OVE Decors Sierra 48 Shower Kit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
29
Apertura
470
[18 1/2]
570
[22 7/16]
Marca CSA
2000
[78 3/4]
1219
[
48]
Medidas: milímetros [pulgadas]
SIERRA 48
2015-12-30
Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________
Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes..
2800 Etienne Lenoir, Laval
Québec H7R 0A3 Canada
32
PARTE#
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
CÓDIO
B Riel de aluminio 1 99STR3107-WM
C Panel de vidrio 1 99SG3112-WM
D Anclaje de la barra de soporte 2 99SGC3106-WM
E Retenedor de los rodillos 2 99SDS0005-WM
F Barra de soporte 1 99SGS1016-WM
G Abrazaderas jas de panel 2 99SGC3107-WM
H Rodillos de la puerta 2 99SWE3103-WM
I Cabo anti-saltos 2 99SWE3107-WM
J Puerta de la ducha 1 99SGD0010-WM
L Tira de estanqueidad 2 99SRU0063
M Manija de la puerta 1 99SHA3104-WM
N Tira de sellado inferior para panel de vidrio 1 99SRU0041
O Sello de estanqueidad en parte inferior de puerta 1 99SRU0028
P Sellos de estanqueidad verticales de paneles de vidrio 2 99SRU0026
Q Guía de la puerta (con sello de estanqueidad) 1 99SGC1018-WM
R Sello de estanqueidad vertical dew puerta de ducha 1 99SRU0027
T Capuchones decorativos 2 99SHW0101-WM
U Riel de aluminio decorativo 1 99STR1062-WM
V Riel de aluminio en “U” 1 99STR1044-WM
W Contenido de hardware 1 99SHW0110-WM
CONTENIDO DEL PAQUETE
33
CC
FFEE
AA
GG
BB
Tornillo
ST5x25mm
2+1
Tarugo
ø8x30mm
7+2
Tornillo
ST5x35mm
4+1
Capuchón
3x
Accesorio
3x
Destornillador
Tornillo
ST5x30mm
3+1
DD
Tornillo
ST4x12mm
3+1
HH
Capuchón
4x
Llave Allen
2.5mm & 5mm
Llave de trinquete
Copa de 5mm
CONTENIDO DE HARDWARE
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Lápiz Nivel
Anteojos de seguridad
Cinta medidora Silicona Mazo de goma Cuchilla
Taladro con brocas para cerámica
ø3mm (1/8pu) & ø4mm (3/16pu) & ø8mm (5/16pu)
34
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas.
Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No
intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: Ducha (60 min).
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o
instalar el producto.
ADVERTENCIA
El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o
propiedad personal ocasionado por una instalación inadecuada. Ignorar estas
instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales por agua en su
hogar.
PRECAUCIÓN
Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la
instalación se haya completado.
Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes
de la instalación, póngase en contacto con el servicio al cliente al teléfono que
gura en esta guía.
Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad
y de un ocupante.
Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la
instalación y asegúrese de cumplirlos.
¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada
del vidrio puede ocasionar que se rompa.
NO coloque los paneles sobre supercies duras; trabaje siempre una
supercie limpia y blanda (por ejemplo, toallas). ¡De lo contrario se puede
romper el vidrio!
¡PRODUCTO PESADO! Necesitará al menos dos personas para
instalar esta unidad de forma adecuada.
35
Asegúrese de tener una distancia (D) de baldosas en
el lado izquierdo de la teja en el lado derecho:
D Min: 1173mm (46 3/16 pulg.)
D Max: 1188mm (46 3/4 pulg.)
Si (D) < 1173mm (46 3/16 pulg.), se puede cortar la
barra de supporte (D) con el tamaño adecuado. Sólo
cortar el lado sin agujeros!
A B
Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración B).
Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración A), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el
lugar para la ubicación del riel: efecto espejo.
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA
¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá el riesgo de escape de agua.
DE PARED A PARED MEDIDAS
Mida el espesor de las baldosas antes de instalar los rieles metálicos. Una baldosa más espesa limitará el
espacio para instalar los paneles de la ducha.
Asegúrese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 1173mm (46 3/16 pulg.) Min y 1188mm (46 3/4
pulg.) Max (ver imagen).
36
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL)
1 2
4
Pared de
Baldosas
Soportes
Tablaroca
Silicona
5
Plato de ducha
3
Plato de ducha
Cemento
Piso
Madera cuñas
Brida
Soportes
Tablaroca
Silicona
Brida
37
Φ 8mm
5/16pu
AA
2
3
30mm
1 1/4pu
BB
4
B
1
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED
1. Asegúrese de que la base y las paredes estén niveladas. Coloque el riel metálico (B) a aproximadamente
30mm (1-1/4pu) desde borde de la base hasta el centro del riel metálico. Asegúrese de que el riel metálico (B)
esté nivelado, marque claramente el sitio para los agujeros en la pared utilizando un lápiz.
2. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de Φ8mm (5/16pu).
3. Inserte los tarugos (AA) con un mazo de goma hasta que estos queden al ras de la pared.
4. Vuelva a colocar el riel de metal (B) y asegúrelo con los tornillos (BB). No apriete demasiado.
Consejos útiles:
¡Asegúrese de
que el montante
de soporte esté
ubicado detrás
del muro en seco,
detrás de los
rieles!
Consejos útiles:
¡No apriete
excesivamente! Se
podría cuartear las
paredes de acrílico o
d el azulejo!
38
Consejos útiles:
Agregue una gota
de silicona en los
agujeros antes
de insertar los
tornillos.
1-2. Inserte la tira de sellado inferior (N) del panel jo en la base del panel de vidrio jo (C). Corte la parte sobrante con una
cuchilla a la longitud adecuada, cerca 40mm desde el borde del panel.
3. Coloque la guía (Q) de la puerta corrediza sobre la base.
4. Marque las posiciones de los agujeros de la guía (Q) de la puerta corrediza con un lápiz, y perfore los agujeros guía con
una broca de ø4mm (3/16pu).
5. Fije la guía (Q) de la puerta corrediza con el tornillos (CC). Asegúrese de que la empaquetadura de plástico en la guía
esté en su sitio ya que protege el panel de vidrio jo.
6-7. Coloque el panel de vidrio jo (C) en el riel de pared (B) y la guía (Q) de la puerta corrediza.
Nota: Los rieles murales (B) permiten ajustar la posición de los paneles jos (C). Al ajustar la profundidad o/y al
dar ligero ángulo al panel se permite obtener un alineamiento perfecto con la puerta.
8. Perfore el panel jo (C) con una broca de Φ 3mm (1/8pu) en 3 sitios.
9. Fije el riel de pared (B) utilizando los tornillos (DD), los accesorios (FF) y los capuchones (EE).
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO
Φ4mm
3/16pu
40mm
N
N
C
2
760mm
30mm
543mm
Q
3
4
CC
5
6
EE
DD
FF
9
1
Q
B
C
C
N
Q
7
C
N
100mm
8
Φ3mm
1/8pu
39
1. Deslice los 2 retenedores (E) y los 2 anclajes (D) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (F).
2. Monte la barra de soporte (F) sin apretar en el panel de vidrio jo (C) utilizando las abrazaderas (G) y nivélela.
3. Marque el contorno de los 2 anclajes (D) de la barra de soporte en la pared.
4-6. Retire completamente la barra de soporte. Vuelva a colocar los 2 anclajes (D) de la barra de soporte sobre su marca en la
pared, luego marque su centro en la pared.
Nota: ¡Antes de continuar, coloque el panel de la puerta (J) dentro del recinto de la ducha para facilitar los pasos
siguientes!
7. Perfore un agujero en las marcas centrales e inserte los anclajes (AA) de pared utilizando un mazo de caucho.
8. Fije el accesorio central de los anclajes (D) de la barra de soporte utilizando los tornillos (GG).
9 Deslice nuevamente retenedores de los rodillos (E) y los anclajes (D) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (F).
Luego je barra de soporte a la pared.
10. Fije el panel jo (C) sobre la barra de soporte (F) utilizando las abrazaderas (G).
11. Fije la barra de soporte (F) en los anclajes utilizando los tonillos de cabeza hexagonal incluidos. Instale el perl de aluminio
(V) entre el retenedor del rodillo y los anclajes de la barra de soporte
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE
D
Φ8mm
5/16pu
AA
D
GG
7
8
G
C
D
E
F
9
F
F
D
E
F
1
G
C
F
3
D
6
2
4
10
V
11
5
40
1. Instale los 2 rodillos superiores (H) en el panel de vidrio de la puerta (J). Utilice una llave de trinquete para
apretar rmemente los pernos.
2. Inserte la tira de sellado inferior (O) de la puerta ten el panel de vidrio de la puerta (J).
3. Cuelgue suavemente el panel de la puerta por sus 2 rodillos superiores en la barra de soporte (F) y asegúrese de
colocar la parte inferior de la puerta dentro de la guía (Q).
4-6. Instale las 2 tiras de sellado (P) de los paneles de vidrio. Instale las 2 tiras de sellado de caucho pequeñas (L)
en los paneles de vidrio. Instale las tiras de sellado verticales (R) de la puerta en el lado donde cierra.
7. Posicione los 2 retenedores de los rodillos (E) para impedir que el panel de la puerta (J) golpee la pared al
abrirse o cerrarse. Utilice la llave Allen para jar rmemente los retenedores al encontrar la posición nal.
8. Instale los 2 topes anti-saltos (I) en panel de la puerta de vidrio (J). Utilice la llave de trinquete para apretar
rmemente los pernos.
9. Utilizando silicona, instale el riel metálico decorativo (U) en el panel delantero de la puerta. Deslice los
capuchones terminales decorativos (T) en el riel.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA
J
H
2
O
J
3
J
F
P
4
6
J
R
J
E
7
I
8
T
U
9
5
L
1
HH
HH
41
1. Instale la manija (M) de la puerta utilizando la llave Allen.
2. Asegúrese de que la puerta cierre rmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre
el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte
Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los
componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que
verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
Deje secar la silicona durante 24h.
La aplicación inadecuada de la silicona puede resultar en fugas durante el uso de la ducha.
M
1
2
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO
42
MANTENIMIENTO
Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave.
Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o
cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las supercies.
Utilice un trinquete para apretar rmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio
jos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque).
Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Esta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal. Se pueden
aplicar limitaciones adicionales para usos comerciales.
El distribuidor garantiza su satisfacción en cada ducha. Si alguna ducha no le satisface debido a un defecto
visual, simplemente devuélvala a la tienda en su empaque original, ANTES DE LA INSTALACIÓN, para un
reemplazo.
El distribuidor garantiza que las puertas para ducha están libres de defectos en mano de obra y materiales
bajo condiciones de uso y servicio normales por un periodo de cinco (5) años.
El distribuidor garantiza la supercie de acrílico contra la formación de burbujas o el agrietamiento y el
desportillado como resultado de defectos en el material de la supercie de acrílico al ser utilizado bajo
condiciones y servicio normales por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Asimismo, el distribuidor garantiza la estructura de la corteza acrílica contra pérdida de agua a través del
laminado de bra de vidrio del cuerpo acrílico como resultado de defectos en materiales y mano de obra por
un período de un (5) año a partir de la fecha de compra.
El distribuidor garantiza que los aditamentos para ducha (manijas, bisagras, sujetadores con soporte, barras
de soporte de metal y rieles de pared) están libres de defectos en mano de obra y materiales bajo condiciones
de uso y servicio normales por un periodo de un (1) año.
El distribuidor reparará, reemplazará o realizará los ajustes necesarios, según su elección, en caso de que
una inspección opcional realizada por distribuidor muestre que hay dichos defectos en el uso normal dentro de
los periodos de garantía.
Tenga en cuenta que el distribuidor no se hará responsable por los costos de instalación o retiro.
La modicación de cualquier componente del cerramiento para ducha puede anular la garantía. Esta garantía
no cubre reclamaciones que surjan del abuso, uso inadecuado, negligencia, accidente, instalación inadecuada
u operación por parte del comprador. Si el producto del distribuidor está sujeto a alteraciones o si se reparó la
unidad de ducha, esta garantía es anulada.
Esta garantía no se extiende a la plomería o componentes instalados por concesionarios, instaladores o
cualquier otra parte que no sea el distribuidor.
Las garantías implícitas, incluidas aquellas de comerciabilidad o idoneidad para un n particular, están
limitadas expresamente en el tiempo a la duración de esta garantía.
El distribuidor no se hace responsable por daños especiales, resultantes o accidentales.

Transcripción de documentos

SIERRA 48 Medidas: milímetros [pulgadas] 12 1 [48 9 ] Apertura 470 [18 1/2] 570 [22 7/16] 2000 [78 3/4] Marca CSA Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ 2015-12-30 Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.. 2800 Etienne Lenoir, Laval 29 Québec H7R 0A3 Canada CONTENIDO DEL PAQUETE PARTE# DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO B Riel de aluminio 1 99STR3107-WM C Panel de vidrio 1 99SG3112-WM D Anclaje de la barra de soporte 2 99SGC3106-WM E Retenedor de los rodillos 2 99SDS0005-WM F Barra de soporte 1 99SGS1016-WM G Abrazaderas fijas de panel 2 99SGC3107-WM H Rodillos de la puerta 2 99SWE3103-WM I Cabo anti-saltos 2 99SWE3107-WM J Puerta de la ducha 1 99SGD0010-WM L Tira de estanqueidad 2 99SRU0063 M Manija de la puerta 1 99SHA3104-WM N Tira de sellado inferior para panel de vidrio 1 99SRU0041 O Sello de estanqueidad en parte inferior de puerta 1 99SRU0028 P Sellos de estanqueidad verticales de paneles de vidrio 2 99SRU0026 Q Guía de la puerta (con sello de estanqueidad) 1 99SGC1018-WM R Sello de estanqueidad vertical dew puerta de ducha 1 99SRU0027 T Capuchones decorativos 2 99SHW0101-WM U Riel de aluminio decorativo 1 99STR1062-WM V Riel de aluminio en “U” 1 99STR1044-WM W Contenido de hardware 1 99SHW0110-WM 32 CONTENIDO DE HARDWARE AA BB CC DD Tarugo ø8x30mm 7+2 Tornillo ST5x30mm 3+1 Tornillo ST5x25mm 2+1 Tornillo ST4x12mm 3+1 EE FF GG HH Capuchón 3x Accesorio 3x Tornillo ST5x35mm 4+1 Capuchón 4x HERRAMIENTAS NECESARIAS Lápiz Taladro con brocas para cerámica ø3mm (1/8pu) & ø4mm (3/16pu) & ø8mm (5/16pu) Destornillador Cinta medidora Anteojos de seguridad Silicona Mazo de goma Llave Allen 2.5mm & 5mm 33 Llave de trinquete Copa de 5mm Nivel Cuchilla INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa. NO coloque los paneles sobre superficies duras; trabaje siempre una superficie limpia y blanda (por ejemplo, toallas). ¡De lo contrario se puede romper el vidrio! ¡PRODUCTO PESADO! Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada. ADVERTENCIA • El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalación inadecuada. Ignorar estas instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales por agua en su hogar. PRECAUCIÓN • Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado. • Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio al cliente al teléfono que figura en esta guía. • Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante. • Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos. PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: Ducha (60 min). 34 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración B). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración A), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. ¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá el riesgo de escape de agua. A B DE PARED A PARED MEDIDAS • Mida el espesor de las baldosas antes de instalar los rieles metálicos. Una baldosa más espesa limitará el espacio para instalar los paneles de la ducha. • Asegúrese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 1173mm (46 3/16 pulg.) Min y 1188mm (46 3/4 pulg.) Max (ver imagen). Asegúrese de tener una distancia (D) de baldosas en el lado izquierdo de la teja en el lado derecho: D Min: 1173mm (46 3/16 pulg.) D Max: 1188mm (46 3/4 pulg.) Si (D) < 1173mm (46 3/16 pulg.), se puede cortar la barra de supporte (D) con el tamaño adecuado. Sólo cortar el lado sin agujeros! 35 PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) 1 2 Soportes Pared de Baldosas Plato de ducha Tablaroca Cemento Brida Silicona Piso Plato de ducha 3 4 Madera cuñas Brida Soportes 5 Tablaroca Silicona 36 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Asegúrese de que la base y las paredes estén niveladas. Coloque el riel metálico (B) a aproximadamente 30mm (1-1/4pu) desde borde de la base hasta el centro del riel metálico. Asegúrese de que el riel metálico (B) esté nivelado, marque claramente el sitio para los agujeros en la pared utilizando un lápiz. 2. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de Φ8mm (5/16pu). 3. Inserte los tarugos (AA) con un mazo de goma hasta que estos queden al ras de la pared. 4. Vuelva a colocar el riel de metal (B) y asegúrelo con los tornillos (BB). No apriete demasiado. 1 B 2 Φ 8mm 5/16pu 3 Consejos útiles: ¡Asegúrese de que el montante de soporte esté ubicado detrás del muro en seco, detrás de los rieles! AA 30mm 1 1/4pu 4 BB Consejos útiles: ¡No apriete excesivamente! Se podría cuartear las paredes de acrílico o d el azulejo! 37 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1-2. Inserte la tira de sellado inferior (N) del panel fijo en la base del panel de vidrio fijo (C). Corte la parte sobrante con una cuchilla a la longitud adecuada, cerca 40mm desde el borde del panel. 3. Coloque la guía (Q) de la puerta corrediza sobre la base. 4. Marque las posiciones de los agujeros de la guía (Q) de la puerta corrediza con un lápiz, y perfore los agujeros guía con una broca de ø4mm (3/16pu). 5. Fije la guía (Q) de la puerta corrediza con el tornillos (CC). Asegúrese de que la empaquetadura de plástico en la guía esté en su sitio ya que protege el panel de vidrio fijo. 6-7. Coloque el panel de vidrio fijo (C) en el riel de pared (B) y la guía (Q) de la puerta corrediza. Nota: Los rieles murales (B) permiten ajustar la posición de los paneles fijos (C). Al ajustar la profundidad o/y al dar ligero ángulo al panel se permite obtener un alineamiento perfecto con la puerta. 8. Perfore el panel fijo (C) con una broca de Φ 3mm (1/8pu) en 3 sitios. 9. Fije el riel de pared (B) utilizando los tornillos (DD), los accesorios (FF) y los capuchones (EE). 2 1 C N C 40mm N N 4 Φ4mm 3/16pu Q 30mm 760mm 3 543mm 6 5 B CC Consejos útiles: Agregue una gota de silicona en los agujeros antes de insertar los tornillos. C Q 7 8 C 9 DD 100mm Φ3mm 1/8pu N Q 38 FF EE INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1. Deslice los 2 retenedores (E) y los 2 anclajes (D) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (F). 2. Monte la barra de soporte (F) sin apretar en el panel de vidrio fijo (C) utilizando las abrazaderas (G) y nivélela. 3. Marque el contorno de los 2 anclajes (D) de la barra de soporte en la pared. 4-6. Retire completamente la barra de soporte. Vuelva a colocar los 2 anclajes (D) de la barra de soporte sobre su marca en la pared, luego marque su centro en la pared. Nota: ¡Antes de continuar, coloque el panel de la puerta (J) dentro del recinto de la ducha para facilitar los pasos siguientes! 7. Perfore un agujero en las marcas centrales e inserte los anclajes (AA) de pared utilizando un mazo de caucho. 8. Fije el accesorio central de los anclajes (D) de la barra de soporte utilizando los tornillos (GG). 9 Deslice nuevamente retenedores de los rodillos (E) y los anclajes (D) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (F). Luego fije barra de soporte a la pared. 10. Fije el panel fijo (C) sobre la barra de soporte (F) utilizando las abrazaderas (G). 11. Fije la barra de soporte (F) en los anclajes utilizando los tonillos de cabeza hexagonal incluidos. Instale el perfil de aluminio (V) entre el retenedor del rodillo y los anclajes de la barra de soporte 1 D 2 3 G F E F D C 4 5 6 7 D Φ8mm 5/16pu 8 D G V GG AA 11 10 9 D F E F C 39 F INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Instale los 2 rodillos superiores (H) en el panel de vidrio de la puerta (J). Utilice una llave de trinquete para apretar firmemente los pernos. 2. Inserte la tira de sellado inferior (O) de la puerta ten el panel de vidrio de la puerta (J). 3. Cuelgue suavemente el panel de la puerta por sus 2 rodillos superiores en la barra de soporte (F) y asegúrese de colocar la parte inferior de la puerta dentro de la guía (Q). 4-6. Instale las 2 tiras de sellado (P) de los paneles de vidrio. Instale las 2 tiras de sellado de caucho pequeñas (L) en los paneles de vidrio. Instale las tiras de sellado verticales (R) de la puerta en el lado donde cierra. 7. Posicione los 2 retenedores de los rodillos (E) para impedir que el panel de la puerta (J) golpee la pared al abrirse o cerrarse. Utilice la llave Allen para fijar firmemente los retenedores al encontrar la posición final. 8. Instale los 2 topes anti-saltos (I) en panel de la puerta de vidrio (J). Utilice la llave de trinquete para apretar firmemente los pernos. 9. Utilizando silicona, instale el riel metálico decorativo (U) en el panel delantero de la puerta. Deslice los capuchones terminales decorativos (T) en el riel. 1 2 HH J H O J 3 4 P J F 5 6 L R J 7 8 9 HH E T I J 40 U INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (M) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio). Deje secar la silicona durante 24h. La aplicación inadecuada de la silicona puede resultar en fugas durante el uso de la ducha. 1 M 2 41 MANTENIMIENTO Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque). Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Esta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal. Se pueden aplicar limitaciones adicionales para usos comerciales. El distribuidor garantiza su satisfacción en cada ducha. Si alguna ducha no le satisface debido a un defecto visual, simplemente devuélvala a la tienda en su empaque original, ANTES DE LA INSTALACIÓN, para un reemplazo. El distribuidor garantiza que las puertas para ducha están libres de defectos en mano de obra y materiales bajo condiciones de uso y servicio normales por un periodo de cinco (5) años. El distribuidor garantiza la superficie de acrílico contra la formación de burbujas o el agrietamiento y el desportillado como resultado de defectos en el material de la superficie de acrílico al ser utilizado bajo condiciones y servicio normales por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Asimismo, el distribuidor garantiza la estructura de la corteza acrílica contra pérdida de agua a través del laminado de fibra de vidrio del cuerpo acrílico como resultado de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (5) año a partir de la fecha de compra. El distribuidor garantiza que los aditamentos para ducha (manijas, bisagras, sujetadores con soporte, barras de soporte de metal y rieles de pared) están libres de defectos en mano de obra y materiales bajo condiciones de uso y servicio normales por un periodo de un (1) año. El distribuidor reparará, reemplazará o realizará los ajustes necesarios, según su elección, en caso de que una inspección opcional realizada por distribuidor muestre que hay dichos defectos en el uso normal dentro de los periodos de garantía. Tenga en cuenta que el distribuidor no se hará responsable por los costos de instalación o retiro. La modificación de cualquier componente del cerramiento para ducha puede anular la garantía. Esta garantía no cubre reclamaciones que surjan del abuso, uso inadecuado, negligencia, accidente, instalación inadecuada u operación por parte del comprador. Si el producto del distribuidor está sujeto a alteraciones o si se reparó la unidad de ducha, esta garantía es anulada. Esta garantía no se extiende a la plomería o componentes instalados por concesionarios, instaladores o cualquier otra parte que no sea el distribuidor. Las garantías implícitas, incluidas aquellas de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular, están limitadas expresamente en el tiempo a la duración de esta garantía. El distribuidor no se hace responsable por daños especiales, resultantes o accidentales. 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

OVE Decors Sierra 48 Shower Kit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación