
4 Oprima Opciones para ver las selecciones
del menú Opc. almacenamiento: Sólo almacenar,
atracciones principales
17
opciones
Config cámara Cambiar la resolución, la calidad
de la imagen o el tono del
obturador.
Título foto
Asignar un nombre a una
fotografía capturada.
Ver espacio Ver cuánta memoria queda para
disponible
almacenar imágenes.
enviar un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia contiene objetos
multimedia incorporados (incluidas
fotografías, imágenes, animaciones, sonidos
y registros de voz). Puede enviar un mensaje
multimedia a otros teléfonos inalámbricos con
capacidades de mensajería multimedia y a
direcciones de email.
18
atracciones principales
crear y enviar mensajes
Nota: Puede enviar el mensaje después de
ingresar un número telefónico o dirección de
email del destinatario y el texto del mensaje.
No es necesario completar los otros campos
de ingreso.
Búsqueda: Oprima r > e Mensjería
> Mensaje nuevo
O
1 Desplácese a Nuevo mensaje de imagen y
oprima Selecr.
2 Ingrese el texto del mensaje.
Oprima OPCIONES para abrir el Menú MMS
(consulte “opciones de mensaje mms” en
la página 20).
3 Con Ingresar resaltado, oprima Selecr para
abrir el menú Opc de ingreso.
4 Desplácese hasta una de las siguientes
opciones y oprima Selecr:
• Imagen: Insertar un imagen o fotografía
guardada.
• Foto nueva: Tome una nueva fotografía
para insertarla en el mensaje (consulte
“tomar y enviar una fotografía” en la
página 16.
• Registro de voz: Inserte un registro de voz.
• Sonido: Inserte un sonido guardado.
• Texto rápido: Inserte un mensaje escrito
previamente. El teléfono viene con
varios mensajes de texto rápido, y
usted puede crear otros adicionales.
5 Después de agregar un objeto
multimedia, oprima Enviar a.
6 Desplácese hasta un ingreso para recibir
el mensaje y oprima r.
o bien
Desplácese hasta [Nuevo número] y oprima
r para ingresar un número telefónico.
En la pantalla A:, ingrese el número y
oprima Ok u oprima Opciones para
seleccionar un número desde Contactos.
o bien
Desplácese a [Nva dirección email] y oprima
r para ingresar una dirección de email.
7 Oprima SEND para enviar el mensaje.
o bien
Oprima OPCIONES para abrir el Menú enviar a, el
cual puede incluir las siguientes opciones:
• Opciones de msj: Abre el menú Opciones de msj
para copiar otros destinatarios, ingresar
un asunto para el mensaje, agregar
anexos, programar la prioridad del
atracciones principales
19
mensaje o solicitar un informe de
entrega del mensaje.
• Detalles de msj: Ver información detallada
acerca del mensaje.
opciones
Opciones de
mensaje
• Guardar en borrador: Guarde el mensaje en
la carpeta Borradores.
• Cancelar mensaje: Cancela el mensaje y
vuelve al Centro de msjs.
opciones de mensaje mms
Mientras crea un mensaje multimedia, oprima
Opciones para abrir el Menú MMS:
opciones
Ingresar
20
Insertar un objeto
multimedia.
atracciones principales
Programar
duración de
página
Detalles de
mensaje
Modo de ingreso
Abra el menú Opciones de msj
para copiar otros
destinatarios, ingresar un
asunto para el mensaje,
agregar anexos, programar
la prioridad del mensaje o
solicitar un informe de
entrega del mensaje.
Especifique cuanto tiempo
se muestra cada objeto
multimedia.
Ver información detallada
acerca del mensaje.
Seleccione un modo de
ingreso de texto (consulte la
página 29).
opciones
Config de ingreso
Especificar los modos de
ingreso primario y
secundario predeterminados,
(consulte la página 29).
Cancelar mensaje Cancela el mensaje y vuelve
al Centro de msjs.
recibir un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje o carta
multimedia, el teléfono reproduce una alerta y
muestra el indicador < (mensaje en espera)
y una notificación de Mensaje nuevo.
Para ver un mensaje multimedia, oprima
LEER.
• Cuando lee el mensaje, aparecen
fotografías, imágenes y animaciones.
• Un archivo de sonido comienza a
reproducirse cuando aparece el texto
del mensaje. Use los botones de
volumen para ajustar el volumen.
Nota: Es posible que deba seleccionar
un indicador incrustado en el mensaje
de texto para reproducir un archivo de
sonido.
Si el mensaje incluye un archivo anexo,
seleccione el indicador del archivo o el
nombre del archivo y oprima VER (para un
archivo de imagen), REPROD (para un archivo de
sonido) o ABRIR (para un objeto tal como
Contactos o ingreso de la agenda o un tipo de
archivo desconocido).
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto mini-USB, de
modo que puede conectarlo a una computadora.
atracciones principales
21
Si usa una conexión de cable USB:
• Asegúrese de conectar el teléfono a un
puerto USB de alta potencia en una
computadora (no a uno de baja
potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado
por bus). Comúnmente, los puertos
USB de alta potencia se encuentran
directamente en la computadora.
Conexión Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones
Bluetooth. Puede conectar el teléfono a un
audífono Bluetooth o a un equipo para
automóvil, o conectarlo a otro dispositivo para
intercambiar y sincronizar archivos.
Su teléfono admite actualmente los
siguientes perfiles Bluetooth:
Nota: Si conecta el teléfono a un
puerto USB de baja potencia, es
posible que la computadora no
reconozca el teléfono.
• audífono (accesorio opcional Motorola
Original™)
• Asegúrese de que el teléfono y la
computadora estén encendidos
Conexiones Bluetooth®.
Para obtener más soporte acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth, vaya a
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
• Equipo manos libres para automóvil
(accesorio opcional Motorola Original)
Nota: Todos los elementos multimedia
(reproductor de video, reproductor de audio,
tonos de obturador) se reproducen desde el
22
atracciones principales
audífono cuando el teléfono está conectado a
otro dispositivo Bluetooth.
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Active la función Bluetooth cada vez que el
teléfono esté encendido.
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Conexión > Enlace Bluetooth > Config
1 Desplácese a Potencia y oprima Cambiar.
2 Desplácese a Activado y oprima Selecr.
Para prolongar la vida útil de la batería, use el
procedimiento anterior y programe la
conexión Bluetooth en Desactivado cuando
no la use. Si programa la conexión Bluetooth
en Desactivado, el teléfono no se conectará
con los accesorios hasta que la programe en
Activado y establezca nuevamente una
conexión con ellos.
asociar con un audífono, con
un dispositivo manos libres o
con una computadora
Antes de intentar conectarse a otro
dispositivo Bluetooth, asegúrese de que la
función Bluetooth de su teléfono esté en
Activado y que el dispositivo esté en modo de
asociación (consulte la guía del usuario del
dispositivo con el que intenta establecer la
asociación). No puede realizar una asociación
mientras el teléfono está conectado a otro
dispositivo.
Para asociar su teléfono a un audífono,
equipo manos libres para automóvil o
computadora que admita conexiones
inalámbricas Bluetooth:
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres
> [Busc dispositivos]
atracciones principales
23
Su teléfono muestra una lista de dispositivos
ubicados dentro del alcance del teléfono. Si el
teléfono ya está conectado a un dispositivo, el
teléfono enumera ese dispositivo y lo identifica
con un indicador \ (en uso). Una vez que se
establece la conexión con un dispositivo, no se
puede conectar otro dispositivo al teléfono hasta
que se desconecte el dispositivo conectado.
Para obtener información específica acerca de
un accesorio, consulte las instrucciones que
se incluyen con éste.
operación TTY
2 Oprima r para conectar el dispositivo.
Puede usar un dispositivo TTY opcional
con el teléfono para enviar y recibir llamadas.
Debe enchufar el dispositivo TTY en el
conector para audífonos del teléfono y
programar el teléfono para que opere en uno
de los tres modos TTY.
3 Si el dispositivo solicita permiso para
vincularse con el teléfono, seleccione SÍ e
ingrese el código PIN del dispositivo para
crear una conexión segura con éste.
Nota: Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del
dispositivo TTY) para conectar el dispositivo
TTY al teléfono.
1 Resalte un dispositivo de la lista de
dispositivos que encontró el teléfono.
Nota: El código PIN predeterminado es 0000.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador à (Bluetooth) o
un mensaje Bluetooth.
24
atracciones principales
Nota: Programe el teléfono en nivel 4
(programación media) para una operación
correcta. Si recibe un alto número de caracteres
incorrectos, ajuste el volumen según sea
necesario para minimizar la tasa de errores.
Nota: Para un rendimiento óptimo, el teléfono
debe estar al menos a 30 centímetros
(12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY.
Si coloca el teléfono demasiado cerca del
dispositivo TTY, puede originar una alta tasa
de errores.
programar el modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo
TTY, éste opera en ese modo cada vez que se
conecta el dispositivo TTY:
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Config inicial
1 Desplácese a Configuración TTY y oprima
CAMBIAR.
2 Desplácese hasta el modo TTY que desea
y oprima SELECR.
Configuración TTY puede incluir estas opciones:
opción
Voz
Volver al modo de voz estándar.
TTY
Transmitir y recibir caracteres TTY.
VCO
Recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono.
HCO
Transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, el
teléfono muestra el modo internacional TTY,
el símbolo internacional TTY y la
programación de modo durante una llamada
TTY activa.
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar,
seleccione Voz desde el menú Configuración TTY.
atracciones principales
25
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un
diagrama básico del teléfono.
3O\
7/7/05
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando usted
enciende el teléfono. Para marcar un número
desde la pantalla principal, oprima las teclas
numéricas y N.
Nota: La pantalla principal puede ser distinta
a la que aparece a continuación.
26
aspectos fundamentales
h
Etiqueta de
tecla
programable
izquierda
ruõÉ
M
e
J
Reloj
6:35:00 a.m.
Contactos
Reciente
Etiqueta de
tecla
programable
derecha
Las etiquetas de teclas programables
muestran las funciones actuales de las teclas
programables. Para conocer las ubicaciones
de las teclas programables, consulte la
página 1.
Los indicadores de estado pueden aparecer
en la parte superior de la pantalla principal:
Indicadores
de estado
del sistema
3O\
11/7/06
h
ruõÉ
M
e
032419o
J
opción
D Indicador
digital
F Indicador
análogo
6:35:00 a.m.
Contactos
Reciente
I Indicador 1X
indicadores de estado del sistema
opción
6 Indicador
de intensidad de
la señal
W Indicador
roaming
5 Indicador
SSL
Las barras verticales indican
la intensidad de la conexión
de red.
Indica que el teléfono está
en un área de cobertura
digital y que sale de la red
en condición de roaming.
6 Indicador de
conversación
privada
Indica que el teléfono está
en un área de cobertura
digital CDMA.
Indica que el teléfono está
en un área de cobertura
análoga.
Indica que el teléfono está
en un área de cobertura
1x-RTT.
Indica que la verificación de
aplicaciones se realiza a
través de SSL durante una
sesión de descarga.
Indica que la opción
Conversación privada está
programada en Activado y que
está habilitada durante una
llamada activa.
aspectos fundamentales
27
opción
L Indicador de
llamada de datos,
modo anclado o
aplicación
WAP/BREW
incorporada
9 Indicador sin
servicio
8 Indicador TTY
t Indicador de
llamada de voz
P Indicador
E911
O Indicador de
posición activada
28
Aparece durante una
llamada de datos, modo
anclado o aplicación
WAP/BREW.
El teléfono está en un área
sin cobertura de servicio.
El teléfono está en modo
TTY (consulte la página 24).
Aparece durante una
llamada de voz activa.
Aparece cuando la opción
E911 está programada en
Activado.
Aparece cuando Ubicación
está programada en
Encendido.
aspectos fundamentales
opción
9 Indicador
de bloqueo
de teclado
ì Indicador
de nivel de batería
Í Todos
los sonidos
desactivados
o Sólo alarma
Î Vibración
activada
Aparece cuando el bloqueo
del teclado está
programado en Activado.
Muestra el nivel de carga de
la batería. Mientras más
barras haya, mayor es la
carga.
Indica que la opción
Volumen principal está
programada en Desactivado.
Indica que la opción
Volumen principal está
programada en Sólo alarma.
Indica que la opción
Volumen principal está
programada en
Vibración activada.
opción
Ì Sonido
Indica que la opción
activado,
Volumen principal está
Vibración activada programada en Sonido activado
y en Vibración activada.
< Indicador Aparece cuando se recibe
de mensaje un nuevo mensaje.
Oprima S hacia la izquierda, derecha, arriba
o abajo para abrir el menú del icono
correspondiente.
Puede cambiar los iconos de menú que
aparecen en la pantalla principal o programar
el teléfono para que no muestre iconos
(consulte la página 63).
atajos del menú
ingreso de texto
El teléfono muestra cuatro iconos de menú en
el centro de la pantalla principal.
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
El siguiente es un ejemplo de una pantalla
para ingresar información para un ingreso de
Contactos:
3O\
11/7/06
h
ruõÉ
ôÉ
3
M
e
032419o
J
6:35:00 a.m.
Contactos
Reciente
Oprima
Listo para
guardar
todos los
cambios.
Detalle de ingreso
Nombre: Juan Sánchez
Nº: 2125551212
t
Tipo: Celular
Marcado rápido: 6
Categoría: General
Listo
Cancelar
Cancel
Opción
resaltada
Oprima
Cancelar para
salir sin
realizar
cambios.
aspectos fundamentales
29
El siguiente es un ejemplo de una pantalla
para crear un mensaje.
3O
uõÉ
Abc 1 Msj
160
Opciones
Cancelar
El cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Oprima Opciones para ver
el Menú de mensaje.
Oprima Cancelar
para salir sin
realizar cambios.
seleccionar un modo de
ingreso de texto
Varios modos de ingreso de texto facilitan la
escritura de nombres, números y mensajes.
El modo que selecciona permanece activo
hasta que elige otro modo.
30
aspectos fundamentales
Para seleccionar un modo de ingreso,
oprima * en una vista de ingreso de texto:
modo de ingreso
Primario
Modo de ingreso de texto
primario.
Numérico Ingresar sólo números (consulte
la página 35).
Símbolo
Ingresar sólo símbolos (consulte
la página 35).
Secundario Modo de ingreso de texto
secundario.
Consejo: También puede seleccionar un
método de ingreso de texto desde cualquier
pantalla de ingreso de texto al oprimir
Opciones > Modo de ingreso.
configurar un método de
ingreso de texto
Desde cualquier pantalla de ingreso de texto,
oprima Opciones > Config ingreso, seleccione
Config primaria o Config secundaria y elija:
método de ingreso
iTAP inglés Dejar que el teléfono prediga
cada palabra en inglés a medida
que oprime las teclas.
iTAP
Permitir que el teléfono prediga
Français
cada palabra en francés a medida
que oprime teclas.
iTAP
Permitir que el teléfono prediga
español
cada palabra en español a medida
que oprime teclas.
iTAP
Permitir que el teléfono prediga
portugués cada palabra en portugués a
medida que oprime teclas.
método de ingreso
Tap
Ingrese letras y números
oprimiendo una tecla una o más
veces.
Tap
Ingrese letras, números y
extendido símbolos oprimiendo una tecla
una o más veces.
Ninguno
Oculte la programación Secundaria
(sólo disponible para
Config secundaria).
