Panasonic KXHNB600SP Instrucciones de operación

Categoría
Telefonos
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Guía de configuración del sistema
Sistema de red doméstica
Hub
Modelo n° KX-HNB600SP
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Este documento explica cómo configurar el hub y acceder a él desde un dispositivo móvil.
Debe llevar a cabo estos pasos para poder usar el sistema.
Para obtener más información sobre cómo usar el sistema, consulte la Guía del usuario
(página 17).
Lea este documento antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras consultas.
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 1 2016/12/26 10:39:38
Introducción
Información sobre accesorios ..............................3
Ampliación del Sistema de red doméstica de
Panasonic ............................................................4
Información importante
Acerca de este sistema ........................................6
Para su seguridad ................................................6
Instrucciones de seguridad importantes ..............7
Medidas de seguridad ..........................................7
Para un rendimiento óptimo .................................8
Más información ...................................................9
Configuración
Nombres de las piezas y funciones ...................10
Indicador LED ....................................................10
Conexiones ........................................................11
Ajustes de Wi-Fi
®
...............................................12
Registro de otros dispositivos móviles ...............15
Registro de otros dispositivos en el hub ............15
Apéndice
Cobertura de la comunicación inalámbrica
(DECT) ...............................................................17
Acceder a la Guía del usuario ............................17
Montaje en la pared ...........................................18
Especificaciones ................................................20
Aviso sobre software de código abierto .............20
Información del software ....................................20
2
Tabla de Contenido
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 2 2016/12/26 10:39:38
Información sobre accesorios
Accesorios incluidos
Accesorio/número de pieza Cantidad
A Adaptador de CA/PNLV236CE 1
B Cable de línea telefónica 1
C Adaptador para montaje en la pared 1
A B C
Accesorios adicionales
tarjeta microSD (no incluida)
Para poder grabar imágenes de cámaras digitales debe insertar en el hub una tarjeta microSD, disponible
en establecimientos comerciales. Los tipos de tarjeta microSD compatibles son los siguientes.
R tarjeta microSD / SDHC: hasta 32 GB
Más información
R El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
R Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden diferir ligeramente de las del producto real.
Marcas comerciales
R El logotipo de microSDHC es una marca registrada de SD-3C, LLC.
R iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
R iPad mini es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
R Android y Google Play son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Google Inc.
R Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
R Wi-Fi, WPA y WPA2 son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
R Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos propietarios.
Aviso
R El hub es compatible con tarjetas microSD y microSDHC. En este documento, el término “tarjeta
microSD” se utiliza como término genérico para cualquiera de las tarjetas compatibles.
3
Introducción
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 3 2016/12/26 10:39:38
Ampliación del Sistema de red doméstica de Panasonic
El Sistema de red doméstica de Panasonic es un sistema inalámbrico que le permite crear una amplia red
de dispositivos, como cámaras, sensores y enchufes inteligentes, y controlar todos ellos con una aplicación
fácil de manejar.
A continuación se exponen los dispositivos compatibles. Para obtener más información sobre la aplicación
Home Network, cons
ulte la Guía del usuario (página 17).
A continuación se especifica el número máximo de dispositivos compatibles por cada tipo de dispositivo.
Teléfono Inalámbrico Digital (KX-HNH100: 6 máx.
*1
)
R Realiza y recibe llamadas a través de la línea fija
R Puede utilizarse para cambiar el modo armado del sistema
R Muestra el estado del sistema
R Recibe una notificación cuando se activan los sensores
Cámara interior (KX-HNC200: 4 máx.
*2
)
R Cámara a todo color y micrófono integrado para vigilar y grabar en di-
recto
R El sensor visual, el sensor de audio y el sensor de temperatura integra-
dos pueden utilizarse para activar otras acciones (grabación de la cá-
mara, encender una luz, etc.)
R Altavoz y micrófono integrados para una comunicación bidireccional
Cámara exterior (KX-HNC600: 4 máx.
*2
)
R Cámara a todo color con micrófono integrado para vigilar y grabar en
directo
R El sensor visual y el sensor de infrarrojos integrados pueden utilizarse
para activar otras acciones (grabación de la cámara, encender una luz,
etc.)
R Altavoz y micrófono integrados para una comunicación bidireccional
R Diseño resistente al agua para una instalación permanente en el exte-
rior
Sensor de Ventana/Puerta (KX-HNS101: 50 máx.
*2
)
R Detecta el movimiento cuando se abre una ventana o una puerta deter-
minada
R Puede utilizarse para activar otras acciones (grabación de la cámara,
encender una luz, etc.)
Sensor de movimiento (KX-HNS102: 50 máx.
*2
)
R Detecta si hay movimiento en la zona circundante
R Puede utilizarse para activar otras acciones (grabación de la cámara,
encender una luz, etc.)
4
Introducción
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 4 2016/12/26 10:39:38
Enchufe inteligente (KX-HNA101: 50 máx.
*2
)
R Puede encenderse y apagarse con la unidad portátil o la aplicación Ho-
me Network o si se ha activado mediante un sensor, o según un pro-
grama
R Detección integrada de sobrecarga de corriente o de potencia para
una mayor tranquilidad
R El consumo de energía queda registrado para que pueda consultarse
*1 Las unidades portátiles opcionales pueden ser de un color diferente a la unidad portátil incluida en un
lote previamente configurado.
*2 Un total de 6 unidades portátiles inalámbricas, 4 cámaras y otros 50 dispositivos (sensores de
movimiento, sensores de ventana/puerta, enchufes inteligentes, etc.) pueden registrarse en el hub.
¡La oferta de productos compatibles con el Sistema de red doméstica es cada vez
mayor!
El Sistema de red doméstica va a seguir añadiendo nuevos dispositivos compatibles, que lo harán incluso
más útil y práctico.
Para obtener más información sobre nuevos dispositivos y lotes, visite el sitio web que se indica a
continuación.
España: www.panasonic.es
Portugal: www.panasonic.pt
Dispositivos móviles
Dispositivos móviles: 8 máx.
*1
Puede ampliar el sistema instalando la aplicación Home Network en
sus dispositivos móviles (smartphones, tabletas, etc.) y registrando es-
tos dispositivos móviles en el hub.
Consulte la página 12 para obtener una mayor información sobre la
aplicación Home Network.
Nota:
R Debe configurar los ajustes de Wi-Fi del hub antes de usar la apli-
cación.
*1 Puede registrar 8 dispositivos móviles en el hub, pero solo podrá usar las funciones de teléfono con 4
de ellos.
5
Introducción
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 5 2016/12/26 10:39:38
Acerca de este sistema
R Este sistema es un sistema auxiliar y no está
diseñado para ofrecer una protección completa
contra la pérdida de bienes. Panasonic no se
hará responsable de las pérdidas de bienes que
puedan ocurrir mientras este sistema está en
funcionamiento.
R Las funciones inalámbricas del sistema están
sujetas a interferencias, por lo tanto, no se
puede garantizar la funcionalidad en todas las
si
tuaciones. Panasonic no se hará responsable
de los daños personales o materiales debidos a
un error o fallo de la comunicación inalámbrica.
Para su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o en bienes,
o incluso la muerte, lea esta sección
detenidamente antes de usar el producto con
objeto de garantizar un funcionamiento correcto y
seguro del mismo.
ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
R Utilice solo la fuente de alimentación marcada
en el producto.
R No sobrecargue los enchufes ni los alargadores.
Puede provocar incendios o descargas
eléctricas.
R Introduzca completamente el adaptador de CA y
el enchufe de alimentación en la toma de
corriente. De lo contrario, puede producirse una
descarga eléctrica o calor excesivo que
provoque un incendio.
R Elimine con frecuencia e
l polvo, etc. del
adaptador de CA y del enchufe de alimentación
desenchufándolos de la toma de corriente y
pasando, a continuación, un trapo seco sobre
ellos. El polvo acumulado puede provocar un
insuficiente aislamiento contra la humedad, etc.
y dar lugar a un incendio.
R Desenchufe el producto de las tomas de
corriente si este expulsa humo, un olor extraño o
hace un ruido anormal. Estas situaciones
pueden provocar un incendio o descarga
eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir
humo y póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
R Desenchufe el producto de las tomas de
corriente y no toque nunca su interior si la
cubierta ha sido forzada. Existe riesgo de
descarga eléctrica.
R Nunca toque el enchufe con las manos
mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica.
R No conecte dispositivos que no sean los
especificados.
Instalación
R Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga el aparato a la lluvia ni a otro tipo de
humedad.
R No coloque ni utilice este producto cerca de
dispositivos controlados automáticamente como,
por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de
incendio. Las ondas de radio emitidas por este
producto podrían causar un funcionamiento
incorrecto de dichos dispositivos y provocar así
un accidente.
R No permita que se tire excesivamente del cable
de adaptador de CA ni del cable de línea
telefónica, ni tampoco que estén torcidos o
colocados debajo de objetos pesados.
R Mantenga las piezas pequeñas, como las
tarjetas microSD, fuera del alcance de los niños.
Existe el riesgo de que los niños las ingieran. En
caso de ingerir una de estas piezas, consulte a
un médico inmediatamente.
Precauciones de funcionamiento
R Desenchufe el producto de las tomas de
corriente antes de limpiarlo. No utilice
limpiadores líquidos ni aerosoles.
R No desmonte el producto.
R No derrame líquidos (detergentes, productos de
limpieza, etc.) sobre el enchufe del cable de
línea telefónica ni permita que se moje. Esto
podría provocar un incendio. Si se moja el cable
de línea telefónica, desenchúfelo
inmediatamente
de la clavija de teléfono y no lo
utilice.
R Nunca introduzca objetos metálicos en el interior
del producto. Si algún objeto metálico penetra
en el interior del producto, desconecte el
disyuntor y póngase en contacto con un centro
de servicio técnico autorizado.
6
Información importante
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 6 2016/12/26 10:39:38
Precauciones médicas
R Consulte con el fabricante acerca de cualquier
dispositivo médico personal, como por ejemplo
marcapasos o audífonos, para determinar si
está correctamente protegido de energía de RF
(radiofrecuencia) externa. Las funciones de
DECT están operativas entre 1,88 GHz y
1,90 GHz con una potencia de transmisión
máxima de 250 mW. Las funciones Wi-Fi están
operativas entre 2,412 GHz y 2,472 GHz con
una potencia de transmisión máxima de
100 mW.
R No utilice el producto en instalaciones de
asistencia sanitaria si así lo indica la normativa
de la zona. Los hospitales o instalaciones
sanitarias pueden estar utilizando equipos
sensibles a la energía de RF externa.
PRECAUCIÓN
Instalación y ubicación
R No realice nunca la instalación eléctrica durante
una tormenta.
R Nunca instale tomas de la línea telefónica en
ubicaciones húmedas, a no ser que se trate de
una toma especial para estos ambientes.
R Nunca toque cables ni terminales telefónicos no
aislados, a no ser que se haya desconectado la
línea telefónica de la interfaz de la red.
R Tenga precaución al instalar o modificar las
líneas telefónicas.
R El adaptador de CA es el dispositivo de
desconexión principal. Asegúrese de que la
toma de CA esté instalada cerca del producto y
que sea fácilmente accesible.
R Esta unidad no permitirá realizar llamadas en los
casos siguientes:
si se produce un corte de corriente.
si la unidad portátil inalámbrica o las pilas del
dispositivo móvil necesitan recargarse o
están defectuosas.
Instrucciones de seguridad
importantes
Cuando utilice el producto, debe respetar las
precauciones de seguridad básicas para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños
personales, incluidos los siguientes:
1. No utilice esta unidad cerca del agua, por
ejemplo cerca de una bañera, el lavabo, el
fregadero de la cocina, la pila del lavadero, un
sótano húmedo ni cerca de una piscina.
2. Evite utilizar el teléfono (excepto de tipo
inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Existe un pequeño riesgo de descarga eléctrica
producida por un rayo.
3. No utilice el teléfono para informar de un
escape de gas cuando se encuentra cerca del
escape.
4. Utilice solo el cable de alimentación indicado
en este documento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Medidas de seguridad
Tome las medidas adecuadas para evitar las
siguientes infracciones de seguridad durante el uso
del producto.
Filtración de información privada
Uso no autorizado del producto
Interferencia o suspensión no autorizada del uso
de este producto
Adopte las siguientes medidas para evitar
infracciones de seguridad:
R Configure el router inalámbrico que conecta el
dispositivo móvil a este produ
cto con el fin de
usar cifrado en la comunicación inalámbrica.
R Podría sufrir infracciones de seguridad si usa la
unidad con la contraseña de inicio de sesión, el
código de desarmado o el código PIN
establecidos de forma predeterminada.
Configure sus propios códigos para estos
ajustes.
R No utilice contraseñas que se puedan adivinar
fácilmente. Si mantiene un registro de sus
contraseñas, guarde este registro
adecuadamente. Cambie las contraseñas con
regularidad.
R Si pierde su dispositivo móvil, cambie la
contraseña de acceso a este producto.
R Si activa la función de inicio automático de
sesión en este producto, active el bloqueo de
pantalla o una función de seguridad similar en
su dispositivo móvil.
7
Información importante
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 7 2016/12/26 10:39:38
R Tenga cuidado al realizar operaciones
importantes de seguridad como la eliminación
de direcciones MAC, la configuración de los
códigos de identificación de la unidad, etc.
R Para evitar que se revele información personal,
active el bloqueo de pantalla o una función de
seguridad similar en su dispositivo móvil.
R Si ha de entregar el producto para su
reparación, anote la información importante
almacenada en el producto, ya que podría
perderse o modificarse durante la reparación.
R Antes de entregar el producto a terceros para su
reparación u otros fines, realice un
restablecimiento a los valores de fábrica para
borrar los datos almacenados en el producto y
retire la tarjeta microSD. Utilice solo servicios de
reparación de confianza y autorizados por
Panasonic.
R Antes de desechar el producto, realice un
restablecimiento a los valores de fábrica para
borrar todos los datos almacenados. Retire y
borre la tarjeta microSD.
R Si no va a volver a usar su dispositivo móvil con
el producto, elimine el registro de su dispositivo
móvil en el producto y elimine también la
aplicación correspondiente en su dispositivo
móvil.
R Si el producto sufre un apagón, es posible que
el ajuste de la fecha y la hora sea incorrecto. En
ese caso, el ajuste de la fecha y la hora se
corregirá automáticamente cuando el dispositivo
móvil y este producto se conecten a la misma
red inalámbrica.
Además, tenga en cuenta lo siguiente.
R No se pueden usar varios hubs en la misma red.
R Cuando se encuentre fuera de casa, solo un
dispositivo móvil podrá acceder al producto. Si
conecta un segundo dispositivo móvil a este
producto cuando se encuentra fuera de casa, el
primer dispositivo móvil se desconecta.
R La comunicación podría interrumpirse en
función de las condiciones de la red o la calidad
de la señal inalámbrica.
R Este producto puede ser usado de forma que
viole los derechos de publicidad o privacidad de
otras personas. Usted es responsable del uso
que hace de este producto.
Para un rendimiento óptimo
Ubicación del hub/prevención contra el
ruido
El hub y otros dispositivos Panasonic compatibles
utilizan ondas de radio para comunicarse entre sí.
R Para obtener la máxima cobertura posible y
evitar las interferencias sonoras, coloque el hub:
en una ubicación cómoda, elevada y
céntrica, sin obstrucciones entre los
dispositivos y el hub en interiores.
alejada de aparatos electrónicos, como
televisores, radios, ordenadores, dispositivos
inalámbricos u otros teléfonos.
mirando hacia fuera de los transmisores de
radiofrecuencia, como antenas externas o
estaciones de telefonía móvil. (Evite ponerla
en una ventana saliente o cerca de una
ventana.)
R La cobertura y la calidad de voz dependen de
las condiciones medioambientales locales.
R Si la recepción en la ubicación elegida para el
hub no es satisfactoria, desplace el hub a otra
ubicación para obtener una mejor recepción.
Acerca del entorno
R Mantenga el producto lejos de elementos
eléctricos que generen ruido, como
fluorescentes o motores.
R El producto no se debe exponer al humo
excesivo, al polvo, a las altas temperaturas ni a
las vibraciones.
R El producto no se debe exponer a la luz solar
directa.
R No coloque objetos pesados sobre el producto.
R Cuando deje el producto sin utilizar durante un
período de tiempo largo, desenchufe el producto
de la toma de corriente.
R Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor
como radiadores, cocinas, etc. Tampoco
debería estar situada en lugares en los que la
temperatura sea inferior a 0 °C o superior a
40 °C. También deben evitarse los sótanos
húmedos.
R La cobertura máxima de la comunicación puede
reducirse cuando el producto se utilice en los
siguientes lugares: en las proximidades de
enclaves como colinas, túneles o subterráneos,
8
Información importante
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 8 2016/12/26 10:39:38
o bien cerca de objetos metálicos como
alambradas, etc.
R El uso del producto cerca de dispositivos
eléctricos puede provocar interferencia.
Manténgalo alejado de los dispositivos eléctricos.
Más información
Cuidado rutinario
R Limpie la superficie exterior del producto con un
paño suave y húmedo.
R No utilice bencina, disolvente ni ningún polvo
abrasivo.
Protección de sus grabaciones
R No retire la tarjeta microSD ni desconecte el
adaptador de CA del hub mientras se leen o se
escriben datos en la tarjeta microSD. Los datos
de la tarjeta podrían dañarse.
R Si la tarjeta microSD falla o es expuesta a ondas
electromagnéticas o electricidad estática, los
datos de la tarjeta podrían dañarse o borrarse.
Por lo tanto, se recomienda que realice una
copia de seguridad de los datos importantes en
un ordenador u otro dispositivo.
Información sobre el desecho, el traspaso
o la devolución del producto
R Este producto puede guardar información
privada y confidencial. Para proteger su
privacidad y confidencialidad, se recomienda
borrar de la memoria información como, por
ejemplo, las entradas de la agenda y la lista de
llamadas recibidas, antes de desechar,
traspasar o devolver el producto.
Eliminación de aparatos viejos (solo para
la Unión Europea y países con sistemas
de reciclado)
Este símbolo en los productos, su embalaje o en
los documentos que los acompañen significa que
los productos eléctricos y electrónicos usadas no
deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos viejos llévelos a los
puntos de recogida de acuerdo con su legislación
nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el
medio ambiente. Para más información sobre la
recogida o reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea desechar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte con su distribuidor
o proveedor a fin de obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en otros
Países fuera de la Unión Europea
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si
desea desechar estos objetos, por favor contacte
con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
9
Información importante
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 9 2016/12/26 10:39:38
Nombres de las piezas y
funciones
C
B
A
D E
G H I
F
Altavoz
Indicador LED
Clavija de CC
Clavija LINE
MWi-Fi SETUPN (Configuración de Wi-Fi)
Se usa para realizar la configuración inicial.
Ranura para tarjetas microSD
Se usa para introducir una tarjeta microSD.
Retire la etiqueta antes de introducir la tarjeta.
M HANDSET/LOCATORN (Unidad
portátil/localizador)
Se usa para registrar una unidad portátil.
También puede pulsar este botón para
localizar una unidad portátil extraviada.
M CAMERAN (Cámara)
Se usa para registrar una cámara.
M OTHER DEVICEN (Otro dispositivo)
Se utiliza cuando se registran otros
dispositivos, como sensores o conectores
inteligentes.
Indicador LED
Puede usar el indicador LED para verificar el
estado del hub.
Indicador Estado
Apagado Sin corriente o indica-
dor LED apagado
*1
Verde, iluminado Funcionamiento nor-
mal, conectado al rou-
ter inalámbrico
*1
Verde, parpadeo lento Modo de registro
Verde, parpadeo rápi-
do
El hub está buscando
el router inalámbrico
Alterna entre:
Verde, parpadeo lento
Amarillo, parpadeo len-
to
El hub se está inician-
do (no puede ser usa-
do todavía)
*2
Rojo, iluminado El sistema de alarma
está armado
*1
Rojo, parpadeo
rápido El sistema de alarma
se ha activado
Amarillo, iluminado Es necesario realizar
la configuración inicial
Amarillo, parpadeo len-
to
Configuración inicial
en curso, dispositivo
móvil conectado
Amarillo, parpadeo La configuración inicial
se está iniciando
*1 Puede configurar el hub para que el indicador
LED no se ilumine durante el funcionamiento
normal. Para obtener mayor información,
consulte la Guía del usuario (página 17).
*2 El hub puede tardar varios minutos en
iniciarse.
