Frigidaire FFLE2022MW0 Guía de instalación

Categoría
Secadoras
Tipo
Guía de instalación
7iiiiiiiiiil
•ABLE O
Important Safety Instructions .............................. 2-3
Installation Requirements .............. 4-12
Unpacking Laundry Center ................................... 13
F
CONTENTS
Ins_,auonInstrUctions...................... 14-19
...................................!!!iiiii!!ii..........
A_cessories
20
Espaffol .................................................. 21
o_
Foryoursafetytheinformationinthismanualmustbefollowedtominimizetheriskoffireorexplosionorto prevent
propertydamage,personalinjuryorlossoflife.Donotstoreorusegasolineorotherflammablevaporsandliquidsin
thevicinityofthisoranyotherappliance.
& WARNING - RISK OF FIRE
Read all of the following instructions before installing and using this appliance:
- Destroy the carton and plastic bags after the laundry center is unpacked. Children might use them for play. Cartons
covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place all mate-
rials in a garbage container or make materials inaccessible to children.
- Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
- Install the appliance according to the manufacturer's instructions and local codes.
- The electrical service to the appliance must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or in Canada, the Canadian electrical code C22.1 part 1.
- The gas service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1, or in Canada, CAN/ACG B149.1-2000. An individual manual shut-off valve must be
installed within 6 ft (1.83 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
- The laundry center is designed under ANSI Z 21.5.1 or ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 No. 112 (latest editions) for
HOME USEonly. This dryer is not recommended for commercial applications such as restaurants, beauty salons, etc.
- Do not install a clothes dryer with flexible plastic or flexible foil venting material. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase
the risk of fire.
- The instructions in this manual and all other literature included with this appliance are not meant to cover every
possible condition and situation that may occur. Good safe practice and caution MUST be applied when installing,
operating and maintaining any appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch; do not use any phone in
your building.
- Clear the room, building or area of all occupants.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
To avoid back or other injury, have more than
one person move or lift the appliance.
Save these instructions for
futu re reference,
Pre-Installation Requirements
Tools and materials needed for installation:
- Adjustable pliers
- Phillips, straight, & square bit
screwd rivers
- Adjustable wrench
- Pipe wrench for gas supply (gas
dryer)
- LP-resistant thread tape (for natu-
ral gas or LP supply, gas dryer)
- Carpenter's level
- External vent hood
- 4-inch (102 mm), rigid metal or
semi-rigid metal exhaust duct work
- 3-wire or 4-wire 240 volt cord kit
(electric dryer)
- 4 in. (10.2 cm) clamp
- Gas line shutoff valve (gas dryer)
- 1/2NPT union flare adapters (x2)
and flexible gas supply line (gas
dryer)
- Metal foil tape (not duct tape)
Pleasereadallinstructionsbeforeusingthis
appliance.
Recognize safety symbols, words and
labels
Safety items throughout this manual are labeled
with a WARNING or CAUTION based on the risk
type as described below:
Definitions
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
DANGER indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in
CAUTION indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
IMPORTANT indicates installation, operation or
maintenance information which is important but
not hazard-related.
Shipping Hardware
1::3 Foam shipping restraint (inside wash tub) removed and
stored
1:3 Shipping bolt (underneath appliance) removed and stored
Leveling
1::3 Laundry Center is level, side-to-side and front-to-back
I:3 Cabinet is setting solid on all corners
Water Supply
1:3 Rubber washers (shipped in tub) are installed in NEW inlet
hoses (shipped in tub)
1:3 HOT supply is connected to HOT inlet and COLD supply is
connected to COLD inlet
1:3 HOT and COLD water supply turned on
1:3 No leaks present at water supply connections or appliance
inlet connections - recheck in 24 hours
Drain
1:3 Stand pipe or wall drain height minimum 33"
1:3 Drain hose secured in place with cable tie (shipped in
drum)
Exhaust Venting
1:3 Free-flowing, clear of lint buildup
1:3 4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of minimal
length and turns
1:3 NO foil or plastic venting material
1:3 Approved vent hood exhausted to outdoors
Gas Supply (Gas Dryer)
1:3 Manual shutoff valve present in supply
1:3 All connections sealed with approved sealer and wrench
tight
1:3 Conversion kit for LP system
1:3 Gas supply turned on
1:3 No leaks present at all connections -
check with soapy water, NEVER check with flame
240v Electric Supply (Electric Dryer)
1:3 Approved NEMA 10-30R or 14-30R service cord with all
screws tight on terminal block
1:3 Approved strain relief installed
1:3 Terminal access cover installed before initial operation
Electrical Power
1:3 House power turned on
1:3 Laundry Center plugged in
Final Checks
D Installation Instructions and Use and Care Guide
read thoroughly
1:3 Water enters drum when cycle starts with lid lowered.
Dryer door latches and drum tumbles when cycle starts.
1:3 Registration card sent in
Electrical requirements for Laundry Center with electric dryer
CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers.
POWER SUPPLY- 3-wire or 4-wire, 240 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current.
This laundry center is internally grounded to neutral unless it was manufactured for sale in Canada.
Only a 4-conductor cord shall be used when the appliance is installed in a location where grounding through
the neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral link is prohibited for: (1) new branch circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes do not permit grounding
OUTLET RECEPTACLE- NEMA 10-30R or NEMA 14-30R receptacle to be located so the power supply cord is accessible
when the dryer is in the installed position.
GROUNDING CONNECTION - See "Grounding requirements" in Electrical Installation section.
3-WIRE POWER SUPPLYCORD KIT (not supplied)
3-wire receptacle
(NEMA type 10-30R)
The dryer MUST employ a 3-conductor power
supply cord NEMA 10-30 type SRDT rated at 240
volt AC minimum, 30 amp, with 3 open end spade
lug connectors with upturned ends or closed
loop connectors and marked for use with clothes
dryers. For 3-wire cord connection instructions see
ELECTRICALCONNECTIONS FOR A 3-WIRE SYSTEM.
4-WIRE POWER SUPPLYCORD KIT (not supplied)
4-wire receptacle
(NEMA type 14-30R)
The dryer MUST employ a 4-conductor power supply
cord NEMA 14-30 type SRDT or ST (as required) rated
at 240 volt AC minimum, 30 amp, with 4 open end
spade lug connectors with upturned ends or closed
loop connectors and marked for use with clothes
dryers. For4-wire cord connection instructions see
ELECTRICAL CONNECTIONS FOR A 4-WIRE SYSTEM.
Laundry centers manufactured for sale in Canada have
factory-installed, 4-wire power supply cord (NEMA 14-
30R).
Electrical requirements for Laundry Center with gas dryer
CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded
15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay
fuse or circuit breaker.
POWER SUPPLY- 2-wire, with ground, 120 volt, single
phase, 60 Hz, Alternating Current.
POWER SUPPLYCORD - The dryer is equipped with a 120
volt 3-wire power cord.
GROUNDING CONNECTION - See "Grounding
requirements" in Electrical Installation section.
Groundingtype
wallreceptacle
f Do not, under
| any circumstances,
I]) I AI cut, remove,
_/ I_ or bypassthe
| _ grounding prong.
Powercord with
3-prong grounded plug
Gas supply requirements
EXPLOSION HAZARD
Uncoated copper tubing will corrode when subjected
to natural gas, causing gas leaks. Use ONLY black iron,
stainless steel, or plastic-coated brass piping for gas
1 Installation MUST conform with local codes, or in
the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1 (latest edition).
2 The gas supply line should be 1/2 inch (1.27 cm)
pipe.
3 If codes allow, flexible metal tubing may be used
to connect your dryer to the gas supply line. The
tubing MUST be constructed of stainless steel or
plastic-coated brass.
4 The gas supply line MUST have an individual
shutoff valve installed in accordance with the
B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
5 A 1/8 inch (0.32 cm) N.RT. plugged tapping,
accessible for test gauge connection, MUST be
installed immediately upstream of the gas supply
connection to the dryer.
6 The dryer MUST be disconnected from the gas
supply piping system during any pressure testing
of the gas supply piping system at test pressures in
excess of 1/2 psig (3.45 kPa).
2 The dryer MUST be isolated from the gas supply
piping system during any pressure testing of the
gas supply piping system at test pressures equal to
or less than 1/2 psig (3.45 kPa).
8 Connections for the gas supply must comply with
the Standard for Connectors for Gas Appliances,
ANSI Z21.24.
Water supply requirements
Hot and cold water faucets MUST be installed within 42
inches (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets
MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with threading for laundry
hose connection. Water pressure MUST be between
10 psi (0.69 bars) and 120 psi (8.27 bars). Pressure
difference between hot and cold cannot be more than 10
psi. Your water department can advise you of your water
pressure.
Drain system requirements
:[ Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute.
2 A standpipe diameter of 1-1/4 in. (3.18 cm) minimum.
3 The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 33 in. (84 cm)
Maximum height: 96 in. (244 cm)
96"
(244cm)
max,
T
33"
(84cm)
rain.
i=1
Exhaust system requirements
vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in
operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent
drafts and the entrance of insects and rodents. To avoid restricting the outlet,
maintain a minimum of 12 inches (30.5 cm) clearance between the vent hood
and the ground or any other obstruction.
FIRE HAZARD
fire hazards. ....
The following are specific requirements for proper and safe opera-
tion of your dryer.
FIRE HAZARD
Do not install a clothes dryer with flexible plastic or metal foil venting
materials. Flexible venting materials are known to collapse, be easily
crushed and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow
and increase the risk of fire.
:If your present system is made up of plastic duct or metal foil duct, replace it
with a rigid or semi-rigid metal duct. Also, ensure the present duct is free of
any lint prior to installing dryer duct.
Incorrect
Exhaust system requirements, continued
FIRE HAZARD
A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not
exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic,
a crawl space or any concealed space of a building. A
clothes dryer produces combustible lint. If the dryer is
not exhausted outdoors, some fine lint will be expelled
into the laundry area. An accumulation of lint in any
area of the home can create a health and fire hazard.
The dryer must be connected to an exhaust outdoors.
Regularly inspect the outdoor exhaust opening and
remove any accumulation of lint around the outdoor
exhaust opening and in the surrounding area.
FIRE HAZARD
- Do not allow combustible materials (for example:
clothing, draperies/curtains, paper) to come in
contact with exhaust system. The dryer MUST NOT
be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling,
or any concealed space of a building which can
ii
accumulate lint, resulting in a fire hazard.
- Do not screen the exhaust ends of the vent system,
or use any screws, rivets or other fasteners that
extend into the duct to assemble the exhaust
system. Lint can become caught in the screen, on
the screws or rivets, clogging the duct work and
ii
creating a fire hazard as well as increasing drying
ii
times. Use an approved vent hood to terminate the
duct outdoors, and seal all joints with metal foil duct
tape. All male duct pipe fittings MUST be installed
downstream with the flow of air.
FIRE HAZARD
Exceeding the length of duct pipe or number of elbows
allowed in the "MAXIMUM LENGTH" charts can cause
an accumulation of lint in the exhaust system. Plugging
the system could create a fire hazard, as well as
z
€-
3
O-
o
E
S
o_
MAXIMUM LENGTH
of 4" (102 mm) Rigid Metal Duct
VENT HOOD TYPE
(Preferred)
(10.2 cm) Iouvered
56 ft. (17 m)
2.5"
(6.35 cm)
42 ft. (13 m)
0
1 48 ft. (14.5 m) 34 ft. (10.5 m)
2 40 ft. (12 m) 26 ft. (8 m)
3 32 ft. (9.5 m) 18 ft. (5.5 m)
FIRE HAZARD
- Do not install flexible plastic or flexible foil venting
material.
- If installing semi-rigid venting, do not exceed 8 ft.
Exhaust system requirements, continued
Install male fittings in correct direction"
CORRECT iNCORRECT
In installations where the exhaust system is not described
in previous pages, the following method must be used to
determine if the exhaust system is acceptable:
1 Connect an inclined or digital manometer between
the dryer and the point the exhaust connects to the
dryer.
2 Set the dryer timer and temperature to air fluff and
start the dryer.
3 Read the measurement on the manometer.
4 The system back pressure MUST NOT be higher
than 0.75 inches of water column. [f the
system back pressure is lessthan 0.75 inches of
water column, the system is acceptable. [f the
manometer reading is higher than 0.75 inches of
water column, the system is too restrictive and the
installation is unacceptable.
Although vertical orientation of the exhaust system is
acceptable, certain extenuating circumstances could
affect the performance of the dryer:
o Only rigid metal duct work should be used.
Venting vertically through a roof may expose the
exhaust system to down drafts causing an increase
in vent restriction.
Running the exhaust system through an
uninsulated area may cause condensation and
faster accumulation of lint.
Compression or crimping of the exhaust system will
cause an increase in vent restriction.
The exhaust system should be inspected and
cleaned a minimum of every 18 months with
normal usage. The more the dryer is used, the
more often you should check the exhaust system
and vent hood for proper operation.
Exhaust direction
The laundry center may be exhausted four (4) ways with
rear flush installation:
1. Straight back
2. Down (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter
[102 mini rigid duct and 1 elbow down)
3. Left (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter [102
mini rigid duct, 1 elbow down and 1 elbow left)
4. Right (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter
[102 mm] rigid duct, 1 elbow down and 1 elbow
right)
To exhaust up, add an 11 inch (28 cm) length of standard
4 inch (102 mm) diameter duct and a 90 ° elbow. The
unit will be positioned about 4.5 inches (11.5 cm) away
from the wall (flush to wall exhausting may be done by
going below the dryer then sideways).
An exhaust hood positioned to line up with the dryer
exhaust can be installed directly through the outside wall.
To exhaust to the side or down, add an 8 inch (20.3 cm)
length of standard 4 inch (102 mm) diameter duct and a
90 ° elbow.
See also Clearance Requirements on the next page.
Manufactured or mobile home installation
1 Installation MUST conform to current Manufactured
Home Construction & Safety Standard, Title 24
CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 MH.
2 Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not
beneath the mobile home) using metal ducting
that will not support combustion. Metal ducting
must be 4 inches (10.16 cm) in diameter with no
obstructions. Rigid metal duct is preferred.
3 If dryer is exhausted through the floor and area
beneath the mobile home is enclosed, the exhaust
system MUST terminate outside the enclosure with
the termination securely fastened to the mobile
home structure.
4 Refer to previous sections in this guide for other
important exhaust venting system requirements.
5 When installing a gas dryer into a mobile home, a
provision must be made for outside make up air.
This provision is to be not less than twice the area
of the dryer exhaust outlet.
6 Installer MUST anchor this laundry center to the
floor with approved Mobile Home Installation Kit -
P/N 137067200.
Clearance requirements
EXPLOSION HAZARD
Do not install the dryer where gasoline or other
flammables are kept or stored. If the dryer is installed
in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7
cm) above the floor. Failure to do so can result in
DO NOT install your dryer in a closet with a solid door.
4 Closet door ventilation required: A minimum
of 120 square inches (774.2 cm2) of opening,
equally divided at the top and bottom of the
door, is required. Openings should be located 3
inches (7.6 cm) from bottom and top of door.
Openings are required to be unobstructed when a
door is installed. A Iouvered door with equivalent
air openings for the full length of the door is
acceptable.
DO NOT INSTALL YOUR LAUNDRY CENTER:
1 In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions. The ambient temperature
should never be below 60° F (15.6 ° C) to
maximize detergent effectiveness.
2 In an area where it will come in contact with
curtains, drapes, or anything that will obstruct
the flow of combustion and ventilation air.
3 On carpet. Floor MUST be solid with a maximum
slope of 1 inch (2.5 cm). To minimize vibration
or movement, reinforcement of the floor may be
Installation in a Recess or Closet
1 A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or
closet, MUST be exhausted outdoors.
2 No other fue! burning appliance shall be installed in
the same closet as the gas dryer.
3 Your dryer needs the space around it for proper
ventilation.
(7.63cm)
closet door
60 sq. in.
(387.1 cm 2)
f
60 sq. in.
(387.1 cm 2)
Clearance requirements, continued
MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES- Inches (cm)
Alco_ve SIDES REAR TOP FRONT
0"(0 cm) 0"(0 cm) 1" (2.5 cm) n/a
Closet _ O"(Ocm) O"(Ocm) 1" (2.5cm) 1" (2.5cm)
1" ----_, ,-_-- o"--_II-_---_
Io¢,T,I II 1
--F---r
Laundry Center Dimensions
17.6"
(45 cm)
water supply
connection on
rear ofwasher 2
drain hose reten-
tion clamp on rear
of washer 2
D gas supply
pipe on rear of
gas unit
]
power cord
,_; attachment
L i location on
o rear ofunib
'"i ", exhaust vent on
' 4 in, (102 mm)
i:: 12"
: i (30.5 cm)
1Powersupply cord length on gas unit approximately 60 inches (t52.5 cm).
2Hot and cold inlet hose length approximately 48 inches (122 cm),
3Loosedrain hose length beyond damp approximately 52 inches (132 cm).
76"
9.4" (193 cm)
(24 cm)
5.5"
(14 cm)
44"
(112 cm)
47.5" (120,5 cm)
D
54.75"
(139 cm)
37 l/
(94 cm)
"_ 31.5" (80 cm)
center line height
for 4 in. (102 mm)
exhaust outlet
42.5"
(108 cm)
Electrical installation
The following are specific requirements for proper and
safe electrical installation of your dryer. Failure to follow
these instructions can create electrical shock and/or a fire
hazard.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
* This appliance MUST be properly grounded.
Electrical shock can result if the dryer is not properly
grounded. Follow the instructions in this manual for
proper grounding.
* Do not use an extension cord with this dryer. Some
extension cords are not designed to withstand the
amounts of electrical current this dryer utilizes
and can melt, creating electrical shock and/
or fire hazard. Locate the dryer within reach of
the receptacle for the length power cord to be
purchased, allowing some slack in the cord. Refer to
the pre-installation requirements in this manual for
the proper power cord to be purchased.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
* A U.L.-approved strain relief must be installed onto
power cord. If the strain relief is not attached, the
cord can be pulled out of the dryer and can be cut
by any movement of the cord, resulting in electrical
shock.
Do not use an aluminum wired receptacle with a
copper wired power cord and plug (or vice versa).
A chemical reaction occurs between copper and
aluminum and can cause electrical shorts. The
proper wiring and receptacle is a copper wired
power cord with a copper wired receptacle.
Dryers operating on 208 volt power supply will have
longer drying times than dryers operating on 240 volt
Grounding requirements = Electric dryer (USA)
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check
with a licensed electrician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
ii
For a grounded, cord-connected dryer:
1 The dryer MUST be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electrical shock by a path of least
resistance for electrical current.
2 After you purchase and install a 3 wire or 4 wire
power supply cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug that matches your
For a
1
wiring system, the plug MUST be plugged into
an appropriate, copper wired receptacle that is
properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances. If in doubt, call a
licensed electrician.
DO NOT modify the plug you've installed on this
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
permanently connected dryer:
The dryer MUST be connected to a grounded
metal, permanent wiring system; or an equipment
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance.
Grounding requirements - Electric dryer (Canada)
ELECTRTCAL SHOCK HAZARD
[mproper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check
with a licensed electrician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
For a grounded, cord-connected dryer:
:[ The dryer MUST be grounded. :In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electrical shock by a path of least
resistance for electrical current.
2 Since your dryer is equipped with a power supply
cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug, the plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances. If in doubt, call a licensed
electrician.
3 DO NOT modify the plug provided with this
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Grounding requirements - Gas dryer (USA and Canada)
:[ The dryer is equipped with a three-prong
(grounding) plug for your protection against shock
hazard and should be plugged directly into a
properly grounded three-prong receptacle.
2 The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances. If
in doubt, call a licensed electrician.
3 DO NOT modify the plug provided with this
appliance. :If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Grounding type
wall receptacle
/- Do not, under "_
any circumstances, I
cut, remove,
or bypass the
k,_grounding prong, j
Unpacking Instructions
To prevent vibration, possible machine damage and
maximize performance, the following steps must be
completed.
1. If foam tub block has been removed, reinsert it now
and retape the lid securely.
.
Using a rug, blanket or piece of cardboard to protect
the floor, carefully lay the laundry center on its left
side.
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
TOavoid back or other injury, have more than one
person move or lift the appliance.
t
SHIPPING
BOLT
PLASTIC
WIRE CLIP
3. Using a ratchet with 3/8" (10 mm) socket, remove the
mechanism shipping bolt and plastic spacer block from
the center of the base.
If the laundry center is to be transported at a later
date, the tub blocking pad, shipping bolt, and plastic
spacer block should be retained.
4. Carefully return the laundry center to an upright
position.
5. Remove the tape holding the lid shut and open the lid.
6. Remove the foam tub block.
7. Remove the inlet hoses and other tub contents.
8. From the back of the washer, remove the wire
shipping clip securing the drain hose.
9. DO NOT remove the PLASTIC CLAMP which secures
the drain hose to the right side of the washer
backsheet. It helps form a standpipe to prevent water
siphoning.
10.Carefully move the laundry center to within 4 feet of
the final location for the start of the installation.
Gas connection
1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear
of the dryer,
DO NOT connect the dryer to LP. gas service without
converting the gas valve. An L.P. conversion kit must be
installed by a qualified gas technician.
Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D. semi-rigid or
approved pipe from gas supply line to the 3/8 inch
(0.96 cm) pipe located on the back of the dryer.
Use a 1/2 inch to 3/8 inch (1.27 cm to 0.96 cm)
reducer for the connection. Apply an approved
thread sealer that is resistant to the corrosive
action of liquefied gases on all pipe connections.
Manual GASFLOW
Shutoff Flare _ Flare
Valve Union Union
:losea__ t ...... t t
Nipple Flexible Inlet Pipe on
Open Connector Back of Dryer
All connections must be wrench-tightened
The supply line must be equipped with an approved
manual shutoff valve. This valve should be located in
the same room as the dryer and should be in a location
that allows ease of opening and closing, Do not block
access to the gas shutoff valve- ..........................................................................................................................................................
3
4
Open the shutoff valve in the gas supply line to
allow gas to flow through the pipe. Wait a few
minutes for gas to move through the gas line.
Shutoff Valve-
Open position
Check for gas system leaks with a manometer. If a
manometer is not available, test all connections by
brushing on a soapy water solution.
EXPLOSION HAZARD
NEVER test for gas leaks with an open flame.
ii
Electrical connection (non=Canada) - 3 wire cord
3=wire receptacle
(NEMA type 10-30R)
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failure to disconnect power source before servicing
could result in personal injury or even death.
1 Turn off power supply to outlet.
2 Remove the screw securing the terminal block
access cover on the back of the dryer.
3 Install a UL-approved strain relief according to the
power cord/strain relief manufacturer's instructions
in the power cord entry hole below the access
panel. At this time, the strain relief should be
loosely in place.
4 Thread an UNPLUGGED, UL-approved, 30 amp.
power cord, NEMA 10-30 type SRDT, through the
strain relief.
5 Attach the power cord neutral (center wire)
conductor to the SILVER colored center terminal on
the terminal block. Tighten the screw securely.
6 Attach the remaining two power cord outer
conductors to the outer, BRASScolored terminals on
the terminal block. Tighten both screws securely.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Do not make a sharp bend or crimp wiring/conductor at
connections,
7 Follow manufacturer's guidelines for firmly securing
the strain relief and power cord.
8 Reinstall the terminal block cover.
DO NOT remove
internal ground in a
3-wire system!
Neutral
j terminal
If moving dryer from a 4-wire system and installing it
in a 3-wire system, move the internal ground from the
center terminal back to the GREEN screw next to the
terminal block.
Electrical connection (non=Canada) - 4 wire cord
4-wire receptacle
(NEMA type 14-30R)
Neutral
WHITE wire)
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failureto disconnect power source before servicing
could result in personal injury or even death.
1 Turn off power supply to outlet.
2 Remove the screw securing the terminal block
access cover on the back of the dryer.
3 Install a UL-approved strain relief according to the
power cord/strain relief manufacturer's instructions
in the power cord entry hole below the access
panel. At this time, the strain relief should be
loosely in place.
4 Thread an UNPLUGGED, Ubapproved, 30 amp.
power cord, NEMA 14-30 type ST or SRDT, through
the strain relief.
B Disconnect the internal (WHITE) dryer harness
ground wire from the (GREEN) ground screw next
to the terminal block.
6 Attach the ground (GREEN) power cord wire to the
cabinet with the ground (GREEN) screw. Tighten
the screw securely.
7 Move the internal dryer harness ground (WHITE)
wire to the terminal block and attach it along with
the neutral (WHITE) power cord wire conductor
to the center, SILVER colored terminal on the
terminal block. Tighten the screw securely.
8 Attach the RED and BLACK power cord conductors
to the outer, BRASScolored terminals on the
terminal block. Tighten both screws securely.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Do not make a sharp bend or crimp wiring/conductor at
connections.
9 Follow manufacturer's guidelines for firmly securing
the strain relief and power cord.
10 Reinstall the terminal block cover.
GREEN
ground screw \
\
"\ \
\ \
\
I GREEN
ground_
Move internal ground
(WHITE) wire to neutral
(silver) terminal for
4-wire system
BLACK
or RED
power wire
Neutral
WHITE
neutral wire
BLACK
or RED
power wire
Leveling your laundry center
Excessive noise and vibration can be prevented by
properly leveling the laundry center.
1 With the laundry center within 4 feet (1 m) of its
final location, place a level on top of the washer lid.
2 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so
the laundry center is level front-to-rear and side-to-
side, and stable corner-to-comer.
3 Press down on alternate corners and sides and feel
for the slightest movement. Adjust the appropriate
leg(s) so the laundry center sits solidly on the floor
on ALL four legs. Keep the leveling leg extension at
a minimum for best performance of the washer.
a
b
d
Connecting inlet water
1 Run some water from the hot and cold faucets to
flush the water lines and remove particles that might
clog the water valve screens and to determine which
faucet is hot and which is cold supply.
2 Removethe inlet hoses and rubber washers from the
plastic bag located in the drum of the washer and install
the rubber washers in each end of the inlet hoses,
RUBBERWASHERS "_.._\ ,,
MUST BE PRESENT
USE ONLY
NEW HOSES
3 Connect the HOT inlet hose to the HOT inlet
connection on the washer and the COLD inlet hose to
the COLD inlet connection on the washer, Tighten by
hand until snug, Then tighten each supply connection
another 2/3 turn with pliers. Do not cross thread
or over=tighten these connections,
4 Connect the HOT inlet hose to the HOT water
supply and the COLD inlet hose to the COLD water
supply. Tighten by hand until snug. Then tighten
each supply connection another 2/3 turn with pliers.
Do not bend, kink or pinch water inlet hoses,
5 Turn on the water and check for beaks.
a b
d
/
\
_lCH
(COLD) g
Connecting venting
1 Remove the two screws (items A, to the right)
securing the dryer front access panel to the
dryer cabinet. Lift the panel until the tabs can be
disengaged from the cabinet, remove the panel
and set aside.
2 Connect the exhaust duct to the outside exhaust
system. Use of a 4" (10.2 cm) clamp (item B, to
the right) is recommended to connect the dryer
to the exhaust vent system. Use metal foil tape to
seal all other joints.
3 Reinstall the dryer front access panel.
4 Carefully slide the laundry center to its final
position. Recheck for level and rock corners for
stability.
Connecting drain and electrical
1 Form a "U" shape on the end of the drain hose with the
hose pointed toward the drain. Place the formed end in
a laundry tub or a standpipe and secure with a cable tie
provided in the enclosure package.
2 Place the hook end of the drain hose in the drain
opening. Secure the drain hose with the cable tie
(provided in the enclosure package) to the standpipe,
inlet hose, laundry tub, etc. so the hose does not pull
out from the force of the water.
Be sure the power is off at a circuit breaker/fuse box before
plugging the power cord into an outlet.
3 Plug the power cord into a grounded outlet.
i@ ¸
Do not, under 1
any circumstances,
cut, remove,
or bypass the
ground nop no.
3: ,oog
4 Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
5 Read the Use & Care Guide provided with the laundry
center, It contains valuable and helpful information that
will save you time and money.
6 Run the washer through a complete cycle, checking for
water leaks and proper operation.
7 If you have any questions during initial operation,
please review the "Avoid Service Checklist" in your Use
A Care Guide before calling for service.
8 Place these instructions in a location near the appliance
for future reference.
A wiring diagram and technical data sheet are located
behind the dryer access panel.
LP CONVERSION KIT
P/N PCK3001
Gas dryers intended for use in a location supplied with LP
must use a conversion kit prior to installation.
MOBILE HOME INSTALLATION KIT
P/N 137067200
Installation in a mobile home requires the use of a
MOBILE HOME INSTALLATION KIT.
DRYING RACK
Depending on the model you purchased, a drying rack
may have been included in the initial purchase of your
laundry center. If your model did not include a drying
rack or you desire another drying rack, you may order
one.
TOUCH UP PAINT PENS*
White Touch Up Pen - P/N 5304468812
*Other colors may be available, Contact the source where you
purchased your laundry center.
Failure to use accessories manufactured by (or
approved by) the manufacturer could result in personal
injury, property damage or damage to the dryer.
Replacement parts:
Ifreplacements parts are needed for your laundry center,
contact the source where you purchased your laundry
center or refer to your Use and Care Guide for more
information.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Label all wires prior to disconnection when servicing
controls. Wiring errors can cause improper and
dangerous operation. Verify proper operation after
Instruccionesimportantesdeseguridad...........
Requisitosdeinstataci6n..............................
InstruccionesdeDesembalaje..............................33
deinstalad6n............ 34_39
.......................I!:Z!ZilX!!..............4o
www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canad_ 1-800-265-8352
Para su seguridad, debe seguir la informaci6n de esta gufa para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para
evitar da_os a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros I[quidos
o vapores inflamables cerca de esteo de cualquier otto electrodom6stico. .........................
A RTENClA- PE GRO DE INCENDIO
Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodom6stico:
o Despu6s de desembalar la electrodom6stico, destruya los cartones y las bolsas de plastico. Los ni_os podrfan
utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o laminas de plastico pueden convertirse
en camaras de aire herm6ticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un basurero o
mant6ngalos fuera del alcance de los ni_os.
La instalaci6n y e! servicio de la electrodom6stico de ropa deben set Ilevados a cabo pot un instalador calificado,
agencia de servicios o proveedor de gas.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
La reparad6n el6ctrica de la electrodom6stico debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales y la _ltima
edici6n del C6digo EI6ctrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en Canada, el CSAC22.1
del C6digo EI6ctrico de Canada (Canadian Electrical Code) Parte 1.
El servicio de gas de la electrodom6stico debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales, y la _ltima edici6n
del C6digo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en Canada, el CAN/CGA B149,1-2000.
Se debe instalar una valvula de cierre individual manual a una distancia no mayor a 1,83 m (6 pies) de la secadora
de conformidad con el C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora se disefi6 conforme a los c6digos ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N.° 112 (_ltimas
ediciones) solo para USO DOMESTICO. No se recomienda esta secadora para uso comercial, como pot ejemplo, en
restaurantes, salones de belleza, etc.
No utilice materiales de ventilaci6n de plastico ni de papel de aluminio flexibles para instalar la secadora de ropa.
Pot Io general, dichos materiales se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan pelusa. Estas condiciones
obstruyen el flujo de aire de la secadora y aumentan e! riesgo de incendio.
Las instrucciones de esta gufa y todo el material que se incluye con esta electrodom6stico no tienen como prop6-
sito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o repare cualquier
artefacto DEBE tenet cuidado y hacer uso de buenas practicas de seguridad.
QUE HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
No intente encender ningOn electrodom6stico.
No toque ningOn interruptor el6ctrico; no utilice ningOn tel6-
fono en la vivienda.
Despeje la habitaci6n, el edificio o el area de todos los ocu-
pantes.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el te!6fo-
no de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas,
Ilame a los bomberos.
PELIGRO DE EXCESO DE PESO
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo
de lesiones, procure levantar o mover la
electrodom6stico con la ayuda de mas de una
persona.
Conserve estas instruccio-
nes para referencia futura.
Requisitos de preinstalaci6n
Herramientas y materiales necesarios para la instalaci6n:
Pinzas ajustables
Destornilladores Philips con punta
derecha y cuadrada
Llave ajustable
Llave para tubos de suministro de
gas
Cinta aislante resistente al gas LP
(para suministro de gas natural o LP)
Nivel de carpintero
Capucha de ventilaci6n externa
Conducto de escape de metal rigido o
semirigido de 4 pulgadas (102 mm)
Kit de cables de alimentaci6n trifilar
o tetrafilar de 240 voltios (secadora
el6ctrica)
Abrazadera de 4" (10,2 cm)
Valvula de cierre de Ifnea de gas
(secadora a gas)
Adaptadores NPI de uni6n acam-
panada (x2) y Ifnea flexible de
suministro de gas (secadora a gas)
de V_' (15,2 cm)
Cinta de papel aluminio (no cinta
adhesiva aislante)
Ferreteria de envio y transporte
[] Se retir6 y guard6 el soporte de espuma de empaque
(dentro de la tina de lavado)
[] Se retir6 y guard6 el perno (debajo del electrodom_stico)
Nivelaci6n
Identificaci6n de los simbolos, palabras [] La Centro de Lavandera est_ nivelada de lado a lado y de
y aViSO$ de segul'idad adelante hacia atr_s
[] La Centro de Lavandera descansa firmemente sobre sus
Las indicaciones de seguridad incluidas en este cuatro esquinas
manual aparecen precedidas de un aviso titulado Suministro de agua
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", de acuerdo con el [] Se instalaron las arandelas de goma (empacadas en el tambor)
nivel de riesgo, en mangueras de admisi6n NUEVAS(empacadas en el tambor)
Definiciones [] Se conect6 el suministro de agua CALIENTE a la admisi6n
de agua CALIENTE y el suministro de agua FRIA a la
_:_ Este es el s[mbolo de alerta de seguridad. Se admisi6n de agua FRIA
usa para alertar sobre peligros potenciales de [] Se abri6 el suministro de agua CALIENTE y FRIA
lesiones personales. Obedezca todos los mensajes [] No hay escapes en las conexiones del suministro de agua o
en las conexiones de admisi6n del electrodom_stico -
de seguridad que tengan este s[mbolo para evitar vuelva a verificar alas 24 horas
posibles lesiones personales 0 la muerte. Drenaje
[] Tubo vertical o drenaje de pared a una altura minima de 33"
(84 cm)
[] Manguera de drenaje fijada en su lugar con un amarre para
cables (empacado en el tambor)
Ventilaci6n de escape
[] De flujo libre y sin acumulaci6n de pelusa
la muerte. [] Conductos r[gidos o semir[gidos de 4" (102 ram) de
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................distancias y giros m[nimos
Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora.
PELIGRO indica una situaci6n de peligro inminente
que, si no se evita, podrfa causar lesiones graves o
ADVERTENCIA indica una situaci6n potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podr[a causar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCION indica una situaci6n potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podr[a causar lesiones
IMPORTANTE indica informaci6n de instalaci6n,
funcionamiento o mantenimiento que es importante,
pero que no est_ relacionada con la seguridad.
[] SIN materiales de ventilaci6n de aluminio o de pl_stico
[] El sistema de evacuaci6n debe ventilar al exterior y contar
con una capucha de ventilaci6n aprobada
Surninistro de gas (secadora a gas)
[] V_lvula de cierre manual instalada en la tuber[a de suministro
[] Todas las conexiones selladas con un sellante aprobado y
bien apretadas con una Ilave
[] Kit de conversi6n para el sistema de gas LP
[] Suministro de gas abierto
[] No hay escapes en ninguna conexi6n:
verifique con agua jabonosa, NUNCA con una llama
Surninistro el_cl:rico de 240V
(secadora el_ctrica)
[] Cord@nde servicio el@ctrico 10-30R o 10-40R aprobado por
la NEMA con todos lostornillos bien apretados en el tablero
de terminales
[] Dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado
[] Tapa de acceso a los terminales instalada antes del primer uso
Surninistro el_ctrico
[] El suministro el@ctrico del hogar est_ activado
[] La Centro de Lavandera est_ enchufada
Inspecci6n final
[] Lea bien las Instrucciones de Instalaci6n y la Gu[a de Uso y
Cuidado
[] La puerta se bloquea y el agua entra al tambor cuando se
inicia el ciclo. La puerta de secadora se cierra y el tambor
gira cuando se inicia el ciclo.
[] Tarjeta de registro enviada
Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta lavadora con electricidad generada a
partir de generadores a gas, solares, e61icos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados pot su empresa de
electricidad local.
Requisitos el ctricos para el centro de iavado con secadora ei ctrica
CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acci6n retardada o disyuntores. Use circuitos
con fusibles separados para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo
circuito.
SUMINISTRO ELECTRICO: trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60 Hz, corriente altema.
A menos que haya sido fabricada para la venta en Canada, esta secadora esta conectada a tierra internamente a
trav_s de un enlace a un conductor neutro.
$61o debe usar un cord6n tetrafilar cuando el electrodom_stico se instale en un lugar donde se prohba la puesta a
tierra a trav_s del conductor neutro. La conexi6n a tierra a trav_s del neutro esta prohibida para: (1) instalaciones
de circuitos de bifurcaci6n nuevos; (2) casas rodantes; (3) veh[culos recreativos; y (4) areas cuyas leyes locales no
permiten la puesta a tierra a trav_s del neutro.
RECEPT#.CULODEL TOMACORRIENTE - receptaculo NEMA 10-30 R o NEMA 14-30 R que debe estar ubicado en un
lugar a! que pueda acceder el cable de alimentaci6n el_ctrica cuando la secadora est_ instalada.
CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de conexi6n a tierra" en la secci6n Instalaci6n el_ctrica.
CABLE DE ALIMENTACION ELI_CTRICATRIFILAR (no
incluido)
Recept_culo trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
La secadora DEBEemplear un cable de alimentaci6n
el_ctrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDT
calificado para CA minima de 240 voltios, 30 amp., con 3
conectores de terminal horquilla con extremos doblados
hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso
en secadoras de ropa. Para obtener instrucciones sobre
la conexi6n trifilar, consulte CONEXIONESELE_CTRICAS
PARAUN SISTEMATRIFILAR.
CABLE DE ALIMENTACION ELI_CTRICATETRAFILAR (no
incluido)
Recept_culo tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)
La secadora DEBE emplear un cable de alimentaci6n
el_ctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDT o
ST (segOn se especifique) calificado para CA minima
de 240 voltios, 30 amp., con 4 conectores de terminal
horquilla con extremos doblados hacia arriba o de
bucle cerrado y calificados para uso en secadoras de
ropa. Para obtener instrucciones sobre la conexi6n
tetrafilar, consulte CONEXIONES ELECTRICAS PARA
UN SISTEMA TETRAFILAR.
Las Centros de Lavandera fabricadas para la venta en
Canada vienen con un cable de alimentaci6n el_ctrica
tetrafilar (NEMA 14-30R) de fabrica.
Requisitos el ctricos para el centro de iavado con secadora a gas
CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp.,
correctamente polarizado y con conexi6n a tierra
con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor
autom_tico.
SUMINISTRO ELECTRICO: corriente alterna de 2 cables,
con conexi6n a tierra, 120 voltios, monof_sica, 60 Hz.
CABLE DEALIMENTACION ELECTRICA: la secadora est_
equipada con un cable de alimentaci6n trifilar de 120
voltios.
CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de conexi6n a
tierra" en la secci6n Instalaci6n el6ctrica.
TomacorrJente (:on
puesta a tierra
/2.
No corte, retire nl ]
/
deshabilite la clavija de /
conexi6n atierra bajo /
ninguna circunstancia. J
Cord6nel_trico de 3davijas
conpuestaatierra
Requerirnientos del suministro de gas
PELIGRO DE EXPLOSION
Lastuber[as de cobre sin recubrimiento se corroen al
exponerse al gas natural, Io que provoca p6rdidas de
gas. Utilice SOLAMENTEtuber(as de hierro negro, acero
inoxidable o lat6n plastiflcado para el suministro de gas.
1 La instalaci6n DEBE realizarse de acuerdo con
los c6digos locales o, en ausencia de ellos, con el
C6digo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code),
ANSI Z223.1 (01tima edici6n).
2 La I[nea de suministro de gas debe ser un tubo de
1,27 cm (1/2 pulgada).
3 Si los c6digos Io permiten, se puede utilizar un tubo
de metal flexible para conectar la secadora a la
Ifnea de suministro de gas. La tuberfa DEBE ser de
acero inoxidable o de lat6n plastificado.
4 La Ifnea de suministro de gas DEBEtener
una v_lvula de cierre individual instalada de
conformidad con el C6digo de Instalaci6n de Gas
Natural y Propano B149.1.
5 Se DEBE instalar una derivaci6n N.RT de 0,32 cm
(1/8 pulgadas) con tap6n roscado, que permita
conectar un medidor de prueba, inmediatamente
despu6s de la conexi6n de suministro de gas a la
secadora, en contracorriente al flujo de gas.
6 La secadora DEBE estar desconectada de la tuberfa
de gas durante cualquier prueba en la que la
presi6n exceda los 3,45 kPa (1/2 psig).
7 La secadora DEBE estar aislada de la tuberfa de
gas durante cualquier prueba en la que la presi6n
sea igual o inferior a 3,45 kPa (1/2 psig).
8 Las conexiones del suministro de gas deben cumplir
con la norma de conexiones de electrodom6sticos a
gas, ANSI Z21.24.
Requerirnientos dei surninistro de agua
Los grifos de agua caliente y frfa DEBEN instalarse a
una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la
entrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN estar a
1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexi6n de la
manguera de lavado. La presi6n de agua DEBE ser de 30
a 120 psi. La diferencia de presi6n entre el agua caliente
y frfa no debe superar los 10 psi. El departamento hidr_u-
lico puede asesorarlo con respecto a la presi6n de agua
con la que usted cuenta.
Requisitos del sistema de desag[ie
1 Desag0e con capacidad para eliminar 64,3 I (17 galones)
por minuto.
2 Un tubo vertical con un di_metro mfnimo de 3,18 cm (1-1/4
pulg.).
3 La altura de! tubo vertical por encima del suelo debe ser:
Altura minima: 84 cm (33 pulgadas)
Altura maxima: 244 cm (96 pulgadas)
96"
(244cm)
max,
T
33"
(84cm)
rain.
i=1
Requisitos del sistema de escape
Utilice solo un conducto de metal flexible o r[gido de 102 mm (4 pulgadas)
de di_metro (m[nimo) y una capucha de ventilaci6n aprobada que tenga
uno o m_s reguladores de tiro que se abran cuando la secadora est_ en
funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, el regulador de tiro se cierra
autom_ticamente para evitar la corriente de aire y el ingreso de insectos y
roedores. Para evitar restringir la salida del conducto, mantenga un espacio
m[nimo de 30,5 cm (12 pulgadas) entre la capucha de ventilaci6n y el suelo, o
cualquier otra obstrucci6n.
PELIGRO DE INCENDIO
El no seguir estas instruccionespuede producir tiempos de secado excesivos
Los siguientes son requisitos necesarios para el funcionamiento
seguro y correcto de su secadora.
PELIGRO DE INCENDIO
No utilice materiales de ventilad6n de pl_stico ni de papel de aluminio
flexibles para instalar la secadora de ropa. Pot Io general, dichos materiales se
desarman, se deterioran con facilidad y acumulan pelusa. Estas condiciones
obstruyen el flujo de aire de la secadora y aumentan el riesgo de incendio.
Si su sistema actual est_ compuesto de un conducto de pl_stico o papel
de aluminio, reempl_celo pot un conducto de metal r[gido o semir[gido.
AsegOrese de que el conducto existente no tenga pelusas antes de instalar el
conducto de la secadora.
incorrecto
Requisitos del sistema de escape (continuaci6n)
PELIGRO DE INCENDIO
Una secadora de ropa debe tener ventilaci6n al exterior.
No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo,
c_tico,pasajes entre pisos ni ningQn espacio oculto de
la vivienda. Las secadoras de ropa producen pelusa
combustible. Si la secadora no tiene ventilad6n al
exterior, algunas pelusas finas se expulsarc_n en el c_rea
de lavander[a. La acumulad6n de pelusa en cualquier
c_rea de la vivienda puede constituir un peligro sanitario
La secadora debe estar conectada a un sistema de escape
que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la
aberLura de escape al exterior con frecuencia y elimine
cualquier acumulaci6n de pelusa en la aberLura yen el
c_reaque la rode&
PELIGRO DE INCENDIO
- No permita que materiales combustibles (pot
ejemplo: ropa, tapicer[a/corLinas, papel) entren en
contacto con e! sistema de escape. La secadora NO
DEBEtener escape a una chimenea, una pared, un
ii
techo ni ning{_n espacio cerrado de un edificio que
pueda acumular pelusa y constituir un peligro de
incendio.
- No bloquee los extremos de escape del sistema de
ii
ventilad6n, ni utilice tornillos, remaches ni otros
sujetadores que se extiendan hada la parle interna
del conducto para ensamblarlo. Es posible que la
pelusa quede atrapada en el filtro, los tornillos o los
ii
remaches, Io que puede obstruir la red de conductos
ii
y constituir un peligro de incendio, as[ como tambi_n
aumentar los tiempos de secado. En la salida
del conducto al exterior, utilice una capucha de
ventilaci6n aprobada y selle todas las uniones con
ii
dnta de papel aluminio. Todos los accesorios macho
para tubos DEBEN instalarse teniendo en cuenta el
ii
PELIGRO DE INCENDIO
Si seexcede lalongituddeltubodelconductoo
elnOmero de codos permitidosen lastablasde
"LONGITUD MAXIMA", se pueden acumular pelusas en
el sistema de escape. La obstrucci6n del sistema podr[a
constituir un peligro de incendio, as[ como aumentar
&
o_
ca
C_
C)_
(b
8
o_
ol
LO
O
o
LONGITUD PI/_XIIVlA
Conducto de metal r[gido de 102 mm (4 pulgadas)
TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACt6N
(recomendada)
4" aberturas de
(10,2 cm) ventilaci6n
0 17 m (56 pies)
1 14.5 m (48 pies)
2 12 m (40 pies)
3 9.5 m (32 pies)
2.5"
(6,35 cm)
13 m (42 pies)
10.5 m (34 pies)
8 m (26 pies)
5.5 m (18 pies)
PELIGRO DE INCENDIO
- No utilice material de ventilaci6n flexible de pl_stico
o aluminio.
Si va a instalar conductos de ventilaci6n semirrigidos,
no exceda una Iongitud de 8 pies (2,4 m).
Requisitos del sistema de escape (continuaci6n)
Instale los accesorios macho en ia
direcci6n correcta"
CORRECTO INCORRECTO
En instalaciones en las que el sistema de escape no
se describa en las tablas, se debe utilizar el siguiente
m_todo para determinar si dicho sistema es aceptable:
1 Conecte un man6metro inclinado o digital entre la
secadora y el punto donde el tube de escape se
conecta con la secadora.
2 Coloque el temporizador y la temperatura de
la secadora en la opci6n Air fluff - cool down
(Esponjado con aire, enfriamiento) y ponga en
marcha la secadora.
3 Lea la medici6n de! man6metro.
4 La contrapresi6n del sistema NO DEBE ser mayor
que 19 mm (0.75 pulgada) de columna de agua. Si
la contrapresi6n del sistema es menor que 19 mm
(0.75 pulgada) de columna de agua, el sistema es
aceptable. Si la lectura del man6metro es mayor
que 19 mm (0.75 pulgada) de columna de agua, e!
sistema es demasiado restrictive y la instalaci6n es
inaceptable.
Si bien la orientad6n vertical de! sistema de escape es
aceptable, ciertas circunstancias atenuantes podrfan
afectar el funcionamiento de la secadora:
o $61ose debe utilizar una red de conductos de metal
r[gido.
Si la ventilaci6n se efectOa en forma vertical a
trav_s del techo, es posible que el sistema de
escape se vea expuesto a r_fagas descendentes
que restringir_n la ventilad6n.
Si el sistema de escape se extiende a trav_s de
un area que no est_ aislada, puede producirse
condensad6n y una acumulad6n m_s r_pida de
pelusa.
La compresi6n o los pliegues del sistema de escape
aumentar_n la restricci6n de la ventilad6n.
Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de
escape cada 18 meses come m[nimo cuando se le
da un use normal. Cuanto m_s utilice la secadora,
m_s a menudo deber_ comprobar que el sistema
de escape y la capucha de ventilad6n fundonan
correctamente.
Direcci6n del escape
Se puede colocar el ducto de escape de cuatro (4)
maneras dist/ntas cuando el artefacto est_ instalado con
el rondo paralelo con la pared:
.
2.
.
.
Derecho hacia arras
Hacia abajo =ducto rigido, 8 pulgadas (20.3 cm) de
Iongitud y 4 pulgadas (102 mm) de di_metro & 1
ducto acodado hacia abajo.
Hacia la izquierda - ducto rigido, 8 pilgadas (20,3 cm)
de Iongitud y 4 pulgadas (102 mm) de di_metro, 1
ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia
la derecha.
Hacia la derecha - ducto rigido, 8 pulgadas (20,3 cm)
de Iongitud y 4 pulgadas (102 mm) de di_metro, 1
ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia
la derecha.
Para colocar el ducto de escape hacia arriba, a_ada un
ducto 11 pulgadas (28 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (102
mm) de di_metro y un ducto acodado de 90°. El artefacto
debe estar a aproximadamente 4.5 pulgadas (11,5 cm)
de la pared (se puede colocar el ducto de escape paralelo
con la pared coloc_ndolo debajo de la secadora y dirigido
hacia un lade).
Para permitir el escape lateral o inferior, agregue un
ducto de 8 pulgadas (20,3 cm) de largo y 4 pulgadas
(102 mm) de di_metro est_ndar y un code de 90 °.
Consulte tambi_n los Requisites de Despeje en la
siguiente p_gina.
Instalaci6n en una casa rodante
1 La instalaci6n DEBEcumplir con la actual Norma
de Seguridad y Construcci6n de Casas Rodantes,
t[tulo 24 CFR, ParLe 32-80 (que anteriormente se
conocfa como la Norma Federal de Seguridad y
Construcci6n de Casas Rodantes [Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety], t[tulo
24, HUD parLe 280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.
2 La secadora DEBEtener evacuaci6n al exterior (no
a la parLe de abajo de la casa rodante) mediante
conductos metalicos que no admitan combusti6n.
Los conductos metalicos deben tener un diametro
de 10,16 cm (4 pulgadas) y no deben presentar
obstrucciones. Se recomiendan los conductos de
metal r[gido.
3 Si la secadora tiene evacuaci6n a trav_s del piso,
y el area debajo de la casa rodante es cerrada, el
sistema de evacuaci6n DEBEterminar fuera del
espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado
firmemente a la estructura de la casa rodante.
4 Para obtener informaci6n sobre otros requisitos
importantes del sistema de escape, consulte las
secciones anteriores de esta gu[a.
5 Cuando se instale una secadora a gas en una
casa rodante, se debe dejar espacio en el exterior
para la salida de aire. Este espacio debe ser por Io
menos e! doble del area de la salida de escape de
la secadora.
6 El t6cnico de instalaci6n DEBE anclar esta secadora
(1) o secadora sobre pedestal (2) al piso usando
un kit de instalaci6n para casas rodantes, pieza
n0mero 137067200.
Requisitos de despeje
PELIGRO DE EXPLOSION
No instale la secadora en el mismo lugar en el que haya
o se almacene gasolina u otros productos inflamables.
Si la secadora se instala en un garaje, debe estar a una
altura minima de 45,7 cm (18 pulgadas) por encima del
suelo. De Io contrario, podr[a producirse una explosi6n,
un incendio, quemaduras o incluso la muerLe.
NO instale la secadora en un armario con puerLa maciza.
4 Ventilaci6n requerida en la puerLa del armario: Se
necesita un m[nimo de 774,2 cm 2 (120 pulgadas 2)
de aberLura, dividido en parLes iguales en la parle
superior e inferior de la puerLa. Las aberLuras
de ventilaci6n deben estar ubicadas a 7,6 cm (3
pulgadas) de la parLesuperior e inferior de la
puerLa. Es necesario que las aberLuras de aire no
est_n obstruidas al instalar una puerLa. Se acepta
una puerLa que tenga aberLuras de ventilaci6n
distribuidas uniformemente en toda la superficie.
NO INSTALE LA CENTRO DE LAVANDERA:
1 En una zona expuesta a la humedad o alas
condiciones climaticas externas. Para maximizar la
eficacia del detergente, la temperatura ambiente
nunca debe set menor a los 15,6° C (60 ° F).
2 En un area (garaje o construcci6n tipo garaje)
en la cual haya o se almacene gasolina u otros
productos inflamables (incluso autom6viles).
3 Sobre una alfombra. El piso DEBE ser firme con
una pendiente maxima de 2,54 cm (1 pulgada).
Para reducir vibradones o movimientos, puede
que sea necesario reforzar el piso.
Instalaci6n en un Nicho o Armario
1 Una secadora instalada en un dormitorio, ba_o,
nicho o armario, DEBEtener ventilaci6n al exterior.
2 No se debe instalar ningOn otro arLefacto de
combusti6n en el mismo armario que la secadora a
gas.
3 La secadora necesita espacio a su alrededor para
que la ventilaci6n sea adecuada.
60 sq. in.
(387.1cm 2)
60 sq. in.
(387.1cm 2)
.... ___
puerLa del armario
Requisitos de despeje (continuaci6n)
ESPACIOS MINIMOS PARA LA INSTALACION: cm (pulgadas)
Huec_o PARTE PARTE PARTE
LATERALES TRASERA SUPERIOR DELANTERA
0 cm (0") 0 cm (0") 2,5 cm (1") n/d
_ 0 cm (0") 0 cm (0") 2,5 cm (1") 2,5 cm (1")
1" ---_, ,-_-- o"--_ll-_---
F
m¢,,,) ',; 1
T
--,_-==
t
Dimensiones de ia Centro de Lavandera
17.6"
(45 cm)
conexi6n del suministro
de agua en la parte ....._.__
trasera de la lavadora 2
abrazadera que sujeta
manguera de Ilenado
en parte trasera de la
lavadora 3
1
tuber[a de sumi-
nistro de gas en la
D parte trasera de la
unidad de gas
t \
I
cable el_ctrico
en la parte
trasera de la
secadora 1
hacia el centro
de la ventilaci6n
_:"" t trasera
/
12"
: (30.5 cm)
9.4"
(24 cm)
5.5"
(14 cm)
(112 cm)
76"
(193 cm)
1Lalongitud del cable de alimentaci6n de la secadora a gas es de aproximadamente 152,5 cm (60 in).
2La{ongitud de la manguera de admisi6n de agua caliente y ffia de la lavadora es de aproximadamente 122 cm (48 in).
3Afloje la Iongitud de la manguera de drenaje de la {avadora aproximadamente 132 cm (52 in).
47.5" (120,5 cm)
D
54.75"
(139 cm)
37"
(94 cm)
31.5" (80 cm)
altura de la Ifnea
central para ventila-
ci6n trasera
42.5"
(108 cm)
Instalaci6n el ctrica
Los siguientes son requisitos necesarios para la instalaci6n
el6ctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir
estas instrucciones puede producir una descarga el6ctrica
y/o incendio.
PE!.IGRO DE DESCARGA ELECTRTCA
* Este electrodom6stJco DEBE estar debJdamente
conectado a tJerra. Si Jasecadora no est_ conectada
a tJerra correctamente, se pueden produdr
descargas eJ6ctricas. SJgalas Jnstrucdones de esta
gufa para vet c6mo se realJza una correcta conexJ6n
a tierra.
o No utJlice un cable de extensJ6n con esta secadora.
AIgunos cables de extensJ6n no est_n disefiados
para soportar la cantJdad de corrJente el6ctrJca
que utJlJzaesta secadora y pueden derretJrse, Io
que constituye un peligro de descarga el6ctrica y/o
Jncendio.UbJque la secadora en un lugar donde eJ
cable de alJmentacJ6n que compre est6 al alcance
deJreceptc_culo, permitJendo que el cable quede
holgado. Consulte Josrequisitos de preJnstalad6n de
esta gufa para vet cuc_les el cable de alimentad6n
correcto que se debe comprar.
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
., Debe instalarse, en el cable de alimentaci6n, un
dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado por
U.L. Si no se coloca un dispositivo de liberaci6n
de tensi6n, el cable podrfa desenchufarse de la
secadora y cortarse por cualquier movimiento, y
provocar ad una descarga el6ctrica.
No utilice un recept_culo concableadode aluminio
para un enchufe y cable de alimentaci6n con cablesde
cobre(o viceversa). La reacci6n qdmica que tiene lugar
entre el cobrey el aluminio puede causarcorLocircuitos
el6ctricos. El recept_culo y el cableadocorrectoconsiste
en un cablede alimentaci6n con alambres de cobrecon
......................un recePt_culo d cablesde bre:.......................................................................................................
Las secadoras que funcionan con 208 voltios de
corriente el6ctrica tendr_n tiempos de secado m_s
prolongados que las que funcionan con 240 voltios de
corriente el6ctrica.
Requisitos de conexi6n a tierra: secadora ei ctrica (Estados Unidos)
PELIGRO DE DESCARGA ELi_CTRICA
Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n
a tierra del equipo puede provocar un peligro de
descarga el6ctrica. Si no est_ seguro de haber realizado
correctamente la conexi6n a tierra del artefacto,
consulte a un electricista autorizado.
Para una secadora conectada a tierra:
:[ La secadora DEBEtener conexi6n a tierra. En el
caso de que la secadora no funcione correctamente
o se descomponga, la conexi6n a tierra reduce el
riesgo de descarga e!6ctrica porque ofrece una
trayectoria de menor resistencia para la corriente
el6ctrica.
2 Despu6s de comprar e instalar un cable de
alimentad6n trifilar o tetrafilar con un conductor de
conexi6n a tierra, el enchufe DEBEestar conectado
a un recept_culo adecuado con cable de cobre
correctamente instalado y con conexi6n a tierra,
de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas
locales. Ante cualquier duda, comuniquese con un
electricista autorizado.
3 NO realice modificadones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza en el
tomacorrientes, pfdale a un electricista calificado
que instale un tomacorrientes adecuado.
Para una secadora conectada de forma permanente:
1 La secadora DEBE estar conectada a un sistema de
cableado permanente de metal conectado a tierra,
o bien se debe colocar un conductor de conexi6n
a tierra con los conductores del drcuito y debe
estar conectado al terminal de conexi6n a tierra del
equipo o al cable a tierra del artefacto.
Requisitos de conexi6n a tierra: secadora ei ctrica (Canada)
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n
a tierra del equipo puede provocar un peligro de
descarga el6ctrica. Si no est_ seguro de haber realizado
correctamente la conexi6n a tierra del artefacto,
consulte a un electricista autorizado.
Para una secadora conectada a tierra:
La secadora DEBEtener conexi6n a tierra. En el caso
de que la secadora no funcione correctamente o se
descomponga, la conexi6n a tierra reduce el riesgo
de descarga el6ctrica porque ofrece una trayectoria
2
3
de menor resistencia para la corriente el6ctrica.
Debido a que la secadora estci equipada con un
cable de alimentaci6n el6ctrica que cuenta con un
conductor de conexi6n a tierra, el enchufe debe
estar conectado a un tomacorriente correctamente
instalado y con conexi6n a tierra, de acuerdo con
todos los c6digos y las ordenanzas locales. Ante
cualquier duda, comun[quese con un electricista
autorizado.
NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza en el
tomacorrientes, p[dale a un electricista calificado
que instale un tomacorrientes adecuado.
Requisitos de conexi6n a tierra: secadora a gas (Estados Unidos y Canada)
La secadora est_ equipada con un enchufe de tres
paras (conexi6n a tierra) para evitar el peligro de
electrocuci6n y debe estar conectada directamente
a un recept_iculo de enchufe de tres paras que
cuente con una conexi6n a tierra adecuada.
2 El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente correctamente instalado y con
conexi6n a tJerra, de acuerdo con todos los c6dJgos
y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda,
comun[quese con un electrJcista autorizado.
3 NO realJce modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza en el
tomacorrJentes, p[dale a un electrJcJstacalJficado
que Jnstale un tomacorrJentes adecuado.
Tomacorriente con
puesta a tJerra
retire m )
deshabilite la clavija de J
conexi6n atierra bajo J
ninguna circunstancia._
Cord6n e_ctrico de 3 davijas
con puesta atierra
Instrucciones de Desembalaje
Para prevenir vibraci6n, da_os a la centro de lavandera y
maximizar desempe_o. Debe seguir los siguientes pasos.
1. Si el bloque de unicel ha sido removido, ins6rtelo
nuevamente y asegure la tapa con cinta.
.
Utilizando una alfombra, frazada o trozo de
cart6n para proteger e! piso, recueste la lavadora
cuidadosamente sobre su parte trasera.
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
TOavoid back or other injury, have more than one
person move or lift the appliance.
t
PERNO DE
EMBARQUE
CLIP METALICO
BLOQUE ESPACIA-
DOR DE PLASTICO/_
3. Utilizando la Ilave de tubo de 3/8 de pulgada, saque ei
perno de embarque y el bloque espaciador de plastico
del centra de la base.
Si lavadora va a set transportada a otto lugar
posteriormente, conserve la espuma de bloqueo de la
t!na, el pemo de embarque y el esPadadorde Pl_St!co:...............
4. Quite la cinta que mantiene la tapa cerrada y abra la
tapa.
5. Saque la pieza de espuma que bloquea la cavidad.
6. Retire el bloque de unicel.
7. Retire las mangueras de Ilenado y otros objetos
dentro de la tina.
8. De la parte trasera de la lavadora, retire el clip
met_lico que asegura la manguera de drenado.
9. NO RETIRE la ABRAZADERA PLASTICA que asegura la
manguera de drenado en el lado derecho de la parte
trasera de la lavadora. Esta previene que el agua
regrese al interior de la tina.
10.Con cuidado, mueva la lavadora a cuatro pies de su
ubicaci6n definitiva para la instalaci6n final.
Conexi6n de gas
1 Quite el tap6n del tubo de gas en la parte trasera
de la secadora.
NO conecte la secadora al servicio de gas LP sin
convertir la vglvula de gas, El kit de conversi6n a gas
LP debe ser instalado por un t_cnico calificado.
ii
Conecte un tubo aprobado o uno semi-r_gido de
1,27 cm (1/2 pulgada) de di_metro interior desde
la I[nea de suministro de gas al tubo de 0,96 cm
(3/8 pulgada) ubicado en la parte trasera de la
secadora. Utilice un reductor de 1,27 cm a 0,96
cm (1/2 pulgada a 3/8 pulgada) para realizar la
conexi6n. Aplique un sellador para roscas que
sea resistente a la acci6n corrosiva de los gases
licuados en todas las conexiones de los tubos.
FLUJO DE GAS
V_ilvula
de cierre Conector
manual doble
Conector
doble
Tubo de !dmisi6n
flexible en la parte posterior
de la secadora
Todas las conexiones deben estar ajustadas con Ilave
La I[nea de suministro de gas debe estar equipada con
una v_lvula de cierre manual aprobada. Esta v_lvula
debe estar ubicada en la misma habitaci6n que la
secadora, en una ubicaci6n que permita la facilidad de
apertura y cierre. No bloquee el acceso a la v_lvula de
3 Abra la v_lvula de cierre de la I[nea de suministro
de gas para que el gas fluya a trav_s de la tuber[a.
Espere unos minutos a que el gas fluya a trav_s de
la I[nea de suministro de gas.
4
Utilice un man6metro para verificar que no haya
fugas en e! suministro de gas. Si no cuenta con un
man6metro, pruebe todas las conexiones aplicando
agua jabonosa en estas.
PELIGRO DE EXPLOSION
NUNCA compruebe si hay fugas de gas con una llama
abierta.
Conexi6n eidctrica (fuera de Canada): trifilar
Recept_culo trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRTCA
El no desconectar el suministro el_ctrico antes de
realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones
1
2
Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente.
Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso
del bloque terminal que se encuentra en la esquina
inferior de la parte trasera de la secadora.
3 Instale un dispositivo de liberaci6n de tensi6n
aprobado por U.L., de acuerdo con las instrucciones
relativas al cable de alimentaci6n/dispositivo de
liberaci6n de tensi6n del fabricante, en el orificio de
entrada del cable de alimentaci6n debajo del panel de
acceso. En este momento, el dispositivo de liberaci6n
de tensi6n debe estar holgadamente en su lugar.
4 Paseun cable de alimentaci6n aprobado por U.L.
DESENCHUFADO,de 30 amp. tipo NEMA 10-30, SRDT
a trav_s del dispositivo de liberaci6n de tensi6n.
5 Conecte el conductor neutro (cable del centro) del
cable de alimentaci6n al terminal PLATEADOdel
centro del bloque terminal. Ajuste el tornillo con
firmeza.
6 Conecte los dos conductores externos restantes
del cable de alimentaci6n a los terminales externos
de color LATON del bloque terminal. Ajuste los dos
tornillos con firmeza.
iNO retire la conexi6n
interna a tierra en los
sistemas trifilares!
Terminal
neutro
PELIGRO DE DESCARGA ELI_CTRTCA
No forme un c_nguloagudo con el cableado/conductor,
ni los doble en el punto de conexi6n.
7 Siga las pautas del fabricante para sujetar
firmemente el dispositivo de liberaci6n de tensi6n y
el cable de alimentaci6n.
8 Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal,
Para mover la secadora desde un sistema tetrafilar e
instalarla en un sistema trifilar, mueva la conexi6n a
tierra interna del terminal central nuevamente hacia el
rn!!!OVE ncuentr ntoa!b !Oq rm!na !......
Conexi6n ei ctrica (fuera de Canad ): tetrafilar
Recept_culo tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)
--Neutro
cable BLANCO)
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
El no desconectar el suministro e!_ctrico antes de
realizar cualquier reparad6n puede ocasionar lesiones
personales o incluso la muerte. ..............
:_ Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente.
2 Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso
del bloque terminal que se encuentra en la esquina
inferior de la parte trasera de la secadora.
3 [nstale un dispositivo de liberaci6n de tensi6n
aprobado por U.L., de acuerdo con las instrucciones
relativas al cable de alimentaci6n/dispositivo de
liberaci6n de tensi6n del fabricante, en el orificio de
entrada del cable de alimentaci6n debajo del panel de
acceso. En este momento, el dispositivo de liberaci6n
de tensi6n debe estar holgadamente en su lugar.
4 Pase un cable de alimentaci6n aprobado por U.L.
DESENCHUFADO,de 30 amp. tipo NEMA 14-30, SRDT
o ST a trav_s del dispositivo de liberaci6n de tensi6n.
5 Desconecte el cable interno (BLANCO) de conexi6n
a tierra que integra el enchufe preformado de la
secadora del tornillo de conexi6n a tierra (VERDE)
que est_i junto al bloque terminal.
6 Conecte el cable de conexi6n a tierra (VERDE)
del cable de alimentaci6n al gabinete utilizando
e! tornillo (VERDE) de conexi6n a tierra. Ajuste el
tornillo con firmeza.
7 Mueva e! cable interno (BLANCO) de conexi6n
a tierra que integra el enchufe preformado de
la secadora al bloque terminal y con_ctelo junto
con e! conductor neutro (BLANCO) de! cable de
alimentaci6n al terminal PLATEADO del centro del
bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza.
8 Conecte los conductores ROJO y NEGROdel cable
de a!imentaci6n a los terminales externos de color
LATON del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos
con firmeza.
Tornillo VERDE
de conexi6n _
a tierra
I Cable VERDE de
conexi6n a tierra
Mueva el cable de
conexi6n interna a tierra
(BLANCO) al terminal del
neutro (PLATEADO) para
los sistemas tetrafilares.
Cable de
alimentaci6n
NEGRO o ROJO
Terminal
_ neutro
NEGRO o ROJO
PEi._GRO DE DESCAR_3A EI.I_CTRTCA
No forme un _ingulo agudo con el cableado/conductor,
ni !os doble en el punto de conex!6n: .....................................................................................................................
9 Siga las pautas del fabricante para sujetar firmemente
el dispositivo de liberaci6n de tensi6n y el cable de
alimentaci6n.
10 Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.
Nivelaci6n de ia centro de iavandera
Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar
nivelando ia centro de iavandera correctamente,
1 Para una instalaci6n independiente de la unidad, con la
centro de lavandera a aproximadamente 1 m (4 pies) de
la ubicaci6n final, coloque un nivel en la parte superior de
esta.
2
3
Utilice la pinzas ajustables para ajustar las patas
niveladoras de modo que la lavadora est6 nivelada en
relaci6n con todos sus lados, atr_s/adelante y derecha/
izquierda, y estabilizada en las cuatro esquinas.
Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados para
asegurarse de que no haya vibraci6n alguna. Ajuste
las patas correspondientes de modo que la lavadora
descanse firmemente en el piso sobre las CUATRO patas.
lantenga la extensi6n de las paras niveladoras al mfnimo
para un mejor rendimiento de la lavadora.
8
b
Conexi6n del surninistro de agua de entrada
1 Haga cotter un poco de agua de los grifos de agua caliente
y frfa para enjuagar los carlos de agua y eliminar las
partfculas que puedan obstruir los filtros de la Ilave de paso
y para determinar cu_l canilla corresponde al suministro de
agua caliente y cu_l al de agua frfa.
2 Aseg_rese que las mangueras de entrada de agua tengan
los empaques de hule colocados en cada uno de los
extremos.
ARANDELAS DE GOMA
DEBEN ESTARPRESENTES
\
UTIUCE SOLA=
MENTE LAS MAN=
GUERAS NUEVAS
3 Conecte la manguera de suministro de agua CALIENTEa
la conexi6n de admisi6n de agua CALIENTEde la lavadora
y la manguera de suministro de agua FRIA a la admisi6n
de agua FRZAde la lavadora. Aj_stelas con la mano hasta
que queden firmes. Luego a]uste ambas conexiones de
suministro de agua 2/3 m_s de vuelta con la pinza. No
enrosque ni ajuste dernasiado estas conexiones,
4 Conecte la manguera de entrada de agua CALIENTE al
suministro d,eagua CALIENTE y la manguera de entrada
de agua FRIA al suministro de agua FRIA. Aj_stelas con
la mano hasta que queden firmes. Luego ajuste ambas
conexiones de suministro de agua 2/3 m_s de vuelta con
la pinza.
5 Abra el grifo y verifique que no haya fugas.
a b
%
d
Conexi6n del sistema de escape
1 Saque los dos (2) tornillos (pieza A) que sujen
el panel de acceso de lantero de la secadora al
gabinete de la secadora. Levante el panel hasta
que las leng_ietas se desenganchen del gabinet
saque el panel y col6que Io a un lado.
2 Conecte el tubo de escape al sistema de escape
exterior. Se recomienda usar una abrazadera (pieza
B) de 4" (10,2 cm) para conectar las secadora al
sistema de ventilaci6n de escape. Utilice cinta de
papel de aluminio para sellar las demos uniones.
3 Vuelva a instalar el panel de acceso delantero de la
secadora.
4 Deslice la centro de lavandera a su posici6n final
cuidadosamente. Presione las distintas esquinas para
asegurarse de que la secadora est_ estabilizada.
Conexi6n del desag e y del suministro ei ctrico
1 Enganche un extremo del gancho de la manguera
de drenaje (empacada en el tambor de la lavadora)
en la manguera de drenaje. ContinOe deslizando la
manguera alrededor del soporte y enc_jela en su lugar.
2 Coloque el extremo con gancho de la manguera de
drenaje en la abertura de desag(Je.Fije la manguera
de drenaje con el amarre para cables (que viene en la
caja) al tubo vertical, la manguera de entrada, la tina del
lavadero, etc. para que no se salga por la fuerza del agua.
Revise la caja del interruptor autom_tico/fusibles para
asegurarse de que la electricidad est_ desconectada antes de
conectar el cable de alimentac!6n al tomacorriente: ...........................................................................
3 Conecte el cable de alimentaci6n a un tomacorriente
con conexi6n a tierra.
Toma¢orriente Con
touesta a tierra
conexi6n a tierra bajo
ninguna circunstancia.
Cord6n e!_ctricode 3davijas
cQnpuestaatierra
4 Conecte la electricidad desde la caja del interruptor
autom_tico/fusibles.
5 Consulte la Gufa de uso y cuidado que se proporciona
con la lavadora. Dicha gufa contiene informaci6n Otil y
valiosa que le ahorrar_ tiempo y dinero.
6 Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo.
Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione
correctamente.
7
8
Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento
inicial, repase la "Lista de control para evitar el servicio
t_cnico" de su Gufa de uso y cuidado antes de Ilamar al
servicio t_cnico.
Coloque estas instrucciones cerca de la lavadora para
referencia futura.
Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel
superior se encuentra un diagrama del cableado.
KIT DE CONVERSION A GAS LP
Pieza No. PCK3001
Las secadoras a gas disefiadas para el uso en lugares con
suministro de LP requieren utilizar un kit de conversi6n
antes de la instalad6n.
KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE
Pieza No. 137067200
La instalaci6n e,nuna casa rodante requiere utilizar el KIT
DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE.
REJILLA DE SECADO
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible
que esta secadora incluya una rejilla de secado. Si el
modelo que adquiri6 no incluye una rejilla de secado o
desea una rejilla adicional, p6ngase en contacto con el
distribuidor donde compr6 su secadora.
IVlARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE _
Marcador de retoque de pintura blanca - Pieza NO5304468812
_Es posible que hayan otros colores disponibles. P6ngase en
contacto con el distribuidor donde adquiri6 la lavadora.
El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) pot
el fabricante puede ocasionar lesiones personales,
dafios a la propiedad o da_os a la secadora.
Piezas de repuesto:
Si su secadora necesita piezas de repuesto, comun_quese
con el sitio donde la adquiri6, o consulte la Gufa de uso y
cuidado para obtener m_s informad6n.
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
Cuando se reparen los controles, rotule todos los cables
antes de desconectarlos. Los errores de cableado pueden
producir un funcionamiento incorrecto y peligroso.
Verifique que el funcionamiento es correcto despu_s de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Frigidaire FFLE2022MW0 Guía de instalación

Categoría
Secadoras
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas