Panasonic KXHN6012SP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Guía de instalación
Sistema de red doméstica
Sensor de Ventana/Puerta
Modelo n° KX-HNS101EX2
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Este documento explica cómo instalar el sensor de ventana/puerta correcta-
mente.
Para obtener más información sobre cómo usar el sistema, consulte la Guía
del usuario (página 18).
Lea este documento antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras consultas.
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 1 2016/12/19 19:27:31
Introducción
Información sobre accesorios ..........3
Información importante
Acerca de este sistema ...................4
Para su seguridad ...........................4
Instrucciones de seguridad
importantes ......................................5
Para un rendimiento óptimo ............5
Más información ..............................6
Configuración
Nombres de las piezas y
funciones .........................................8
Indicador LED ..................................8
Descripción general de la
configuración ...................................8
Introducción de la pila ......................9
Registro del sensor de ventana/
puerta ..............................................9
Cambio del tipo de sensor .............10
Cobertura de comunicación
inalámbrica ....................................10
Ubicación temporal ........................11
Instalación .....................................14
Apéndice
Prueba del sensor de ventana/
puerta ............................................18
Funciones disponibles al utilizar la
aplicación [Home Network] ............18
Acceder a la Guía del usuario .......18
Especificaciones ............................19
2
Tabla de Contenido
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 2 2016/12/19 19:27:31
Información sobre accesorios
Accesorios incluidos
Accesorio/número de pieza Cantidad
A
Pila
*1
1
B
Tornillos de montaje (20 mm)
*2
4
C
Cintas de montaje de doble cara
*3
3
*1 Cuando sustituya la pila, consulte “Fuente de alimentación” en “Especificaciones”,
página 19 para obtener información sobre la pila.
*2 2 tornillos para la unidad sensor y 2 tornillos para la unidad magnética
*3 2 unidades de cinta para la unidad sensor
1 unidad de cinta para la unidad magnética
A
B C
Más información
R El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
R Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden diferir ligeramente de las del
producto real.
Marcas comerciales
R iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros
países.
R Android es una marca comercial de Google Inc.
R Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
R Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respecti
vos
propietarios.
3
Introducción
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 3 2016/12/19 19:27:31
Acerca de este sistema
R Este sistema es un sistema auxiliar y no
está diseñado para ofrecer una
protección completa contra la pérdida de
bienes. Panasonic no se hará
responsable de las pérdidas de bienes
que puedan ocurrir mientras este
sistema está en funcionamiento.
R Las funciones inalámbricas del sistema
están sujetas a interferencias, por lo que
no es posible garantizar la funcionalidad
del sistema en to
das las situaciones.
Panasonic no se hará responsable de
los daños personales o materiales
debidos a un error o fallo de la
comunicación inalámbrica.
Para su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o en
bienes, o incluso la muerte, lea esta
sección detenidamente antes de usar el
producto con objeto de garantizar un
funcionamiento correcto y seguro del
mismo.
ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
R Utilice solo la fuente de alimentación
marcada en el producto.
R No conecte dispositivos que no sean los
especificados.
Instalación
R Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, no exponga el aparato a la
lluvia ni a otro tipo de humedad.
R No coloque ni utilice este producto cerca
de dispositivos controlados
automáticamente como, por ejemplo,
puertas automáticas o alarmas de
incendio. Las ondas de radio emitidas
por este producto podrían causar un
funcionamiento incorrecto de dichos
dispositivos y provocar así un accidente.
R Mantenga las piezas pequeñas (unidad
magnética, cubierta de la unidad
magnética, tornillos, etc.) fuera del
alcance de los niños. Existe el riesgo de
que los niños las ingieran. En caso de
ingerir una de estas piezas, consulte a
un médico inmediatamente.
Precauciones de funcionamiento
R No desmonte el producto.
Precauciones médicas
R Consulte con el fabricante acerca de
cualquier dispositivo médico personal,
como por ejemplo marcapasos o
audífonos, para determinar si está
correctamente protegido de energía de
RF (radiofrecuencia) externa. Las
funciones de DECT están operativas
entre 1,88 GHz y 1,90 GHz con una
potencia de transmisión máxima de
250 mW.
R No utilice el producto en instalaciones de
asistencia sanitaria s
i así lo indica la
normativa de la zona. Los hospitales o
instalaciones sanitarias pueden estar
utilizando equipos sensibles a la energía
de RF externa.
Pila de litio CR
R No la recargue, desarme, modifique,
caliente o arroje al fuego.
R No toque los polos y con objetos
metálicos.
R Existe riesgo de explosión si se cambia
la pila por una de un tipo incorrecto.
Deshágase de la pila usada de acuerdo
con la normativa local.
4
Información importante
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 4 2016/12/19 19:27:31
R Si un electrolito entra en contacto con
sus manos o prendas de vestir, lávelas
con agua abundante.
R Si un electrolito entra en contacto con
sus ojos, no se los frote. Enjuágueselos
con agua abundante y, acto seguido,
acuda a un médico.
PRECAUCIÓN
Información general
R No coloque tarjetas magnéticas ni
objetos similares cerca de la unidad
sensor ni de la unidad magnética. Los
datos magnéticos de dichas tarjetas, etc.
pueden borrarse.
Pila de litio CR
R Utilice solamente las pilas indicadas en
la página 3.
R Introduzca la pila correctamente.
R No deje la pila en el interior de un
automóvil expuesto a la luz solar directa
y con las puertas y las ventanas
cerradas durante un periodo de tiempo
prolongado.
R Saque la pila si no va a utilizar el
producto durante un periodo de tiempo
prolongado. Guárdela en un lugar fresco
y oscuro.
R No coloque o cam
bie la pila con las
manos mojadas.
R Mantenga la pila fuera del alcance de
los niños pequeños. Existe el riesgo de
que los niños las ingieran. Si se la traga,
consulte a un médico inmediatamente.
R Extraiga la pila si ya no tiene carga.
Existe riesgo de fuga,
sobrecalentamiento y avería. No intente
usar una pila en caso de fuga del
electrolito.
R Tenga cuidado al manipular las pilas.
Tenga cuidado de no provocar
cortocircuitos con materiales
conductivos como anillos, pulseras o
llaves. Las pilas y los conductores
pueden recalentarse y provocar
quemaduras.
Instrucciones de
seguridad importantes
Cuando utilice el producto, debe respetar
las precauciones de seguridad básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y daños personales, incluidos los
siguientes:
1. No utilice esta unidad cerca del agua,
por ejemplo cerca de una bañera, el
lavabo, el fregadero de la cocina, la pila
del lavadero, un sótano húmedo ni
cerca de una piscina.
2. Utilice solo l
as pilas indicadas en este
manual. No acerque las pilas al fuego.
Podrían explotar. Siga siempre las
instrucciones locales sobre el posible
tratamiento de residuos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para un rendimiento
óptimo
Ubicación del hub/prevención contra el
ruido
El hub y otros dispositivos Panasonic
compatibles utilizan ondas de radio para
comunicarse entre sí.
R Para obtener la máxima cobertura
posible y evitar las interferencias
sonoras, coloque el hub:
en una ubicación cómoda, elevada y
céntrica, sin obstrucciones entre el
producto y el hub, en un espacio
interior.
5
Información importante
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 5 2016/12/19 19:27:31
alejada de aparatos electrónicos,
como televisores, radios,
ordenadores, dispositivos
inalámbricos u otros teléfonos.
mirando hacia fuera de los
transmisores de radiofrecuencia,
como antenas externas o estaciones
de telefonía móvil. (Evite ponerla en
una ventana saliente o cerca de una
ventana.)
R Si la recepción en la ubicación elegida
para el hub no es satisfactoria, desplace
el hub a otra ubicación para obtener una
mejor recepción.
Acerca del entorno
R Mantenga el producto lejos de
elementos eléctricos que generen ruido,
como fluorescentes o motores.
R El producto no se debe exponer al humo
excesivo, al polvo, a las altas
temperaturas ni a las vibraciones.
R El producto no se debe exponer a la luz
solar directa.
R No coloque objetos pesados sobre el
producto.
R Mantenga la unidad alejada de fuentes
de calor como radiadores, cocinas, etc.
Tamp
oco debería estar situada en
lugares en los que la temperatura sea
inferior a -10 °C o superior a 40 °C.
También deben evitarse los sótanos
húmedos.
R El uso del producto cerca de dispositivos
eléctricos puede provocar interferencia.
Manténgalo alejado de los dispositivos
eléctricos.
Más información
ATENCIÓN: Riesgo de explosión si se
cambia la batería por una de tipo
incorrecto. Desechar las baterías usadas
según las instrucciones.
Cuidado rutinario
R Limpie la superficie exterior del producto
con un paño suave y húmedo.
R No utilice bencina, disolvente ni ningún
polvo abrasivo.
Eliminación de aparatos, pilas y baterías
viejos (solo para la Unión Europea y
países con sistemas de reciclado)
1
2
Estos símbolos (A, B) en los productos,
su embalaje o en los documentos que los
acompañen significan que las pilas, las
baterías y los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben mezclarse
con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación
y reciclaje de los productos viejos y pilas y
baterías usadas llévelos a los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación
nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la
salud de las personas y sobre el medio
ambiente.
Para más información sobre la recogida o
reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
6
Información importante
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 6 2016/12/19 19:27:32
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea desechar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor contacte
con su distribuidor o proveedor a fin de
obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos (A, B) solo son válidos
dentro de la Unión Europea. Si desea
desechar estos objetos, por favor contacte
con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de
eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería
Este símbolo (B) puede usarse en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
Nota sobre el procedimiento de
extracción de la batería
Consulte “Introducción de la pila” en la
página 9.
7
Información importante
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 7 2016/12/19 19:27:32
Nombres de las piezas
y funciones
n Unidad sensor n Unidad mag-
nética
D
B
C
A
E
E
Cubierta de la unidad sensor
M N
Se utiliza para confirmar el estado del
sensor o registrar el sensor en el hub.
Indicador LED
Cubierta de la unidad magnética
” se marca
Se utiliza para alinear el sensor y la
unidad magnética cuando se instalen
(página 11).
Indicador LED
Puede pulsar M
N y comprobar el
indicador LED para confirmar el estado del
sensor.
Tras confirmar el estado del sensor, le
recomendamos que apague el indicador
LED volviendo a pulsar M N antes
posible, de lo contrario puede reducirse la
vida útil de la batería.
Indicador Estado
Verde, ilumi-
nado
La ventana/puerta está
cerrada
Rojo, ilumi-
nado
La ventana/puerta está
abierta
Rojo, parpa-
deo
El sensor está fuera del
alcance del hub
Verde, par-
padeo lento
Modo de registro (se ha
mantenido M
N pulsa-
do)
Apagado La pila está gastada
Nota:
R El indicador LED no indica el estado del
sensor si el sensor no ha sido registrado
(página 9).
Descripción general de
la configuración
1 Configuración inicial
Asegúrese de que puede acceder al
sistema utilizando su dispositivo móvil.
Para obtener más información,
consulte la Guía de configuración del
sistema incluido con su hub.
2 Introducción de la pila
El sensor de ventana/puerta se
alimenta con una pila.
8
Configuración
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 8 2016/12/19 19:27:32
3 Registro
Esto es únicamente necesario si el
sensor de ventana/puerta se ha
adquirido por separado (es decir, no
como parte de un lote).
4 Confirmación de la zona de
instalación
Lea la información de este documento
para confirmar que la instalación
elegida es la apropiada para un
funcionamiento correcto.
5 Ubicación temporal
Coloque el sensor de ventana/puerta
temporalmente en la ubicación
deseada y confirme que
funciona
correctamente (página 11).
6 Instalación
Instale el sensor de ventana/puerta en
la misma ubicación en la que ha
confirmado que el sistema funciona
correctamente (página 14).
Introducción de la pila
R USE SOLO una pila de litio CR2.
R Confirme los polos (
, ).
1 Extraiga la cubierta de la unidad
sensor.
R Levante la cubierta desde la zona
específica para ello (A) y abra la
cubierta de la unidad sensor (B).
1
2
2 Introduzca la pila.
3 Coloque de nuevo la cubierta de la
unidad sensor.
Registro del sensor de
ventana/puerta
Esta operación no es necesaria para dis-
positivos incluidos dentro de un lote.
Antes de utilizar el sensor de ventana/
puerta, debe registrarlo en el hub.
Si estos dispositivos fueron adquiridos por
separado (es decir, no forman parte de un
paquete), debe registrar todos los
dispositivos en el hub.
Puede registrar los dispositivos utilizando
los botones de registro o la aplicación
[Home Network].
Con los botones de registro
1 Hub:
Mantenga pulsado M
OTHER
DEVICEN hasta que el indicador LED
parpadee lentamente en verde.
2 Sensor de ventana/puerta:
Extraiga la cubierta de la unidad
sensor y mantenga pulsado M
N
9
Configuración
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 9 2016/12/19 19:27:32
hasta que el indicador LED parpadee
lentamente en verde (página 8).
R Cuando se haya completado el
registro, el hub emitirá un pitido
largo.
Nota:
R Para cancelar el registro del sensor,
pulse M
N en el hub y en el sensor de
nuevo.
R Si el registro no se realiza
correctamente, el hub emitirá varios
pitidos cortos.
Uso de la aplicación
Cuando vaya a registrar el sensor de
ventana/puerta mediante la aplicación
[Home Network], puede asignar un
nombre a los dispositivos y agruparlos por
ubicación.
Para obtener mayor información, consulte
la Guía del usuario (página 18).
Cambio del tipo de
sensor
Puede seleccionar la función del sensor de
ventana/puerta que desea activar: sensor
de una ventana o sensor de una puerta.
Para obtener mayor información, consulte
la Guía del usuario (página 18).
Cobertura de
comunicación
inalámbrica
La cobertura de comunicación inalámbrica
de cada dispositivo del sistema del hub es
de aproximadamente 50 m en interior y de
aproximadamente 300 m en exterior. La
comunicación inalámbrica puede no ser
fiable cuando existan los siguientes
obstáculos entre el hub y otros dispositivos.
R Puertas o pantallas metálicas
R Paredes aisladas con láminas de aluminio
R Paredes de hormigón o acero corrugado
R Ventanas de doble acristalamiento
R Varias paredes
R Si utiliza cada dispositivo en diferentes
plantas o edificios
Nota:
R Puede comprobar el estado de
comunicación del sensor de ve
ntana/
puerta pulsando M N. Si el indicador
LED está iluminado en verde o en rojo,
la comunicación entre el sensor y el hub
es correcta. Si el indicador LED
parpadea en rojo, el sensor está fuera
del alcance del hub.
10
Configuración
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 10 2016/12/19 19:27:32
Ubicación temporal
Antes de instalar el sensor de ventana/puerta, elija una ubicación temporal y confirme que
funciona correctamente pulsando M
N.
Importante:
R Coloque la unidad sensor en el marco de la ventana o puerta y la unidad magnética en la
ventana o puerta.
R El sensor de ventana/puerta no funcionará correctamente si las marcas “
” están
demasiado alejadas o si no están están apuntándose entre sí .
R Coloque ambas unidades de manera que las marcas “
” estén apuntándose entre sí y a
una distancia que no supere los 25,4 mm.
Confirmación de que el funcionamiento es correcto
Después de haber colocado el sensor de ventana/puerta en la ubicación temporal deseada,
pulse M
N mientras la ventana o la puerta esta cerrada. El indicador LED del sensor de
ventana/puerta se podrá iluminar de las siguientes maneras.
Indicador Estado
Verde, iluminado La ubicación elegida para la instalación es correcta.
Rojo, iluminado
Las marcas “
” de la unidad sensor y de la unidad magnética
están demasiado alejadas entre sí. Vuelva a colocar la unidad
sensor y la unidad magnética para que estén apuntándose di-
rectamente entre sí y a una distancia que no supere los
25,4 mm.
Rojo, parpadeo La unidad sensor está fuera de la cobertura del hub. Consulte
la información de la página 10.
Nota:
R En función de la condición y el material de la superficie en la que la unidad sensor y la
unidad magnética estén instaladas, el indicador LED podrá iluminarse en rojo incluso
aunque las marcas “
” estén apuntándose directamente entre sí y a una distancia que
no supere los 25,4 mm.
11
Configuración
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 11 2016/12/19 19:27:32
Ejemplo 1: Instalación a la izquierda de una ventana
Correcto
1
A
B
Verde
1
Las marcas “ ” están apuntándose directamente entre sí y a una distancia de 25,4 mm
entre sí.
Resultado: Cuando pulse M
N (A), el indicador LED se ilumina en verde (B).
Incorrecto
2
4
A
B
Rojo
2
Las marcas “ ” sí están alineadas, pero las unidades están demasiado distantes.
3
Las marcas “ ” sí están alineadas, pero el marco de la ventana es demasiado grueso;
las unidades están demasiado distantes.
4
Las marcas “ ” no están alineadas. La unidad magnética está demasiado alta.
Resultado: Cuando pulse M
N (A), el indicador LED se ilumina en rojo (B).
12
Configuración
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 12 2016/12/19 19:27:32
Ejemplo 2: Instalación a la derecha de una ventana
Correcto
1
A
B
Verde
1
Las marcas “ ” están apuntándose directamente entre sí y a una distancia de 25,4 mm
entre sí.
Resultado: Cuando pulse M
N (A), el indicador LED se ilumina en verde (B).
Incorrecto
2
3
4
A
B
Rojo
2
Las marcas “ ” sí están alineadas, pero las unidades están demasiado distantes.
3
Las marcas “ ” sí están alineadas, pero el marco de la ventana es demasiado grueso;
las unidades están demasiado distantes.
4
Las marcas “ ” no están alineadas. La unidad magnética está demasiado alta.
Resultado: Cuando pulse M
N (A), el indicador LED se ilumina en rojo (B).
13
Configuración
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 13 2016/12/19 19:27:32
Instalación
Instale el sensor de ventana/puerta en la misma ubicación en la que ha confirmado que el
sistema funciona correctamente (página 11). Instale el sensor de ventana/puerta con
tornillos o cinta de doble cara según su preferencia o en función del material de la superficie
de instalación.
Nota:
R Al instalar la unidad sensor, asegúrese de que se ha introducido la pila correctamente y
que se ha cerra
do la cubierta de la unidad sensor completamente.
R Utilice tornillos al realizar la instalación en una superficie de madera. No utilice la cinta de
doble cara en este caso.
Instalación con tornillos
1 Extraiga las cubiertas de ambas unidades.
R Levante la cubierta desde la zona específica para ello (A) y abra la cubierta de la
unidad sensor (B).
1
2
1
2
14
Configuración
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 14 2016/12/19 19:27:32
2 Unidad sensor:
Instale la unidad sensor.
1
Tornillos
2
86,2 mm
Unidad magnética:
Instale la unidad magnética.
3
Tornillos
4
24,4 mm
2
4
1
1
3
3
5
3 Coloque las cubiertas.
Importante:
R
5
Alinee las marcas “ ” de la unidad sensor y las de la unidad magnética para que
estén apuntándose directamente entre sí y a una distancia que no supere los 25,4 mm.
15
Configuración
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 15 2016/12/19 19:27:32
Instalación con cinta de doble cara
Nota:
R Asegúrese de que las superficies de la unidad sensor, de la unidad magnética y del lugar
de la instalación estén limpias y secas antes de aplicar la cinta de doble cara.
1 Compruebe que la cubierta de la unidad sensor y la cubierta de la unidad magnética
estén colocadas en las unidades.
2 Pegue la cinta de doble cara en la unidad sensor y la unidad magnética.
R Ase
gúrese de que la cinta cubra los orificios de los tornillos de la parte posterior de
cada unidad.
5
3 Instale la unidad sensor y la unidad magnética.
R Presione firmemente en cada unidad para asegurarse de que se adhieren con
fuerza a la superficie de instalación.
Importante:
R
5
Alinee las marcas “ ” de la unidad sensor y las de la unidad magnética para que
estén apuntándose directamente entre sí y a una distancia que no supere los 25,4 mm.
Desinstalación cuando se ha usado cinta de doble cara
1 Ate un trozo de hilo a dos palos, destornilladores, etc.
16
Configuración
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 16 2016/12/19 19:27:32
2 Tense el hilo y úselo para cortar la cinta de doble cara y, a continuación, retire todos
los restos de cinta que hayan quedado.
1
Restos de cinta
1
17
Configuración
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 17 2016/12/19 19:27:32
Prueba del sensor de
ventana/puerta
Puede observar el indicador LED del
sensor de ventana/puerta y probar el
funcionamiento del sensor de ventana/
puerta.
1 Extraiga la cubierta de la unidad
sensor.
2 Pulse M
N en la unidad sensor.
3 Abra y cierre la ventana o la puerta
varias veces.
R Asegúrese de que el indicador LED
se ilumina en verde cuando cierra
la ventana o la puerta.
4 Pulse M
N de nuevo.
Nota:
R Si el indicador LED se ilumina en rojo
cuando la ventana o la puerta está
cerrada, quiere decir que el sensor de
ventana/puerta no está instalado
correctamente. Vuelva a evaluar la
posición elegida de la unidad sensor y la
unidad magnética (página 11).
Funciones disponibles
al utilizar la aplicación
[Home Network]
A continuación se muestran algunas de las
funciones del sensor de ventana/puerta que
están disponibles al usar la aplicación
[Home Network]. Para obtener mayor
información, consulte la Guía del usuario
(página 18).
Sistema de alarma
Puede usar la aplicación para armar o
desarmar el sistema de alarma,
confirmar el estado actual del sensor y
ver un registro de los eventos previos.
Integración de sensor
Puede configurar el sensor de ventana/
puerta para activar otros eventos del
sistema, como la grabación de la
cámara, encendido de un dispositivo
eléctrico (como una lámpara), etc. (Se
necesita un dispositivo apropiado.)
Alerta telefónica
Puede configurar el sistema para llamar
a un número de teléfono preprogramado
cuando se activa el sensor de ventana/
puerta.
Acceder a la Guía del
usuario
La Guía del usuario es una colección de
documentación en línea que le ayuda a
sacar el máximo partido de la aplicación
[Home Network].
1 iPhone/iPad
Pulse
en la pantalla de inicio de
la aplicación.
Dispositivos Android™
Pulse
o el botón del menú del
dispositivo móvil en la pantalla de
inicio de la aplicación.
2 Pulse [Guía del Usuario].
Nota:
R Microsoft
®
Windows
®
Internet Explorer
®
8 y versiones anteriores no son
compatibles.
R Se recomienda usar Android 4.1 o
versiones posteriores.
18
Apéndice
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 18 2016/12/19 19:27:32
R También puede acceder a la Guía del
usuario en la página web especificada a
continuación.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/
homenetwork/manual/
Especificaciones
R Estándares
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications:
telecomunicaciones inalámbricas
digitales mejoradas)
R Rango de frecuencia
1,88 GHz – 1,90 GHz
R Potencia de transmisión RF
Aprox. 10 mW (alimentación media por
canal)
250 mW (máx.)
R Fuente de alimentación
Batería de litio CR2(CR15H270)
(1 ´ 3,0 V, 850 mAh)
R Condiciones de funcionamiento
-10 °C – 40 °C
R Duración de las pilas
Hasta 2 años
(cuando la ventana o la
puerta se abre y se cierra 10 veces al
día con una temperatura ambiente de
25 °C) cuando se utiliza una batería de
3,0 V, 850 mAh. La vida útil de la batería
varía en función de la capacidad de la
batería usada.
R Dimensiones (altura ´ anchura ´
profundidad)
Unidad sensor: aprox. 102 mm ´
31 mm ´ 22 mm
Unidad magnética: aprox. 37 mm ´
14 mm ´ 14 mm
R Masa (peso)
Unidad sensor: aprox. 39 g, sin incluir
la pila
Unidad magnética: aprox. 8 g
19
Apéndice
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 19 2016/12/19 19:27:32
Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones
Símbolo Explicación Símbolo Explicación
Corriente alterna (CA) Equipo de clase P (equipo
en el que la protección contra
descarga eléctrica se basa
en un doble aislamiento o en
un aislamiento reforzado).
Corriente continua (CC) “ENCENDIDO” (alimenta-
ción)
Puesta a tierra de protección “APAGADO” (alimentación)
Toma de conexión a tierra En reposo (alimentación)
Puesta a tierra de servicio ENCENDIDO”/“APAGADO”
(alimentación; en fase)
Solo para uso doméstico Precaución. Riesgo de des-
carga eléctrica.
20
Apéndice
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 20 2016/12/19 19:27:32
21
Notas
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 21 2016/12/19 19:27:32
Para futuras referencias
Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier
reparación cubierta por la garantía.
de serie Fecha de compra
(en el interior de la unidad sensor)
Nombre y dirección del distribuidor
Coloque su recibo de compra aquí.
© Panasonic Corporation 2016
KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 24 2016/12/19 19:27:32

Transcripción de documentos

Guía de instalación Sistema de red doméstica Sensor de Ventana/Puerta Modelo n° KX-HNS101EX2 Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Este documento explica cómo instalar el sensor de ventana/puerta correctamente. Para obtener más información sobre cómo usar el sistema, consulte la Guía del usuario (página 18). Lea este documento antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras consultas. KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 1 2016/12/19 19:27:31 Tabla de Contenido Introducción Información sobre accesorios ..........3 Información importante Acerca de este sistema ...................4 Para su seguridad ...........................4 Instrucciones de seguridad importantes ......................................5 Para un rendimiento óptimo ............5 Más información ..............................6 Configuración Nombres de las piezas y funciones .........................................8 Indicador LED ..................................8 Descripción general de la configuración ...................................8 Introducción de la pila ......................9 Registro del sensor de ventana/ puerta ..............................................9 Cambio del tipo de sensor .............10 Cobertura de comunicación inalámbrica ....................................10 Ubicación temporal ........................11 Instalación .....................................14 Apéndice Prueba del sensor de ventana/ puerta ............................................18 Funciones disponibles al utilizar la aplicación [Home Network] ............18 Acceder a la Guía del usuario .......18 Especificaciones ............................19 2 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 2 2016/12/19 19:27:31 Introducción Información sobre accesorios Accesorios incluidos Nº Accesorio/número de pieza Cantidad A Pila*1 1 B Tornillos de montaje (20 mm)*2 4 C Cintas de montaje de doble cara*3 3 *1 *2 *3 Cuando sustituya la pila, consulte “Fuente de alimentación” en “Especificaciones”, página 19 para obtener información sobre la pila. 2 tornillos para la unidad sensor y 2 tornillos para la unidad magnética 2 unidades de cinta para la unidad sensor 1 unidad de cinta para la unidad magnética A B C Más información R El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. R Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden diferir ligeramente de las del producto real. Marcas comerciales R iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. R Android es una marca comercial de Google Inc. R Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. R Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos propietarios. 3 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 3 2016/12/19 19:27:31 Información importante Acerca de este sistema R Este sistema es un sistema auxiliar y no está diseñado para ofrecer una protección completa contra la pérdida de bienes. Panasonic no se hará responsable de las pérdidas de bienes que puedan ocurrir mientras este sistema está en funcionamiento. R Las funciones inalámbricas del sistema están sujetas a interferencias, por lo que no es posible garantizar la funcionalidad del sistema en todas las situaciones. Panasonic no se hará responsable de los daños personales o materiales debidos a un error o fallo de la comunicación inalámbrica. Para su seguridad Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes de usar el producto con objeto de garantizar un funcionamiento correcto y seguro del mismo. ADVERTENCIA Conexión de alimentación R Utilice solo la fuente de alimentación marcada en el producto. R No conecte dispositivos que no sean los especificados. Instalación R Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a otro tipo de humedad. R No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así un accidente. R Mantenga las piezas pequeñas (unidad magnética, cubierta de la unidad magnética, tornillos, etc.) fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de que los niños las ingieran. En caso de ingerir una de estas piezas, consulte a un médico inmediatamente. Precauciones de funcionamiento R No desmonte el producto. Precauciones médicas R Consulte con el fabricante acerca de cualquier dispositivo médico personal, como por ejemplo marcapasos o audífonos, para determinar si está correctamente protegido de energía de RF (radiofrecuencia) externa. Las funciones de DECT están operativas entre 1,88 GHz y 1,90 GHz con una potencia de transmisión máxima de 250 mW. R No utilice el producto en instalaciones de asistencia sanitaria si así lo indica la normativa de la zona. Los hospitales o instalaciones sanitarias pueden estar utilizando equipos sensibles a la energía de RF externa. Pila de litio CR R No la recargue, desarme, modifique, caliente o arroje al fuego. R No toque los polos y con objetos metálicos. R Existe riesgo de explosión si se cambia la pila por una de un tipo incorrecto. Deshágase de la pila usada de acuerdo con la normativa local. 4 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 4 2016/12/19 19:27:31 Información importante R Si un electrolito entra en contacto con sus manos o prendas de vestir, lávelas con agua abundante. R Si un electrolito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Enjuágueselos con agua abundante y, acto seguido, acuda a un médico. PRECAUCIÓN Información general R No coloque tarjetas magnéticas ni objetos similares cerca de la unidad sensor ni de la unidad magnética. Los datos magnéticos de dichas tarjetas, etc. pueden borrarse. Pila de litio CR R Utilice solamente las pilas indicadas en la página 3. R Introduzca la pila correctamente. R No deje la pila en el interior de un automóvil expuesto a la luz solar directa y con las puertas y las ventanas cerradas durante un periodo de tiempo prolongado. R Saque la pila si no va a utilizar el producto durante un periodo de tiempo prolongado. Guárdela en un lugar fresco y oscuro. R No coloque o cambie la pila con las manos mojadas. R Mantenga la pila fuera del alcance de los niños pequeños. Existe el riesgo de que los niños las ingieran. Si se la traga, consulte a un médico inmediatamente. R Extraiga la pila si ya no tiene carga. Existe riesgo de fuga, sobrecalentamiento y avería. No intente usar una pila en caso de fuga del electrolito. R Tenga cuidado al manipular las pilas. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. Las pilas y los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras. Instrucciones de seguridad importantes Cuando utilice el producto, debe respetar las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales, incluidos los siguientes: 1. No utilice esta unidad cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, el lavabo, el fregadero de la cocina, la pila del lavadero, un sótano húmedo ni cerca de una piscina. 2. Utilice solo las pilas indicadas en este manual. No acerque las pilas al fuego. Podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el posible tratamiento de residuos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para un rendimiento óptimo Ubicación del hub/prevención contra el ruido El hub y otros dispositivos Panasonic compatibles utilizan ondas de radio para comunicarse entre sí. R Para obtener la máxima cobertura posible y evitar las interferencias sonoras, coloque el hub: – en una ubicación cómoda, elevada y céntrica, sin obstrucciones entre el producto y el hub, en un espacio interior. 5 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 5 2016/12/19 19:27:31 Información importante – alejada de aparatos electrónicos, como televisores, radios, ordenadores, dispositivos inalámbricos u otros teléfonos. – mirando hacia fuera de los transmisores de radiofrecuencia, como antenas externas o estaciones de telefonía móvil. (Evite ponerla en una ventana saliente o cerca de una ventana.) R Si la recepción en la ubicación elegida para el hub no es satisfactoria, desplace el hub a otra ubicación para obtener una mejor recepción. incorrecto. Desechar las baterías usadas según las instrucciones. Cuidado rutinario R Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y húmedo. R No utilice bencina, disolvente ni ningún polvo abrasivo. Eliminación de aparatos, pilas y baterías viejos (solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado) 1 2 Acerca del entorno R Mantenga el producto lejos de elementos eléctricos que generen ruido, como fluorescentes o motores. R El producto no se debe exponer al humo excesivo, al polvo, a las altas temperaturas ni a las vibraciones. R El producto no se debe exponer a la luz solar directa. R No coloque objetos pesados sobre el producto. R Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco debería estar situada en lugares en los que la temperatura sea inferior a -10 °C o superior a 40 °C. También deben evitarse los sótanos húmedos. R El uso del producto cerca de dispositivos eléctricos puede provocar interferencia. Manténgalo alejado de los dispositivos eléctricos. Más información ATENCIÓN: Riesgo de explosión si se cambia la batería por una de tipo Estos símbolos (A, B) en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que las pilas, las baterías y los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. 6 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 6 2016/12/19 19:27:32 Información importante Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos (A, B) solo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la batería Este símbolo (B) puede usarse en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Nota sobre el procedimiento de extracción de la batería Consulte “Introducción de la pila” en la página 9. 7 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 7 2016/12/19 19:27:32 Configuración Nombres de las piezas y funciones n Unidad sensor n Unidad magnética A D E E B C Indicador LED Puede pulsar M N y comprobar el indicador LED para confirmar el estado del sensor. Tras confirmar el estado del sensor, le recomendamos que apague el indicador LED volviendo a pulsar M N antes posible, de lo contrario puede reducirse la vida útil de la batería. Indicador Estado Verde, iluminado La ventana/puerta está cerrada Rojo, iluminado La ventana/puerta está abierta Rojo, parpadeo El sensor está fuera del alcance del hub Verde, parpadeo lento Modo de registro (se ha N pulsamantenido M do) Apagado La pila está gastada Nota: R El indicador LED no indica el estado del sensor si el sensor no ha sido registrado (página 9). Cubierta de la unidad sensor M N Se utiliza para confirmar el estado del sensor o registrar el sensor en el hub. Indicador LED Cubierta de la unidad magnética “ ” se marca Se utiliza para alinear el sensor y la unidad magnética cuando se instalen (página 11). Descripción general de la configuración 1 2 Configuración inicial Asegúrese de que puede acceder al sistema utilizando su dispositivo móvil. Para obtener más información, consulte la Guía de configuración del sistema incluido con su hub. Introducción de la pila El sensor de ventana/puerta se alimenta con una pila. 8 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 8 2016/12/19 19:27:32 Configuración 3 4 5 6 Registro Esto es únicamente necesario si el sensor de ventana/puerta se ha adquirido por separado (es decir, no como parte de un lote). Confirmación de la zona de instalación Lea la información de este documento para confirmar que la instalación elegida es la apropiada para un funcionamiento correcto. Ubicación temporal Coloque el sensor de ventana/puerta temporalmente en la ubicación deseada y confirme que funciona correctamente (página 11). Instalación Instale el sensor de ventana/puerta en la misma ubicación en la que ha confirmado que el sistema funciona correctamente (página 14). Introducción de la pila R USE SOLO una pila de litio CR2. R Confirme los polos ( , ). 1 Extraiga la cubierta de la unidad sensor. R Levante la cubierta desde la zona específica para ello (A) y abra la cubierta de la unidad sensor (B). 2 Introduzca la pila. 3 Coloque de nuevo la cubierta de la unidad sensor. Registro del sensor de ventana/puerta Esta operación no es necesaria para dispositivos incluidos dentro de un lote. Antes de utilizar el sensor de ventana/ puerta, debe registrarlo en el hub. Si estos dispositivos fueron adquiridos por separado (es decir, no forman parte de un paquete), debe registrar todos los dispositivos en el hub. Puede registrar los dispositivos utilizando los botones de registro o la aplicación [Home Network]. Con los botones de registro 1 Hub: 2 1 2 OTHER Mantenga pulsado M DEVICEN hasta que el indicador LED parpadee lentamente en verde. Sensor de ventana/puerta: Extraiga la cubierta de la unidad sensor y mantenga pulsado M N 9 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 9 2016/12/19 19:27:32 Configuración hasta que el indicador LED parpadee lentamente en verde (página 8). R Cuando se haya completado el registro, el hub emitirá un pitido largo. Nota: R Para cancelar el registro del sensor, N en el hub y en el sensor de pulse M nuevo. R Si el registro no se realiza correctamente, el hub emitirá varios pitidos cortos. Uso de la aplicación Cuando vaya a registrar el sensor de ventana/puerta mediante la aplicación [Home Network], puede asignar un nombre a los dispositivos y agruparlos por ubicación. Para obtener mayor información, consulte la Guía del usuario (página 18). comunicación inalámbrica puede no ser fiable cuando existan los siguientes obstáculos entre el hub y otros dispositivos. R Puertas o pantallas metálicas R Paredes aisladas con láminas de aluminio R Paredes de hormigón o acero corrugado R Ventanas de doble acristalamiento R Varias paredes R Si utiliza cada dispositivo en diferentes plantas o edificios Nota: R Puede comprobar el estado de comunicación del sensor de ventana/ puerta pulsando M N. Si el indicador LED está iluminado en verde o en rojo, la comunicación entre el sensor y el hub es correcta. Si el indicador LED parpadea en rojo, el sensor está fuera del alcance del hub. Cambio del tipo de sensor Puede seleccionar la función del sensor de ventana/puerta que desea activar: sensor de una ventana o sensor de una puerta. Para obtener mayor información, consulte la Guía del usuario (página 18). Cobertura de comunicación inalámbrica La cobertura de comunicación inalámbrica de cada dispositivo del sistema del hub es de aproximadamente 50 m en interior y de aproximadamente 300 m en exterior. La 10 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 10 2016/12/19 19:27:32 Configuración Ubicación temporal Antes de instalar el sensor de ventana/puerta, elija una ubicación temporal y confirme que funciona correctamente pulsando M N. Importante: R Coloque la unidad sensor en el marco de la ventana o puerta y la unidad magnética en la ventana o puerta. R El sensor de ventana/puerta no funcionará correctamente si las marcas “ ” están demasiado alejadas o si no están están apuntándose entre sí . R Coloque ambas unidades de manera que las marcas “ ” estén apuntándose entre sí y a una distancia que no supere los 25,4 mm. Confirmación de que el funcionamiento es correcto Después de haber colocado el sensor de ventana/puerta en la ubicación temporal deseada, pulse M N mientras la ventana o la puerta esta cerrada. El indicador LED del sensor de ventana/puerta se podrá iluminar de las siguientes maneras. Indicador Estado Verde, iluminado La ubicación elegida para la instalación es correcta. Rojo, iluminado Las marcas “ ” de la unidad sensor y de la unidad magnética están demasiado alejadas entre sí. Vuelva a colocar la unidad sensor y la unidad magnética para que estén apuntándose directamente entre sí y a una distancia que no supere los 25,4 mm. Rojo, parpadeo La unidad sensor está fuera de la cobertura del hub. Consulte la información de la página 10. Nota: R En función de la condición y el material de la superficie en la que la unidad sensor y la unidad magnética estén instaladas, el indicador LED podrá iluminarse en rojo incluso aunque las marcas “ ” estén apuntándose directamente entre sí y a una distancia que no supere los 25,4 mm. 11 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 11 2016/12/19 19:27:32 Configuración Ejemplo 1: Instalación a la izquierda de una ventana Correcto A 1 B Verde 1 Las marcas “ ” están apuntándose directamente entre sí y a una distancia de 25,4 mm entre sí. N (A), el indicador LED se ilumina en verde (B). Resultado: Cuando pulse M Incorrecto 2 3 4 A B Rojo 2 Las marcas “ ” sí están alineadas, pero las unidades están demasiado distantes. 3 Las marcas “ ” sí están alineadas, pero el marco de la ventana es demasiado grueso; las unidades están demasiado distantes. 4 Las marcas “ ” no están alineadas. La unidad magnética está demasiado alta. N (A), el indicador LED se ilumina en rojo (B). Resultado: Cuando pulse M 12 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 12 2016/12/19 19:27:32 Configuración Ejemplo 2: Instalación a la derecha de una ventana Correcto 1 A B Verde 1 Las marcas “ ” están apuntándose directamente entre sí y a una distancia de 25,4 mm entre sí. N (A), el indicador LED se ilumina en verde (B). Resultado: Cuando pulse M Incorrecto 4 3 2 A B Rojo 2 Las marcas “ ” sí están alineadas, pero las unidades están demasiado distantes. 3 Las marcas “ ” sí están alineadas, pero el marco de la ventana es demasiado grueso; las unidades están demasiado distantes. 4 Las marcas “ ” no están alineadas. La unidad magnética está demasiado alta. N (A), el indicador LED se ilumina en rojo (B). Resultado: Cuando pulse M 13 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 13 2016/12/19 19:27:32 Configuración Instalación Instale el sensor de ventana/puerta en la misma ubicación en la que ha confirmado que el sistema funciona correctamente (página 11). Instale el sensor de ventana/puerta con tornillos o cinta de doble cara según su preferencia o en función del material de la superficie de instalación. Nota: R Al instalar la unidad sensor, asegúrese de que se ha introducido la pila correctamente y que se ha cerrado la cubierta de la unidad sensor completamente. R Utilice tornillos al realizar la instalación en una superficie de madera. No utilice la cinta de doble cara en este caso. Instalación con tornillos 1 Extraiga las cubiertas de ambas unidades. R Levante la cubierta desde la zona específica para ello (A) y abra la cubierta de la unidad sensor (B). 2 2 1 1 14 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 14 2016/12/19 19:27:32 Configuración 2 Unidad sensor: Instale la unidad sensor. 1 Tornillos 2 86,2 mm Unidad magnética: Instale la unidad magnética. 3 Tornillos 4 24,4 mm 1 3 4 2 3 1 3 5 Coloque las cubiertas. Importante: R 5 Alinee las marcas “ ” de la unidad sensor y las de la unidad magnética para que estén apuntándose directamente entre sí y a una distancia que no supere los 25,4 mm. 15 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 15 2016/12/19 19:27:32 Configuración Instalación con cinta de doble cara Nota: R Asegúrese de que las superficies de la unidad sensor, de la unidad magnética y del lugar de la instalación estén limpias y secas antes de aplicar la cinta de doble cara. 1 2 Compruebe que la cubierta de la unidad sensor y la cubierta de la unidad magnética estén colocadas en las unidades. Pegue la cinta de doble cara en la unidad sensor y la unidad magnética. R Asegúrese de que la cinta cubra los orificios de los tornillos de la parte posterior de cada unidad. 5 3 Instale la unidad sensor y la unidad magnética. R Presione firmemente en cada unidad para asegurarse de que se adhieren con fuerza a la superficie de instalación. Importante: R 5 Alinee las marcas “ ” de la unidad sensor y las de la unidad magnética para que estén apuntándose directamente entre sí y a una distancia que no supere los 25,4 mm. Desinstalación cuando se ha usado cinta de doble cara 1 Ate un trozo de hilo a dos palos, destornilladores, etc. 16 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 16 2016/12/19 19:27:32 Configuración 2 Tense el hilo y úselo para cortar la cinta de doble cara y, a continuación, retire todos los restos de cinta que hayan quedado. 1 Restos de cinta 1 17 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 17 2016/12/19 19:27:32 Apéndice Prueba del sensor de ventana/puerta Puede observar el indicador LED del sensor de ventana/puerta y probar el funcionamiento del sensor de ventana/ puerta. 1 Extraiga la cubierta de la unidad sensor. 2 Pulse M N en la unidad sensor. 3 4 Abra y cierre la ventana o la puerta varias veces. R Asegúrese de que el indicador LED se ilumina en verde cuando cierra la ventana o la puerta. Pulse M N de nuevo. Nota: R Si el indicador LED se ilumina en rojo cuando la ventana o la puerta está cerrada, quiere decir que el sensor de ventana/puerta no está instalado correctamente. Vuelva a evaluar la posición elegida de la unidad sensor y la unidad magnética (página 11). Funciones disponibles al utilizar la aplicación [Home Network] A continuación se muestran algunas de las funciones del sensor de ventana/puerta que están disponibles al usar la aplicación [Home Network]. Para obtener mayor información, consulte la Guía del usuario (página 18). – Sistema de alarma Puede usar la aplicación para armar o desarmar el sistema de alarma, confirmar el estado actual del sensor y ver un registro de los eventos previos. – Integración de sensor Puede configurar el sensor de ventana/ puerta para activar otros eventos del sistema, como la grabación de la cámara, encendido de un dispositivo eléctrico (como una lámpara), etc. (Se necesita un dispositivo apropiado.) – Alerta telefónica Puede configurar el sistema para llamar a un número de teléfono preprogramado cuando se activa el sensor de ventana/ puerta. Acceder a la Guía del usuario La Guía del usuario es una colección de documentación en línea que le ayuda a sacar el máximo partido de la aplicación [Home Network]. 1 iPhone/iPad Pulse en la pantalla de inicio de la aplicación. Dispositivos Android™ Pulse o el botón del menú del dispositivo móvil en la pantalla de inicio de la aplicación. 2 Pulse [Guía del Usuario]. Nota: R Microsoft® Windows® Internet Explorer® 8 y versiones anteriores no son compatibles. R Se recomienda usar Android 4.1 o versiones posteriores. 18 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 18 2016/12/19 19:27:32 Apéndice R También puede acceder a la Guía del usuario en la página web especificada a continuación. www.panasonic.net/pcc/support/tel/ homenetwork/manual/ Especificaciones R Estándares DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas) R Rango de frecuencia 1,88 GHz – 1,90 GHz R Potencia de transmisión RF Aprox. 10 mW (alimentación media por canal) 250 mW (máx.) R Fuente de alimentación Batería de litio CR2(CR15H270) (1 ´ 3,0 V, 850 mAh) R Condiciones de funcionamiento -10 °C – 40 °C R Duración de las pilas Hasta 2 años (cuando la ventana o la puerta se abre y se cierra 10 veces al día con una temperatura ambiente de 25 °C) cuando se utiliza una batería de 3,0 V, 850 mAh. La vida útil de la batería varía en función de la capacidad de la batería usada. R Dimensiones (altura ´ anchura ´ profundidad) Unidad sensor: aprox. 102 mm ´ 31 mm ´ 22 mm Unidad magnética: aprox. 37 mm ´ 14 mm ´ 14 mm R Masa (peso) Unidad sensor: aprox. 39 g, sin incluir la pila Unidad magnética: aprox. 8 g 19 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 19 2016/12/19 19:27:32 Apéndice Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones Símbolo Explicación Símbolo Explicación Corriente alterna (CA) Equipo de clase P (equipo en el que la protección contra descarga eléctrica se basa en un doble aislamiento o en un aislamiento reforzado). Corriente continua (CC) “ENCENDIDO” (alimentación) Puesta a tierra de protección “APAGADO” (alimentación) Toma de conexión a tierra En reposo (alimentación) Puesta a tierra de servicio “ENCENDIDO”/“APAGADO” (alimentación; en fase) Solo para uso doméstico Precaución. Riesgo de descarga eléctrica. 20 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 20 2016/12/19 19:27:32 Notas 21 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 21 2016/12/19 19:27:32 Para futuras referencias Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie Fecha de compra (en el interior de la unidad sensor) Nombre y dirección del distribuidor Coloque su recibo de compra aquí. © Panasonic Corporation 2016 KX-HNS101EX2_(es_es)_1219_ver.001.pdf 24 2016/12/19 19:27:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic KXHN6012SP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para