10
Configuración
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 10 2016/12/26 10:39:38
Conexiones
Introduzca firmemente el enchufe del
adaptador de CA en la clavija de CC.
Asegure el cable del adaptador de CA
enrollándolo alrededor del gancho.
Conecte el adaptador de CA a la toma de
corriente.
Introduzca el cable de línea telefónica en la
clavija LINE y en la toma de la línea telefónica
hasta que oiga un clic.
*1
Solamente usuarios del servicio DSL/
ADSL: Conecte su filtro DSL/ADSL (no
suministrado).
*1
Solo usuarios de Cámara exterior
(KX-HNC600) o Cámara interior
(KX-HNC200): retire la etiqueta que cubre la
ranura para tarjetas y, a continuación,
introduzca la tarjeta microSD (no incluida) en
la ranura con la esquina cortada (
1
) hacia
arriba (
2
) hasta que quede encajada.
*1 Este paso solo es necesario si desea utilizar
las funciones del teléfono fijo. Para obtener
información acerca de las funciones del
teléfono fijo, consulte la Guía del usuario
(página 17).
Nota:
R Use solo el adaptador de CA Panasonic
PNLV236CE suministrado.
R Para grabar imágenes de cámaras se requiere
una tarjeta microSD (no incluida). Consulte la
información sobre las tarjetas m
icroSD
disponibles (página 3).
R Para retirar la tarjeta microSD, empuje la tarjeta
hacia dentro y, a continuación, retírela.
4
5
4
3
2
1
6
1
2
Nota sobre las conexiones de
alimentación
Conexión del adaptador de CA
R El adaptador de CA deberá permanecer
conectado en todo momento. (Es normal que
note que se calienta durante la utilización.)
R El adaptador de CA deberá estar conectado a
una toma de CA orientada verticalmente o
montada en el suelo. No conecte el adaptador
de CA a una toma de CA montada en el techo,
ya que el peso del adaptador puede hacer que
se desconecte.
Corte de corriente
R El hub no funcionará si se produce un corte de
corriente.
11
Configuración
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 11 2016/12/26 10:39:39
R Las funciones de teléfono del hub no
funcionarán si se produce un corte de corriente.
Se recomienda conectar un teléfono con cable y
sin adaptador de CA a la línea telefónica.
Ajustes de Wi-Fi
®
Una vez que haya conectado el hub, debe realizar
lo siguiente para poder acceder al sistema desde
su dispositivo móvil. Todas las operaciones están
explicadas en este capítulo.
1 Descarga
Descargue la aplicación [Home Network] en
su dispositivo móvil.
2 Configuración inicial
Use la aplicación [Home Network] para
configurar el hub y conectarlo al router
inalámbrico y, a continuación, registre
su
dispositivo móvil en el hub.
Descarga de la aplicación [Home
Network]
Podrá encontrar información sobre la descarga en
la página web especificada a continuación.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/
Dispositivos móviles compatibles
iPhone 4 o versiones posteriores, iPad o iPad mini
(iOS 6,0 o versiones posteriores) o un dispositivo
Android™ (Android 4,0 o versiones posteriores)
Nota:
R La aplicación [Home Network] podría no
funcionar correctamente en función de las
características del entorno del sistema, como el
modelo de su dispositivo móvil, los dispositivos
periféricos conectados a este y las aplicaciones
instaladas en él.
R Los dispositivos Android siguientes no son
compatibles con la aplicación [Home Network].
Dispositivos Android que no son compatibles
con Google Play
Dispositivos Android con características de
hardware limitadas (se requiere Bluetooth,
Wi-Fi y micrófono)
Configuración inicial
Verifique lo siguiente antes de comenzar.
Asegúrese de haber instalado la aplicación
[Home Network] en su dispositivo móvil
Asegúrese de que el hub y su router inalámbrico
están encendidos y de que el indicador LED del
hub está iluminado en amarillo
Asegúrese de que el hub está ubicado dentro de
la cobertura del router inalámbrico
Asegúrese de que su dispositivo móvil está
conectad
o al router inalámbrico
Asegúrese de que su dispositivo móvil se puede
conectar a Internet
Asegúrese de que conoce el nombre de red
(SSID) y la contraseña asignados a su router
inalámbrico
Configuración inicial para iPhone, iPad
1 Inicie la aplicación [Home Network].
R Si se le pregunta, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla y seleccione la
región y el país adecuados.
R Si se le pide que seleccione el dispositivo
que desea configurar, pulse [Hub].
2 Cuando se le pregunte, pulse [Configurar el
Hub].
12
Configuración
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 12 2016/12/26 10:39:39
3 Cuando se le solicite, pulse MWi-Fi SETUPN
en el hub.
R El indicador LED parpadeará en amarillo.
4 Cambie temporalmente el ajuste de Wi-Fi de
su dispositivo móvil para que el dispositivo se
conecte directamente al hub
R Abra la aplicación [Ajustes] en su
dispositivo móvil, pulse [Wi-Fi], seleccione
“KX-HNB600_Panasonic”, introduzca
“00000000” como contraseña y, a
continuación, pulse [Conectarse].
R Si se muestr
a más de 1 elemento llamado
“KX-HNB600_Panasonic”, espere aprox.
10 minutos y comience la operación desde
el principio.
5 Vuelva a iniciar la aplicación [Home Network].
6 Si es necesario, introduzca la contraseña
solicitada para conectarse al router
inalámbrico y, a continuación, pulse [Sig.].
R El hub y el dispositivo móvil se conectarán
al router inalámbrico.
R Si se le solicita, siga las instrucciones en
pant
alla y conecte su dispositivo móvil al
router inalámbrico, vuelva a iniciar la
aplicación y, a continuación, pulse [Añadir
este dispositivo móvil].
R Si introduce una contraseña de Wi-Fi
incorrecta, se mostrará [La instalación ha
fallado.] y se ilumina el indicador LED del
hub.
Proceda de la siguiente forma según el
color del indicador LED del hub.
Si el indicador LED del hub se ilumina
en amarillo, repita el procedimiento de
configuración inicial desde el principio.
Si el indicador LED parpadea rápido en
verde, debe restablecer los ajustes
Wi-Fi del hub. Véase “Si el indicador
LED del hub parpadea en verde”,
página 13.
7 Cuando se le solicite, pulse MWi-Fi SETUPN
en el hub.
R El dispositivo móvil se habrá registrado en
el hub.
8 Cuando se le solicite, siga las instrucciones en
pantalla e introduzca la contraseña p
ara
acceder al hub cuando se encuentre fuera de
casa y luego pulse [Aceptar].
9 Cuando se le solicite, introduzca un nombre
para el hub y para el dispositivo móvil y, a
continuación, pulse [Aceptar].
R Su dispositivo móvil utiliza el ajuste del
nombre del hub para identificar el hub.
Esto es útil cuando tiene varios hubs.
R El hub y los otros usuarios del sistema
utilizan el ajuste del nombre del dispositivo
móvil para identificar su dispositivo móvil.
Esto es útil para realizar ciertas
operaciones, como anular un registro o
realizar llamadas internas con una unidad
portátil inalámbrica.
10 Cuando se le solicite, seleccione si desea
personalizar perfiles del dispositivo, es decir,
el nombre del dispositivo, la ubicación y otros
ajustes para sus dispositivos.
R Si decide no personalizar los perfiles del
dispositivo ahora, puede cambiarlos más
tarde si se desea. Para obtener detalles
sobre có
mo personalizar los perfiles del
dispositivo, consulte la Guía del usuario
(página 17).
R Si decide personalizar los perfiles del
dispositivo ahora, cambie cada ajuste
como desee. Cuando finalice, pulse
reiteradamente hasta que aparezca el
mensaje “completado”.
R La pantalla de inicio de la aplicación se
mostrará cuando la configuración inicial se
haya completado.
Si el indicador LED del hub parpadea en verde
Si introduce una contraseña Wi-Fi incorrecta
durante el procedimiento de configuración inicial
para iPhone o iPad, aparecerá [La instalación ha
fallado.] y el indicador LED del hub parpadea
rápidamen
te en verde. En ese caso, realice lo
siguiente.
1. Mantenga pulsados los 3 botones de registro
ubicados en el lateral del hub y el botón MWi-Fi
SETUPN ubicado en la parte posterior del hub
al mismo tiempo (4 botones en total) hasta que
el indicador LED del hub parpadee lentamente
en verde y amarillo.
2. Espere a que el indicador LED del hub se
ilumine en amarillo.
3. Repita la operación de configuración inicial
(“Configuración inicial para iPhone, iPad”,
página 12).
13
Configuración
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 13 2016/12/26 10:39:39
Configuración inicial para dispositivos
Android
1 Inicie la aplicación [Home Network].
R Si se le pregunta, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla y seleccione la
región y el país adecuados.
R Si se le pide que seleccione el dispositivo
que desea configurar, pulse [Hub].
2 Cuando se le pregunte, pulse [Configurar el
Hub].
3 Cuando se le solicite, pulse MWi-Fi SETUPN
en el hub.
R El indicador LED parpade
ará en amarillo.
R La aplicación cambia temporalmente el
ajuste de Wi-Fi de su dispositivo móvil para
que el dispositivo se conecte al hub
directamente.
4 Si es necesario, introduzca la contraseña
solicitada para conectarse al router
inalámbrico y, a continuación, pulse [Sig.].
R El hub y el dispositivo móvil se conectarán
al router inalámbrico.
5 Cuando se le solicite, pulse MWi-Fi SETUPN
en el hub.
R El disposit
ivo móvil se habrá registrado en
el hub.
6 Cuando se le solicite, siga las instrucciones en
pantalla e introduzca la contraseña para
acceder al hub cuando se encuentre fuera de
casa y luego pulse [Aceptar].
7 Cuando se le solicite, introduzca un nombre
para el hub y para el dispositivo móvil y, a
continuación, pulse [Aceptar].
R Su dispositivo móvil utiliza el ajuste del
nombre del hub para identificar el hub.
Esto es útil cuando tiene varios hubs.
R El hub y los otros usuarios del sistema
utilizan el ajuste del nombre del dispositivo
móvil para identificar su dispositivo móvil.
Esto es útil para realizar ciertas
operaciones, como anular un registro o
realizar llamadas internas con una unidad
portátil inalámbrica.
8 Cuando se le solicite, seleccione si desea
personalizar perfiles del dispositivo, es decir,
el nombre del dispositivo, la ubicación y otros
ajustes para sus dispositivos.
R Si decide no personalizar los perfiles del
dispositivo ahora, puede cambiarlos más
tarde si se desea. Para obtener detalles
sobre cómo personalizar los perfiles del
dispositivo, consulte la Guía del usuario
(página 17).
R Si decide personalizar los perfiles del
dispositivo ahora, cambie cada ajuste
como desee. Cuando finalice, pulse el
botón “volver” de su dispositivo
reiteradamente hasta que aparezca el
mensaje “completado”.
R La pantalla de inicio de la aplicación se
mostrará cuando la configuración inicial se
haya completado.
Información sobre la comunicación
Wi-Fi
El hub se comunica con el router inalámbrico
mediante Wi-Fi. Consulte la siguiente información
para elegir la ubicación del hub.
No use el hub en las siguientes zonas o
ubicaciones. Si lo hace, se podrían ocasionar fallos
en el funcionamiento o interferencias en la
comunicación por radio.
R Interiores en los que haya determinados
equipos de comunicación por radio o móv
il
R Ubicaciones cercanas a hornos microondas o
dispositivos Bluetooth
R Interiores donde se utilicen dispositivos antirrobo
o dispositivos de una frecuencia de 2,4 GHz,
como sistemas TPV
No coloque el hub en zonas en las que los
siguientes materiales u objetos se encuentren entre
el hub y el router inalámbrico. Estos materiales y
objetos pueden interferir en la comunicación
inalámbrica o disminuir la velocidad de transmisión
inalámbrica.
R Puertas o persianas metálicas
R Paredes aisladas con láminas de aluminio
R Paredes de hormigón, piedra, ladrillo o chapa
R Varias paredes
R Estanterías de acero
R Vidrio ignífugo
14
Configuración
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 14 2016/12/26 10:39:39
Registro de otros dispositivos
móviles
Para poder acceder al sistema desde un dispositivo
móvil, primero debe registrar el dispositivo móvil en
el hub. Puede registrar hasta 8 dispositivos móviles
en un hub.
Verifique lo siguiente antes de comenzar.
Asegúrese de haber completado la operación de
configuración inicial
Asegúrese de que su dispositivo móvil se puede
conectar a Internet
Asegúrese de que el rou
ter inalámbrico y el hub
están encendidos
Asegúrese de que el dispositivo móvil y el hub
están conectados al mismo router inalámbrico
1 Descargue la aplicación [Home Network] con
el dispositivo móvil que desea registrar y, a
continuación, inicie la aplicación.
R Si se le pregunta, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla y seleccione la
región y el país adecuados.
R Si se le pide que seleccione el d
ispositivo
que desea configurar, pulse [Hub].
2 Cuando se le pregunte, pulse [Añadir este
dispositivo móvil].
3 Cuando se le solicite, pulse MWi-Fi SETUPN
en el hub.
R El dispositivo móvil se habrá registrado en
el hub.
4 Cuando se le solicite, siga las instrucciones en
pantalla e introduzca la contraseña para
acceder al hub cuando se encuentra fuera de
casa.
5 Cuando se le solicite, introduzca un nombre
para el di
spositivo móvil y, a continuación,
pulse [Aceptar].
R Este ajuste le permite cambiar el nombre
asignado al dispositivo. Le facilita la
identificación del dispositivo cuando realice
ciertas operaciones, como suprimir un
registro o realizar llamadas internas
mediante una unidad portátil inalámbrica.
R La pantalla de inicio de la aplicación se
mostrará cuando la configuración inicial se
haya completado.
Registro de otros dispositivos
en el hub
Esta operación no es necesaria para dispositivos
incluidos dentro de un lote.
Para poder usar dispositivos como cámaras,
sensores o conectores inteligentes, estos
dispositivos deben estar registrados en el hub.
Si estos dispositivos fueron adquiridos por
separado (es decir, no forman parte de un
paquete), debe registrar todos los dispositivos en el
hub.
Puede registrar los dispositivos utilizando los
botones de registro o la aplicación [Home
Network].
Con los botones de registro
1 Hub:
Mantenga pulsado el botón de registro hasta
que el indicador LED parpadee lentamente en
verde.
R Mantenga pulsado el botón de registro
apropiado (página 10) según el dispositivo
que desea registrar.
M
HANDSET/LOCATORN: para
unidades portátiles
M CAMERAN: para cámaras
M OTHER DEVICEN: Para otros
dispositivos
2 Unidad portátil:
Coloque la unidad portátil adicional en el
cargador.
Otros dispositivos:
Mantenga pulsado el botón de registro del
dispositivo hasta que el indicador LED del
dispositivo parpadee lentamente en verde.
R Cuando se haya completado el registro, el
hub emitirá un pitido largo.
Nota:
R Si el registro no se realiza correctamente, el hub
emitirá varios pitidos co
rtos.
R Para registrar un dispositivo móvil, utilice el
procedimiento descrito en la página 15.
15
Configuración
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 15 2016/12/26 10:39:39
Uso de la aplicación
1 Inicie la aplicación [Home Network].
2 Desde la pantalla de inicio de la aplicación
[Home Network], pulse [Configuración].
3 Pulse [Registro de los dispositivos].
4 Pulse [Registro].
5 Seleccione el tipo de dispositivo que desea
registrar.
6 Unidad portátil:
Coloque la unidad portátil adicional en el
cargador.
Otros dispositivos:
Mantenga pulsado el botón de registro en el
dispositivo que dese
a registrar hasta que el
indicador LED del dispositivo parpadee
lentamente en verde.
R Cuando se haya completado el registro, el
hub emitirá un pitido largo.
Nota:
R Si el registro no se realiza correctamente, el hub
emitirá varios pitidos cortos.
16
Configuración
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 16 2016/12/26 10:39:39
Cobertura de la comunicación
inalámbrica (DECT)
La cobertura de comunicación inalámbrica de cada
dispositivo del sistema del hub es de
aproximadamente 50 m en interior y de
aproximadamente 300 m en exterior. La
comunicación inalámbrica podría no ser fiable si los
siguientes obstáculos se encuentran entre el hub y
los otros dispositivos del sistema.
R Puertas o pantallas metálicas
R Paredes aisladas con lámina
s de aluminio
R Paredes de hormigón o acero corrugado
R Ventanas de doble acristalamiento
R Varias paredes
R Si utiliza cada dispositivo en diferentes plantas o
edificios
Acceder a la Guía del usuario
La Guía del usuario es una colección de
documentación en línea que le ayuda a sacar el
máximo partido de la aplicación [Home Network].
1 iPhone/iPad
Pulse
en la pantalla de inicio de la
aplicación.
Dispositivos Android
Pulse
o el botón del menú del dispositivo
móvil en la pantalla de inicio de la aplicación.
2 Pulse [Guía del Usuario].
Nota:
R Microsoft
®
Windows
®
Internet Explorer
®
8 y
versiones anteriores no son compatibles.
R Se recomienda usar Android 4.1 o versiones
posteriores.
R También puede acceder a la Guía del usuario
en la página web especificada a continuación.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
17
Apéndice
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 17 2016/12/26 10:39:39
Montaje en la pared
Puede usar el adaptador para montaje en la pared
incluido si desea montar el hub en la pared.
Nota:
R Asegúrese de que la pared y el método de
sujeción son lo suficientemente fuertes para
aguantar el peso de la unidad.
R Introduzca los tornillos (no incluidos) en la pared.
1 Conecte el adaptador de CA y el cable de
línea telefónica al hub.
R Asegure el cable del adaptador de CA
enrollándolo a
lrededor del gancho.
2 Deslice el adaptador para montaje en la pared
hacia arriba hasta que quede encajado.
R Asegúrese de que la marca “UP” del
adaptador para montaje en la pared apunta
hacia arriba.
R Alinee e introduzca las pestañas (
1
) del
adaptador para montaje en la pared en las
ranuras (
2
) del hub.
UP
1
2
U
P
UP
18
Apéndice
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 18 2016/12/26 10:39:39
3 Monte el hub en la pared y, a continuación,
deslícelo hacia abajo para que encaje en su
sitio.
R Pase el cable del adaptador de CA y el
cable de línea telefónica por la ranura (
1
)
del adaptador para montaje en la pared.
Enrolle el cable de línea telefónica hacia
arriba como en la ilustración para evitar
que quede pillado.
2
Tornillos
3
83 mm
4
A la toma de la línea telefónica
1
3
2
4
Extracción del adaptador para montaje en
la pared
Mientras presiona las palancas de liberación (A)
hacia el exterior del adaptador para montaje en la
pared, deslice el adaptador hacia abajo (B).
19
Apéndice
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 19 2016/12/26 10:39:39
Especificaciones
R Estándares
DECT:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: telecomunicaciones
inalámbricas digitales mejoradas)
GAP (Generic Access Profile: perfil de acceso
genérico)
Wi-Fi:
IEEE 802.11b/g/n
R Rango de frecuencia
DECT:
1,88 GHz – 1,90 GHz
Wi-Fi:
2,412 GHz – 2,472 GHz (canales 1 – 13)
R Potencia de transmisión RF
DECT:
Aprox. 83 mW (potencia media por canal:
cuando están registradas 4 cáma
ras, una
unidad portátil y otro dispositivo)
250 mW (máx.)
Wi-Fi:
100 mW (máx.)
R Cifrado
WPA2™-PSK (TKIP/AES), WPA™-PSK (TKIP/
AES), WEP (128/64 bits)
R Configuración simplificada
WPS (PBC)
R Fuente de alimentación
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo de energía
Modo de reposo: Aprox. 4,0 W
Máximo: Aprox. 4,5 W
R Condiciones de funcionamiento
0 °C – 40 °C
20 % – 80 % de humedad relativa del aire (en
seco)
R Volumen del tono de alerta
Nivel de alerta alto: aprox. 90 dB
Nivel de alerta bajo: aprox. 73 dB
(medido aprox. a 10 cm por delante del centro
de la unidad)
R Dimensiones (altura ´ anchura ´ profundidad)
Aprox. 42 mm ´ 130 mm ´ 130 mm
R Masa (peso)
Aprox. 220 g
Aviso sobre software de
código abierto
R Algunas piezas de este producto utilizan
software de código abierto suministrado según
las disposiciones correspondientes de las GPL
(Licencias Públicas Generales) y/o LGPL
(Licencias Públicas Generales Limitadas) de la
Free Software Foundation (Fundación para el
software libre), así como según otras
disposiciones. Lea toda la información sobre
licencias y los avisos
de copyright relativos al
software de código abierto utilizado en este
producto. Dicha información se encuentra
disponible en la siguiente página web:
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/
Transcurridos al menos tres (3) años desde la
entrega de este producto, Panasonic
Corporation facilitará una copia completa legible
del código fuente correspondiente y de los
avisos de copyright contemplados por las GPL y
LGPL a cualquier tercero que lo solicite a través
de la vía indicada a continuación, con un cargo
no superior al coste de la distribución física del
código fuente. Tenga en cuenta que el software
con licencia de tipo GPL y LGPL no está en
garantía.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/
Información del software
R El Contrato de Licencia de Usuario Final (CLUF)
para la aplicación Home Network se encuentra
disponible en la siguiente página web:
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/
20
Apéndice
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 20 2016/12/26 10:39:39
Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones
Símbolo Explicación Símbolo Explicación
Corriente alterna (CA) Equipo de clase P (equipo en
el que la protección contra des-
carga eléctrica se basa en un
doble aislamiento o en un ais-
lamiento reforzado).
Corriente continua (CC) “ENCENDIDO” (alimentación)
Puesta a tierra de protección “APAGADO” (alimentación)
Toma de conexión a tierra En reposo (alimentación)
Puesta a tierra de servicio “ENCENDIDO”/“APAGADO
(alimentación; en fase)
Solo para uso doméstico Precaución. Riesgo de descar-
ga eléctrica.
21
Apéndice
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 21 2016/12/26 10:39:39
Para futuras referencias
Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la
garantía.
Nº de serie Fecha de compra
(inscrita en la parte inferior de la unidad)
Nombre y dirección del distribuidor
Coloque su recibo de compra aquí.
© Panasonic Corporation 2016
KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 24 2016/12/26 10:39:39

Transcripción de documentos

Guía de configuración del sistema Sistema de red doméstica Hub Modelo n° KX-HNB600SP Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Este documento explica cómo configurar el hub y acceder a él desde un dispositivo móvil. Debe llevar a cabo estos pasos para poder usar el sistema. Para obtener más información sobre cómo usar el sistema, consulte la Guía del usuario (página 17). Lea este documento antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras consultas. KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 1 2016/12/26 10:39:38 Tabla de Contenido Introducción Información sobre accesorios ..............................3 Ampliación del Sistema de red doméstica de Panasonic ............................................................4 Información importante Acerca de este sistema ........................................6 Para su seguridad ................................................6 Instrucciones de seguridad importantes ..............7 Medidas de seguridad ..........................................7 Para un rendimiento óptimo .................................8 Más información ...................................................9 Configuración Nombres de las piezas y funciones ...................10 Indicador LED ....................................................10 Conexiones ........................................................11 Ajustes de Wi-Fi® ...............................................12 Registro de otros dispositivos móviles ...............15 Registro de otros dispositivos en el hub ............15 Apéndice Cobertura de la comunicación inalámbrica (DECT) ...............................................................17 Acceder a la Guía del usuario ............................17 Montaje en la pared ...........................................18 Especificaciones ................................................20 Aviso sobre software de código abierto .............20 Información del software ....................................20 2 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 2 2016/12/26 10:39:38 Introducción Información sobre accesorios Accesorios incluidos Nº Accesorio/número de pieza Cantidad A Adaptador de CA/PNLV236CE 1 B Cable de línea telefónica 1 C Adaptador para montaje en la pared 1 A B C Accesorios adicionales tarjeta microSD (no incluida) Para poder grabar imágenes de cámaras digitales debe insertar en el hub una tarjeta microSD, disponible en establecimientos comerciales. Los tipos de tarjeta microSD compatibles son los siguientes. R tarjeta microSD / SDHC: hasta 32 GB Más información R El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. R Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden diferir ligeramente de las del producto real. Marcas comerciales R R R R R El logotipo de microSDHC es una marca registrada de SD-3C, LLC. iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. iPad mini es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. Android y Google Play son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Google Inc. Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. R Wi-Fi, WPA y WPA2 son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. R Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos propietarios. Aviso R El hub es compatible con tarjetas microSD y microSDHC. En este documento, el término “tarjeta microSD” se utiliza como término genérico para cualquiera de las tarjetas compatibles. 3 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 3 2016/12/26 10:39:38 Introducción Ampliación del Sistema de red doméstica de Panasonic El Sistema de red doméstica de Panasonic es un sistema inalámbrico que le permite crear una amplia red de dispositivos, como cámaras, sensores y enchufes inteligentes, y controlar todos ellos con una aplicación fácil de manejar. A continuación se exponen los dispositivos compatibles. Para obtener más información sobre la aplicación Home Network, consulte la Guía del usuario (página 17). A continuación se especifica el número máximo de dispositivos compatibles por cada tipo de dispositivo. Teléfono Inalámbrico Digital (KX-HNH100: 6 máx.*1) R Realiza y recibe llamadas a través de la línea fija R Puede utilizarse para cambiar el modo armado del sistema R Muestra el estado del sistema R Recibe una notificación cuando se activan los sensores Cámara interior (KX-HNC200: 4 máx.*2) R Cámara a todo color y micrófono integrado para vigilar y grabar en directo R El sensor visual, el sensor de audio y el sensor de temperatura integrados pueden utilizarse para activar otras acciones (grabación de la cámara, encender una luz, etc.) R Altavoz y micrófono integrados para una comunicación bidireccional Cámara exterior (KX-HNC600: 4 máx.*2) R Cámara a todo color con micrófono integrado para vigilar y grabar en directo R El sensor visual y el sensor de infrarrojos integrados pueden utilizarse para activar otras acciones (grabación de la cámara, encender una luz, etc.) R Altavoz y micrófono integrados para una comunicación bidireccional R Diseño resistente al agua para una instalación permanente en el exterior Sensor de Ventana/Puerta (KX-HNS101: 50 máx.*2) R Detecta el movimiento cuando se abre una ventana o una puerta determinada R Puede utilizarse para activar otras acciones (grabación de la cámara, encender una luz, etc.) Sensor de movimiento (KX-HNS102: 50 máx.*2) R Detecta si hay movimiento en la zona circundante R Puede utilizarse para activar otras acciones (grabación de la cámara, encender una luz, etc.) 4 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 4 2016/12/26 10:39:38 Introducción Enchufe inteligente (KX-HNA101: 50 máx.*2) R Puede encenderse y apagarse con la unidad portátil o la aplicación Home Network o si se ha activado mediante un sensor, o según un programa R Detección integrada de sobrecarga de corriente o de potencia para una mayor tranquilidad R El consumo de energía queda registrado para que pueda consultarse *1 *2 Las unidades portátiles opcionales pueden ser de un color diferente a la unidad portátil incluida en un lote previamente configurado. Un total de 6 unidades portátiles inalámbricas, 4 cámaras y otros 50 dispositivos (sensores de movimiento, sensores de ventana/puerta, enchufes inteligentes, etc.) pueden registrarse en el hub. ¡La oferta de productos compatibles con el Sistema de red doméstica es cada vez mayor! El Sistema de red doméstica va a seguir añadiendo nuevos dispositivos compatibles, que lo harán incluso más útil y práctico. Para obtener más información sobre nuevos dispositivos y lotes, visite el sitio web que se indica a continuación. España: www.panasonic.es Portugal: www.panasonic.pt Dispositivos móviles Dispositivos móviles: 8 máx.*1 Puede ampliar el sistema instalando la aplicación Home Network en sus dispositivos móviles (smartphones, tabletas, etc.) y registrando estos dispositivos móviles en el hub. Consulte la página 12 para obtener una mayor información sobre la aplicación Home Network. Nota: R Debe configurar los ajustes de Wi-Fi del hub antes de usar la aplicación. *1 Puede registrar 8 dispositivos móviles en el hub, pero solo podrá usar las funciones de teléfono con 4 de ellos. 5 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 5 2016/12/26 10:39:38 Información importante Acerca de este sistema R Este sistema es un sistema auxiliar y no está diseñado para ofrecer una protección completa contra la pérdida de bienes. Panasonic no se hará responsable de las pérdidas de bienes que puedan ocurrir mientras este sistema está en funcionamiento. R Las funciones inalámbricas del sistema están sujetas a interferencias, por lo tanto, no se puede garantizar la funcionalidad en todas las situaciones. Panasonic no se hará responsable de los daños personales o materiales debidos a un error o fallo de la comunicación inalámbrica. Para su seguridad Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes de usar el producto con objeto de garantizar un funcionamiento correcto y seguro del mismo. ADVERTENCIA Conexión de alimentación R Utilice solo la fuente de alimentación marcada en el producto. R No sobrecargue los enchufes ni los alargadores. Puede provocar incendios o descargas eléctricas. R Introduzca completamente el adaptador de CA y el enchufe de alimentación en la toma de corriente. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica o calor excesivo que provoque un incendio. R Elimine con frecuencia el polvo, etc. del adaptador de CA y del enchufe de alimentación desenchufándolos de la toma de corriente y pasando, a continuación, un trapo seco sobre ellos. El polvo acumulado puede provocar un insuficiente aislamiento contra la humedad, etc. y dar lugar a un incendio. R Desenchufe el producto de las tomas de corriente si este expulsa humo, un olor extraño o hace un ruido anormal. Estas situaciones pueden provocar un incendio o descarga eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. R Desenchufe el producto de las tomas de corriente y no toque nunca su interior si la cubierta ha sido forzada. Existe riesgo de descarga eléctrica. R Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica. R No conecte dispositivos que no sean los especificados. Instalación R Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a otro tipo de humedad. R No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así un accidente. R No permita que se tire excesivamente del cable de adaptador de CA ni del cable de línea telefónica, ni tampoco que estén torcidos o colocados debajo de objetos pesados. R Mantenga las piezas pequeñas, como las tarjetas microSD, fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de que los niños las ingieran. En caso de ingerir una de estas piezas, consulte a un médico inmediatamente. Precauciones de funcionamiento R Desenchufe el producto de las tomas de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. R No desmonte el producto. R No derrame líquidos (detergentes, productos de limpieza, etc.) sobre el enchufe del cable de línea telefónica ni permita que se moje. Esto podría provocar un incendio. Si se moja el cable de línea telefónica, desenchúfelo inmediatamente de la clavija de teléfono y no lo utilice. R Nunca introduzca objetos metálicos en el interior del producto. Si algún objeto metálico penetra en el interior del producto, desconecte el disyuntor y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. 6 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 6 2016/12/26 10:39:38 Información importante Precauciones médicas R Consulte con el fabricante acerca de cualquier dispositivo médico personal, como por ejemplo marcapasos o audífonos, para determinar si está correctamente protegido de energía de RF (radiofrecuencia) externa. Las funciones de DECT están operativas entre 1,88 GHz y 1,90 GHz con una potencia de transmisión máxima de 250 mW. Las funciones Wi-Fi están operativas entre 2,412 GHz y 2,472 GHz con una potencia de transmisión máxima de 100 mW. R No utilice el producto en instalaciones de asistencia sanitaria si así lo indica la normativa de la zona. Los hospitales o instalaciones sanitarias pueden estar utilizando equipos sensibles a la energía de RF externa. PRECAUCIÓN riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales, incluidos los siguientes: 1. No utilice esta unidad cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, el lavabo, el fregadero de la cocina, la pila del lavadero, un sótano húmedo ni cerca de una piscina. 2. Evite utilizar el teléfono (excepto de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño riesgo de descarga eléctrica producida por un rayo. 3. No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cuando se encuentra cerca del escape. 4. Utilice solo el cable de alimentación indicado en este documento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Medidas de seguridad Instalación y ubicación R No realice nunca la instalación eléctrica durante una tormenta. R Nunca instale tomas de la línea telefónica en ubicaciones húmedas, a no ser que se trate de una toma especial para estos ambientes. R Nunca toque cables ni terminales telefónicos no aislados, a no ser que se haya desconectado la línea telefónica de la interfaz de la red. R Tenga precaución al instalar o modificar las líneas telefónicas. R El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible. R Esta unidad no permitirá realizar llamadas en los casos siguientes: – si se produce un corte de corriente. – si la unidad portátil inalámbrica o las pilas del dispositivo móvil necesitan recargarse o están defectuosas. Instrucciones de seguridad importantes Cuando utilice el producto, debe respetar las precauciones de seguridad básicas para reducir el Tome las medidas adecuadas para evitar las siguientes infracciones de seguridad durante el uso del producto. – Filtración de información privada – Uso no autorizado del producto – Interferencia o suspensión no autorizada del uso de este producto Adopte las siguientes medidas para evitar infracciones de seguridad: R Configure el router inalámbrico que conecta el dispositivo móvil a este producto con el fin de usar cifrado en la comunicación inalámbrica. R Podría sufrir infracciones de seguridad si usa la unidad con la contraseña de inicio de sesión, el código de desarmado o el código PIN establecidos de forma predeterminada. Configure sus propios códigos para estos ajustes. R No utilice contraseñas que se puedan adivinar fácilmente. Si mantiene un registro de sus contraseñas, guarde este registro adecuadamente. Cambie las contraseñas con regularidad. R Si pierde su dispositivo móvil, cambie la contraseña de acceso a este producto. R Si activa la función de inicio automático de sesión en este producto, active el bloqueo de pantalla o una función de seguridad similar en su dispositivo móvil. 7 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 7 2016/12/26 10:39:38 Información importante R Tenga cuidado al realizar operaciones importantes de seguridad como la eliminación de direcciones MAC, la configuración de los códigos de identificación de la unidad, etc. R Para evitar que se revele información personal, active el bloqueo de pantalla o una función de seguridad similar en su dispositivo móvil. R Si ha de entregar el producto para su reparación, anote la información importante almacenada en el producto, ya que podría perderse o modificarse durante la reparación. R Antes de entregar el producto a terceros para su reparación u otros fines, realice un restablecimiento a los valores de fábrica para borrar los datos almacenados en el producto y retire la tarjeta microSD. Utilice solo servicios de reparación de confianza y autorizados por Panasonic. R Antes de desechar el producto, realice un restablecimiento a los valores de fábrica para borrar todos los datos almacenados. Retire y borre la tarjeta microSD. R Si no va a volver a usar su dispositivo móvil con el producto, elimine el registro de su dispositivo móvil en el producto y elimine también la aplicación correspondiente en su dispositivo móvil. R Si el producto sufre un apagón, es posible que el ajuste de la fecha y la hora sea incorrecto. En ese caso, el ajuste de la fecha y la hora se corregirá automáticamente cuando el dispositivo móvil y este producto se conecten a la misma red inalámbrica. Además, tenga en cuenta lo siguiente. R No se pueden usar varios hubs en la misma red. R Cuando se encuentre fuera de casa, solo un dispositivo móvil podrá acceder al producto. Si conecta un segundo dispositivo móvil a este producto cuando se encuentra fuera de casa, el primer dispositivo móvil se desconecta. R La comunicación podría interrumpirse en función de las condiciones de la red o la calidad de la señal inalámbrica. R Este producto puede ser usado de forma que viole los derechos de publicidad o privacidad de otras personas. Usted es responsable del uso que hace de este producto. Para un rendimiento óptimo Ubicación del hub/prevención contra el ruido El hub y otros dispositivos Panasonic compatibles utilizan ondas de radio para comunicarse entre sí. R Para obtener la máxima cobertura posible y evitar las interferencias sonoras, coloque el hub: – en una ubicación cómoda, elevada y céntrica, sin obstrucciones entre los dispositivos y el hub en interiores. – alejada de aparatos electrónicos, como televisores, radios, ordenadores, dispositivos inalámbricos u otros teléfonos. – mirando hacia fuera de los transmisores de radiofrecuencia, como antenas externas o estaciones de telefonía móvil. (Evite ponerla en una ventana saliente o cerca de una ventana.) R La cobertura y la calidad de voz dependen de las condiciones medioambientales locales. R Si la recepción en la ubicación elegida para el hub no es satisfactoria, desplace el hub a otra ubicación para obtener una mejor recepción. Acerca del entorno R Mantenga el producto lejos de elementos eléctricos que generen ruido, como fluorescentes o motores. R El producto no se debe exponer al humo excesivo, al polvo, a las altas temperaturas ni a las vibraciones. R El producto no se debe exponer a la luz solar directa. R No coloque objetos pesados sobre el producto. R Cuando deje el producto sin utilizar durante un período de tiempo largo, desenchufe el producto de la toma de corriente. R Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco debería estar situada en lugares en los que la temperatura sea inferior a 0 °C o superior a 40 °C. También deben evitarse los sótanos húmedos. R La cobertura máxima de la comunicación puede reducirse cuando el producto se utilice en los siguientes lugares: en las proximidades de enclaves como colinas, túneles o subterráneos, 8 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 8 2016/12/26 10:39:38 Información importante o bien cerca de objetos metálicos como alambradas, etc. R El uso del producto cerca de dispositivos eléctricos puede provocar interferencia. Manténgalo alejado de los dispositivos eléctricos. Más información Cuidado rutinario R Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y húmedo. R No utilice bencina, disolvente ni ningún polvo abrasivo. Protección de sus grabaciones R No retire la tarjeta microSD ni desconecte el adaptador de CA del hub mientras se leen o se escriben datos en la tarjeta microSD. Los datos de la tarjeta podrían dañarse. R Si la tarjeta microSD falla o es expuesta a ondas electromagnéticas o electricidad estática, los datos de la tarjeta podrían dañarse o borrarse. Por lo tanto, se recomienda que realice una copia de seguridad de los datos importantes en un ordenador u otro dispositivo. Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. R Este producto puede guardar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad y confidencialidad, se recomienda borrar de la memoria información como, por ejemplo, las entradas de la agenda y la lista de llamadas recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto. Eliminación de aparatos viejos (solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado) 9 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 9 2016/12/26 10:39:38 Configuración Nombres de las piezas y funciones A Indicador LED Puede usar el indicador LED para verificar el estado del hub. B C D E F G H I Altavoz Indicador LED Clavija de CC Clavija LINE MWi-Fi SETUPN (Configuración de Wi-Fi) Se usa para realizar la configuración inicial. Ranura para tarjetas microSD Se usa para introducir una tarjeta microSD. Retire la etiqueta antes de introducir la tarjeta. M HANDSET/LOCATORN (Unidad portátil/localizador) Se usa para registrar una unidad portátil. También puede pulsar este botón para localizar una unidad portátil extraviada. M CAMERAN (Cámara) Se usa para registrar una cámara. M OTHER DEVICEN (Otro dispositivo) Se utiliza cuando se registran otros dispositivos, como sensores o conectores inteligentes. Indicador Estado Apagado Sin corriente o indicador LED apagado*1 Verde, iluminado Funcionamiento normal, conectado al router inalámbrico*1 Verde, parpadeo lento Modo de registro Verde, parpadeo rápido El hub está buscando el router inalámbrico Alterna entre: Verde, parpadeo lento Amarillo, parpadeo lento El hub se está iniciando (no puede ser usado todavía)*2 Rojo, iluminado El sistema de alarma está armado*1 Rojo, parpadeo rápido El sistema de alarma se ha activado Amarillo, iluminado Es necesario realizar la configuración inicial Amarillo, parpadeo lento Configuración inicial en curso, dispositivo móvil conectado Amarillo, parpadeo La configuración inicial se está iniciando *1 *2 Puede configurar el hub para que el indicador LED no se ilumine durante el funcionamiento normal. Para obtener mayor información, consulte la Guía del usuario (página 17). El hub puede tardar varios minutos en iniciarse. 10 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 10 2016/12/26 10:39:38 Configuración 4 Conexiones *1 Introduzca firmemente el enchufe del adaptador de CA en la clavija de CC. Asegure el cable del adaptador de CA enrollándolo alrededor del gancho. Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente. Introduzca el cable de línea telefónica en la clavija LINE y en la toma de la línea telefónica hasta que oiga un clic.*1 Solamente usuarios del servicio DSL/ ADSL: Conecte su filtro DSL/ADSL (no suministrado).*1 Solo usuarios de Cámara exterior (KX-HNC600) o Cámara interior (KX-HNC200): retire la etiqueta que cubre la ranura para tarjetas y, a continuación, introduzca la tarjeta microSD (no incluida) en la ranura con la esquina cortada (1) hacia arriba (2) hasta que quede encajada. Este paso solo es necesario si desea utilizar las funciones del teléfono fijo. Para obtener información acerca de las funciones del teléfono fijo, consulte la Guía del usuario (página 17). Nota: R Use solo el adaptador de CA Panasonic PNLV236CE suministrado. R Para grabar imágenes de cámaras se requiere una tarjeta microSD (no incluida). Consulte la información sobre las tarjetas microSD disponibles (página 3). R Para retirar la tarjeta microSD, empuje la tarjeta hacia dentro y, a continuación, retírela. 3 4 5 1 2 6 2 1 Nota sobre las conexiones de alimentación Conexión del adaptador de CA R El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.) R El adaptador de CA deberá estar conectado a una toma de CA orientada verticalmente o montada en el suelo. No conecte el adaptador de CA a una toma de CA montada en el techo, ya que el peso del adaptador puede hacer que se desconecte. Corte de corriente R El hub no funcionará si se produce un corte de corriente. 11 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 11 2016/12/26 10:39:39 Configuración R Las funciones de teléfono del hub no funcionarán si se produce un corte de corriente. Se recomienda conectar un teléfono con cable y sin adaptador de CA a la línea telefónica. Ajustes de Wi-Fi® Una vez que haya conectado el hub, debe realizar lo siguiente para poder acceder al sistema desde su dispositivo móvil. Todas las operaciones están explicadas en este capítulo. 1 Descarga Descargue la aplicación [Home Network] en su dispositivo móvil. 2 Configuración inicial Use la aplicación [Home Network] para configurar el hub y conectarlo al router inalámbrico y, a continuación, registre su dispositivo móvil en el hub. Descarga de la aplicación [Home Network] Podrá encontrar información sobre la descarga en la página web especificada a continuación. www.panasonic.net/pcc/support/tel/ homenetwork/ Dispositivos móviles compatibles iPhone 4 o versiones posteriores, iPad o iPad mini (iOS 6,0 o versiones posteriores) o un dispositivo Android™ (Android 4,0 o versiones posteriores) Nota: R La aplicación [Home Network] podría no funcionar correctamente en función de las características del entorno del sistema, como el modelo de su dispositivo móvil, los dispositivos periféricos conectados a este y las aplicaciones instaladas en él. R Los dispositivos Android siguientes no son compatibles con la aplicación [Home Network]. – Dispositivos Android que no son compatibles con Google Play – Dispositivos Android con características de hardware limitadas (se requiere Bluetooth, Wi-Fi y micrófono) Configuración inicial Verifique lo siguiente antes de comenzar. – Asegúrese de haber instalado la aplicación [Home Network] en su dispositivo móvil – Asegúrese de que el hub y su router inalámbrico están encendidos y de que el indicador LED del hub está iluminado en amarillo – Asegúrese de que el hub está ubicado dentro de la cobertura del router inalámbrico – Asegúrese de que su dispositivo móvil está conectado al router inalámbrico – Asegúrese de que su dispositivo móvil se puede conectar a Internet – Asegúrese de que conoce el nombre de red (SSID) y la contraseña asignados a su router inalámbrico Configuración inicial para iPhone, iPad 1 Inicie la aplicación [Home Network]. R Si se le pregunta, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y seleccione la región y el país adecuados. R Si se le pide que seleccione el dispositivo que desea configurar, pulse [Hub]. 2 Cuando se le pregunte, pulse [Configurar el Hub]. 12 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 12 2016/12/26 10:39:39 Configuración 3 Cuando se le solicite, pulse MWi-Fi SETUPN en el hub. R El indicador LED parpadeará en amarillo. 4 Cambie temporalmente el ajuste de Wi-Fi de su dispositivo móvil para que el dispositivo se conecte directamente al hub R Abra la aplicación [Ajustes] en su dispositivo móvil, pulse [Wi-Fi], seleccione “KX-HNB600_Panasonic”, introduzca “00000000” como contraseña y, a continuación, pulse [Conectarse]. R Si se muestra más de 1 elemento llamado “KX-HNB600_Panasonic”, espere aprox. 10 minutos y comience la operación desde el principio. 5 6 Vuelva a iniciar la aplicación [Home Network]. Si es necesario, introduzca la contraseña solicitada para conectarse al router inalámbrico y, a continuación, pulse [Sig.]. R El hub y el dispositivo móvil se conectarán al router inalámbrico. R Si se le solicita, siga las instrucciones en pantalla y conecte su dispositivo móvil al router inalámbrico, vuelva a iniciar la aplicación y, a continuación, pulse [Añadir este dispositivo móvil]. R Si introduce una contraseña de Wi-Fi incorrecta, se mostrará [La instalación ha fallado.] y se ilumina el indicador LED del hub. Proceda de la siguiente forma según el color del indicador LED del hub. – Si el indicador LED del hub se ilumina en amarillo, repita el procedimiento de configuración inicial desde el principio. – Si el indicador LED parpadea rápido en verde, debe restablecer los ajustes Wi-Fi del hub. Véase “Si el indicador LED del hub parpadea en verde”, página 13. 7 Cuando se le solicite, pulse MWi-Fi SETUPN en el hub. R El dispositivo móvil se habrá registrado en el hub. 8 Cuando se le solicite, siga las instrucciones en pantalla e introduzca la contraseña para acceder al hub cuando se encuentre fuera de casa y luego pulse [Aceptar]. 9 Cuando se le solicite, introduzca un nombre para el hub y para el dispositivo móvil y, a continuación, pulse [Aceptar]. R Su dispositivo móvil utiliza el ajuste del nombre del hub para identificar el hub. Esto es útil cuando tiene varios hubs. R El hub y los otros usuarios del sistema utilizan el ajuste del nombre del dispositivo móvil para identificar su dispositivo móvil. Esto es útil para realizar ciertas operaciones, como anular un registro o realizar llamadas internas con una unidad portátil inalámbrica. 10 Cuando se le solicite, seleccione si desea personalizar perfiles del dispositivo, es decir, el nombre del dispositivo, la ubicación y otros ajustes para sus dispositivos. R Si decide no personalizar los perfiles del dispositivo ahora, puede cambiarlos más tarde si se desea. Para obtener detalles sobre cómo personalizar los perfiles del dispositivo, consulte la Guía del usuario (página 17). R Si decide personalizar los perfiles del dispositivo ahora, cambie cada ajuste como desee. Cuando finalice, pulse reiteradamente hasta que aparezca el mensaje “completado”. R La pantalla de inicio de la aplicación se mostrará cuando la configuración inicial se haya completado. Si el indicador LED del hub parpadea en verde Si introduce una contraseña Wi-Fi incorrecta durante el procedimiento de configuración inicial para iPhone o iPad, aparecerá [La instalación ha fallado.] y el indicador LED del hub parpadeará rápidamente en verde. En ese caso, realice lo siguiente. 1. Mantenga pulsados los 3 botones de registro ubicados en el lateral del hub y el botón MWi-Fi SETUPN ubicado en la parte posterior del hub al mismo tiempo (4 botones en total) hasta que el indicador LED del hub parpadee lentamente en verde y amarillo. 2. Espere a que el indicador LED del hub se ilumine en amarillo. 3. Repita la operación de configuración inicial (“Configuración inicial para iPhone, iPad”, página 12). 13 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 13 2016/12/26 10:39:39 Configuración Configuración inicial para dispositivos Android 1 Inicie la aplicación [Home Network]. R Si se le pregunta, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y seleccione la región y el país adecuados. R Si se le pide que seleccione el dispositivo que desea configurar, pulse [Hub]. 2 Cuando se le pregunte, pulse [Configurar el Hub]. 3 Cuando se le solicite, pulse MWi-Fi SETUPN en el hub. R El indicador LED parpadeará en amarillo. R La aplicación cambia temporalmente el ajuste de Wi-Fi de su dispositivo móvil para que el dispositivo se conecte al hub directamente. 4 Si es necesario, introduzca la contraseña solicitada para conectarse al router inalámbrico y, a continuación, pulse [Sig.]. R El hub y el dispositivo móvil se conectarán al router inalámbrico. 5 Cuando se le solicite, pulse MWi-Fi SETUPN en el hub. R El dispositivo móvil se habrá registrado en el hub. 6 Cuando se le solicite, siga las instrucciones en pantalla e introduzca la contraseña para acceder al hub cuando se encuentre fuera de casa y luego pulse [Aceptar]. 7 Cuando se le solicite, introduzca un nombre para el hub y para el dispositivo móvil y, a continuación, pulse [Aceptar]. R Su dispositivo móvil utiliza el ajuste del nombre del hub para identificar el hub. Esto es útil cuando tiene varios hubs. R El hub y los otros usuarios del sistema utilizan el ajuste del nombre del dispositivo móvil para identificar su dispositivo móvil. Esto es útil para realizar ciertas operaciones, como anular un registro o realizar llamadas internas con una unidad portátil inalámbrica. 8 Cuando se le solicite, seleccione si desea personalizar perfiles del dispositivo, es decir, el nombre del dispositivo, la ubicación y otros ajustes para sus dispositivos. R Si decide no personalizar los perfiles del dispositivo ahora, puede cambiarlos más tarde si se desea. Para obtener detalles sobre cómo personalizar los perfiles del dispositivo, consulte la Guía del usuario (página 17). R Si decide personalizar los perfiles del dispositivo ahora, cambie cada ajuste como desee. Cuando finalice, pulse el botón “volver” de su dispositivo reiteradamente hasta que aparezca el mensaje “completado”. R La pantalla de inicio de la aplicación se mostrará cuando la configuración inicial se haya completado. Información sobre la comunicación Wi-Fi El hub se comunica con el router inalámbrico mediante Wi-Fi. Consulte la siguiente información para elegir la ubicación del hub. No use el hub en las siguientes zonas o ubicaciones. Si lo hace, se podrían ocasionar fallos en el funcionamiento o interferencias en la comunicación por radio. R Interiores en los que haya determinados equipos de comunicación por radio o móvil R Ubicaciones cercanas a hornos microondas o dispositivos Bluetooth R Interiores donde se utilicen dispositivos antirrobo o dispositivos de una frecuencia de 2,4 GHz, como sistemas TPV No coloque el hub en zonas en las que los siguientes materiales u objetos se encuentren entre el hub y el router inalámbrico. Estos materiales y objetos pueden interferir en la comunicación inalámbrica o disminuir la velocidad de transmisión inalámbrica. R Puertas o persianas metálicas R Paredes aisladas con láminas de aluminio R Paredes de hormigón, piedra, ladrillo o chapa R Varias paredes R Estanterías de acero R Vidrio ignífugo 14 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 14 2016/12/26 10:39:39 Configuración Registro de otros dispositivos móviles Para poder acceder al sistema desde un dispositivo móvil, primero debe registrar el dispositivo móvil en el hub. Puede registrar hasta 8 dispositivos móviles en un hub. Verifique lo siguiente antes de comenzar. – Asegúrese de haber completado la operación de configuración inicial – Asegúrese de que su dispositivo móvil se puede conectar a Internet – Asegúrese de que el router inalámbrico y el hub están encendidos – Asegúrese de que el dispositivo móvil y el hub están conectados al mismo router inalámbrico 1 Descargue la aplicación [Home Network] con el dispositivo móvil que desea registrar y, a continuación, inicie la aplicación. R Si se le pregunta, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y seleccione la región y el país adecuados. R Si se le pide que seleccione el dispositivo que desea configurar, pulse [Hub]. 2 Cuando se le pregunte, pulse [Añadir este dispositivo móvil]. 3 Cuando se le solicite, pulse MWi-Fi SETUPN en el hub. R El dispositivo móvil se habrá registrado en el hub. 4 Cuando se le solicite, siga las instrucciones en pantalla e introduzca la contraseña para acceder al hub cuando se encuentra fuera de casa. 5 Cuando se le solicite, introduzca un nombre para el dispositivo móvil y, a continuación, pulse [Aceptar]. R Este ajuste le permite cambiar el nombre asignado al dispositivo. Le facilita la identificación del dispositivo cuando realice ciertas operaciones, como suprimir un registro o realizar llamadas internas mediante una unidad portátil inalámbrica. R La pantalla de inicio de la aplicación se mostrará cuando la configuración inicial se haya completado. Registro de otros dispositivos en el hub Esta operación no es necesaria para dispositivos incluidos dentro de un lote. Para poder usar dispositivos como cámaras, sensores o conectores inteligentes, estos dispositivos deben estar registrados en el hub. Si estos dispositivos fueron adquiridos por separado (es decir, no forman parte de un paquete), debe registrar todos los dispositivos en el hub. Puede registrar los dispositivos utilizando los botones de registro o la aplicación [Home Network]. Con los botones de registro 1 Hub: Mantenga pulsado el botón de registro hasta que el indicador LED parpadee lentamente en verde. R Mantenga pulsado el botón de registro apropiado (página 10) según el dispositivo que desea registrar. M HANDSET/LOCATORN: para unidades portátiles M CAMERAN: para cámaras M OTHER DEVICEN: Para otros dispositivos 2 Unidad portátil: Coloque la unidad portátil adicional en el cargador. Otros dispositivos: Mantenga pulsado el botón de registro del dispositivo hasta que el indicador LED del dispositivo parpadee lentamente en verde. R Cuando se haya completado el registro, el hub emitirá un pitido largo. Nota: R Si el registro no se realiza correctamente, el hub emitirá varios pitidos cortos. R Para registrar un dispositivo móvil, utilice el procedimiento descrito en la página 15. 15 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 15 2016/12/26 10:39:39 Configuración Uso de la aplicación 1 2 3 4 5 Inicie la aplicación [Home Network]. Desde la pantalla de inicio de la aplicación [Home Network], pulse [Configuración]. Pulse [Registro de los dispositivos]. Pulse [Registro]. Seleccione el tipo de dispositivo que desea registrar. 6 Unidad portátil: Coloque la unidad portátil adicional en el cargador. Otros dispositivos: Mantenga pulsado el botón de registro en el dispositivo que desea registrar hasta que el indicador LED del dispositivo parpadee lentamente en verde. R Cuando se haya completado el registro, el hub emitirá un pitido largo. Nota: R Si el registro no se realiza correctamente, el hub emitirá varios pitidos cortos. 16 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 16 2016/12/26 10:39:39 Apéndice Cobertura de la comunicación inalámbrica (DECT) La cobertura de comunicación inalámbrica de cada dispositivo del sistema del hub es de aproximadamente 50 m en interior y de aproximadamente 300 m en exterior. La comunicación inalámbrica podría no ser fiable si los siguientes obstáculos se encuentran entre el hub y los otros dispositivos del sistema. R Puertas o pantallas metálicas R Paredes aisladas con láminas de aluminio R Paredes de hormigón o acero corrugado R Ventanas de doble acristalamiento R Varias paredes R Si utiliza cada dispositivo en diferentes plantas o edificios Acceder a la Guía del usuario La Guía del usuario es una colección de documentación en línea que le ayuda a sacar el máximo partido de la aplicación [Home Network]. 1 iPhone/iPad Pulse en la pantalla de inicio de la aplicación. Dispositivos Android Pulse o el botón del menú del dispositivo móvil en la pantalla de inicio de la aplicación. 2 Pulse [Guía del Usuario]. Nota: R Microsoft® Windows® Internet Explorer® 8 y versiones anteriores no son compatibles. R Se recomienda usar Android 4.1 o versiones posteriores. R También puede acceder a la Guía del usuario en la página web especificada a continuación. www.panasonic.net/pcc/support/tel/ homenetwork/manual/ 17 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 17 2016/12/26 10:39:39 Apéndice 2 Montaje en la pared Puede usar el adaptador para montaje en la pared incluido si desea montar el hub en la pared. Nota: R Asegúrese de que la pared y el método de sujeción son lo suficientemente fuertes para aguantar el peso de la unidad. R Introduzca los tornillos (no incluidos) en la pared. 1 Conecte el adaptador de CA y el cable de línea telefónica al hub. R Asegure el cable del adaptador de CA enrollándolo alrededor del gancho. Deslice el adaptador para montaje en la pared hacia arriba hasta que quede encajado. R Asegúrese de que la marca “UP” del adaptador para montaje en la pared apunta hacia arriba. R Alinee e introduzca las pestañas (1) del adaptador para montaje en la pared en las ranuras (2) del hub. UP UP 2 1 UP 18 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 18 2016/12/26 10:39:39 Apéndice 3 Monte el hub en la pared y, a continuación, deslícelo hacia abajo para que encaje en su sitio. R Pase el cable del adaptador de CA y el cable de línea telefónica por la ranura (1) del adaptador para montaje en la pared. Enrolle el cable de línea telefónica hacia arriba como en la ilustración para evitar que quede pillado. 2 Tornillos 3 83 mm 4 A la toma de la línea telefónica Extracción del adaptador para montaje en la pared Mientras presiona las palancas de liberación (A) hacia el exterior del adaptador para montaje en la pared, deslice el adaptador hacia abajo (B). A A 1 2 3 4 B 19 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 19 2016/12/26 10:39:39 Apéndice Especificaciones R Estándares DECT: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas) GAP (Generic Access Profile: perfil de acceso genérico) Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/n R Rango de frecuencia DECT: 1,88 GHz – 1,90 GHz Wi-Fi: 2,412 GHz – 2,472 GHz (canales 1 – 13) R Potencia de transmisión RF DECT: Aprox. 83 mW (potencia media por canal: cuando están registradas 4 cámaras, una unidad portátil y otro dispositivo) 250 mW (máx.) Wi-Fi: 100 mW (máx.) R Cifrado WPA2™-PSK (TKIP/AES), WPA™-PSK (TKIP/ AES), WEP (128/64 bits) R Configuración simplificada WPS (PBC) R Fuente de alimentación 220 – 240 V CA, 50/60 Hz R Consumo de energía Modo de reposo: Aprox. 4,0 W Máximo: Aprox. 4,5 W R Condiciones de funcionamiento 0 °C – 40 °C 20 % – 80 % de humedad relativa del aire (en seco) R Volumen del tono de alerta Nivel de alerta alto: aprox. 90 dB Nivel de alerta bajo: aprox. 73 dB (medido aprox. a 10 cm por delante del centro de la unidad) R Dimensiones (altura ´ anchura ´ profundidad) Aprox. 42 mm ´ 130 mm ´ 130 mm R Masa (peso) Aprox. 220 g Aviso sobre software de código abierto R Algunas piezas de este producto utilizan software de código abierto suministrado según las disposiciones correspondientes de las GPL (Licencias Públicas Generales) y/o LGPL (Licencias Públicas Generales Limitadas) de la Free Software Foundation (Fundación para el software libre), así como según otras disposiciones. Lea toda la información sobre licencias y los avisos de copyright relativos al software de código abierto utilizado en este producto. Dicha información se encuentra disponible en la siguiente página web: www.panasonic.net/pcc/support/tel/ homenetwork/ Transcurridos al menos tres (3) años desde la entrega de este producto, Panasonic Corporation facilitará una copia completa legible del código fuente correspondiente y de los avisos de copyright contemplados por las GPL y LGPL a cualquier tercero que lo solicite a través de la vía indicada a continuación, con un cargo no superior al coste de la distribución física del código fuente. Tenga en cuenta que el software con licencia de tipo GPL y LGPL no está en garantía. www.panasonic.net/pcc/support/tel/ homenetwork/ Información del software R El Contrato de Licencia de Usuario Final (CLUF) para la aplicación Home Network se encuentra disponible en la siguiente página web: www.panasonic.net/pcc/support/tel/ homenetwork/ 20 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 20 2016/12/26 10:39:39 Apéndice Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones Símbolo Explicación Símbolo Explicación Corriente alterna (CA) Equipo de clase P (equipo en el que la protección contra descarga eléctrica se basa en un doble aislamiento o en un aislamiento reforzado). Corriente continua (CC) “ENCENDIDO” (alimentación) Puesta a tierra de protección “APAGADO” (alimentación) Toma de conexión a tierra En reposo (alimentación) Puesta a tierra de servicio “ENCENDIDO”/“APAGADO” (alimentación; en fase) Solo para uso doméstico Precaución. Riesgo de descarga eléctrica. 21 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 21 2016/12/26 10:39:39 Para futuras referencias Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (inscrita en la parte inferior de la unidad) Nombre y dirección del distribuidor Coloque su recibo de compra aquí. © Panasonic Corporation 2016 KX-HNB600SP_(es_es)_1226_ver.001.pdf 24 2016/12/26 10:39:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic KXHNB600SP Instrucciones de operación

Categoría
Telefonos
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para