Panasonic KXHNK101EX2 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic KXHNK101EX2 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de instrucciones
Sistema de red doméstica
Teclado de acceso
Modelo n° KX-HNK101EX2
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Este documento explica cómo utilizar el teclado de acceso correctamente.
Para obtener más información sobre cómo usar el sistema, consulte la Guía
del usuario (página 16).
Lea este documento antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras consultas.
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 1 2016/01/14 9:52:49
Introducción
Información sobre accesorios ..........3
Información importante
Acerca de este sistema ...................4
Para su seguridad ...........................4
Instrucciones de seguridad
importantes ......................................5
Para un rendimiento óptimo ............5
Más información ..............................6
Configuración
Nombres de las piezas y
funciones .........................................7
Botones del panel táctil ...................7
Indicador LED ..................................8
Descripción general de la
configuración ...................................8
Registrar el teclado ..........................8
Confirmación de la zona de uso ......9
Colocación .....................................10
Apéndice
Uso del teclado ..............................15
Funciones disponibles al utilizar la
aplicación [Home Network] ............15
Acceder a la Guía del usuario .......16
Especificaciones ............................16
2
Tabla de Contenido
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 2 2016/01/14 9:52:49
Información sobre accesorios
Accesorios incluidos
Accesorio/número de pieza Cantidad
A Adaptador de CA/PNLV226CE 1
B
Soporte de montaje
*1
1
C Tornillos para montaje en la pared (25 mm) 2
D Tacos para pared 2
*1 El soporte de montaje va unido al producto en el momento del envío.
A
B
*1
C D
Más información
R El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
R Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden diferir ligeramente de las del
producto real.
R Lea el apartado “Información sobre Diseño Ecológico” del manual de configuración del
sistema del hub para obtener información relativa a la Directiva ErP.
Marcas comerciales
R iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros
países.
R Android es una marca comercial de Google Inc.
R Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
R Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respecti
vos
propietarios.
3
Introducción
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 3 2016/01/14 9:52:50
Acerca de este sistema
R Este sistema es un sistema auxiliar y no
está diseñado para ofrecer una
protección completa contra la pérdida de
bienes. Panasonic no se hará
responsable de lasrdidas de bienes
que puedan ocurrir mientras este
sistema está en funcionamiento.
R Las funciones inalámbricas del sistema
están sujetas a interferencias, por lo que
no es posible garantizar la funcionalidad
del sistema en to
das las situaciones.
Panasonic no se haresponsable de
los daños personales o materiales
debidos a un error o fallo de la
comunicación inalámbrica.
Para su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o en
bienes, o incluso la muerte, lea esta
sección detenidamente antes de usar el
producto con objeto de garantizar un
funcionamiento correcto y seguro del
mismo.
ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
R Utilice solo la fuente de alimentación
marcada en el producto.
R No sobrecargue los enchufes ni los
alargadores. Puede provocar incendios
o descargas eléctricas.
R Introduzca completamente el adaptador
de CA y el enchufe de alimentación en
la toma de corriente. De lo contrario,
puede producirse una descarga eléctrica
o calor excesivo que provoque un
incendio.
R Elimine con frecuencia el polvo, etc. del
adaptador de CA y del enchufe de
alimentación desenchufándolos de la
toma de corriente y pasando, a
continuación, un trapo seco sobre ellos.
El polvo acumulado puede provocar un
insuficiente aislamiento contra la
humedad, etc. y dar lugar a un incendio.
R Desenchufe el producto de las tomas de
corriente si este expulsa humo, un olor
extraño o hace un ruido anormal. Estas
situaciones pueden provocar un
incendio o descarga eléctrica.
Compruebe que ha dejado de salir humo
y póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
R Desenchufe el producto de las tomas de
corriente y no toque nunca su interior si
la cubierta ha sido forzada. Existe riesgo
de descarga eléctrica.
R Nunca toque el enchufe con las manos
mojadas. Existe riesgo de descarga
eléctrica.
R No conecte dispositivos que no sean los
especificados.
Colocación
R Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, no exponga el aparato a la
lluvia ni a otro tipo de humedad.
R No coloque ni utilice este producto cerca
de dispositivos controlados
automáticamente como, por ejemplo,
puertas automáticas o alarmas de
incendio. Las ondas de radio emitidas
por este producto podrían causar un
funcionamiento incorrecto de dichos
dispositivos y provocar aun accidente.
R
No permita que se tire excesivamente
del adaptador de CA, ni tampoco que
esté torcido o colocado debajo de
objetos pesados.
R Mantenga las piezas pequeñas
(tornillos, etc.) fuera del alcance de los
niños. Existe el riesgo de que los niños
4
Información importante
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 4 2016/01/14 9:52:50
las ingieran. En caso de ingerir una de
estas piezas, consulte a un médico
inmediatamente.
Precauciones de funcionamiento
R Desenchufe el producto de las tomas de
corriente antes de limpiarlo. No utilice
limpiadoresquidos ni aerosoles.
R No desmonte el producto.
R Nunca introduzca objetos metálicos en
el interior del producto. Si algún objeto
metálico penetra en el interior del
producto, desconecte el disyuntor y
póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
Precauciones médicas
R Consulte con el fabricante acerca de
cualquier dispositivo médico personal,
como por ejemplo marcapasos o
audífonos, para determinar si es
correctamente protegido de energía de
RF (radiofrecuencia) externa. Las
funciones de DECT están operativas
entre 1,88 GHz y 1,90 GHz con una
potencia de transmisión máxima de
250 mW.
R No utilice el producto en instalaciones de
asistencia sanitaria s
i así lo indica la
normativa de la zona. Los hospitales o
instalaciones sanitarias pueden estar
utilizando equipos sensibles a la energía
de RF externa.
PRECAUCIÓN
Instalación y ubicación
R No realice nunca la instalación eléctrica
durante una tormenta.
R El adaptador de CA es el dispositivo de
desconexión principal. Asegúrese de
que la toma de CA esté instalada cerca
del producto y que sea fácilmente
accesible.
Instrucciones de
seguridad importantes
Cuando utilice el producto, debe respetar
las precauciones de seguridad básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y daños personales, incluidos los
siguientes:
1. No utilice esta unidad cerca del agua,
por ejemplo cerca de una bañera, el
lavabo, el fregadero de la cocina, la pila
del lavadero, un sótano húmedo ni
cerca de una piscina.
2. Utilice solo e
l cable de alimentación
indicado en este documento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para un rendimiento
óptimo
Ubicación del hub/prevención contra el
ruido
El hub y otros dispositivos Panasonic
compatibles utilizan ondas de radio para
comunicarse entre sí.
R Para obtener la máxima cobertura
posible y evitar las interferencias
sonoras, coloque el hub:
en una ubicación cómoda, elevada y
céntrica, sin obstrucciones entre el
producto y el hub, en un espacio
interior.
alejada de aparatos electrónicos,
como televisores, rad
ios,
ordenadores, dispositivos
inalámbricos u otros teléfonos.
5
Información importante
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 5 2016/01/14 9:52:50
mirando hacia fuera de los
transmisores de radiofrecuencia,
como antenas externas o estaciones
de telefonía móvil. (Evite ponerla en
una ventana saliente o cerca de una
ventana.)
R Si la recepción en la ubicación elegida
para el hub no es satisfactoria, desplace
el hub a otra ubicación para obtener una
mejor recepción.
Acerca del entorno
R Mantenga el producto lejos de
elementos eléctricos que generen ruido,
como fluorescentes o motores.
R El producto no se debe exponer al humo
excesivo, al polvo, a las altas
temperaturas ni a las vibraciones.
R El producto no se debe exponer a la luz
solar directa.
R No coloque objetos pesados sobre el
producto.
R Cuando deje el producto sin utilizar
durante un período de tiempo largo,
desenchuf
e el producto de la toma de
corriente.
R Mantenga la unidad alejada de fuentes
de calor como radiadores, cocinas, etc.
Tampoco debería estar situada en
lugares en los que la temperatura sea
inferior a 0 °C o superior a 40 °C.
También deben evitarse los sótanos
húmedos.
R El uso del producto cerca de dispositivos
eléctricos puede provocar interferencia.
Manténgalo alejado de los dispositivos
eléctricos.
Más información
Cuidado rutinario
R Limpie la superficie exterior del producto
con un paño suave y húmedo.
R Elimine cualquier suciedad del panel
táctil frotando con un paño seco y
suave. Cuando limpie el panel táctil,
utilice los dedos para mantenerlo
suavemente en su lugar, teniendo
cuidado de no rayarlo con las uñas.
R No utilice ningún producto de limpieza
que contenga alcohol, abrillantador en
polvo, jabón en polvo, bencina,
disolvente, cera, petróleo o agua
hirviendo. No rocíe el producto con
insecticida, limpiacristales o aerosol para
el cabello. Esto puede provocar un
cambio en el color o la calidad del
producto.
Eliminación de aparatos viejos (solo
para la Unión Europea y países con
sistemas de reciclado)
Este símbolo en los productos, su embalaje
o en los documentos que los acompañen
significa que los productos eléctricos y
electrónicos usadas no deben mezclarse
con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación
y reciclaje de los productos viejos llévelos a
los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la
salud de las personas y sobre el medio
ambiente. Para más información sobre la
recogida u reciclaje, por favor contacte con
su ayuntamiento.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
6
Información importante
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 6 2016/01/14 9:52:50
Nombres de las piezas
y funciones
D
G
E
F
A
C
B
M N
Se utiliza cuando se registra el teclado
en el hub.
Volumen
Se utiliza para ajustar el volumen de
los sonidos emitidos por el teclado.
Altavoz
Panel táctil
Cuando los botones no aparezcan
aquí, toque esta zona para mostrar los
botones.
Botones del panel táctil
Indicador LED
Clavija de CC
Botones del panel táctil
Estos botones le permiten confirmar y
cambiar el modo de armado del sistema.
Durante el funcionamiento normal, el botón
que se corresponde con el modo de
armado actual se ilumina de forma
predeterminada, y el resto de botones se
apagan. Cuando pulsa el panel táctil, los
botones del modo de armado se iluminan
durante 10 segundos. Durante este tiempo,
puede pulsar un botón del modo de
armado
para cambiar al modo de armado
correspondiente.
Botón Estado
No se visualiza
ninguno
No hay corriente, o los bo-
tones están apagados
*1
.
, ilumina-
do
Funcionamiento normal,
el modo [Armar : En ca-
sa] está seleccionado.
, ilumina-
do
Funcionamiento normal,
el modo [Armar : Fuera]
está seleccionado.
, ilumina-
do
Funcionamiento normal,
el modo [Desarmar] es
seleccionado.
El botón de mo-
do de armado
actual parpa-
dea lentamente
El sistema de alarma se
ha activado.
Todos los boto-
nes parpadean
lentamente
Modo de registro (se ha
mantenido M
N pulsa-
do)
*1 Puede configurar el teclado para que
los botones del modo armar no se
iluminen durante el funcionamiento
normal. Para obtener mayor
información, consulte la Guía del
usuario (página 16).
7
Configuración
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 7 2016/01/14 9:52:50
Indicador LED
Puede utilizar el indicador LED para
confirmar el estado del teclado.
Indicador Estado
Apagado Funcionamiento normal,
o sin corriente
Rojo, parpa-
deando len-
tamente
El teclado no está regis-
trado en un hub.
Rojo, parpa-
deo
El teclado está fuera del
alcance del hub.
Rojo, parpa-
deo rápido
El sistema de alarma se
ha activado.
Verde, par-
padeo lento
Modo de registro (se ha
mantenido M
N pulsa-
do)
Descripción general de
la configuración
1 Configuración inicial
Asegúrese de que puede acceder al
sistema utilizando su dispositivo móvil.
Para obtener más información,
consulte el Guía de configuración del
sistema incluido con su hub.
2 Registro
Esto es únicamente necesario si el
teclado se ha adquirido por separado
(es decir, no como parte de un lote).
3 Confirmación de la zona de
instalación
Lea la información
de este documento
para confirmar que la instalación
elegida es la apropiada para un
funcionamiento correcto.
4 Colocación
Instale el teclado en la ubicación
deseada.
Registrar el teclado
Esta operación no es necesaria para dis-
positivos incluidos dentro de un lote.
Antes de utilizar el teclado, debe registrarlo
en el hub.
Si estos dispositivos fueron adquiridos por
separado (es decir, no forman parte de un
paquete), debe registrar todos los
dispositivos en el hub.
Puede registrar los dispositivos utilizando
los botones de registro o la aplicación
[Home Network].
Nota:
R Antes de registrar el teclado, asegúrese
de que los adaptadores de CA del hub y
el teclado están conec
tados y ambos
dispositivos reciben corriente eléctrica.
Con los botones de registro
1 Hub:
Mantenga pulsado M
OTHER
DEVICEN hasta que el indicador LED
parpadee lentamente en verde.
2 Teclado:
Mantenga pulsado M
N hasta que
el indicador LED empiece a parpadear
lentamente en verde y los botones del
panel táctil empiecen a parpadear
lentamente.
R Cuando se haya completado el
registro, el hub emitirá un pitido
largo.
8
Configuración
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 8 2016/01/14 9:52:50
Nota:
R Para cancelar el registro del teclado,
pulse M
N en el hub y en el teclado
de nuevo.
R Si el registro no se realiza
correctamente, el hub emitirá varios
pitidos cortos.
Uso de la aplicación
Cuando vaya a registrar el teclado
mediante la aplicación [Home Network],
puede asignar un nombre a los dispositivos
y agruparlos por ubicación. Para obtener
mayor información, consulte la Guía del
usuario (página 16).
Confirmación de la
zona de uso
Cobertura de comunicación
inalámbrica
La cobertura de comunicación inalámbrica
de cada dispositivo del sistema del hub es
de aproximadamente 50 m en interior y de
aproximadamente 300 m en exterior. La
comunicación inalámbrica puede no ser
fiable cuando existan los siguientes
obstáculos entre el hub y otros dispositivos.
R Puertas o pantallas metálicas
R Paredes que contienen aislamiento de
chapa de aluminio
R Pa
redes de hormigón o acero corrugado
R Ventanas de doble acristalamiento
R Varias paredes
R Si utiliza cada dispositivo en diferentes
plantas o edificios
Nota:
R El indicador LED del teclado parpadea
en rojo si está fuera de la cobertura del
hub. En ese caso, verifique todas las
conexiones, incluidas las del hub.
Precauciones de la zona de uso
Usar el teclado en las siguientes zonas
puede causar deformación, averías o fallos
de funcionamiento.
R Bajo la luz directa del sol
R Zonas expuestas a grasa o humo, como
cocinas
R Cerca del fuego o dispositivos de
calefacción
R Cerca de campos magnéticos (como
cerca de microondas e imanes)
R Zonas sujetas a cambios de temperatura
extremos, como cerca de equipos de
aire acondicionado
R
Zonas con objetos reflectantes, como
cristal, que pueden interferir en la
detección de variación de temperatura
R Zonas en donde la temperatura se ve
afectada por objetos con fuerte
iluminación (como luces fluorescentes)
R Cerca de dispositivos que emiten ondas
de radio de gran potencia, como
teléfonos móviles
9
Configuración
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 9 2016/01/14 9:52:50
Colocación
Para montar el teclado en plano contra la pared, use el soporte de montaje.
Nota:
R Monte el teclado en un lugar estable donde se pueda apoyar adecuadamente cuando se
monte.
R No monte el teclado en un material suave. Puede caerse, romperse o provocar lesiones.
R No monte el teclado en una superficie de madera contrachapado inferior a 25,4 mm de
grosor.
R La fuerza de tracción de la zona de instala
ción debe ser inferior a 29,4 N (3 kgf).
Determinar la ubicación de la instalación
Nota:
R Asegúrese de que hay al menos 20 cm de espacio a la izquierda del teclado (cuando
esté montado) para que se pueda acceder a los botones en el lateral del teclado.
1 Retire el soporte de montaje.
R Coloque el teclado boca abajo en una superficie plana, deslice el soporte hacia la
parte inferior del teclado (A) empujándolo con los pulgares como se muestra (B)
, y
luego levante el soporte hacia arriba y retírelo del teclado (C).
B
A
C
10
Configuración
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 10 2016/01/14 9:52:50
2 Coloque el soporte de montaje contra la pared y determine si se instalará el soporte de
montaje. Marque las aberturas para los tornillos en la pared.
R Consulte la siguiente información. Las líneas discontinuas indican si los bordes del
teclado están en relación con el soporte de montaje.
C
B
D
A
C
16 mm
59 mm
19 mm
Aberturas para tornillos
60 mm de distancia
3 Taladre los orificios guía en los que marcó las aberturas para tornillos en el paso
anterior.
R Las aberturas para tornillos deben estar a 60 mm de distancia.
11
Configuración
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 11 2016/01/14 9:52:50
Instalación del soporte de montaje
Instalación del soporte de montaje en paredes de madera
Alinee los orificios en el soporte de montaje con los orificios en la pared, luego inserte y
apriete cada tornillo.
Nota:
R Utilice los tornillos suministrados (
1
).
R Coloque el montaje con la marca “UP mirando hacia arriba.
1
1
Instalación del soporte de montaje en pladur, hormigón celular ligero curado en
autoclave o bloques de hormigón
Utilice los tacos y tornillos suministrados para montar el soporte de montaje en la pared.
Nota:
R ø de los tacos suministrados: 5 mm ´ 25 mm.
R ø de los tornillos suministrados: 4 mm ´ 25 mm.
1 Marque la profundidad del agujero (
1
) de la broca a 35 mm y luego taladre el agujero.
R Utilice una broca de 4,8 mm.
1
2 Extraiga los restos.
12
Configuración
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 12 2016/01/14 9:52:50
3 Inserte el taco en el agujero para que quede al ras de la superficie de la pared.
4 Alinee los orificios en el soporte de montaje con los tacos, luego inserte y apriete cada
tornillo.
R Utilice los tornillos suministrados (
2
).
R Coloque el montaje con la marca “UP mirando hacia arriba.
2
2
Instalación del teclado en el soporte de montaje
Fijación del teclado en el soporte.
R Introduzca las muescas en el teclado a las 4 pestañas del soporte y, a continuación,
pulse el teclado.
13
Configuración
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 13 2016/01/14 9:52:50
Conexión del adaptador de CA
Nota:
R Use solo el adaptador de CA Panasonic PNLV226CE suministrado.
Conecte el enchufe del adaptador de CA al teclado hasta que oiga un clic (A) y conecte el
adaptador de CA en la toma de alimentación eléctrica (B).
Nota sobre las conexiones de alimentación
Conexión del adaptador de CA
R El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que
note que se calienta durante la utilización.)
R El adaptador de CA deberá estar conectado a una toma de CA orientada verticalmente o
montada en el suelo. No conecte el adaptador de CA a una toma de CA montada en el
techo, ya que el peso del adaptador puede hacer que se desconecte.
Corte de corriente
R El teclado no funcionará si se produce un corte de corriente.
14
Configuración
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 14 2016/01/14 9:52:50
Uso del teclado
Cambiar el modo de armado
1 Pulse el panelctil para encender los
botones del modo de armado.
2 Pulse el botón del modo de armado
deseado.
R Si pulsa
para desarmar el
sistema de alarma, introduzca el
PIN de desarmado (por defecto:
“0000”) y luego pulse MOKN.
Nota:
R Se recomienda cambiar el PIN
predeterminado antes de utilizar el
sistema de alarma. Para obtener mayor
información, consulte la Guía del usuario
(página 16).
R Cuando el modo de armado se cambie
con el teclado, los iconos del modo de
armado que se muestran en la
aplicación no se cambiarán
automátic
amente. Los iconos del modo
de armado que se muestran se
actualizarán cuando la pantalla de inicio
de la aplicación se actualice.
Confirmar el modo de armado
De forma predeterminada, el botón
correspondiente al modo de armado actual
se ilumina durante el funcionamiento
normal. Si se utilizó la aplicación [Home
Network] para cambiar este ajuste, el
botón no se ilumina.
Cancelar una activación
Cuando el sistema de alarma se activa,
suena una alerta en el teclado y el botón
del modo de armado actual parpadea
lentamente. Realice la siguiente operación
para detener la alerta.
Para cancelar la activación, pulse el panel
táctil, introduzca el PIN de desarmado (por
defecto: “0000”) y luego pulse MOKN.
Función de notificación por voz
(Solo Países Bajos, España y
Portugal)
Esta función le transmite información sobre
la activación de algún sensor. Cuando se
activa un sensor, el teclado puede
informarle sobre la ubicación y el nombre
del sensor y sobre el tipo de detección.
Para obtener mayor información, consulte
la Guía del usuario (página 16).
Funciones disponibles
al utilizar la aplicación
[Home Network]
A continuación se muestran algunas de las
funciones del teclado que están disponibles
al usar la aplicación [Home Network]. Para
obtener mayor información, consulte la
Guía del usuario (página 16).
Sistema de alarma
Puede usar la aplicación para armar y
desarmar el sistema de alarma.
Gestión del dispositivo
Puede usar la aplicación para cambiar e
l
nombre del teclado, seleccionar si se
muestran o no los botones del modo de
armado y encender y apagar la guía de
voz
*1
y los tonos de las teclas.
*1 Solo Países Bajos, España y
Portugal
15
Apéndice
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 15 2016/01/14 9:52:50
Acceder a la Guía del
usuario
La Guía del usuario es una colección de
documentación en línea que le ayuda a
sacar el máximo partido de la aplicación
[Home Network].
1 iPhone/iPad
Pulse
en la pantalla de inicio de
la aplicación.
Dispositivos Android™
Pulse
o el botón del medel
dispositivo móvil en la pantalla de
inicio de la aplicación.
2 Pulse [Guía del Usuario].
Nota:
R Microsoft
®
Windows
®
Internet Explorer
®
8 y versiones anteriores no son
compatibles.
R Se recomienda usar Android 4.1 o
versiones posteriores.
R También puede acceder a la Guía del
usuario en la página web especificada a
continuación.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
Especificaciones
R Estándares
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications:
telecomunicaciones inalámbricas
digitales mejoradas)
R Rango de frecuencia
DECT: 1,88 GHz – 1,90 GHz
R Potencia de transmisión RF
Aprox.: 10 mW (alimentación media por
canal)
R Fuente de alimentación
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo de energía
Modo de reposo: Aprox. 0,6 W
Máximo: Aprox. 2,0 W
R Condiciones de funcionamiento
0 °C – 40 °C
R Dimensiones (altura ´ anchura ´
profundidad)
Aprox. 120 mm ´ 120 mm ´ 21 mm
R Masa (peso)
Aprox. 163 g (sin la fijación del soporte
de montaje)
16
Apéndice
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 16 2016/01/14 9:52:50
17
Notas
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 17 2016/01/14 9:52:50
Para futuras referencias
Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier
reparación cubierta por la garantía.
de serie Fecha de compra
(se puede encontrar en la parte posterior de la unidad)
Nombre y dirección del distribuidor
Coloque su recibo de compra aquí.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
HNK101EX2_(es_es)_0114_ver.013.pdf 20 2016/01/14 9:52:50
/