Transcripción de documentos
Guía de instalación
Sistema de red doméstica
Sensor de rotura de cristales
Modelo n°
KX-HNS104EX2
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Este documento explica cómo instalar el sensor de rotura de cristales correctamente.
Para obtener más información sobre cómo usar el sistema, consulte la Guía
del usuario (página 17).
Lea este documento antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras consultas.
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
1
2016/12/16
13:35:29
Tabla de Contenido
Introducción
Información sobre accesorios ..........3
Información importante
Renuncia de responsabilidad ..........4
Acerca de este sistema ...................4
Para su seguridad ...........................4
Instrucciones de seguridad
importantes ......................................5
Para un rendimiento óptimo ............5
Más información ..............................6
Configuración
Nombres de las piezas y
funciones .........................................8
Indicador LED ..................................8
Descripción general de la
configuración ...................................8
Introducir las pilas ............................9
Registrar el sensor ........................10
Confirmación de la zona de uso ....11
Información acerca de las funciones
del sensor ......................................12
Montaje en la pared .......................14
Apéndice
Ajuste de la sensibilidad del
sensor ............................................17
Funciones disponibles al utilizar la
aplicación [Home Network] ............17
Acceder a la Guía del usuario .......17
Especificaciones ............................18
2
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
2
2016/12/16
13:35:29
Introducción
Información sobre accesorios
Accesorios incluidos
Nº
Accesorio/número de pieza
A
Pilas*1
2
B
Adaptador para montaje en la pared*2
1
Tornillos para montaje en la pared (25 mm)
2
C
*1
*2
Cantidad
Cuando sustituya las pilas, consulte “Fuente de alimentación” de las
“Especificaciones”, página 18 para información sobre las pilas.
El sensor puede ser instalado en la pared con o sin el adaptador para montaje en la
pared (página 14).
B
A
C
Más información
R El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
R Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden diferir ligeramente de las del
producto real.
Marcas comerciales
R iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros
países.
R Android es una marca comercial de Google Inc.
R Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
R Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos
propietarios.
3
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
3
2016/12/16
13:35:29
Información importante
Renuncia de
responsabilidad
Una vez realizada correctamente la
instalación y el mantenimiento, este
producto está diseñado para ayudar a
proporcionar un aviso adicional en caso de
rotura de cristal. Panasonic no asume la
responsabilidad ni ofrece garantías de que
en todo momento, o bajo cualquier
circunstancia, o en una determinada
circunstancia, detectará una rotura de
cristal, o funcionará con todos los tipos de
cristal, o que evitará la pérdida o daños
personales o materiales. Panasonic no
tendrá ninguna responsabilidad por ninguna
lesión personal, daños a la propiedad o
pérdida, de cualquier tipo, si el producto
falla al avisar o notificar.
Acerca de este sistema
R Este sistema es un sistema auxiliar y no
está diseñado para ofrecer una
protección completa contra la pérdida de
bienes. Panasonic no se hará
responsable de las pérdidas de bienes
que puedan ocurrir mientras este
sistema está en funcionamiento.
R Las funciones inalámbricas del sistema
están sujetas a interferencias, por lo que
no es posible garantizar la funcionalidad
del sistema en todas las situaciones.
Panasonic no se hará responsable de
los daños personales o materiales
debidos a un error o fallo de la
comunicación inalámbrica.
Para su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o en
bienes, o incluso la muerte, lea esta
sección detenidamente antes de usar el
producto con objeto de garantizar un
funcionamiento correcto y seguro del
mismo.
ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
R Utilice solo la fuente de alimentación
marcada en el producto.
R No conecte dispositivos que no sean los
especificados.
Instalación
R Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, no exponga el aparato a la
lluvia ni a otro tipo de humedad.
R No coloque ni utilice este producto cerca
de dispositivos controlados
automáticamente como, por ejemplo,
puertas automáticas o alarmas de
incendio. Las ondas de radio emitidas
por este producto podrían causar un
funcionamiento incorrecto de dichos
dispositivos y provocar así un accidente.
R Instale el producto solamente en una
superficie vertical. No instale el producto
en el techo, ya que el producto puede
caer, provocando daños o lesiones.
R Mantenga las piezas pequeñas
(tornillos, etc.) fuera del alcance de los
niños. Existe el riesgo de que los niños
las ingieran. En caso de ingerir una de
estas piezas, consulte a un médico
inmediatamente.
Precauciones de funcionamiento
R No desmonte el producto.
4
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
4
2016/12/16
13:35:29
Información importante
Precauciones médicas
R Consulte con el fabricante acerca de
cualquier dispositivo médico personal,
como por ejemplo marcapasos o
audífonos, para determinar si está
correctamente protegido de energía de
RF (radiofrecuencia) externa. Las
funciones de DECT están operativas
entre 1,88 GHz y 1,90 GHz con una
potencia de transmisión máxima de
250 mW.
R No utilice el producto en instalaciones de
asistencia sanitaria si así lo indica la
normativa de la zona. Los hospitales o
instalaciones sanitarias pueden estar
utilizando equipos sensibles a la energía
de RF externa.
PRECAUCIÓN
Batería
R Las pilas deben usarse correctamente,
de lo contrario el producto puede
dañarse debido a una fuga en la pila.
R No cargue, cortocircuite, desmonte o
caliente las pilas.
R No acerque las pilas al fuego.
R Retire todas las pilas cuando las
sustituya.
R No mezcle pilas viejas, nuevas o de
tipos diferentes.
R Se recomienda que se sustituyan las
pilas anualmente.
R Mantenga la pila fuera del alcance de
los niños pequeños. Existe el riesgo de
que los niños las ingieran. Si se la traga,
consulte a un médico inmediatamente.
R Extraiga la pila si ya no tiene carga.
Existe riesgo de fuga,
sobrecalentamiento y avería. No intente
usar una pila en caso de fuga del
electrolito.
R No vierta intencionadamente agua en la
pila ni permita que se humedezca.
Existe riesgo de incendio y humo. Si se
humedece la pila sáquela
inmediatamente y póngase en contacto
con un servicio técnico autorizado.
Instrucciones de
seguridad importantes
Cuando utilice el producto, debe respetar
las precauciones de seguridad básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y daños personales, incluidos los
siguientes:
1. No utilice esta unidad cerca del agua,
por ejemplo cerca de una bañera, el
lavabo, el fregadero de la cocina, la pila
del lavadero, un sótano húmedo ni
cerca de una piscina.
2. Utilice solo las pilas indicadas en este
manual. No acerque las pilas al fuego.
Podrían explotar. Siga siempre las
instrucciones locales sobre el posible
tratamiento de residuos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para un rendimiento
óptimo
Ubicación del hub/prevención contra el
ruido
El hub y otros dispositivos Panasonic
compatibles utilizan ondas de radio para
comunicarse entre sí.
R Para obtener la máxima cobertura
posible y evitar las interferencias
sonoras, coloque el hub:
– en una ubicación cómoda, elevada y
céntrica, sin obstrucciones entre el
5
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
5
2016/12/16
13:35:29
Información importante
producto y el hub, en un espacio
interior.
– alejada de aparatos electrónicos,
como televisores, radios,
ordenadores, dispositivos
inalámbricos u otros teléfonos.
– mirando hacia fuera de los
transmisores de radiofrecuencia,
como antenas externas o estaciones
de telefonía móvil. (Evite ponerla en
una ventana saliente o cerca de una
ventana.)
R Si la recepción en la ubicación elegida
para el hub no es satisfactoria, desplace
el hub a otra ubicación para obtener una
mejor recepción.
R
R
R
R
Acerca del entorno
R Mantenga el producto lejos de
elementos eléctricos que generen ruido,
como fluorescentes o motores.
R El producto no se debe exponer al humo
excesivo, al polvo, a las altas
temperaturas ni a las vibraciones.
R El producto no se debe exponer a la luz
solar directa.
R No coloque objetos pesados sobre el
producto.
R Mantenga la unidad alejada de fuentes
de calor como radiadores, cocinas, etc.
Tampoco debería estar situada en
lugares en los que la temperatura sea
inferior a 0 °C o superior a 40 °C.
También deben evitarse los sótanos
húmedos.
R El uso del producto cerca de dispositivos
eléctricos puede provocar interferencia.
Manténgalo alejado de los dispositivos
eléctricos.
R El sensor puede realizar detecciones
falsas en ubicaciones ruidosas, como en
lugares donde hay ruido por la apertura
y cierre de persianas metálicas, o de
campanas metálicas de despertadores.
R
Evite instalar el sensor en estas
ubicaciones.
El sonido de la apertura y cierre de
puertas puede provocar detecciones
falsas. No instale el sensor cerca
puertas.
No coloque pantallas o protectores
(como cortinas de bloqueo de sonido)
entre el cristal y el sensor. Esto puede
evitar que el sensor pueda detectar el
sonido de rotura de cristal.
Es posible que el producto no detecte el
sonido de rotura de cristal en función de
las condiciones del ruido de la zona
circundante.
Para evitar detecciones falsas, no instale
el producto en zonas donde que hay
mucho ruido o cerca de dispositivos que
emiten mucho ruido.
Consulte “Alcance de detección del
sensor” en la página 13 e instale el
producto dentro de la cobertura de la
comunicación inalámbrica del hub.
Más información
ATENCIÓN: Riesgo de explosión si se
cambia la batería por una de tipo
incorrecto. Desechar las baterías usadas
según las instrucciones.
Cuidado rutinario
R Limpie la superficie exterior del producto
con un paño suave y húmedo.
R No utilice bencina, disolvente ni ningún
polvo abrasivo.
6
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
6
2016/12/16
13:35:29
Información importante
Eliminación de aparatos, pilas y baterías
viejos (solo para la Unión Europea y
países con sistemas de reciclado)
2
1
Información sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos (A, B) solo son válidos
dentro de la Unión Europea. Si desea
desechar estos objetos, por favor contacte
con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de
eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería
Estos símbolos (A, B) en los productos,
su embalaje o en los documentos que los
acompañen significan que las pilas, las
baterías y los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben mezclarse
con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación
y reciclaje de los productos viejos y pilas y
baterías usadas llévelos a los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación
nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la
salud de las personas y sobre el medio
ambiente.
Para más información sobre la recogida o
reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
Este símbolo (B) puede usarse en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
Nota sobre el procedimiento de
extracción de la batería
Consulte “Introducir las pilas” en la
página 9.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea desechar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor contacte
con su distribuidor o proveedor a fin de
obtener mayor información.
7
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
7
2016/12/16
13:35:29
Configuración
Nombres de las piezas
y funciones
A
C
B
D
E
Micrófono
Indicador LED
MHIGHN/MLOWN (alto/bajo)
Empleado para cambiar la sensibilidad
del sensor (página 17).
Cubierta trasera
M
N
Se utiliza para confirmar el estado del
sensor o registrar el sensor en el hub.
Indicador
Estado
Verde, iluminado
No se detecta la rotura
de ningún cristal
Rojo, iluminado
Se detectó rotura de cristal
Rojo, parpadeo
El sensor está fuera del
alcance del hub
Verde, parpadeo lento
Modo de registro (se ha
N pulsamantenido M
do)
Apagado
La pila está gastada
Nota:
R El indicador LED no indica el estado del
sensor si el sensor no ha sido registrado
(página 10).
Descripción general de
la configuración
1
2
3
Indicador LED
Puede pulsar M
N y comprobar el
indicador LED para confirmar el estado del
sensor. Tras confirmar el estado del sensor,
le recomendamos que apague el indicador
LED volviendo a pulsar M
N antes
posible, de lo contrario puede reducirse la
vida útil de la batería.
4
Configuración inicial
Asegúrese de que puede acceder al
sistema utilizando su dispositivo móvil.
Para obtener más información,
consulte la Guía de configuración del
sistema incluido con su hub.
Insertar las pilas
El sensor se alimenta de las pilas.
Registro
Solamente es necesario si el sensor
se compró por separado (por ejemplo,
no es parte de un conjunto).
Confirmación de la zona de
instalación
Lea la información de este documento
para confirmar que la instalación
elegida es la apropiada para un
funcionamiento correcto.
8
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
8
2016/12/16
13:35:29
Configuración
5
Instalación
Instale el sensor en la ubicación
deseada.
3
Instale la cubierta trasera.
R Colóquela con la marca “
hacia arriba y deslícela.
”
Introducir las pilas
R USE SOLAMENTE pilas alcalinas de
tamaño AA (LR6).
R NO utilice pilas de manganeso, Ni-Cd ni
Ni-MH.
R Confirme los polos ( ,
).
1
Saque la cubierta trasera pulsando en
los laterales superiores de la cubierta
(A) y deslizándola hacia abajo (B).
A
B
2
Nota:
R Si la energía de la batería del sensor es
baja, aparecerá un mensaje en la
pantalla [Sensor] de la aplicación
[Home Network]. Le recomendamos
que compruebe esta pantalla
periódicamente para asegurarse de que
la batería no se descarga por completo.
Para obtener mayor información,
consulte la Guía del usuario
(página 17).
Inserte las pilas.
9
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
9
2016/12/16
13:35:29
Configuración
Registrar el sensor
Esta operación no es necesaria para dispositivos incluidos dentro de un lote.
Antes de que pueda usar el sensor debe
registrarse en el hub.
Si estos dispositivos fueron adquiridos por
separado (es decir, no forman parte de un
paquete), debe registrar todos los
dispositivos en el hub.
Uso de la aplicación
Cuando registra el sensor usando la
aplicación [Home Network], puede
asignarle un nombre a sus dispositivos y
agruparlos por ubicación. Para obtener
mayor información, consulte la Guía del
usuario (página 17).
Puede registrar los dispositivos utilizando
los botones de registro o la aplicación
[Home Network].
Nota:
R Para obtener más información sobre
cómo anular el registro de los
dispositivos, consulte la Guía del usuario
(página 17).
Con los botones de registro
1 Hub:
2
OTHER
Mantenga pulsado M
DEVICEN hasta que el indicador LED
parpadee lentamente en verde.
Sensor:
Mantenga pulsado M
N hasta que
el indicador LED parpadee lentamente
en verde (página 8).
R Cuando se haya completado el
registro, el hub emitirá un pitido
largo.
Nota:
R Para cancelar el registro del sensor,
N en el hub y en el sensor de
pulse M
nuevo.
R Si el registro no se realiza
correctamente, el hub emitirá varios
pitidos cortos.
10
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
10
2016/12/16
13:35:29
Configuración
Confirmación de la
zona de uso
Cobertura de comunicación
inalámbrica
R Zonas sujetas a cambios de temperatura
extremos, como cerca de equipos de
aire acondicionado
R Cerca de dispositivos que emiten ondas
de radio de gran potencia, como
teléfonos móviles
La cobertura de comunicación inalámbrica
de cada dispositivo del sistema del hub es
de aproximadamente 50 m en interior y de
aproximadamente 300 m en exterior. La
comunicación inalámbrica puede no ser
fiable cuando existan los siguientes
obstáculos entre el hub y otros dispositivos.
R Puertas o pantallas metálicas
R Paredes aisladas con láminas de aluminio
R Paredes de hormigón o acero corrugado
R Ventanas de doble acristalamiento
R Varias paredes
R Si utiliza cada dispositivo en diferentes
plantas o edificios
Nota:
R Puede comprobar el estado de la
comunicación de los sensores pulsando
N. Si el indicador LED está
M
iluminado en verde o en rojo, la
comunicación entre el sensor y el hub es
correcta. Si el indicador LED parpadea
en rojo, el sensor está fuera del alcance
del hub.
Precauciones de la zona de uso
El uso del sensor en las siguientes zonas
puede provocar deformaciones, fallos en el
funcionamiento u operacionales.
R Bajo la luz directa del sol
R Zonas expuestas a grasa o humo, como
cocinas
R Cerca del fuego o dispositivos de
calefacción
R Cerca de campos magnéticos (como
cerca de microondas e imanes)
11
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
11
2016/12/16
13:35:29
Configuración
Información acerca de
las funciones del
sensor
El sensor utiliza un micrófono para detectar
las frecuencias de sonido únicas que se
producen cuando se rompe el cristal.
Lea la siguiente información antes de
decidir dónde instalar el sensor.
Nota:
R Las funciones del sensor no están
diseñadas para utilizarse en situaciones
que requieran una alta fiabilidad. No
recomendamos que se usen las
funciones del sensor en este tipo de
situaciones.
R Panasonic no se hace responsable de
ningún daño ni lesión causado por el
uso del sensor.
R Puede que el sensor realice detecciones
falsas cuando hay ruido por la apertura y
cierre de persianas metálicas,
campanas metálicas de despertadores,
etc.
R El sensor está diseñado para detectar el
sonido de rotura de cristal como
consecuencia de un impacto. No
detectará otros tipos de roturas, como
cuando el cristal se corta o se quita.
R Si el sensor falla, está fuera de
cobertura, o si la energía de la batería
es demasiado baja, el hub emite una
alerta, el indicador del hub parpadea, y
la aplicación [Home Network] muestra
un mensaje. Puede cancelar la alerta
temporalmente pulsando el
botón MWi-Fi SETUPN del hub. Cuando
haya solucionado la situación (por
ejemplo, cuando haya movido el sensor
cerca del hub, reemplazado la batería,
etc.), la alerta no volverá a sonar.
Especificaciones aplicables del
cristal*1
Tipo
Grosor
Placa
Mínimo: 2 mm
Máximo: 6 mm
Templado
Mínimo: 3 mm
Máximo: 6 mm
Aislante*2
Mínimo: 2 mm
Máximo: 6 mm
*1
*2
De conformidad con UL 639.
Los tipos de cristal aislante sellado
están protegidos solo si se rompen las
dos capas de cristal.
Nota:
R El tamaño mínimo para todos los tipos
es 28 cm ´ 28 cm.
R El cristal debe asegurarse en un marco,
y el marco debe instalarse en una pared.
R Es posible que el sensor no detecte
roturas de cristal para los tipos de cristal
que no aparecen aquí, como cristal
reforzado con malla de alambre y cristal
recubierto con una lámina.
R Instale el sensor de conformidad con la
norma de instalación y clasificación de
sistemas de alarma contra intrusión y
atraco, UL 681.
12
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
12
2016/12/16
13:35:29
Configuración
Alcance de detección del
sensor
El rango de detección del sensor varía en
función de la posición del interruptor de
sensibilidad (MHIGHN/MLOWN).
Nota:
R Instale el sensor en la misma habitación
que la ventana que desea detectar. Las
paredes u otros obstáculos entre la
ventana y el sensor pueden impedir que
el sensor detecte una rotura de cristal,
incluso cuando el sensor está instalado
dentro de los rangos mencionados aquí.
Cuando se mira desde arriba
D
E
A
B
Cuando se mira desde un lateral
A
B
D
D
C
E
Sensor
Rango de vertical: aprox. 120°
Distancia máx.: aprox. 4,6 m cuando
se establece en MHIGHN, o aprox.
2,3 m cuando se establece en MLOWN
Cristal dentro del área detectable
Cristal fuera del área detectable
D
C
E
E
Sensor
Rango horizontal: aprox. 120°
Distancia máx.: aprox. 4,6 m cuando
se establece en MHIGHN, o aprox.
2,3 m cuando se establece en MLOWN
Cristal dentro del área detectable
Cristal fuera del área detectable
13
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
13
2016/12/16
13:35:29
Configuración
Montaje en la pared
Hay dos métodos de montaje en la pared
para el sensor. Para montar el sensor en
plano contra la pared, use la cubierta
trasera. Para montar el sensor que encare
a 45° a la izquierda o derecha, use el
adaptador para montaje en la pared.
Ejemplos de montaje*1 de la cubierta
trasera y del adaptador para montaje
en la pared
1
2
A Cubierta trasera
B Adaptador para
montaje en la pared
*1
Vista desde arriba.
Nota:
R Monte el sensor en un lugar estable
donde el sensor se pueda montar
correctamente.
R No monte el sensor sobre un material
suave. Puede caerse, romperse o
provocar lesiones.
R No monte el sensor sobre los siguientes
soportes: pladur, hormigón celular ligero
curado en autoclave, bloques de
hormigón, madera contrachapada de
menos de 25,4 mm de espesor, etc.
R Instale el sensor enfrente de la ventana
que desea controlar para las roturas de
cristal. No instale el sensor en la misma
pared que la ventana.
R Instale el sensor de tal manera que no
haya obstáculos entre el sensor y la
ventana que puedan bloquear el sonido
de una rotura de cristal.
R El ruido ambiente, como el sonido de
objetos de una vajilla, de vidrio o de
metal contactando entre sí, los ruidos
explosivos, las voces de niños, los
aullidos de perros, etc., pueden provocar
detecciones falsas. Pueden producirse
detecciones falsas cuando el sensor se
arme si se instala en una cocina, garaje,
lavadero, hueco de escalera, baño, etc.
R No instale el sensor cerca de un
compresor de aire, ya que la presión de
aire generada puede provocar
detecciones falsas.
R No instale el sensor donde la brisa o el
viento de un ventilador pueda soplar
sobre el sensor, ya que esto puede
provocar detecciones falsas o impedir
que el sensor detecte el sonido de una
rotura de cristal.
R Es posible que ocurran detecciones
falsas y que la duración de la batería se
reduzca drásticamente si hay
dispositivos que emiten sonido
constante (televisores, reproductores de
música o altavoces, instrumentos
musicales, etc.) ubicados cerca del
sensor.
14
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
14
2016/12/16
13:35:29
Configuración
3
Uso de la cubierta trasera
1
Saque la cubierta trasera pulsando en
los laterales superiores de la cubierta
(A) y deslizándola hacia abajo (B).
A
Acople el sensor a la cubierta trasera.
R Inserte las ranuras del sensor en
las 4 pestañas de la cubierta
trasera y, a continuación, presione
en el sensor.
UP
B
2
Acople la cubierta trasera a la pared
usando tornillos (1).
R Coloque la cubierta trasera con la
marca “UP” mirando hacia arriba.
R 2 37 mm
UP
1
UP
2
1
15
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
15
2016/12/16
13:35:30
Configuración
Uso del adaptador para montaje en la
pared
1
2
Quite la cubierta trasera pulsando la
parte superior de los laterales de la
cubierta (A) y, a continuación,
deslícela hacia abajo (B).
A
Acople el adaptador para montaje en
la pared a la pared usando tornillos
(1).
R Coloque el adaptador para montaje
en la pared con la marca “UP”
mirando hacia arriba.
R 2 21 mm
UP
2
1
B
1
3
Acople el sensor al adaptador para
montaje en la pared.
R Inserte la ranuras del sensor en las
4 pestañas del adaptador para
montaje en la pared y, a
continuación, presione hacia abajo
el sensor.
16
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
16
2016/12/16
13:35:30
Apéndice
Ajuste de la
sensibilidad del sensor
Acceder a la Guía del
usuario
Puede usar el conmutador MHIGHN/MLOWN
(página 8) para ajustar la sensibilidad del
sensor.
Ajústelo en MLOWN si el sensor realiza
detecciones falsas con frecuencia.
La Guía del usuario es una colección de
documentación en línea que le ayuda a
sacar el máximo partido de la aplicación
[Home Network].
1 iPhone/iPad
Pulse
en la pantalla de inicio de
la aplicación.
Dispositivos Android™
Pulse o el botón del menú del
dispositivo móvil en la pantalla de
inicio de la aplicación.
2 Pulse [Guía del Usuario].
Funciones disponibles
al utilizar la aplicación
[Home Network]
Algunas de las funciones del sensor que
están disponibles cuando se usa la
aplicación [Home Network] se enumeran a
continuación. Para obtener mayor
información, consulte la Guía del usuario
(página 17).
– Sistema de alarma
Puede usar la aplicación para armar o
desarmar el sistema de alarma,
confirmar el estado actual del sensor y
ver un registro de los eventos previos.
– Integración de sensor
Puede configurar el sensor para activar
otros eventos del sistema, como la
grabación de la cámara, encendido de
un dispositivo eléctrico (como una
lámpara), etc. (Se necesita un
dispositivo apropiado.)
– Alerta telefónica
Puede configurar el sistema para llamar
a un número de teléfono preprogramado
cuando se activa el sensor.
Nota:
R Microsoft® Windows® Internet Explorer®
8 y versiones anteriores no son
compatibles.
R Se recomienda usar Android 4.1 o
versiones posteriores.
R También puede acceder a la Guía del
usuario en la página web especificada a
continuación.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
17
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
17
2016/12/16
13:35:30
Apéndice
*2
Especificaciones
R Estándares
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications:
telecomunicaciones inalámbricas
digitales mejoradas)
R Rango de frecuencia
1,88 GHz – 1,90 GHz
R Potencia de transmisión RF
Aprox.: 10 mW (alimentación media por
canal)
250 mW (máx.)
R Fuente de alimentación
Pilas alcalinas AA (LR6) (2 ´ 1,5 V)
R Condiciones de funcionamiento
0 °C – 40 °C
R Detección de movimiento
Sensor acústico
R Alcance de detección del sensor
Horizontal: aprox. ±60°
Vertical: aprox. ±60°
Distancia*1: aprox. 4,6 m cuando
interruptor de sensibilidad se ajuste en
MHIGHN; aprox. 2,3 m cuando se ajuste
en MLOWN
R Duración de las pilas
Hasta 1 año*2
R Dimensiones (altura ´ anchura ´
profundidad)
– Con la cubierta trasera acoplada:
Aprox. 72 mm ´ 73 mm ´ 39 mm
– Con el adaptador para montaje en la
pared acoplado:
Aprox. 72 mm ´ 73 mm ´ 61 mm
R Masa (peso)
– Con la cubierta trasera acoplada:
Aprox. 69 g, excluyendo las pilas
– Con el adaptador para montaje en la
pared acoplado:
Aprox. 76 g, excluyendo las pilas
*1 Cuando la temperatura del entorno
es de aprox. 25 °C.
Cuando el sensor se activa una vez
al mes y la temperatura del entorno
es de aprox. 25 °C. Tenga en
cuenta que la vida útil de la batería
puede reducirse en entornos muy
fríos y en zonas donde
frecuentemente hay mucho ruido
(como el portazo de una puerta), y
puede reducirse drásticamente
cuando el sensor se instala cerca
de dispositivos que emiten un
sonido continuo (televisión,
reproductores de música o
altavoces, instrumentos musicales,
etc.).
18
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
18
2016/12/16
13:35:30
Apéndice
Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones
Símbolo
Explicación
Símbolo
Explicación
Corriente alterna (CA)
Equipo de clase P (equipo
en el que la protección contra
descarga eléctrica se basa
en un doble aislamiento o en
un aislamiento reforzado).
Corriente continua (CC)
“ENCENDIDO” (alimentación)
Puesta a tierra de protección
“APAGADO” (alimentación)
Toma de conexión a tierra
En reposo (alimentación)
Puesta a tierra de servicio
“ENCENDIDO”/“APAGADO”
(alimentación; en fase)
Solo para uso doméstico
Precaución. Riesgo de descarga eléctrica.
19
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
19
2016/12/16
13:35:30
Para futuras referencias
Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier
reparación cubierta por la garantía.
Nº de serie
Fecha de compra
(en el interior del compartimiento de las pilas)
Nombre y dirección del distribuidor
Coloque su recibo de compra aquí.
© Panasonic Corporation 2016
KX-HNS104EX2_(es_es)_1216_ver.001.pdf
20
2016/12/16
13:35:30