Nota: Puede que su teléfono no incluya todos
los idiomas mencionados anteriormente.
aspectos fundamentales
31
Cuando selecciona el método de ingreso de
texto Primario o Secundario, los siguientes
indicadores identifican el texto
primario secundario
g
m
Tap, sin letras
mayúsculas
ù
ú
Tap, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
f
l
Tap, todas las
letras mayúsculas
j
p
iTAP, sin letras
mayúsculas
k
n
iTAP, escribir en
mayúscula sólo la
siguiente letra
i
o
iTAP, todas las
letras mayúsculas
32
aspectos fundamentales
El indicador W identifica el método de
ingreso Numérico. El indicador [ identifica el
método de ingreso Símbolo.
método tap
Éste es el método estándar para ingresar
texto en el teléfono.
El método Tap regular se desplaza por las
letras y los números de la tecla que oprime. El
método Tap extendido se desplaza por las letras,
número y símbolos.
1 Oprima una tecla del teclado una o más
veces para seleccionar una letra, número
o símbolo.
2 Ingrese los caracteres restantes.
Consejo: Oprima S hacia la derecha o *
para insertar un espacio.
Cuando ingresa texto con el método Tap o
Tap extendido, las funciones de la tecla
programable cambian.
5 O\
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
uõÉ
Ug Msj
T
Selecr
159
Cancelar
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se
mueve a la
siguiente
de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog,
podría ver:
5 O\
uôÉ
Ug Msg
143
Éste es un prog rama
Selecr
Cancelar
Oprima S hacia
la derecha para
aceptar Programa
u oprima *
para rechazarlo e
ingresar un
espacio después
de prog.
Oprima Cancelar
para cancelar el
ingreso y volver a
la pantalla anterior.
Si desea una palabra diferente, siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de
los caracteres.
Cuando ingresa tres o más caracteres
seguidos, el teléfono puede adivinar el resto
• El primer carácter de cada oración se
escribe con mayúscula. Si fuese
necesario, oprima S hacia abajo para
cambiar el carácter a minúscula antes
de que el cursor se mueva a la posición
siguiente.
Oprima Selecr para aceptar y
almacenar el texto.
aspectos fundamentales
33
• Oprima S si desea mover el cursor
destellante para ingresar o modificar el
texto del mensaje.
• Si no desea guardar el texto o la
modificación del texto, oprima O para
salir sin guardar.
Método iTAP®
El método iTAP le permite ingresar palabras
oprimiendo una tecla por letra. El software
iTAP combina las teclas oprimidas para
transformarlas en palabras comunes y predice
cada palabra a medida que la ingresa.
1 Oprima las teclas del teclado para mostrar
las posibles combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla.
2 Desplácese hacia la izquierda o derecha
para resaltar la combinación que desea.
34
aspectos fundamentales
3 Oprima Selecr para bloquear una
combinación resaltada.
Puede oprimir teclas del teclado para
agregar más letras al final de la
combinación.
o bien
Oprima * para ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea una palabra. Se
ingresa un espacio después de la palabra.
Por ejemplo, si oprime 7764, el
teléfono muestra las combinaciones de letras
que coinciden con las teclas oprimidas:
5 O\
Oprima Selecr
para bloquear
la combinación
resaltada.
uôÉ
Éste es un prog rama
Oprima S
hacia arriba
para aceptar
programa.
prog proh proi
Cancelar
Selecr
Oprima S
hacia la
derecha para
resaltar otra
combinación.
Ug Msg
143
Oprima Cancelar para
borrar la última letra.
Si ingresa una palabra que el teléfono no
reconoce, éste la guarda para utilizarla como
opción futura de palabra. Cuando el teléfono
se queda sin memoria para palabras no
reconocidas, su teléfono borra la palabra más
antigua para agregar nuevas palabras.
método numérico
Cuando usa el método numérico, oprima las
teclas numéricas para ingresar los números
que desee.
método de símbolo
Cuando usa el método de ingreso de
símbolos:
1 Oprima las teclas del teclado para mostrar
las posibles combinaciones de letras en la
parte inferior de la pantalla.
2 Desplácese hacia la izquierda o derecha
para resaltar el símbolo que desea.
3 Oprima Selecr para ingresar el símbolo
resaltado.
aspectos fundamentales
35
altavoz del manos libres
Nota: Debe abrir la solapa del teléfono para
usar el altavoz.
Puede usar el altavoz del manos libres del
teléfono para hacer llamadas sin sostener el
teléfono en la oreja.
Durante una
Botones
llamada (con la
de
solapa abierta),
volumen
mantenga
Tecla
inteligente/
oprimida la
altavoz
tecla
inteligente/alta
voz para encender el altavoz manos libres.
El teléfono muestra Altavoz y reproduce una
alerta de audio baja.
El altavoz del manos libres permanece
activado hasta que vuelva a mantener
36
aspectos fundamentales
oprimida la tecla inteligente/altavoz o apague
el teléfono.
Nota: El altavoz del manos libres no
funcionará cuando el teléfono esté conectado
a un equipo manos libres para automóvil o a
un audífono.
pantalla externa
Cuando cierra el teléfono, puede usar la
pantalla externa para lo siguiente:
• Ver la hora y la información de estado
del teléfono.
• Programar estilos de alerta del
teléfono.
• Ver notificaciones de mensajes.
Programar el estilo de alerta al usar la
pantalla externa:
1 Oprima las teclas de volumen arriba o
abajo para desplazarse a través de los
estilos.
2 Oprima la tecla inteligente/altavoz para
seleccionar el estilo que se muestra.
3 Oprima las teclas de volumen hacia arriba
o hacia abajo para volver a la pantalla
principal.
Para ver una llamada no contestada
cuando vea X Llam perdidas en la pantalla
externa:
Nota: Debido a que el micrófono y el auricular
no están disponibles cuando el teléfono está
cerrado, debe usar un audífono u otro
dispositivo de manos libres con esta función.
2 Oprima las teclas de volumen arriba o
abajo para desplazarse y seleccionar una
llamada.
3 Oprima la tecla inteligente/altavoz para ver
la llamada seleccionada.
códigos y contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos
de su teléfono está programado originalmente
como 1234. El código de seguridad de seis
dígitos está programado originalmente como
000000. Si su proveedor de servicio no
cambió estos códigos, usted debe hacerlo:
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Seguridad > Contraseñas nvas.
Si olvida su código de desbloqueo: En la
instrucción Ingresar cód desbloq, intente con 1234
1 Oprima la tecla inteligente/altavoz para ver
la lista de llamadas recibidas.
aspectos fundamentales
37
o con los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico. Si eso no funciona:
1 Oprima r para ver la pantalla de omisión
de código de desbloqueo.
activado el timbre o la vibración para llamadas
o mensajes entrantes, pero lo deberá
desbloquear para contestar.
Para bloquear manualmente su teléfono:
2 Ingrese el código de seguridad de seis
dígitos y oprima OK.
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora
Si olvida su código de seguridad,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro
dígitos y luego oprima OK.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que
otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el
teléfono, usted necesita el código de
desbloqueo de cuatro dígitos.
Nota: Puede hacer llamadas de emergencia
en un teléfono bloqueado (consulte la
página 48). Un teléfono bloqueado aún tendrá
38
aspectos fundamentales
Para bloquear automáticamente el teléfono
cada vez que lo apaga:
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Seguridad > Bloq de teléfono > Bloqueo auto
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro
dígitos, oprima OK, luego seleccione Encendido.
personalizar
almacenar su nombre y
número telefónico
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Estado del teléfono > Mi número de tel
Si no conoce su número telefónico,
comuníquese con su proveedor de servicio.
estilos de timbre y alertas
El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que
tiene una llamada entrante o para señalar otro
evento. Este timbre o vibración se denomina
alerta.
programar un estilo
Búsqueda: Oprima r > t Estilos de timbre
1 Desplácese a Estilo y oprima Cambiar.
2 Desplácese hasta el estilo de timbre que
desea y oprima la tecla Selecr.
programar alertas
El teléfono incluye alertas para Llamadas, Buzón,
Correo de voz, Alarmas, Llams de datos, Llams de fax y
Recordatorios.
Puede especificar una programación detallada
para cada tipo de alerta:
Búsqueda: Oprima r > t Estilos de timbre
1 Desplácese a Estilo Detalle y oprima Cambiar.
personalizar
39
2 Desplácese al tipo de alerta deseado y
oprima Cambiar.
3 Desplácese a la programación de detalle
deseada y oprima Selecr.
4 Repita los pasos 2 y 3 para cada alerta
que desee programar.
programar opciones
para contestar
Puede utilizar distintos métodos para
contestar una llamada entrante. Para activar o
desactivar una opción de contestación:
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Config llam entrante > Opc para contestr
opciones
Multitecla
Contestar al abrir
40
Conteste al oprimir
cualquier tecla.
Contestar al abrir la solapa.
personalizar
programar fondo de
pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una
animación como fondo de pantalla en la
pantalla principal.
Nota: El tema puede configurar la imagen de
fondo (página 42).
Oprima r > w Programación > Personalizar
> Fondo de pantalla.
opciones
Imagen
Oprima S arriba o abajo para
seleccionar una imagen o
seleccione Ningún para no mostrar
ningún fondo de pantalla.
opciones
Esquema Seleccione Centrar para centrar la
imagen en la pantalla, Mosaico para
repetir la imagen en la pantalla, o
Pantalla completa para cambiar el
tamaño de la imagen, si es
necesario, para que se ajuste a la
pantalla.
programar protector
de pantalla
Programe una foto, una imagen o una
animación como imagen de protector de
pantalla.
La imagen de protector de pantalla aparece
cuando se abre la solapa y no se detecta
actividad durante cierto tiempo. Si fuera
necesario, la imagen se encoge para ajustarse
a la pantalla. La animación se repite durante
un minuto y luego aparece su primer cuadro.
Consejo: Desactive el protector de pantalla
para prolongar la duración de la batería.
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Personalizar > Prot. pantalla
Para seleccionar una imagen para usarla
como protector de pantalla:
1 Desplácese a Imagen y oprima Cambiar para
ver las imágenes disponibles.
2 Desplácese hasta la imagen que desea y
oprima SELECR.
Seleccione [Ninguno] para desactivar el
protector de pantalla.
Para especificar cuánto tiempo debe estar
inactivo el teléfono antes de mostrar el
protector de pantalla:
1 Desplácese a Retraso y oprima Cambiar.
personalizar
41
2 Desplácese a 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos o
10 minutos y oprima Selecr.
Seleccione Desactivado si no desea que el
teléfono muestre un protector de pantalla.
luz de fondo
Programe el tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla
y del teclado o apague las luces de fondo para
prolongar la vida útil de la batería.
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Config inicial > Luz de fondo
AGPS y su ubicación
El teléfono puede usar la función Información
de ubicación automática, junto con las
señales satelitales de Sistema de
42
personalizar
posicionamiento global asistido (AGPS), para
indicarle a la red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en
Posición Act, el teléfono muestra el indicador ä
(ALI activada). Los servicios pueden usar su
ubicación conocida para proporcionar
información útil (por ejemplo, indicaciones
viales o la ubicación del banco más cercano).
Cuando la red o un servicio solicite su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede
negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esta programada en
Sólo 911, el teléfono muestra el indicador ã
(ALI desactivada) y no envía información
acerca de la ubicación, a menos que llame al
teléfono de emergencia (911, por ejemplo).
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Posición > Posición act o Sólo 911
limitaciones y consejos
de AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su
teléfono no puede encontrar señales
satelitales intensas, el AGPS puede ser más
lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
sólo proporciona una ubicación aproximada,
con frecuencia dentro de 45 metros (150 pies)
y, en ocasiones, mucho más lejos de su
ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
• Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
• Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
• Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
• Extienda la antena de su teléfono.
• Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la
antena hacia el cielo. No cubra el área
de la antena con los dedos.
personalizar
43
El AGPS emplea satélites controlados por el
gobierno de Estados Unidos y que están
sujetos a los cambios implementados de
acuerdo con la política del usuario AGPS del
Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios pueden
afectar el rendimiento del AGPS.
ahorro de la energía de
la batería
El teléfono incluye un sensor de luz ambiental
y una función Ahorro batería para ayudarle a
prolongar la duración de la batería. Cuando
programa Ahorro batería en Encendido, el teléfono
apaga automáticamente la luz de fondo del
teclado si hay suficiente luz natural disponible.
Inhibir o cubrir el sensor puede provocar que
la luz de fondo funcione en forma
intermitente.
44
personalizar
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Config inicial > Ahorro batería
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 13.
remarcar un número
1 Oprima N desde la pantalla principal.
cambiar línea activa
Cambie la línea activa del teléfono para
realizar y recibir llamadas desde su otro
número telefónico.
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Estado del teléfono > Línea activa
desactivar una alerta
de llamada
Puede oprimir los botones de volumen para
desactivar una alerta de llamada antes de
contestar la llamada.
2 Desplácese al ingreso al que desea llamar
y oprima N.
remarcado automático
Cuando recibe una señal de ocupado
el teléfono muestra Llamada falló,
número ocupado, puede oprimir N o la tecla
Reinten para volver a marcar el número.
Cuando programa Remarcado auto en Encendido, su
teléfono vuelve a marcar automáticamente un
número ocupado durante cuatro minutos.
Cuando la llamada se conecta, el teléfono
llamadas
45
timbra o vibra una vez, muestra Remarcado exitoso
y completa la llamada.
Consejo: Oprima N en la pantalla principal
para ver la lista de llamadas hechas.
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Config inicial > Remarcado auto
Búsqueda: Oprima r > f Extras
> Llams recientes
Cuando el remarcado automático está
desactivado, puede activar esta función
manualmente para remarcar un número
telefónico. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea Llamada falló, oprima N o
REINTEN.
1 Desplácese a Recibidas o Hechas y oprima
SELECR.
llamadas recientes
3 Para llamar al número, oprima N.
Su teléfono mantiene listas de llamadas
entrantes y salientes, incluso si éstas no se
conectaron. Las llamadas más recientes se
muestran primero. Las llamadas más antiguas
se borran a medida que se agregan otras
nuevas.
46
llamadas
2 Desplácese a un ingreso de llamada.
Nota: Desplácese a una llamada. Un
signo % junto a una llamada significa que
la llamada se conectó.
Para ver detalles de la llamada (como hora
y fecha), oprima VER.
Para abrir el Menú ult llams (consulte la tabla
que aparece a continuación de estos
pasos), oprima r.
El Menú últ llams puede incluir estas opciones:
opción
Almacenar
Borrar
Borrar todo
Enviar mensaje
Agregar dígitos
Agregar número
Crear un ingreso de Contactos
con el número en el campo
Núm. Almacenar no aparece si
el número ya está
almacenado.
Borre el ingreso.
Borre todos los ingresos de
la lista.
Abra un mensaje de texto
nuevo con el número en el
campo A.
Agregue dígitos después del
número.
Agregar un número de
Contactos o de la lista de
llamadas recientes.
responder una llamada
perdida
Su teléfono mantiene un registro de las
llamadas no contestadas y muestra X Llamadas
perdidas, donde X es la cantidad de llamadas
perdidas.
1 Oprima la tecla Ver para consultar la lista
de llamadas recibidas.
2 Desplácese a la llamada que desea
devolver y oprima N.
apuntes
El conjunto de dígitos más reciente que
ingresa se almacena en la memoria de
apuntes del teléfono. Estos dígitos pueden
ser un número al que llamó o un número
telefónico que ingresó y que desea guardar
para otro momento.
llamadas
47
Para recuperar un número almacenado en
los apuntes:
llamadas de emergencia
Búsqueda: Oprima r > f Extras
> Llams recientes > Apuntes
Su proveedor de servicios programa uno o
más números de emergencia (como 911 ó
112) a los cuales usted puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado.
Oprima N para llamar al número.
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones para
adjuntar un número o para insertar un carácter
especial.
Oprima Almacenar para crear un ingreso en
Contactos con el número que está en el campo
Num.
agregar número
Mientras marca (con los dígitos visibles en la
pantalla), oprima r > Agregar número para
agregar un número desde Contactos o desde la
lista de llamadas recientes.
48
llamadas
Nota: Los números de emergencia varían
según el país. Es posible que los números de
emergencia programados en su teléfono no
funcionen en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede
no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
1 Ingrese el número de emergencia.
2 Oprima N para llamar al número de
emergencia.
AGPS durante
una llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para indicar su ubicación aproximada
al centro de respuesta a emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso,
entregue siempre la información más
completa de su ubicación al centro de
respuesta a emergencias y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS podría no funcionar para llamadas
de emergencia:
• La función AGPS del teléfono debe
estar activada (consulte la página 42).
• Es posible que su centro de respuesta
a emergencias local no procese la
información de ubicación del AGPS.
Para obtener detalles, comuníquese
con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
• Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos,
las estructuras con techos de metal o
de concreto, los edificios altos y el
follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante,
algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
• Aléjese de radios, equipos de
entretenimiento y otros dispositivos
electrónicos que podrían bloquear o
llamadas
49
interferir con las señales satelitales del
AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales
satelitales del AGPS intensas, se entrega
automáticamente al centro de respuesta a
emergencias la ubicación de la torre de
telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
marcado rápido
A cada ingreso que almacene en Contactos se le
asigna un número único de marcado rápido.
Consejo: Para ver el número de marcado
rápido de un ingreso, oprima r> n Contactos,
luego desplácese hasta el ingreso y oprima
VER.
Nota: Puede que el proveedor de servicio ya
haya asignado el número 1 de marcación
rápida a su número del correo de voz.
50
llamadas
Para marcar rápido un número:
1 Ingrese el número de marcado rápido del
ingreso al que desea llamar y oprima #.
2 Oprima N para llamar al número.
correo de voz
La red almacena los mensajes del
correo de voz que usted recibe. Para
escuchar sus mensajes, llame al número del
correo de voz.
Nota: Su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta
función.
Al recibir un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra el indicador de mensaje de
correo de voz Ë y Correo de voz nuevo. Oprima
Llamar para escuchar el mensaje.
Para revisar los mensajes del correo de voz:
Búsqueda: Oprima r > e Mensjería
> Correo de voz > LLAMAR
Si es necesario, ingrese su código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima r.
El teléfono le puede indicar que almacene su
número de correo de voz. Si no conoce su
número de correo de voz, comuníquese con
su proveedor de servicio.
Nota: No puede almacenar un carácter
p (pausa), w (espera) o n (número) en este
número. Si desea almacenar un número de
correo de voz con estos caracteres, cree un
ingreso en Contactos para él. Luego puede usar
el ingreso para llamar a su correo de voz.
llamadas
51
otras funciones
llamada avanzada
funciones
marcado por voz
Oprima y suelte la tecla de voz (que está al
lado derecho del teléfono), luego (en no
más de dos segundos) diga:
• “Llamar nombre”, seguido por el
nombre de un ingreso de Contactos.
o bien
• “Llamar número”, seguido de un
número.
Puede usar Llamar número con los números
almacenados en Contactos.
52
otras funciones—llamada avanzada
funciones
marcar PIN auto
Algunas redes necesitan un código
PIN de autenticación para permitir llamadas
salientes. Use Marcar PIN auto para marcar su
código PIN automáticamente.
Para activar Marcar PIN auto y guardar su código
PIN:
Oprima r > w Programación > Config inicial
> Marcar PIN auto
funciones
tonos DTMF
funciones
insertar caracteres especiales
Oprima r > w Programación > Config inicial
> DTMF
Mientras ingresa un número, oprima
OPCIONES. Luego seleccione una de las
siguientes opciones:
Para enviar tonos DTMF durante una
llamada, oprima las teclas numéricas.
Para enviar números almacenados como
tonos DTMF durante una llamada, resalte
un número en Contactos o en la lista de
llamadas recientes, luego oprima
r > Enviar tonos.
Ingrese pausa: El teléfono espera hasta que la
llamada se conecta antes de marcar los
siguientes dígitos de la serie.
Ingresar espera: El teléfono espera a que se
conecte la llamada y luego pide
confirmación antes de marcar los dígitos
restantes.
Ingrese ‘n‘: El teléfono le solicita ingresar un
número.
otras funciones—llamada avanzada
53
contactos
funciones
crear ingreso
Oprima r > n Contactos > [Ingreso nuevo]
> Número telefónico
crear lista de correo
Cree una lista de correo como un solo
ingreso de Contactos:
Oprima r > n Contactos > [Ingreso nuevo]
> Lista de correo
Puede agregar o borrar ingresos de una lista
de correo. Use un nombre de grupo
proporcionado por el teléfono o cree uno
propio.
Cuando envía un mensaje a una lista de
correo, el mensaje se envía a todos los
ingresos de Contactos de esa lista.
54
otras funciones—contactos
funciones
programar una ID de timbre para un
ingreso
Asigne una alerta de timbre (ID de timbre) a
un ingreso:
Oprima r > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones, luego desplácese a Modificar y oprima
Selecr. Desplácese hasta la ID de timbre y
oprima r. Desplácese hasta el nombre_del
timbre que desea y oprima Selecr, luego
oprima Listo para guardar la programación.
Active identificación de timbre:
Oprima r > t Estilos de timbre > estilo Detalle
> ID de timbre
funciones
programar una ID de imagen para un
ingreso
Asigne una imagen o fotografía a una
pantalla cuando reciba una llamada de un
ingreso:
Oprima r > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones, luego desplácese a Modificar y oprima
Selecr. Desplácese hasta Imagen y oprima r.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta
la imagen que desea y oprima Selecr, luego
oprima Listo para guardar la programación.
funciones
programar el número primario
Programe el número primario para un
ingreso de Contactos con varios números:
Oprima r > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones, luego desplácese a Programar primario y
oprima Selecr.
ver todos los números o el número
primario
Ver todos los números o sólo los números
primarios de los ingresos
Oprima r > n Contactos
Oprima Opciones, luego desplácese a
Config de contactos y oprima Selecr. Desplácese a
Ver y oprima Cambiar, luego seleccione
Todos contactos o Contactos principales. Oprima Listo
para guardar la selección.
otras funciones—contactos
55
funciones
modificar un ingreso
funciones
copiar varios ingresos
Oprima r > n Contactos
Oprima r > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones, luego desplácese a Modificar y oprima
Selecr.
borrar ingreso
Oprima Opciones, luego desplácese hasta
Copiar ingresos y oprima Selecr. Ingrese el rango
de ingresos que desea copiar en los
campos De[inicio] y De[final]. A continuación,
ingrese el número de ubicación donde
desee copiar los ingresos en el campo
A[inicio]. Oprima Listo para copiar los ingresos.
programar la categoría para un ingreso
Oprima r > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones, luego desplácese a Borrar y oprima
Selecr.
copiar un ingreso
Oprima r > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones, luego desplácese a Copiar ingreso y
oprima Selecr. Ingrese un número de
ubicación y oprima Ok.
56
otras funciones—contactos
Oprima r > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones, luego desplácese a Modificar y oprima
Selecr. Desplácese a Categoría, luego
desplácese hacia la derecha o la izquierda a
la categoría que desee. Oprima Listo para
guardar la selección.
funciones
programar vista por categoría para los
ingresos
Puede ver Todos los ingresos, los ingresos en
una categoría predefinida o los ingresos en
una categoría que usted cree.
Oprima r > n Contactos
Oprima Opciones, luego desplácese a Categorías
y oprima Selecr. Desplácese a la categoría
que desea y oprima r. Oprima Salir para
guardar la selección.
funciones
ordenar ingresos
Programe el orden de clasificación de los
ingresos:
Oprima r > n Contactos
Desplácese hasta un ingreso y oprima
Opciones, luego desplácese hasta Config y
oprima Selecr. Desplácese a Ordenar por y
oprima Cambiar. Desplácese hasta Nombre,
Marcado rápido o Email y oprima Selecr. Oprima
Listo para guardar la programación.
Atajo: Para ver otras categorías en Contactos,
oprima * o #.
otras funciones—contactos
57
funciones
programar número de marcado rápido
Oprima r > n Contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones, luego desplácese a Modificar y oprima
Selecr. Desplácese a Marcado rápido y
oprima r. Ingrese el número de marcado
rápido y oprima Ok, luego oprima Listo para
guardar la programación.
mensajes
funciones
enviar un mensaje de texto
Oprima r > e Mensjería
> Mensaje nuevo > Mensaje de texto nvo
Oprima Opciones para realizar diversas
acciones en el mensaje.
58
otras funciones—mensajes
funciones
usar plantilla MMS
Abra una plantilla MMS con medios
precargados:
Oprima r > e Mensjería > Mensaje nuevo
> Plantillas Msj imagen
ver los mensajes enviados
Oprima r > e Mensjería
> Buzón de salida
Desplácese hasta el mensaje y oprima
Abrir (r).
Oprima Opciones para realizar diversas
acciones en el mensaje.
funciones
funciones
enviar texto rápido
leer mensajes recibidos
Texto rápido es un mensaje escrito
previamente que puede seleccionar y
enviar rápidamente. El teléfono viene con
varias notas rápidas y usted puede crear
otras adicionales.
Oprima r > e Mensjería > Buzón
Oprima r > e Mensjería > Texto rápido
Desplácese al texto rápido que desea
enviar y oprima Opciones, luego desplácese a
Enviar y oprima Selecr.
Desplácese hasta el mensaje y oprima
Abrir (r).
Oprima Opciones para realizar diversas
acciones en el mensaje.
borradores
Vea los mensajes guardados en la
carpeta de Borradores:
Oprima r > e Mensjería > Borradores
Desplácese hasta el mensaje y oprima
Abrir (r).
Oprima Opciones para realizar diversas
acciones en el mensaje.
otras funciones—mensajes
59
funciones
borrar mensajes
Borre todos los mensajes o sólo los
del Buzón de salida o de la carpeta de Borradores:
Oprima r > e Mensjería
Oprima Opciones y desplácese hasta
Borrar mensajes.
personalizar
comandos de voz
El Reconocimiento de voz avanzado permite
hacer llamadas y acceder a algunas opciones
de menú al decir los comandos al teléfono.
60
otras funciones—personalizar
1 Oprima y suelte la tecla de voz del lado
derecho del teléfono.
El teléfono muestra e indica Diga un comando,
seguido de una lista de comandos de voz.
Nota: Si el altavoz no está encendido y
desea activarlo, oprima la tecla
inteligente/altavoz.
2 Diga uno de los siguientes comandos:
Llamar nombre, Llamar número, Correo de voz, Remarcar
o Recibido.
Consejo: Diga los números a velocidad y
volumen normales, pronunciando cada
dígito claramente. Evite hacer pausas
entre dígitos.
Su teléfono abre el menú correspondiente
o realiza la acción adecuada.
adaptar el reconocimiento
de voz avanzado a su voz
Para la mayoría de las personas, el
Reconocimiento de voz avanzado funciona
bien para la marcación por voz sin una
programación inicial. Sin embargo, si el
teléfono con frecuencia no puede reconocer
correctamente los números cuando usa la
marcación por voz, puede mejorar sus
resultados adaptándolo a su voz.
Nota: Si varias personas usan el teléfono,
reinicie la marcación por voz a la
programación original antes de continuar.
Con esto puede asegurarse de no guardar
su programación sobre la de alguien más.
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Personalizar > Config marc voz > Adaptar dígitos
1 Oprima START.
2 Cuando el teléfono le solicite decir la
primera secuencia de dígitos, espere el
bip, luego repita los dígitos en tono de voz
normal.
3 Si la grabación suena aceptable (sin
errores ni ruidos de fondo), diga “Sí” u
oprima SÍ.
o bien
Si la grabación no es aceptable, diga “No”
u oprima NO. Cuando se le solicite decir los
dígitos nuevamente, espere el bip y
vuelva a grabar los dígitos. El teléfono le
solicitará que repita este proceso con un
máximo de doce conjuntos de dígitos
adicionales.
4 Cuando el teléfono le pregunte, “¿Más
adaptación?”, oprima SÍ para continuar o NO
para finalizar el proceso.
otras funciones—personalizar
61
Cuando el proceso de adaptación termine,
el teléfono dirá “Adaptación terminada”.
Consejo: Cuando adapte el reconocimiento
de voz avanzado a su voz:
• Busque un lugar tranquilo para hacer la
grabación.
• Espere el bip antes de hablar.
• Hable a velocidad y volumen de voz
normales, pronunciando cada dígito
claramente. Evite hacer pausas entre
dígitos.
• Si comete un error mientras graba una
secuencia de dígitos o si un ruido
inesperado arruina la grabación, vuelva
a grabar esa secuencia.
62
otras funciones—personalizar
Para reprogramar el reconocimiento de voz
a la configuración predeterminada de
fábrica:
Búsqueda: Oprima r > w Programación
> Personalizar > Config marc voz > Reiniciar dígitos
más funciones de personalización
funciones
volumen de timbre
Oprima r > t Estilos de timbre > Estilo Detalle
> Vol de timbre
volumen del teclado
Oprima r > t Estilos de timbre > Estilo Detalle
> Vol de teclado
funciones
recordatorios
funciones
saludo
Programe el teléfono para que reproduzca
alertas de recordatorios para mensajes de
imágenes, texto o correo de voz que reciba:
Cambie el saludo que aparece al
encender el teléfono:
Oprima r > t Estilos de timbre > Estilo Detalle
>Recordatorios
alertas de mensaje
Programe si desea o no una alerta para los
mensajes durante una llamada:
Oprima r > t Estilos de timbre > Estilo Detalle
>Alerta msj
skin
Seleccione un skin de teléfono que defina el
aspecto de la pantalla:
Oprima r > w Programación > Personalizar
> Skin
Oprima r > w Programación > Personalizar
> Saludo
cambiar etiquetas de las teclas
programables en la pantalla principal
Oprima r > w Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Teclas principales
> Tecla prog izquierda o Tecla prog derecha
titular
Cree un encabezado para mostrarlo en la
pantalla principal de su teléfono:
Oprima r > w Programación > Personalizar
> Menú principal > Titular
otras funciones—personalizar
63
funciones
esquema de texto
funciones
mostrar u ocultar los iconos del menú
Programe el texto de la pantalla principal
para que quede justificado a la izquierda o
centrado:
Muestre u oculte los iconos de funciones
del menú en la pantalla principal:
Oprima r > w Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Esquema
vista del reloj
Oprima r > w Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Teclas principales > Iconos
idioma del menú
Vea un reloj análogo o digital en la pantalla
principal:
Oprima r > w Programación > Config inicial
> Idioma
desplazarse
Oprima r > w Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Reloj
vista del menú
Programe la barra de desplazamiento para
detener o dar un ciclo en las listas de menú:
Vea el menú principal como iconos o como
una lista de texto:
Oprima r > w Programación > Personalizar
> Menú principal > Ver
64
otras funciones—personalizar
Oprima r > w Programación > Config inicial
> Desplazar
funciones
reinicio general
funciones
borrado general
Reinicie todas las opciones, excepto el
código de desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de duración:
Reinicie todas las opciones, excepto el código
de desbloqueo, el código de seguridad y el
cronómetro de duración, y borre todas las
programaciones e ingresos del usuario:
Oprima r > w Programación > Config inicial
> Reinicio General
Para reiniciar todas las opciones, necesita
ingresar el Código de seguridad (000000).
Esta opción borra toda la información
ingresada por el usuario y almacenada en la
memoria del teléfono, incluidos los ingresos
de Contactos y los archivos descargados.
Una vez que se borra, la información no se
puede recuperar. Reinicia todas las opciones
a su programación original de fábrica,
excepto el código de desbloqueo, el código
de seguridad y el cronómetro de duración.
Oprima r > w Programación > Config inicial
> Borrado General
Para reiniciar todas las opciones, necesita
ingresar el Código de seguridad (000000).
otras funciones—personalizar
65
duración de llamadas
funciones
Tiempo de conexión de red es el tiempo
transcurrido desde el momento en que se
conecta a la red del proveedor de servicio
hasta el momento en que termina la llamada
al oprimir O. Este tiempo incluye las señales
de ocupado y de timbre.
ver duración de llamadas
Es posible que el tiempo de conexión
de red que registra en su cronómetro
reiniciable no sea igual al tiempo que le
factura su proveedor de servicio. Para
conocer la información de facturación,
póngase en contacto directamente con
su proveedor de servicio.
funciones
programar cronómetro de llamada
Oprima r > w Programación
> Config llam entrante > Cronómetro de llam
66
otras funciones—duración de llamadas
Oprima r > f Extras > Llams recientes
> Duración de llams
Desplácese a Última llamada, Hechas, Recibidas,
Llamadas roam, Llamadas locales, Llamadas CSD,
Todas las llams o Duración de llams y oprima Selecr.
ver tiempos de datos
Oprima r > f Extras > Llams recientes
> Tiempos de datos
ver volúmenes de datos
Oprima r > f Extras > Llams recientes
> Volúmenes de datos
manos libres
Nota: Es posible que el uso de dispositivos
inalámbricos y de sus accesorios esté
prohibido en algunas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el
uso de estos productos.
funciones
programación de volumen de
accesorio
(equipo para automóvil o audífono)
Ajuste los niveles de volumen del equipo
para automóvil:
Durante una llamada activa, oprima los
botones para subir o bajar el volumen del
teléfono.
funciones
altavoz externo
Active un altavoz externo conectado
durante una llamada:
Oprima la tecla inteligente/altavoz del lado
izquierdo del teléfono.
contestación automática
(equipo para automóvil o audífono)
Conteste automáticamente las llamadas
cuando el teléfono esté conectado a un
equipo para automóvil o a un audífono:
Oprima r > w Programación > Prog. para auto o
Audífono > Contestar auto
otras funciones—manos libres
67
funciones
marcado por voz
(audífono)
funciones
demora en apagado
(equipo para automóvil)
Active la marcación por voz con la tecla
enviar/fin del audífono:
Programe el teléfono para que permanezca
encendido durante un período determinado
después de apagar el motor del automóvil:
Oprima r > w Programación > Audífono
> Marcación por voz
función manos libres automática
(equipo para automóvil)
Enrute automáticamente las llamadas hacia
un equipo para automóvil cuando el
teléfono esté conectado:
Oprima r > w Programación > Prog. para auto
> Manos libres auto
68
otras funciones—manos libres
Oprima r > w Programación > Prog. para auto
> Retraso al apagarse
tiempo para cargador
(equipo para automóvil)
Cargue el teléfono durante un período
determinado después de apagar el motor
del automóvil:
Oprima r > w Programación > Prog. para auto
> Tiempo de carga
llamadas de datos y de fax
funciones
programar datos
funciones
recibir datos o fax
Especifique el tipo de llamada para la
siguiente llamada:
Conecte el teléfono al dispositivo y
conteste una llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
voz después fax
Oprima r > w Programación > Conexión
> Llam entrante
Conecta su teléfono al dispositivo,
luego:
Desplácese hasta Siguiente llamada y oprima
Cambiar, luego seleccione Normal, Sólo entrada dat
o Sólo entrada fax.
enviar datos o fax
Oprima r > Menú de marcado > Voz después fax
Oprima N para realizar la llamada.
Conecte el teléfono al dispositivo y
haga la llamada a través de la aplicación del
dispositivo.
otras funciones—llamadas de datos y de fax
69
red
funciones
funciones
programación de red
Vea la información de red y ajuste la
programación de la red:
Oprima r > w Programación > Opciones de red
organizador personal
funciones
agregar un evento a la agenda
Oprima r > 8 Agenda
Desplácese hasta el día deseado y oprima
Opciones, luego desplácese hasta Nuevo y
oprima Selecr.
70
otras funciones—red
ver un evento de la agenda
Vea o modifique detalles de eventos:
Oprima r > 8 Agenda
Desplácese al día que desea y oprima r,
luego desplácese hasta el evento y
oprima r.
recordatorio de evento
Oprima Ver para ver un recordatorio de
evento.
Oprima Salir para descartar un recordatorio
de evento.
funciones
funciones
copiar un evento de la agenda
desactivar la alarma
Copie un evento de agenda para otra
fecha y hora:
Para desactivar una alarma, oprima
Desact o O.
Oprima r > 8 Agenda
Para programar un retardo de ocho minutos,
oprima POSPONR.
Desplácese al día que desea y oprima r,
luego desplácese hasta el evento y oprima
Opciones. Desplácese hasta Copiar y oprima
Selecr.
programar una alarma
Oprima r > f Extras > Herramientas
> Despertador
crear un registro de voz
Nota: La grabación de las llamadas
telefónicas está sujeta a diversas leyes
estatales y federales relacionadas con la
confidencialidad y la grabación de
conversaciones.
Mantenga oprimida la tecla de voz y
comience a grabar. Suelte la tecla de voz
cuando finalice.
otras funciones—organizador personal
71
funciones
funciones
reproducir un registro de voz
convertir monedas
Oprima r > Ü Registros de voz
Oprima r > f Extras > Herramientas
> Calculadora
Desplácese hasta el registro de voz que
desea reproducir y oprima r.
calculadora
Calcule números:
Oprima r > f Extras > Herramientas
> Calculadora
72
otras funciones—organizador personal
Oprima Opciones, desplácese hasta Tipo de
cambio y oprima Selecr. Ingrese el tipo de
cambio que desee y oprima Ok. Ingrese la
cantidad que desee convertir y oprima
Opciones. Desplácese hasta Convertir moneda y
oprima Selecr.
seguridad
funciones
bloq de funciones
Oprima r > w Programación > Seguridad
> Bloq de funciones
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo y oprima Ok. Luego, desplácese
hasta la función que desee bloquear y
oprima Cambiar.
funciones
restringir llamadas
Restrinja llamadas salientes o entrantes:
Oprima r > w Programación > Seguridad
> Restringir llams
Cuando se le solicite, ingrese el código
de desbloqueo y oprima Ok. Seleccione
Llams salientes o Llams entrantes y oprima Cambiar.
Con Permitir: resaltado, oprima Cambiar, luego
seleccione Todo, Ninguno o Contactos y oprima
Selecr.
cambiar códigos de desbloqueo y
seguridad
Oprima r > w Programación > Seguridad
> Contraseñas nvas > Cod de desbloqueo o
Código seguridad
otras funciones—seguridad
73
funciones
Configure un código de ubicación para
controlar el acceso a la función de Ubicación
(consulte la página 42):
Oprima r > h Galería de medios
> Imágenes
Oprima r > w Programación > Seguridad
> Contraseñas nvas > Código de ubicación
Para ver una imagen, desplácese hasta su
título y oprima r.
diversión y juegos
funciones
inicio del browser
Inicie la sesión del browser:
Oprima r > J Brew
Nota: La opción del menú del teléfono para
iniciar una sesión del browser puede ser
diferente de la que aparece más arriba.
74
otras funciones—diversión y juegos
funciones
administrar imágenes
Oprima Opciones para abrir el Menú de imágenes,
el que puede incluir las siguientes opciones:
Enviar mensaje, Enviar a álbum en línea, Aplicar como,
Zoom, Nuevo, Detalles, Cambiar Detalles, Borrar, Mover,
Copiar, Marcar, Marcar todo, Asignar a categoría,
Ver espacio disponible.
Nota: El Menú de imágenes incluye diferentes
opciones para las imágenes bloqueadas o
precargadas.
funciones
administrar sonidos
Administre sonidos y cree listas de
reproducción:
Oprima r > h Galería de medios > Sonidos
Para reproducir un sonido, desplácese hasta
su título y oprima r.
Para crear una lista de reproducción,
desplácese a [Lista nueva] y oprima r.
Oprima Opciones para abrir el Menú de sonidos, el
que puede incluir las siguientes opciones:
Nuevo, Categorías, Configuración de sonidos,
Ver espacio disponible.
otras funciones—diversión y juegos
75
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/consumer/support,
donde podrá seleccionar diferentes opciones
de atención al cliente. También puede
comunicarse con el Centro de atención a
clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al
1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
76
servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con
las exigencias del gobierno para la
exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1,60 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 1,49 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
Datos SAR
77
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y
de las exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
78
Datos SAR
Información legal y de
seguridad importante
79
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.*
Información de seguridad
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las
antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN
USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de
potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
* La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas
hasta el 1 de mayo de 2006.
80
Información de seguridad
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no
menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil,
con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares
incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud
que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este
dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes
precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el
dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Información de seguridad
81
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede
consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar
alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al
fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente
protegido contra las señales de RF.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía
y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la
salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos
móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y al
camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar
distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
• Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres,
utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar
o de contestar una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
82
Información de seguridad
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una
bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua,
fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta
que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No
intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno
microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros
materiales conductores entran en contacto con los
terminales expuestos de las baterías, esto puede
cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar
una temperatura elevada y causar daños o
lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que
contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y
cargadores Motorola Original.
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no
deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
032374o
032376o
No deseche la batería ni el dispositivo
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo
móvil deban reciclarse de acuerdo con las
leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para
obtener más información.
032375o
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
Li Ion BATT
032378o
El dispositivo móvil cuenta con una batería
de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Información de seguridad
83
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes
extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños
pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Ataques o pérdida de conocimiento
Movimiento repetitivo
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
84
Información de seguridad
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada
85
Aviso de la FCC para los usuarios
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este
dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación
podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no
deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se
considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora
que se puede conectar a una computadora para propósitos de
transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase
B y la siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
Aviso de la FCC
86
Aviso de la FCC
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de
radio o TV para recibir ayuda.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos
cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y
accesorios antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se disponga
lo contrario a continuación.
Accesorios y
estuches decorativos.
Cubiertas decorativas,
cubiertas PhoneWrap™
y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares
que transmiten sonido
monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Garantía
87
Productos
cubiertos
Duración de la cobertura
Accesorios para
radios de dos vías
para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
Productos y
accesorios que se
reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días a
partir de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
88
Garantía
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
¿Qué hará Motorola?
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Garantía
89
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
90
Garantía
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Prótesis auditivas
Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Prótesis auditivas
91
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
Información de la OMS
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted,
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Registro
92
Información de la OMS
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de
su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Ley de exportaciones
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la
cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los
materiales reciclados se incorporen a nuevos productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus
miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y
han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje
ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han
terminado su vida útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel
fundamental al asegurar que este teléfono se recicle
adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono
o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el
cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
Reciclaje
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/
index.html
Ley de exportaciones
93
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Etiqueta de perclorato
94
Etiqueta de perclorato
Prácticas inteligentes durante la conducción
Drive Safe, Call SmartSM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más
información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible, haga
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Prácticas inteligentes
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
Prácticas inteligentes
95
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
96
Prácticas inteligentes
índice
A
B
accesorio opcional 10
accesorios 10
agregar un número 47, 53
alerta
desactivar 45
programar 39
almacenar su número 15
altavoz
contestación automática
67
altavoz del manos libres 36
altavoz, externo
activación 67
apuntes 47
audífono
accesorio, uso de 67
batería 12
prolongación de la
duración de la
batería 11
bloquear
teléfono 38
borrado general 65
browser 74
C
calculadora 72
carpeta de borradores 59
código de desbloqueo 37, 38
código de seguridad 37
códigos 37, 38
conector para audífonos 1
Consejos de seguridad. 95
Contactos 47, 53, 54
copiar un ingreso 56
crear ingreso 54, 56
crear lista de correo 54
número primario 55
ordenar ingresos 57
programar categoría del
ingreso 56
programar marcado rápido
58
programar una vista de
categoría 57
programar vista para el
ingreso 55
contestar al abrir 40
contestar una llamada 13,
40
contraseñas. Consulte
códigos
correo de voz 50
índice
97
D
G
desbloquear
teléfono 37, 38
despertador 71
devolver una llamada 47
duración de datos 66
duración de llamadas 66
garantía 87
E
encender/apagar 13
equipo para automóvil 67
esquema
texto 64
esquema de texto 64
estilo de timbre,
programación 39
etiqueta de perclorato 94
F
finalizar una llamada 13
fondo de pantalla 40
función opcional 10
98
índice
I
ID de imagen 55
ID de llamada 55
ID de timbre 54
indicador 1X 27
indicador análogo 27
indicador de bloqueo de
teclado 28
indicador de conversación
privada 27
indicador de intensidad de la
señal 27
indicador de llamada de voz
28
indicador de mensaje 29
indicador de mensaje de
correo de voz 50
indicador de nivel de batería
28
indicador de posición
activada 28
indicador digital 27
indicador E911 28
indicador llamada de
datos/modo
anclado/WAP/BREW
incorporada 28
indicador roaming 27
indicador sin servicio 28
indicador sólo alarma 28
indicador sonido activado y
vibración activada 29
indicador SSL 27
indicador todos los sonidos
desactivados 28
indicador TTY 28
indicador vibración activada
28
indicadores
1X 27
análogo 27
bloqueo de teclado 28
indicadores (siguiente)
conversación privada 27
digital 27
E911 28
intensidad de la señal 27
llamada de datos/modo
anclado/WAP/BRE
W incorporada 28
llamada de voz 28
mensaje 29
nivel de batería 28
posición activada 28
roaming 27
sin servicio 28
sólo alarma 28
sonido activado y vibración
activada 29
SSL 27
todos los sonidos
desactivados 28
TTY 28
vibración activada 28
información de la OMS 92
información de seguridad 80
ingreso de texto 29
L
llamada
altavoz externo 67
contestar 13, 40
fin 13
realizar 13
llamada de datos 69
medidores de volumen 66
llamada de fax 69
llamadas hechas 46
llamadas recibidas 46
llamadas recientes 46
luz de fondo 42
M
marcado por voz 52, 68
marcar un número telefónico
13
mensaje
borradores 59
borrar 60
mensaje de texto 58
plantilla MMS 58
texto rápido 59
ver mensaje enviado 58
mensaje Ingrese cód
desbloq 37
mensaje Llam perdidas 47
mensajes
alertas 63
menú
desplazarse 64
iconos, mostrar u ocultar
64
idioma 64
mostrar iconos o lista 64
método de ingreso de texto
iTAP 34
método de ingreso de texto
tap 32
índice
99
método de ingreso numérico
35
modo de ingreso de símbolo
35
prótesis auditivas 91
puerto de conexión de
accesorios 1
N
realizar una llamada 13
reciclar 93
recordatorios 63
regulaciones de exportación
93
reinicio general 65
reloj
análogo 64
digital 64
remarcar 45
número de emergencia 48
número telefónico 15
número telefónico. Consulte
número telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
pantalla 26
pantalla externa 36
pantalla principal 26
indicadores de las teclas
programables 63
plantilla MMS 58
programación de red 70
R
T
tecla de encendido 1, 13
tecla de navegación 1, 10
tecla enviar 1, 13
tecla fin 1, 13
teclas programables 1, 26
indicadores 63
teléfono
programación de red 70
texto rápido 59
titular 63
tonos DTMF 53
U
uso del manos libres 67
S
V
saludo 63
skin 63
solapa 13, 40
su número telefónico 15
volumen
teclado 62
timbre 62
volumen de timbre 62
volumen del teclado 62
Patente en EE.UU. Re. 34,976
100
índice