OVE Decors SYDNEY-CHTD Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
27OVE 2014-12-03
Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________
Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes..
2800 Etienne Lenoir, Laval
Quebec H7R 0A3 Canada
Marca CSA
Medidas: milímetros [pulgadas]
ITEM #667451
1500
[59 1/16]
1504
[
60]
Apertura
630
[24 13/16]
1500
[59 1/16]
180
[7 1/16]
SYDNEY 60 PUERTA DE BAÑO
Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube (Búsqueda el término Sydney Tub
Door).
www.youtube.com/user/ovedecors1
30
CONTENIDO DEL PAQUETE
PARTE#
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
CÓDIO
A Panel de vidrio 1
99SG10032-WM
B Riel de aluminio 1
99STR1048-WM
C Panel de la puerta 1
99SGD0026-WM
D Barra de soporte 1
99SGS1013-WM
E Guía de la puerta (con sello de estanqueidad) 1
99SGC2037-WM
F Sellos de estanqueidad verticales de paneles de vidrio 2
99SRU0111
G Sello de estanqueidad vertical dew puerta de ducha 1
99SRU0112
H Manija de la puerta 1
99SHA1019-WM
I Sello de estanqueidad en parte inferior del panel jo 1
99SRU0033
J Riel de aluminio decorativo 1
99STR1025-WM
K Rodillos de la puerta 4
99SWE0009-WM
L Sello de estanqueidad en parte inferior de puerta 1
99SRU0034
M Retenedor de los rodillos 2
99SDS0004-WM
N Anclaje de la barra de soporte 2
99SGC1035-WM
31
Lápiz Destornillador
Taladro con brocas para cerámica
3mm (1/8pu) & 8mm (5/16pu)
Nivel
Cinta medidora Silicona Mazo de goma
Cuchilla
Llave de trinquete
Copa de 5mm
Anteojos de seguridad
CONTENIDO DE HARDWARE
HERRAMIENTAS NECESARIAS
AA
GG
FFEEDDCCBB
Tornillo
ST4x12mm
3x
Tornillo
ST4x20mm
2x
Tarugo
ø8x30mm
5x
Tornillo
ST5x40mm
2x
Capuchón + Accesorio
3x (1+1)
Soporte para vidrio
2x
II
Capuchones decorativos
2x
Tornillo
ST5x30mm
3x
Llave Allen
2.5 mm
1x
HH
Llave Allen
5 mm
1x
JJ KK LL
MM
NN
Tornillo de jación
4x
Capuchón
2x
Llave Allen
2 mm
1x
Tornillo Philip
2x
32
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas.
Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No
intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: Ducha (60 min).
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o
instalar el producto.
ADVERTENCIA
El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o
propiedad personal ocasionado por una instalación inadecuada. Ignorar estas
instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales por agua en su
hogar.
PRECAUCIÓN
Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la
instalación se haya completado.
Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes
de la instalación, póngase en contacto con el servicio al cliente al teléfono que
gura en esta guía.
Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad
y de un ocupante.
Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la
instalación y asegúrese de cumplirlos.
¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada
del vidrio puede ocasionar que se rompa.
NO coloque los paneles sobre supercies duras; trabaje siempre una
supercie limpia y blanda (por ejemplo, toallas). ¡De lo contrario se puede
romper el vidrio!
¡PRODUCTO PESADO! Necesitará al menos dos personas para
instalar esta unidad de forma adecuada.
33
Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A).
Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el
lugar para la ubicación del riel: efecto espejo.
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA
DE PARED A PARED MEDIDAS
Mida el espesor de las baldosas antes de instalar los rieles metálicos. Una baldosa más espesa limitará el
espacio para instalar los paneles de la ducha.
Asegúrese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 1504mm (59 3/16 pulg.) Min y 1520mm (59
13/16 pulg.) Max (ver imagen).
Asegúrese de tener una distancia (D) de baldosas en
el lado izquierdo de la teja en el lado derecho:
D Min: 1504mm (59 3/16 pulg.)
D Max: 1520mm (59 13/16 pulg.)
Si (D) < 1504mm (59 13/16 pulg.), se puede cortar la
barra de supporte (D) con el tamaño adecuado. Sólo
cortar el lado sin agujeros!
A B
¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá el riesgo de escape de agua.
34
1. Asegúrese de que la bañera y las paredes estén nivelados. Coloque el riel de metal (B) a aproximadamente
20mm (3/4 pulg.) desde el borde de la bañera hasta el centro del riel metálico. Asegúrese de que el riel
metálico (B) este metálico, luego marque los agujeros claramente en la pared utilizando un lápiz.
2. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de Φ8mm (5/16pu).
3. Inserte los tarugos (EE) con un mazo de goma hasta que estos (EE) queden al ras de la pared.
4. Vuelva a colocar el riel de metal (B) y asegúrelo con los tornillos (CC). No apriete demasiado.
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED
Nota: Inserte la tira de estanqueidad inferior del panel de la puerta
(L) en la parte de abajo de la puerta (C) y corte el excedente con una
cuchilla. Coloque el panel (C) al interior de la ducha con el n de
facilitar las etapas posteriores.
Consejos útiles:
¡Asegúrese de
que el montante
de soporte esté
ubicado detrás
del muro en seco,
detrás de los
rieles!
1
4
EE
CC
B
2
3
Φ 8mm
5/16pu
20mm
3/4pu
20mm
3/4pu
35
1. Inserte la tira de sellado inferior (I) del panel jo en la parte inferior del panel de vidrio jo (A), a 40mm del borde del
panel.
2. Inserte el panel de vidrio jo (A) en el riel metálico (B).
3. Deslice la guía (E) de la puerta corrediza sobre la parte inferior del panel de vidrio jo (A), pero no la je. Asegúrese de
que la empaquetadura de plástico en la guía esté en su sitio ya que ésta protege el panel de vidrio jo.
Nota: Los rieles murales (B) permiten ajustar la posición de los paneles jos (A). Al ajustar la profundidad o/y al
dar ligero ángulo al panel se permite obtener un alineamiento perfecto con la puerta.
4. Una vez hechos todos los ajustes, je el riel de pared (B) utilizando los tornillos (AA), accesorios y capuchones (FF).
5. Deslice la guía de la puerta (E) en su sitio, marque y perfore 2 agujeros piloto (utilice una broca de Φ3mm). Luego je la
guía deslizante (E) de la puerta con los tornillos (BB) y agregue los capuchones decorativos (KK).
6. Deslice los 2 retenedores (M) y los 2 dispositivos de anclaje de la barra de soporte (N) en la barra de soporte (D).
7. Monte sin jar la the barra de soporte (D) en el panel de vidrio jo (A) utilizando las abrazaderas (II) y nivélela.
8. Marque el contorno de los 2 dispositivos de anclaje de la barra de soporte (N).
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO
Consejos útiles:
Agregue una gota
de silicona en los
agujeros antes
de insertar los
tornillos.
1 2
3
5
A
FF
I
A
B
AA
A
E
BB
KK
M
N
D
II
D
A
N
6
7 8
4
36
1-3. Retire completamente la barra de soporte. Coloque los 2 dispositivos de anclaje de la barra de soporte (N)
nuevamente en su marca en la pared, luego marque su centro en la pared.
4-5. Perfore un agujero en las marcas de centro utilizando una broca para cerámica de Φ8mm (5/16pu) e inserte los
dispositivos de anclaje en pared (EE) utilizando un mazo de caucho.
6. Fije los accesorios de centro en los dispositivos de anclaje de la barra de soporte (N) utilizando los tornillos (DD).
7. Deslice nuevamente los retenedores de rodillos (M) y los dispositivos de anclaje de la barra de soporte (N) sobre la
barra de soporte (D). Luego je la barra de soporte a la pared.
8. Fije el panel jo (A) en la barra de soporte (D) utilizando las abrazaderas (II). Utilice una llave de trinquete para
apretar rmemente los pernos.
9. Fije la barra de soporte (D) en los dispositivos de anclaje utilizando los tornillos de cabeza hexagonal incluidos.
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE
2
6
3
9
EE
DD
N
M
A
II
D
N
N
4
D
D
II
GG
1
7
8
5
Φ 8mm
5/16pu
37
1. Instale los 2 top rodillos (K) en el panel de vidrio de la puerta (C). Utilice una llave de trinquete para apretar rmemente
los pernos.
2. Inserte la tira de sellado inferior (L) de la puerta sobre el panel (C) de la puerta.
3. Cuelgue cuidadosamente el panel de la puerta por sus 2 rodillos superiores en la barra de soporte (D) y asegúrese de
colocar la parte inferior de la puerta dentro de la guía (E).
4-5. Instale las 2 tiras de sellado (H) de los paneles de vidrio (F). Instale la tira de sellado vertical (G) de la puerta en el
extremo de cierre.
6. Coloque en posición los 2 retenedores de rodillos (M) para evitar que el panel de la puerta (C) golpee las paredes al abrir
o cerrar. Utilice una llave par jar rmemente los retenedores al llegar a su posición nal.
7. Instale los 2 rodillos inferiores (K) en el panel de vidrio (C) de la puerta.
Nota: Ajuste los rodillos para garantizar el cierre adecuado de la puerta. Utilice luego la llave de trinquete para
apretar rmemente los pernos.
8. Utilice silicona, instale el riel metálico decorativo (J) en la parte delantera del panel de la puerta. Deslice los capuchones
decorativos terminales (LL) en el riel (J).
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA
2
L
C
3
4
5
8
K
C
C
E
F
G
C
K
J
LL
M
C
HH
JJ
HH
JJ
1
7
6
C
38
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO
1. Instale la manija (H) de la puerta utilizando la llave Allen (MM).
2. Asegúrese de que la puerta cierre rmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre
el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte
Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los
componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que
verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
Deje secar la silicona durante 24h.
La aplicación inadecuada de la silicona puede resultar en fugas durante el uso de la ducha.
H
1
NN
MM
2
39
MANTENIMIENTO
Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave.
Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o
cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las supercies.
Utilice un trinquete para apretar rmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio
jos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque).
Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Esta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal. Se pueden
aplicar limitaciones adicionales para usos comerciales.
El distribuidor garantiza su satisfacción en cada ducha. Si alguna ducha no le satisface debido a un defecto
visual, simplemente devuélvala a la tienda en su empaque original, ANTES DE LA INSTALACIÓN, para un
reemplazo.
El distribuidor garantiza que las puertas para ducha están libres de defectos en mano de obra y materiales
bajo condiciones de uso y servicio normales por un periodo de cinco (5) años.
El distribuidor garantiza la supercie de acrílico contra la formación de burbujas o el agrietamiento y el
desportillado como resultado de defectos en el material de la supercie de acrílico al ser utilizado bajo
condiciones y servicio normales por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Asimismo, el distribuidor garantiza la estructura de la corteza acrílica contra pérdida de agua a través del
laminado de bra de vidrio del cuerpo acrílico como resultado de defectos en materiales y mano de obra por
un período de un (5) año a partir de la fecha de compra.
El distribuidor garantiza que los aditamentos para ducha (manijas, bisagras, sujetadores con soporte, barras
de soporte de metal y rieles de pared) están libres de defectos en mano de obra y materiales bajo condiciones
de uso y servicio normales por un periodo de un (1) año.
El distribuidor reparará, reemplazará o realizará los ajustes necesarios, según su elección, en caso de que
una inspección opcional realizada por distribuidor muestre que hay dichos defectos en el uso normal dentro de
los periodos de garantía.
Tenga en cuenta que el distribuidor no se hará responsable por los costos de instalación o retiro.
La modicación de cualquier componente del cerramiento para ducha puede anular la garantía. Esta garantía
no cubre reclamaciones que surjan del abuso, uso inadecuado, negligencia, accidente, instalación inadecuada
u operación por parte del comprador. Si el producto del distribuidor está sujeto a alteraciones o si se reparó la
unidad de ducha, esta garantía es anulada.
Esta garantía no se extiende a la plomería o componentes instalados por concesionarios, instaladores o
cualquier otra parte que no sea el distribuidor.
Las garantías implícitas, incluidas aquellas de comerciabilidad o idoneidad para un n particular, están
limitadas expresamente en el tiempo a la duración de esta garantía.
El distribuidor no se hace responsable por daños especiales, resultantes o accidentales.

Transcripción de documentos

SYDNEY 60 PUERTA DE BAÑO ITEM #667451 Medidas: milímetros [pulgadas] 04 15 0] [6 Apertura 630 [24 13/16] 1500 [59 1/16] 180 [7 1/16] 1500 [59 1/16] Marca CSA Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube (Búsqueda el término Sydney Tub Door). www.youtube.com/user/ovedecors1 Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.. 2800 Etienne Lenoir, Laval OVE 2014-12-03 27 Quebec H7R 0A3 Canada CONTENIDO DEL PAQUETE PARTE# DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO A Panel de vidrio 1 99SG10032-WM B Riel de aluminio 1 99STR1048-WM C Panel de la puerta 1 99SGD0026-WM D Barra de soporte 1 99SGS1013-WM E Guía de la puerta (con sello de estanqueidad) 1 99SGC2037-WM F Sellos de estanqueidad verticales de paneles de vidrio 2 99SRU0111 G Sello de estanqueidad vertical dew puerta de ducha 1 99SRU0112 H Manija de la puerta 1 99SHA1019-WM I Sello de estanqueidad en parte inferior del panel fijo 1 99SRU0033 J Riel de aluminio decorativo 1 99STR1025-WM K Rodillos de la puerta 4 99SWE0009-WM L Sello de estanqueidad en parte inferior de puerta 1 99SRU0034 M Retenedor de los rodillos 2 99SDS0004-WM N Anclaje de la barra de soporte 2 99SGC1035-WM 30 CONTENIDO DE HARDWARE AA BB CC DD EE FF GG Tornillo ST4x12mm 3x Tornillo ST4x20mm 2x Tornillo ST5x30mm 3x Tornillo ST5x40mm 2x Tarugo ø8x30mm 5x Capuchón + Accesorio 3x (1+1) Llave Allen 2.5 mm 1x JJ KK LL MM NN Capuchón 2x Capuchones decorativos 2x Llave Allen 2 mm 1x Tornillo Philip 2x HH II Llave Allen 5 mm 1x Soporte para vidrio Tornillo de fijación 2x 4x HERRAMIENTAS NECESARIAS Lápiz Cinta medidora Cuchilla Destornillador Taladro con brocas para cerámica 3mm (1/8pu) & 8mm (5/16pu) Silicona Llave de trinquete Copa de 5mm 31 Nivel Mazo de goma Anteojos de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa. NO coloque los paneles sobre superficies duras; trabaje siempre una superficie limpia y blanda (por ejemplo, toallas). ¡De lo contrario se puede romper el vidrio! ¡PRODUCTO PESADO! Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada. ADVERTENCIA • El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalación inadecuada. Ignorar estas instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales por agua en su hogar. PRECAUCIÓN • Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado. • Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio al cliente al teléfono que figura en esta guía. • Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante. • Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos. PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: Ducha (60 min). 32 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. ¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá el riesgo de escape de agua. A B DE PARED A PARED MEDIDAS • Mida el espesor de las baldosas antes de instalar los rieles metálicos. Una baldosa más espesa limitará el espacio para instalar los paneles de la ducha. • Asegúrese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 1504mm (59 3/16 pulg.) Min y 1520mm (59 13/16 pulg.) Max (ver imagen). Asegúrese de tener una distancia (D) de baldosas en el lado izquierdo de la teja en el lado derecho: D Min: 1504mm (59 3/16 pulg.) D Max: 1520mm (59 13/16 pulg.) Si (D) < 1504mm (59 13/16 pulg.), se puede cortar la barra de supporte (D) con el tamaño adecuado. Sólo cortar el lado sin agujeros! 33 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Asegúrese de que la bañera y las paredes estén nivelados. Coloque el riel de metal (B) a aproximadamente 20mm (3/4 pulg.) desde el borde de la bañera hasta el centro del riel metálico. Asegúrese de que el riel metálico (B) este metálico, luego marque los agujeros claramente en la pared utilizando un lápiz. 2. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de Φ8mm (5/16pu). 3. Inserte los tarugos (EE) con un mazo de goma hasta que estos (EE) queden al ras de la pared. 4. Vuelva a colocar el riel de metal (B) y asegúrelo con los tornillos (CC). No apriete demasiado. 1 Nota: Inserte la tira de estanqueidad inferior del panel de la puerta (L) en la parte de abajo de la puerta (C) y corte el excedente con una cuchilla. Coloque el panel (C) al interior de la ducha con el fin de facilitar las etapas posteriores. B 20mm 3/4pu 2 Φ 8mm 5/16pu Consejos útiles: ¡Asegúrese de que el montante de soporte esté ubicado detrás del muro en seco, detrás de los rieles! 3 EE mm 20 pu 3/4 4 CC 34 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1. Inserte la tira de sellado inferior (I) del panel fijo en la parte inferior del panel de vidrio fijo (A), a 40mm del borde del panel. 2. Inserte el panel de vidrio fijo (A) en el riel metálico (B). 3. Deslice la guía (E) de la puerta corrediza sobre la parte inferior del panel de vidrio fijo (A), pero no la fije. Asegúrese de que la empaquetadura de plástico en la guía esté en su sitio ya que ésta protege el panel de vidrio fijo. Nota: Los rieles murales (B) permiten ajustar la posición de los paneles fijos (A). Al ajustar la profundidad o/y al dar ligero ángulo al panel se permite obtener un alineamiento perfecto con la puerta. 4. Una vez hechos todos los ajustes, fije el riel de pared (B) utilizando los tornillos (AA), accesorios y capuchones (FF). 5. Deslice la guía de la puerta (E) en su sitio, marque y perfore 2 agujeros piloto (utilice una broca de Φ3mm). Luego fije la guía deslizante (E) de la puerta con los tornillos (BB) y agregue los capuchones decorativos (KK). 6. Deslice los 2 retenedores (M) y los 2 dispositivos de anclaje de la barra de soporte (N) en la barra de soporte (D). 7. Monte sin fijar la the barra de soporte (D) en el panel de vidrio fijo (A) utilizando las abrazaderas (II) y nivélela. 8. Marque el contorno de los 2 dispositivos de anclaje de la barra de soporte (N). 1 2 A A B I 3 4 AA A E 5 FF 6 KK BB Consejos útiles: Agregue una gota de silicona en los agujeros antes de insertar los tornillos. D N 7 M 8 D N II A 35 INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1-3. Retire completamente la barra de soporte. Coloque los 2 dispositivos de anclaje de la barra de soporte (N) nuevamente en su marca en la pared, luego marque su centro en la pared. 4-5. Perfore un agujero en las marcas de centro utilizando una broca para cerámica de Φ8mm (5/16pu) e inserte los dispositivos de anclaje en pared (EE) utilizando un mazo de caucho. 6. Fije los accesorios de centro en los dispositivos de anclaje de la barra de soporte (N) utilizando los tornillos (DD). 7. Deslice nuevamente los retenedores de rodillos (M) y los dispositivos de anclaje de la barra de soporte (N) sobre la barra de soporte (D). Luego fije la barra de soporte a la pared. 8. Fije el panel fijo (A) en la barra de soporte (D) utilizando las abrazaderas (II). Utilice una llave de trinquete para apretar firmemente los pernos. 9. Fije la barra de soporte (D) en los dispositivos de anclaje utilizando los tornillos de cabeza hexagonal incluidos. 1 2 II 3 4 N Φ 8mm 5/16pu 6 5 N EE 7 DD 8 9 GG A N D D D II M 36 INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Instale los 2 top rodillos (K) en el panel de vidrio de la puerta (C). Utilice una llave de trinquete para apretar firmemente los pernos. 2. Inserte la tira de sellado inferior (L) de la puerta sobre el panel (C) de la puerta. 3. Cuelgue cuidadosamente el panel de la puerta por sus 2 rodillos superiores en la barra de soporte (D) y asegúrese de colocar la parte inferior de la puerta dentro de la guía (E). 4-5. Instale las 2 tiras de sellado (H) de los paneles de vidrio (F). Instale la tira de sellado vertical (G) de la puerta en el extremo de cierre. 6. Coloque en posición los 2 retenedores de rodillos (M) para evitar que el panel de la puerta (C) golpee las paredes al abrir o cerrar. Utilice una llave par fijar firmemente los retenedores al llegar a su posición final. 7. Instale los 2 rodillos inferiores (K) en el panel de vidrio (C) de la puerta. Nota: Ajuste los rodillos para garantizar el cierre adecuado de la puerta. Utilice luego la llave de trinquete para apretar firmemente los pernos. 8. Utilice silicona, instale el riel metálico decorativo (J) en la parte delantera del panel de la puerta. Deslice los capuchones decorativos terminales (LL) en el riel (J). 1 2 C HH K JJ L C 3 4 C F E 5 6 G M C C 7 8 HH J JJ K C 37 LL INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (H) de la puerta utilizando la llave Allen (MM). 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio). Deje secar la silicona durante 24h. La aplicación inadecuada de la silicona puede resultar en fugas durante el uso de la ducha. 1 NN H MM 2 38 MANTENIMIENTO Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque). Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Esta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal. Se pueden aplicar limitaciones adicionales para usos comerciales. El distribuidor garantiza su satisfacción en cada ducha. Si alguna ducha no le satisface debido a un defecto visual, simplemente devuélvala a la tienda en su empaque original, ANTES DE LA INSTALACIÓN, para un reemplazo. El distribuidor garantiza que las puertas para ducha están libres de defectos en mano de obra y materiales bajo condiciones de uso y servicio normales por un periodo de cinco (5) años. El distribuidor garantiza la superficie de acrílico contra la formación de burbujas o el agrietamiento y el desportillado como resultado de defectos en el material de la superficie de acrílico al ser utilizado bajo condiciones y servicio normales por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Asimismo, el distribuidor garantiza la estructura de la corteza acrílica contra pérdida de agua a través del laminado de fibra de vidrio del cuerpo acrílico como resultado de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (5) año a partir de la fecha de compra. El distribuidor garantiza que los aditamentos para ducha (manijas, bisagras, sujetadores con soporte, barras de soporte de metal y rieles de pared) están libres de defectos en mano de obra y materiales bajo condiciones de uso y servicio normales por un periodo de un (1) año. El distribuidor reparará, reemplazará o realizará los ajustes necesarios, según su elección, en caso de que una inspección opcional realizada por distribuidor muestre que hay dichos defectos en el uso normal dentro de los periodos de garantía. Tenga en cuenta que el distribuidor no se hará responsable por los costos de instalación o retiro. La modificación de cualquier componente del cerramiento para ducha puede anular la garantía. Esta garantía no cubre reclamaciones que surjan del abuso, uso inadecuado, negligencia, accidente, instalación inadecuada u operación por parte del comprador. Si el producto del distribuidor está sujeto a alteraciones o si se reparó la unidad de ducha, esta garantía es anulada. Esta garantía no se extiende a la plomería o componentes instalados por concesionarios, instaladores o cualquier otra parte que no sea el distribuidor. Las garantías implícitas, incluidas aquellas de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular, están limitadas expresamente en el tiempo a la duración de esta garantía. El distribuidor no se hace responsable por daños especiales, resultantes o accidentales. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

OVE Decors SYDNEY-CHTD Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación