TomTom GPS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

10
ES
11
Especicaciones técnicas
Dimensiones
Tamaño 87,8 x 43,0 x 15,1 mm
Peso 68 g
Alimentación
Batea Celda incorporada de iones de litio de 1200mAh
Autonomía de la batería 10 horas con uso típico
Tiempo de carga Menos de 4 horas
Tensión de 4,75V a 6V
Carga
De CLA (adaptador para encendedor de
cigarrillos) o adaptador de CA
GPS
Juego de procesador SiRF Star III
Frecuencia L1, 1575,42 MHz
digo C/A Velocidad de procesador 1,023 MHz
Canales
Seguimiento en 20 canales “all-in-view” (todos
a la vista)
Sensibilidad de seguimiento -159dBm
Frecuencia de actualización 1Hz
Cold start (inicio en frío) <1 minuto (típico)
Warm start (inicio “templado) <30 segundos (pico)
Hot start (inicio en caliente) <10 segundos (pico)
Tiempo de readquisición <1 segundo desde bloqueo máx. 30 segundos
Datos WGS-84
Protocolo NMEA 0183 Versión 2.2
Antena Antena omnidireccional integrada
Bluetooth
Perl Perl de puerto serie (SPP)
Clase Clase II Versión 1.2
PIN predeterminado 0000
Condiciones
ambientales
Temperatura de almacenamiento -20 a +70 grados Celsius
Temperatura de funcionamiento -10 a +60 grados Celsius
Humedad Hasta el 75% sin condensación
Protección contra uidos y polvo IP54
10
11
ES
TomTom GPS receiver
Encendido y apagado
Para encender el receptor, mantenga pulsado el bon de alimentacn durante
aproximadamente un segundo.
Para apagar el receptor, pulse el botón de alimentación durante un segundo.
Indicador de GPS
Cuando está encendido, el indicador de GPS se ilumina en color verde. Una vez que el
receptor de GPS haya determinado su posición (“disponga de un ajuste), el indicador
comenzará a parpadear continuamente.
Indicador de carga
Si es preciso cargar el receptor de GPS, el indicador de carga permanecerá en color rojo.
Cuando la batería interna se esté cargando, el indicador cambiará a naranja.
a Fuente de
alimentación
b Bon de activación/
desactivación
c Indicador de GPS d Indicador de carga
12
ES
13
Instalación
Establecimiento de una conexión con el PDA o smartphone
Aserese de que el receptor TomTom Wireless GPS está encendido. Al abrir la
aplicación TomTom NAVIGATOR 5 o TomTom MOBILE 5, se establecerá autoticamente
una conexión con el receptor TomTom Wireless GPS Mk II. Si deja el GPS encendido y no
lo conecta al dispositivo, se apagará automáticamente en 5 minutos para ahorrar batea.
Consulte las instrucciones de conguracn de la conexión Bluetooth que guran en la
documentación del PDA, teléfono inteligente u ordenador portátil. Deberá establecer
una conexión de puerto serie entre el receptor de GPS y el dispositivo que utilice. El
receptor de GPS se identicará en el dispositivo como “TomTom Wireless GPS MkII
y su sal GPS saldrá por su puerto serie GPS (“GPS serial output). Para mayor
comodidad, cree un enlace Bluetooth entre el dispositivo y el receptor de GPS. El código
de emparejamiento es 0000. Consulte la información para conguracn de dispositivos
especos en las páginas de soporte de www.tomtom.com.
Una vez establecida la conexn Bluetooth, deberá modicar las propiedades del
software en el PDA, tefono inteligente u ordenador portátil para utilizar la señal
GPS procedente del receptor de GPS. Consulte la documentación del dispositivo y el
software. Elija el protocolo NMEA.
Manngalo pulsado el botón de alimentación tres segundos para reiniciarlo.
Montaje
El receptor TomTom Wireless GPS puede usarse mientras se encuentra en un bolsillo
o un bolso. Cuando lo use en el coche, aserese de que lo sitúa correctamente para
lograr una recepción óptima de la señal de GPS y que no se mueva. Puede asegurarse
de que el receptor de GPS obtiene una sal de GPS correcta probándolo mientras está
parado con su PDA o smartphone. Tenga en cuenta que muchos veculos modernos
disponen de un dispositivo de refraccn térmica integrado en el parabrisas que impide
la recepción correcta si el receptor de GPS se sia en el salpicadero. Si tiene problemas
para obtener una señal de GPS, pruebe a colocar el receptor TomTom Wireless GPS
debajo del cristal de la ventana posterior.
12
13
ES
Carga
Para cargar la batería en el automóvil,
introduzca el conector de 5 V del adaptador
para encendedor de cigarrillos en el conector
hembra de 5 V situado en la parte posterior del
receptor.
Cargador de CA
Utilice el cargador de CA para cargar
el receptor de GPS en casa. Puede
modicar el adaptador del conector de
CA para que se ajuste al punto de su
fuente de alimentacn local.
Carga
Durante la carga, el indicador de carga situado en el lateral del receptor se encenderá en
color naranja. Cuando nalice la carga, se apagará el indicador naranja.
1 Conector de CLA
(adaptador para encendedor de cigarrillos)
2 Conector para receptor de GPS
A Conector para receptor de GPS
B Conector de CA
C Adaptador para EE.UU.
D Adaptador para Australia
E Adaptador para el Reino Unido
F Adaptador para el resto de Europa
60
61
CE Marking
This equipment complies with the requirements for CE marking when used in a
residential, commercial, vehicular or light industrial environment.
R&TTE Directive
This equipment complies with the essential requirements of EU Directive 99/5/EC (declaration available at www.
tomtom.com).
Diese Ausrüstung erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EU-Richtlinie 99/5/EC (Erklärung vergbar unter
www.tomtom.com).
Cet équipement remplit les conditions édictées dans la Directrive EC/99/5 (document disponible sur www.tomtom.
com).
Deze apparatuur is conform de eisen van de EU-richtlijnen 99/5/EC (verklaring beschikbaar op www.tomtom.com).
Questa apparecchiatura soddisfa le condizioni essenziali della Direttiva Europeea 99/5/EC (dichiarazione disponibile
su www.tomtom.com).
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 99/5/EC de la EU (declaración disponible en www.
tomtom.com).
Dette udstyr overholder de grundlæggende krav i EU-direktiv 99/5/EC (erklæring herom kan ndes på www.tomtom.
com).
Denna utrustning rättar sig efter de nödvändiga krav från EU direktiv 99/5/EC (deklaration nns på www.tomtom.
com).
TomTom tímto prohlašuje, že TomTom GPS receiver je ve shodě se základmi požadavky a dalšími příslmi
ustanoveními směrnice 1995/5/ES (NV č. 426/2000 Sb.) a Prohlášení o shodě je k dispozici na www.tomtom.com.
Toto zařízení lze provozovat v České republice na základě genelní licence č. GL - 12/R/2000.
Seadmed vastavad EL direktiivi 99/5/EÜ põhiuetele (vtwww.tomtom.com).
A jelen berendezés megfelel az EU 99/5/EC direktívája meghatározta szükséges előírásoknak (a nyilatkozat a www.
tomtom.com honlapon talható).
Ši įranga atitinka visus ES direktyvos 99/5/EB reikalavimus (deklaracijos tekstas tinklapyje www.tomtom.com).
Šis produkts atbilst visām ES noteiktam Direkvām 99/5/EC (deklacija ir pieejama www.tomtom.com ).
Sprt ten jest zgodny z podstawowymi wymaganiami Dyrektywy UE 99/5/EC (deklarację można pobrać ze strony
internetowej www.tomtom.com).
TomTom týmto vyhlasuje, že TomTom GPS receiver sňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1995/5/ES (NV č.443/2001 Z.z.) a Vyhlásenie o zhode je k dispocii na www.tomtom.com. Toto zariadenie
je mné prevádzkovať v Slovenskej republike na základe Všeobecného povolenia č. VPR-01/2001.
Bu cihaz AB Direkti 99/5/AT’nin (beyanat www.tomtom.com adresinde mevcuttur) zorunlu gerekliliklerine uygundur.

Transcripción de documentos

Especificaciones técnicas Dimensiones ES Alimentación GPS Bluetooth Condiciones ambientales Tamaño 87,8 x 43,0 x 15,1 mm Peso 68 g Batería Celda incorporada de iones de litio de 1200mAh Autonomía de la batería 10 horas con uso típico Tiempo de carga Menos de 4 horas Tensión de 4,75V a 6V Carga De CLA (adaptador para encendedor de cigarrillos) o adaptador de CA Juego de procesador SiRF Star III Frecuencia L1, 1575,42 MHz Código C/A Velocidad de procesador 1,023 MHz Canales Seguimiento en 20 canales “all-in-view” (todos a la vista) Sensibilidad de seguimiento -159dBm Frecuencia de actualización 1Hz Cold start (inicio en frío) <1 minuto (típico) Warm start (inicio “templado”) <30 segundos (típico) Hot start (inicio en caliente) <10 segundos (típico) Tiempo de readquisición <1 segundo desde bloqueo máx. 30 segundos Datos WGS-84 Protocolo NMEA 0183 Versión 2.2 Antena Antena omnidireccional integrada Perfil Perfil de puerto serie (SPP) Clase Clase II Versión 1.2 PIN predeterminado 0000 Temperatura de almacenamiento -20 a +70 grados Celsius Temperatura de funcionamiento -10 a +60 grados Celsius Humedad Hasta el 75% sin condensación Protección contra fluidos y polvo IP54 10 TomTom GPS receiver ES a Fuente de alimentación b Botón de activación/ c Indicador de GPS desactivación d Indicador de carga Encendido y apagado Para encender el receptor, mantenga pulsado el botón de alimentación durante aproximadamente un segundo. Para apagar el receptor, pulse el botón de alimentación durante un segundo. Indicador de GPS Cuando está encendido, el indicador de GPS se ilumina en color verde. Una vez que el receptor de GPS haya determinado su posición (“disponga de un ajuste”), el indicador comenzará a parpadear continuamente. Indicador de carga Si es preciso cargar el receptor de GPS, el indicador de carga permanecerá en color rojo. Cuando la batería interna se esté cargando, el indicador cambiará a naranja. 11 Instalación Establecimiento de una conexión con el PDA o smartphone ES Asegúrese de que el receptor TomTom Wireless GPS está encendido. Al abrir la aplicación TomTom NAVIGATOR 5 o TomTom MOBILE 5, se establecerá automáticamente una conexión con el receptor TomTom Wireless GPS Mk II. Si deja el GPS encendido y no lo conecta al dispositivo, se apagará automáticamente en 5 minutos para ahorrar batería. Consulte las instrucciones de configuración de la conexión Bluetooth que figuran en la documentación del PDA, teléfono inteligente u ordenador portátil. Deberá establecer una conexión de puerto serie entre el receptor de GPS y el dispositivo que utilice. El receptor de GPS se identificará en el dispositivo como “TomTom Wireless GPS MkII” y su señal GPS saldrá por su puerto serie GPS (“GPS serial output”). Para mayor comodidad, cree un enlace Bluetooth entre el dispositivo y el receptor de GPS. El código de emparejamiento es 0000. Consulte la información para configuración de dispositivos específicos en las páginas de soporte de www.tomtom.com. Una vez establecida la conexión Bluetooth, deberá modificar las propiedades del software en el PDA, teléfono inteligente u ordenador portátil para utilizar la señal GPS procedente del receptor de GPS. Consulte la documentación del dispositivo y el software. Elija el protocolo NMEA. Manténgalo pulsado el botón de alimentación tres segundos para reiniciarlo. Montaje El receptor TomTom Wireless GPS puede usarse mientras se encuentra en un bolsillo o un bolso. Cuando lo use en el coche, asegúrese de que lo sitúa correctamente para lograr una recepción óptima de la señal de GPS y que no se mueva. Puede asegurarse de que el receptor de GPS obtiene una señal de GPS correcta probándolo mientras está parado con su PDA o smartphone. Tenga en cuenta que muchos vehículos modernos disponen de un dispositivo de refracción térmica integrado en el parabrisas que impide la recepción correcta si el receptor de GPS se sitúa en el salpicadero. Si tiene problemas para obtener una señal de GPS, pruebe a colocar el receptor TomTom Wireless GPS debajo del cristal de la ventana posterior. 12 Carga Para cargar la batería en el automóvil, introduzca el conector de 5 V del adaptador para encendedor de cigarrillos en el conector hembra de 5 V situado en la parte posterior del receptor. 1 Conector de CLA (adaptador para encendedor de cigarrillos) 2 Conector para receptor de GPS Cargador de CA Utilice el cargador de CA para cargar el receptor de GPS en casa. Puede modificar el adaptador del conector de CA para que se ajuste al punto de su fuente de alimentación local. A Conector para receptor de GPS B Conector de CA C Adaptador para EE.UU. D Adaptador para Australia E Adaptador para el Reino Unido F Adaptador para el resto de Europa Carga Durante la carga, el indicador de carga situado en el lateral del receptor se encenderá en color naranja. Cuando finalice la carga, se apagará el indicador naranja. 13 ES CE Marking This equipment complies with the requirements for CE marking when used in a residential, commercial, vehicular or light industrial environment. R&TTE Directive This equipment complies with the essential requirements of EU Directive 99/5/EC (declaration available at www. tomtom.com). Diese Ausrüstung erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EU-Richtlinie 99/5/EC (Erklärung verfügbar unter www.tomtom.com). Cet équipement remplit les conditions édictées dans la Directrive EC/99/5 (document disponible sur www.tomtom. com). Deze apparatuur is conform de eisen van de EU-richtlijnen 99/5/EC (verklaring beschikbaar op www.tomtom.com). Questa apparecchiatura soddisfa le condizioni essenziali della Direttiva Europeea 99/5/EC (dichiarazione disponibile su www.tomtom.com). Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 99/5/EC de la EU (declaración disponible en www. tomtom.com). Dette udstyr overholder de grundlæggende krav i EU-direktiv 99/5/EC (erklæring herom kan findes på www.tomtom. com). Denna utrustning rättar sig efter de nödvändiga krav från EU direktiv 99/5/EC (deklaration finns på www.tomtom. com). TomTom tímto prohlašuje, že TomTom GPS receiver je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1995/5/ES (NV č. 426/2000 Sb.) a Prohlášení o shodě je k dispozici na www.tomtom.com. Toto zařízení lze provozovat v České republice na základě generální licence č. GL - 12/R/2000. Seadmed vastavad EL direktiivi 99/5/EÜ põhinõuetele (vtwww.tomtom.com). A jelen berendezés megfelel az EU 99/5/EC direktívája meghatározta szükséges előírásoknak (a nyilatkozat a www. tomtom.com honlapon található). Ši įranga atitinka visus ES direktyvos 99/5/EB reikalavimus (deklaracijos tekstas tinklapyje www.tomtom.com). Šis produkts atbilst visām ES noteiktajām Direktīvām 99/5/EC (deklarācija ir pieejama www.tomtom.com ). Sprzęt ten jest zgodny z podstawowymi wymaganiami Dyrektywy UE 99/5/EC (deklarację można pobrać ze strony internetowej www.tomtom.com). TomTom týmto vyhlasuje, že TomTom GPS receiver spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1995/5/ES (NV č.443/2001 Z.z.) a Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na www.tomtom.com. Toto zariadenie je možné prevádzkovať v Slovenskej republike na základe Všeobecného povolenia č. VPR-01/2001. Bu cihaz AB Direktifi 99/5/AT’nin (beyanat www.tomtom.com adresinde mevcuttur) zorunlu gerekliliklerine uygundur. 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

TomTom GPS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para