OVE Decors SYDNEY-SP32 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
31
Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________
Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes..
2800 Etienne Lenoir, Laval
Quebec H7R 0A3 Canada
Medidas: milímetros [pulgadas]
1219 / 1524
[48] / [
60]
813
[32]
Apertura
485 / 615
[19 3/32] / [24 7/32]
Marca CSA
2000
[78 3/4]
180
[7 3/32]
ITEM #667449
2000
[78 3/4]
SYDNEY PANEL LATERAL 32
Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube.
http://youtu.be/lr43d5co_4M
2016-03-04
32
PRECAUCIÓN
Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de
lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:
• Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación.
• Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
• Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación.
• Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio
templadosepuededespedazaralcontactoconunasuperciedura.
• Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que
se rompa.
• Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante
ni después de la instalación.
• No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta.
• Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya
completado.
• Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase
encontactoconelservicioalclientealteléfonoqueguraenestaguía.
• Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.
• Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de
cumplirlos.
• Despuésdelainstalación,ydetiempoentiempo,veriqueelajusteelacabadodelvidrioparaasegurarse
dequenadasehaaojadoconeltiempo.
• Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.
ATENCIÓN
• Cualquiermodicaciónoalteraciónconrespectoaloespecicadoenestemanualdeinstrucciónanulará
toda la garantía de este producto.
• El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o propiedad personal ocasionado
por una instalación inadecuada. Ignorar estas instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales
por agua en su hogar.
• Consulte www.ovedecors.com para cualquier información adicional o pregunta sobre la instalación de este
producto.
PREPARACIÓN
Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la
lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza
o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: Ducha (60 min).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
35
CONTENIDO DEL PAQUETE
PARTE#
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
CÓDIO
O Panel lateral 1
99SG10034-WM
P Piezadejacióndepanellateral 2
99SGC1047-WM
Q Tira de sellado inferior del panel lateral 1
99SRU0115
R Abrazadera del panel lateral 1
99SGC1048-WM
36
Lápiz Destornillador
Taladro con brocas para cerámica
3mm (1/8pu) & 8mm (5/16pu)
Nivel
Cinta medidora Silicona Mazo de goma
Cuchilla
Llave de trinquete
Copa de 5mm Anteojos de seguridad
CONTENIDO DE HARDWARE
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PP
OO
QQ
RR SS TT UU
Tornillo
ST8x30mm
1x
Tornillo
ST5x25mm
2+1
Capuchón
4x
Capuchón
1x
Accesorio
1x
Accesorio
2x
Accesorio
1x
DD
Tornillo
ST5x40mm
2+1
FF
Tarugo
ø8x30mm
2+1
Llave Allen
2.5mm & 4mm & 5mm
37
• Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A).
• Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el
lugar para la ubicación del riel: efecto espejo.
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA
A
B
38
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL)
1 2
4
Pared de
Baldosas
Soportes
Tablaroca
Silicona
5
Plato de ducha
3
Plato de ducha
Cemento
Piso
Madera cuñas
Brida
Soportes
Tablaroca
Silicona
Brida
39
1. Asegúrese de que la base y las paredes estén niveladas. Coloque el riel metálico (B) a aproximadamente
20mm (3/4 pulg.) desde borde de la base hasta el centro del riel metálico. Asegúrese de que el riel metálico
(B) esté nivelado, marque claramente el sitio para los agujeros en la pared utilizando un lápiz.
2.RetirelosrielesyperforelosagujerosguíaenlossitiosmarcadosconunabrocadeΦ8mm(5/16pu).
3. Inserte los tarugos (EE) con un mazo de goma hasta que estos (EE) queden al ras de la pared.
4. Vuelva a colocar el riel de metal (B) y asegúrelo con los tornillos (CC). No apriete demasiado.
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED
Nota: Inserte la tira de estanqueidad inferior del panel de la puerta
(L) en la parte de abajo de la puerta (C) y corte el excedente con una
cuchilla. Coloque el panel (C) al interior de la ducha con el n de
facilitar las etapas posteriores.
Consejos útiles:
¡Asegúrese de
que el montante
de soporte esté
ubicado detrás
del muro en seco,
detrás de los
rieles!
4
20mm
3/4pu
20mm
3/4pu
EE
CC
B
Φ8mm
5/16pu
2
3
1
B
40
1. Insertelatiradeselladoinferior(I)delpaneljoenlabasedelpaneldevidriojo(A),a40mm(19/16pu)delbordedel
panel.
2. Placezleguide(E)surlabase,ets’assurezderespecterlesdistancesmontréesàlagure(2).
3. Marquez la position des trous du guide avec un crayon et percez 2 trous guides avec un foret ø3mm (1/8pu).
4. Fije la guía de la puerta corrediza (E) con el tornillo (BB) y el capuchón (KK). Asegúrese de que la empaquetadura de
plásticoenlaguíaestéensulugaryaqueéstaprotegeelpaneldevidriojo
5-6.Coloqueelpaneldevidriojo(A)enelrieldepared(B)ylaguíadelapuertacorrediza(E).
Nota: Los rieles murales (B) permiten ajustar la posición de los paneles jos (A). Al ajustar la profundidad o/y al
dar ligero ángulo al panel se permite obtener un alineamiento perfecto con la puerta.
7-8. Una vez hechos todos los ajustes, perforeelpaneljo(A)conunabrocadeΦ3mm(1/8pu)en3sitios,jeelrielde
pared (B) utilizando los tornillos (AA), accesorios y capuchones (FF).
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO
Consejos útiles:
Agregue una gota
de silicona en los
agujeros antes
de insertar los
tornillos.
2
1
A
I
E
41.6mm
1 5/8pu
565mm
22 1/4pu
3
Φ3mm
1/8pu
4
5
6
KK
BB
E
B
A
A
E
AA
A
A
7
Φ3mm
1/8pu
FF
8
41
1. Coloque la tira de sellado vertical del panel lateral (Q) al panel lateral (O).
2. Coloque el panel lateral en la abrazadera (R).
3. Instale el anclaje de la barra de soporte (N), la barra de soporte (D) y los retenedores (M) juntos.
4. Instale la barra de soporte al panel lateral (O), utilizando el tornillo (OO), los accesorios (PP y QQ y RR) y el
capuchón (SS).
5.Instalelapiezadejación(P)alpanellateral(O),utilizandolostornillos(DD).
6-7.Marquelasposicionesdelapiezadejación(P)ylaabrazadera(R).
8-9. Retiralapiezadejación(P)ylaabrazadera(R).
10. Coloque la abrazadera (R) nuevamente en su posición sin la empaquetadura de plástico, marque los agujeros.
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE
5
9
6
7
4
10
8
1
2
OO
Q
O
R
O
D
M
N
3
SS
P
R
R
R
PP
QQ
RR
DD
42
1. Perfore los agujeros piloto con una broca de ø3mm (1/8 pu).
2. Fije la abrazadera (R) sobre la base con los tornillos (UU). Asegúrese de que de que la empaquetadura de plástico
en la guía esté en su lugar ya que protege el panel lateral.
3-4. PerforelosagujerospilotoenloslugaresmarcadosenlapiezadejaciónconunabrocadeΦ8mm(5/16pulg.).
Inserte el tarugo de pared (EE).
5-6. Instale el panel lateral (O) en la barra de soporte.
7-8.Fijelapiezadejación(P)altarugodepared(EE)coneltornillo(DD)yelcapuchón(TT).
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE
EE
5
8
7
4
Φ8mm
5/16in
3
1
2
Φ3mm
1/8in
UU
R
EE
DD
TT
OO
SS
PP
QQ
RR
6
44
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO
1. Instale la manija (H) de la puerta utilizando la llave Allen (MM).
2. Asegúresedequelapuertacierrermementeyabrasuavementeyquehayaunaconexiónapretadaentre
el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte
Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los
componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que
verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
Deje secar la silicona durante 24h.
La aplicación inadecuada de la silicona puede resultar en fugas durante el uso de la ducha.
H
1
NN
MM
2
45
OVE Decors ULC
Garantía LIMITADA de productos
OVE es un distribuidor de los siguientes productos:
• Puertas de ducha (periodo de garantía de 5 años).
• Superciesacrílicas(periododegarantíade5contraformacióndeburbujas,grietasodesportilladurasenlasuperciedeacrílico).
• Estructuradecubiertadeacrílico(periododegarantíade5añoscontralapérdidadeaguaatravésdellaminadodebradevidriodelcuerpo
de acrílico).
• Accesorios de ducha (manijas, bisagras, clips de soporte de caucho, barras de soporte de metal y rieles murales) (periodo de garantía de 1 año
contra defectos en materiales y mano de obra).
Garantíalimitada:OVElegarantiza alcompradorminoristaoriginalque dentrodeuntiemporazonable despuésdelanoticación departedel
comprador, OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a la
satisfacción de OVE, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de
garantía. Esta Garantía limitada no se aplica a productos que han sido dañados, o que han fallado como resultado de causas distintas de defectos
de fabricación (tales como pero sin limitarse a instalación inadecuada; falta de cuidado o mantenimiento o si éstos son inadecuados; exposición a
los elementos incluyendo productos y ambientes corrosivos o agua; alteración; abuso o uso inapropiado. Esta garantía no cubre daños a acabados.
La garantía comienza en la primera fecha en que un Producto es comprado por el cliente. Esta garantía se aplica exclusivamente a productos
comprados y usados en aplicaciones no comerciales.
Procedimiento de reclamación de garantía: Para hacer una reclamación, sírvase llamar al 1-866-839-2888 para resolver el problema y comenzar el
proceso de reclamación, o escribir al correo electrónico [email protected]. Los productos pueden ser inspeccionados o evaluados por
OVE y cualquier producto o componente que llegue a cumplir con los criterios de garantía expuestos arriba será reparado o remplazado a discreción
de OVE. Las piezas reemplazadas o reparadas serán enviadas sin costo alguno al cliente por vía terrestre únicamente. Cualquier método de envío
acelerado será por cuenta del cliente.
EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDADY EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS: Esta garantía es considerada la exposición
completa y exclusiva de los términos de todas las garantías limitadas ofrecidas por OVE.
Hasta donde lo permita la ley, fuera de la garantía expresa detallada en este instrumento, NO HAY GARANTÍAS,
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÌAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD O CONVENIENCIA PARA UN FIN
PARTICULAR, OFRECIDAS POR OVE.
Esta garantía le da derechos legales especícos. Es posible que también tenga derechos, que pueden variar según legislaciones estatales,
provincialesonacionalespertinentes,quenopodránsersometidosarenuncianisermodicadosporlaexoneraciónderesponsabilidadmencionada
arriba.Exceptolopermitido,laexoneraciónderesponsabilidadnoestádestinadaagenerarlarenuncia,modicar,liberarolimitarlaaplicabilidad
de legislaciones preventivas estatales, provinciales o nacionales inconsistentes con los términos de esta Garantía limitada y Exoneración de
responsabilidad. Sin embargo, hasta donde la ley lo permita, ninguna garantía implícita de comercialidad o conveniencia es considerada bajo la
presente garantía. No obstante la Exoneración de responsabilidad, si cualquier garantía implícita es impuesta por la operación de la ley, hasta donde
se permita, la duración de dichas garantías implícitas está limitada al término más corto de la garantía expresa o el estatuto aplicable de limitaciones.
LosProductosmencionadosarribaestándestinadosaserinstaladosyutilizadosparanespersonalesyconsumoresidencial.Elusodelproducto
paracualquier otro n,como nes comercialesanulará está garantía.La Garantía limitadaes aplicada únicamentea los Productosdetallados
en esta garantía, y no se da ninguna garantía a productos no distribuidos por OVE. Esta garantía es aplicable únicamente al primer comprador
minorista.
Transferibilidad: Esta garantía no es transferible.
LIMITACIÓN Y EXCLUISIÓN DE REMEDIOS Y DAÑOS: La única responsabilidad de OVE bajo esta Garantía limitada
será la reparar o remplazar, a su discreción, cualquier Producto o componente defectuoso. El comprador acepta que
éste es el remedio único y exclusivo bajo esta Garantía limitada. OVE no será responsable de ningún daño incidental,
resultante, especial o indirecto, incluyendo pérdida de uso como resultado de cualquier defecto de fabricación en el
Producto. OVE no será responsable de mano de obra, ni de cualquier otro costo asociado al retiro o a la instalación
de piezas bajo garantía. Algunas legislaciones estatales, provinciales o nacionales no permiten la exclusión de daños
incidentales o resultantes, entonces puede que esta limitación no se aplique a usted.
Modicacióndeproductos:OVEsereservaelderechodecambiar,modicaromejorarlosProductossinlaobligacióndeincorporardichoscambios
en Productos previamente vendidos o instalados.
Autoridadymodicación:ElvendedorminoristanoesagentedeOVEynoestáautorizadoacambiaromodicarlostérminosdeestaGarantía
limitada. Además, el vendedor minorista no podrá obligar a OVE ni hacer declaraciones o promesas respecto al Producto, que puedan comprometer
a OVE.
MANTENIMIENTO
Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave.
Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o
productosquepuedanrasparodeslucirlassupercies.
Utiliceuntrinqueteparaapretarrmementeacualquierpernosutilizadosparasoportarlospanelesdevidriojosopaneldepuertas(pernosde
soportepuedensoportarhasta250lbf*indetorque).
Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario.

Transcripción de documentos

SYDNEY PANEL LATERAL 32 ITEM #667449 Medidas: milímetros [pulgadas] 24 15 ] / 60 19 12 8] / [ [4 81 [32 3 ] Apertura 485 / 615 [19 3/32] / [24 7/32] 2000 [78 3/4] 2000 [78 3/4] 180 [7 3/32] Marca CSA Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube. http://youtu.be/lr43d5co_4M Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ 2016-03-04 Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.. 2800 Etienne Lenoir, Laval 31 Quebec H7R 0A3 Canada INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar: • Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación. • Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación. • Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación. • Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio templado se puede despedazar al contacto con una superficie dura. • Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa. • Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante ni después de la instalación. • No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta. • Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado. • Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio al cliente al teléfono que figura en esta guía. • Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante. • Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos. • Después de la instalación, y de tiempo en tiempo, verifique el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha aflojado con el tiempo. • Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro. ATENCIÓN • Cualquier modificación o alteración con respecto a lo especificado en este manual de instrucción anulará toda la garantía de este producto. • El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalación inadecuada. Ignorar estas instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales por agua en su hogar. • Consulte www.ovedecors.com para cualquier información adicional o pregunta sobre la instalación de este producto. PREPARACIÓN Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada. Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: Ducha (60 min). 32 CONTENIDO DEL PAQUETE PARTE# DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO O Panel lateral 1 99SG10034-WM P Pieza de fijación de panel lateral 2 99SGC1047-WM Q Tira de sellado inferior del panel lateral 1 99SRU0115 R Abrazadera del panel lateral 1 99SGC1048-WM 35 CONTENIDO DE HARDWARE DD FF OO PP Tornillo ST5x40mm 2+1 Tarugo ø8x30mm 2+1 Tornillo ST8x30mm 1x Accesorio 1x RR QQ SS TT UU Accesorio 1x Accesorio 2x Capuchón 1x Capuchón 4x Tornillo ST5x25mm 2+1 HERRAMIENTAS NECESARIAS Lápiz Destornillador Cinta medidora Cuchilla Taladro con brocas para cerámica 3mm (1/8pu) & 8mm (5/16pu) Silicona Llave de trinquete Copa de 5mm Mazo de goma Anteojos de seguridad 36 Nivel Llave Allen 2.5mm & 4mm & 5mm REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. A B 37 PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) 1 2 Soportes Pared de Baldosas Plato de ducha Tablaroca Cemento Brida Silicona Piso Plato de ducha 3 4 Madera cuñas Brida Soportes 5 Tablaroca Silicona 38 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Asegúrese de que la base y las paredes estén niveladas. Coloque el riel metálico (B) a aproximadamente 20mm (3/4 pulg.) desde borde de la base hasta el centro del riel metálico. Asegúrese de que el riel metálico (B) esté nivelado, marque claramente el sitio para los agujeros en la pared utilizando un lápiz. 2. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de Φ8mm (5/16pu). 3. Inserte los tarugos (EE) con un mazo de goma hasta que estos (EE) queden al ras de la pared. 4. Vuelva a colocar el riel de metal (B) y asegúrelo con los tornillos (CC). No apriete demasiado. 1 Nota: Inserte la tira de estanqueidad inferior del panel de la puerta (L) en la parte de abajo de la puerta (C) y corte el excedente con una cuchilla. Coloque el panel (C) al interior de la ducha con el fin de facilitar las etapas posteriores. B 2 20mm 3/4pu Φ 8mm 5/16pu 3 Consejos útiles: ¡Asegúrese de que el montante de soporte esté ubicado detrás del muro en seco, detrás de los rieles! EE 4 mm 20 pu 3/4 B CC 39 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1. Inserte la tira de sellado inferior (I) del panel fijo en la base del panel de vidrio fijo (A), a 40mm (1 9/16pu) del borde del panel. 2. Placez le guide (E) sur la base, et s’assurez de respecter les distances montrées à la figure (2). 3. Marquez la position des trous du guide avec un crayon et percez 2 trous guides avec un foret ø3mm (1/8pu). 4. Fije la guía de la puerta corrediza (E) con el tornillo (BB) y el capuchón (KK). Asegúrese de que la empaquetadura de plástico en la guía esté en su lugar ya que ésta protege el panel de vidrio fijo 5-6. Coloque el panel de vidrio fijo (A) en el riel de pared (B) y la guía de la puerta corrediza (E). Nota: Los rieles murales (B) permiten ajustar la posición de los paneles fijos (A). Al ajustar la profundidad o/y al dar ligero ángulo al panel se permite obtener un alineamiento perfecto con la puerta. 7-8. Una vez hechos todos los ajustes, perfore el panel fijo (A) con una broca de Φ 3mm (1/8pu) en 3 sitios, fije el riel de pared (B) utilizando los tornillos (AA), accesorios y capuchones (FF). 2 1 A 41.6mm 1 5/8pu E I 565mm 22 1/4pu 4 3 KK BB Φ 3mm 1/8pu E Consejos útiles: Agregue una gota de silicona en los agujeros antes de insertar los tornillos. 6 5 B 7 8 A AA A A E Φ3mm 1/8pu FF A 40 INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1. Coloque la tira de sellado vertical del panel lateral (Q) al panel lateral (O). 2. Coloque el panel lateral en la abrazadera (R). 3. Instale el anclaje de la barra de soporte (N), la barra de soporte (D) y los retenedores (M) juntos. 4. Instale la barra de soporte al panel lateral (O), utilizando el tornillo (OO), los accesorios (PP y QQ y RR) y el capuchón (SS). 5. Instale la pieza de fijación (P) al panel lateral (O), utilizando los tornillos (DD). 6-7. Marque las posiciones de la pieza de fijación (P) y la abrazadera (R). 8-9. Retira la pieza de fijación (P) y la abrazadera (R). 10. Coloque la abrazadera (R) nuevamente en su posición sin la empaquetadura de plástico, marque los agujeros. 2 1 O O Q R 4 3 PP D OO RR QQ M N SS 5 6 9 10 P DD 7 8 R R 41 R INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1. Perfore los agujeros piloto con una broca de ø3mm (1/8 pu). 2. Fije la abrazadera (R) sobre la base con los tornillos (UU). Asegúrese de que de que la empaquetadura de plástico en la guía esté en su lugar ya que protege el panel lateral. 3-4. Perfore los agujeros piloto en los lugares marcados en la pieza de fijación con una broca de Φ8mm (5/16 pulg.). Inserte el tarugo de pared (EE). 5-6. Instale el panel lateral (O) en la barra de soporte. 7-8. Fije la pieza de fijación (P) al tarugo de pared (EE) con el tornillo (DD) y el capuchón (TT). 1 2 UU Φ 3mm 1/8in 3 4 Φ 8mm 5/16in EE 5 6 PP OO RR QQ R SS 8 7 TT EE DD 42 INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (H) de la puerta utilizando la llave Allen (MM). 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio). Deje secar la silicona durante 24h. La aplicación inadecuada de la silicona puede resultar en fugas durante el uso de la ducha. 1 NN H MM 2 44 OVE Decors ULC Garantía LIMITADA de productos OVE es un distribuidor de los siguientes productos: • Puertas de ducha (periodo de garantía de 5 años). • Superficies acrílicas (periodo de garantía de 5 contra formación de burbujas, grietas o desportilladuras en la superficie de acrílico). • Estructura de cubierta de acrílico (periodo de garantía de 5 años contra la pérdida de agua a través del laminado de fibra de vidrio del cuerpo de acrílico). • Accesorios de ducha (manijas, bisagras, clips de soporte de caucho, barras de soporte de metal y rieles murales) (periodo de garantía de 1 año contra defectos en materiales y mano de obra). Garantía limitada: OVE le garantiza al comprador minorista original que dentro de un tiempo razonable después de la notificación de parte del comprador, OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a la satisfacción de OVE, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía. Esta Garantía limitada no se aplica a productos que han sido dañados, o que han fallado como resultado de causas distintas de defectos de fabricación (tales como pero sin limitarse a instalación inadecuada; falta de cuidado o mantenimiento o si éstos son inadecuados; exposición a los elementos incluyendo productos y ambientes corrosivos o agua; alteración; abuso o uso inapropiado. Esta garantía no cubre daños a acabados. La garantía comienza en la primera fecha en que un Producto es comprado por el cliente. Esta garantía se aplica exclusivamente a productos comprados y usados en aplicaciones no comerciales. Procedimiento de reclamación de garantía: Para hacer una reclamación, sírvase llamar al 1-866-839-2888 para resolver el problema y comenzar el proceso de reclamación, o escribir al correo electrónico [email protected]. Los productos pueden ser inspeccionados o evaluados por OVE y cualquier producto o componente que llegue a cumplir con los criterios de garantía expuestos arriba será reparado o remplazado a discreción de OVE. Las piezas reemplazadas o reparadas serán enviadas sin costo alguno al cliente por vía terrestre únicamente. Cualquier método de envío acelerado será por cuenta del cliente. EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDADY EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS: Esta garantía es considerada la exposición completa y exclusiva de los términos de todas las garantías limitadas ofrecidas por OVE. Hasta donde lo permita la ley, fuera de la garantía expresa detallada en este instrumento, NO HAY GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÌAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD O CONVENIENCIA PARA UN FIN PARTICULAR, OFRECIDAS POR OVE. Esta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que también tenga derechos, que pueden variar según legislaciones estatales, provinciales o nacionales pertinentes, que no podrán ser sometidos a renuncia ni ser modificados por la exoneración de responsabilidad mencionada arriba. Excepto lo permitido, la exoneración de responsabilidad no está destinada a generar la renuncia, modificar, liberar o limitar la aplicabilidad de legislaciones preventivas estatales, provinciales o nacionales inconsistentes con los términos de esta Garantía limitada y Exoneración de responsabilidad. Sin embargo, hasta donde la ley lo permita, ninguna garantía implícita de comercialidad o conveniencia es considerada bajo la presente garantía. No obstante la Exoneración de responsabilidad, si cualquier garantía implícita es impuesta por la operación de la ley, hasta donde se permita, la duración de dichas garantías implícitas está limitada al término más corto de la garantía expresa o el estatuto aplicable de limitaciones. Los Productos mencionados arriba están destinados a ser instalados y utilizados para fines personales y consumo residencial. El uso del producto para cualquier otro fin, como fines comerciales anulará está garantía. La Garantía limitada es aplicada únicamente a los Productos detallados en esta garantía, y no se da ninguna garantía a productos no distribuidos por OVE. Esta garantía es aplicable únicamente al primer comprador minorista. Transferibilidad: Esta garantía no es transferible. LIMITACIÓN Y EXCLUISIÓN DE REMEDIOS Y DAÑOS: La única responsabilidad de OVE bajo esta Garantía limitada será la reparar o remplazar, a su discreción, cualquier Producto o componente defectuoso. El comprador acepta que éste es el remedio único y exclusivo bajo esta Garantía limitada. OVE no será responsable de ningún daño incidental, resultante, especial o indirecto, incluyendo pérdida de uso como resultado de cualquier defecto de fabricación en el Producto. OVE no será responsable de mano de obra, ni de cualquier otro costo asociado al retiro o a la instalación de piezas bajo garantía. Algunas legislaciones estatales, provinciales o nacionales no permiten la exclusión de daños incidentales o resultantes, entonces puede que esta limitación no se aplique a usted. Modificación de productos: OVE se reserva el derecho de cambiar, modificar o mejorar los Productos sin la obligación de incorporar dichos cambios en Productos previamente vendidos o instalados. Autoridad y modificación: El vendedor minorista no es agente de OVE y no está autorizado a cambiar o modificar los términos de esta Garantía limitada. Además, el vendedor minorista no podrá obligar a OVE ni hacer declaraciones o promesas respecto al Producto, que puedan comprometer a OVE. MANTENIMIENTO Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque). Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario. 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

OVE Decors SYDNEY-SP32 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación