Remington BIKINI WPG 2000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Transcripción de documentos

3 Cortador de precisión en arco 4 Accesorio de la afeitadora miniscreen 5 Botón de apagado/encendido (On/Off) 6 Luz indicadora de carga 7 Adaptador de corriente 8 Cepillo de limpieza USO DEL APARATO Tenga paciencia al usar su recortador por primera vez, ya que, como todo aparato nuevo, le llevará un tiempo familiarizarse con él. Tómese su tiempo a la hora de familiarizarse con su recortador cosmético; estamos seguros de que éste le brindará años de uso placentero y completa satisfacción. INSTRUCCIONES PARA CARGAR NL F E I DK S FIN SL Asegúrese de que el aparato esté apagado y conecte el adaptador de corriente al recortador. Conecte el cable a la red eléctrica. El indicador de carga se encenderá. Cárguela durante el tiempo indicado arriba. HR/ SRB Cargue la recortadora REMINGTON® durante 24 horas antes de utilizarla por primera vez. Para usos subsiguientes, cárguela durante 14 a 16 horas antes de su utilización. La carga completa garantiza 30 minutos de uso inalámbrico. AE Asegúrese siempre de que sus manos, el recortador y el adaptador de corriente estén secos antes de cargar. P 2 Accesorio de peinado ajustable SK 1 Accesorios de la recortadora de precisión HUN CZ DESCRIPCIÓN PL Utilice este producto solamente para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al suelo o al agua o si ha sido dañado. RO TR RU ADVERTENCIA GR Gracias por elegir REMINGTON®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las demandas más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto REMINGTON®. Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta. D GB ESPAÑOL 25 ESPAÑOL Use el recortador hasta que la batería esté baja. Prueba de ello es que el recortador funciona ahora con más lentitud. ATENCIÓN: Este producto sólo debe ser usado sin cable. No use el recortador mientras esté conectado a la red de suministro eléctrico. El recortador no podrá sobrecargarse. Sin embargo, si no va a usarlo durante un largo período de tiempo (2 ó 3 meses), desconéctelo de la red eléctrica y guárdelo. Recargue el recortador completamente, si desea usarlo de nuevo. Para preservar la vida de las pilas, déjelas descargar cada seis meses y después, recárguelas durante un período de 14 ó 16 horas. PRECAUCIONES A LA HORA DE CARGAR No conecte el adaptador de corriente a la red eléctrica teniendo las manos húmedas. Cargue siempre el recortador en un lugar fresco y seco. No cargue el recortador en un lugar cercano al agua. La recortadora puede conectarse a tomas eléctricas con voltaje de 220V – 240V. LOS ACCESORIOS DE LA RECORTADORA La recortadora viene equipada con 4 accesorios diferentes para satisfacer todas sus necesidades: uno para recortes de precisión, Un cortador de precisión en arco y una minirasuradora. Consulte la sección “Cómo utilizar” para obtener una guía sobre qué accesorios utilizar para cada área. CAMBIO DE LOS ACCESORIOS Simplemente, coloque los accesorios en el recortador y haga girar en el sentido de las agujas del reloj hasta que queden alineados los símbolos de cierre o hasta que haga “clic”. ACOPLAMIENTO DEL PEINE AJUSTABLE AL RECORTADOR DE PRECISIÓN El cortador de precisión incluye 1 peine ajustable que se puede usar para conseguir 4 longitudes de corte diferentes. 26 Para ajustar el cepillo, deslícelo en la cortadora de precisión desde adelante hacia atrás hasta que encaje en su lugar. Presione el botón y empuje de adelante hacia atrás para seleccionar la longitud que desee. Para quitarlo, presione el botón hacia abajo y empuje lentamente hacia la parte delantera del cabezal del recortador. GB ESPAÑOL 3.5 mm 5 mm 4 6.5 mm Esta recortadora es para ser utilizada en áreas que tienen contacto con el agua. La parte portátil de la cortadora puede utilizarse en la ducha o en la bañera. Perfilar y dar forma Coloque el cortador de precisión en arco Mantenga el recortador en ángulo recto con relación a su piel y presione suavemente hacia abajo. Perfile y dé forma en las zonas que desee. Acople la afeitadora miniscreen y deslícela sobre las zonas recortadas para obtener un resultado más suave. AXILAS Acoplar la afeitadora miniscreen. Mueva suavemente la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del vello. S PL RO TR RU ATENCIÓN: asegúrese de que las cuchillas del recortador no entren en contacto con zonas delicadas. GR Acople el recortador de precisión. Coloque el peine accesorio en el recortador y seleccione la longitud deseada. Coloque la parte plana superior del peine sobre la piel y deslice el recortador lentamente a través del pelo en la dirección de crecimiento del mismo. SL HR/ SRB Recortar vello largo AE BIKINI HUN CZ SK FIN INSTRUCCIONES DE USO P Si usted recorta por primera vez, empiece con el valor máximo de longitud de corte. DK I 3 NL 2 mm 2 F Longitud 1 E Posición D Ajustes de los cepillos: NOTA: Si el vello tiene una longitud mayor de 1 mm, use primero el recortador de precisión. 27 ESPAÑOL Consejos para obtener los mejores resultados • Después de recortar la zona, pase suavemente la afeitadora miniscreen para obtener una piel suave y limpia. Coloque el cortapatillas a un ángulo de 45º para que la parte de plástico de la parte delantera de la lámina toque su piel. • Ya que no todos los pelos crecen en la misma dirección, puede probar distintas direcciones de corte (o sea, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal) para obtener mejores resultados. NOTA: La afeitadora miniscreen está diseñada para afeitar áreas pequeñas. No es apropiada para afeitar superficies grandes. Para un afeitado perfecto de esas zonas use una de las afeitadoras REMINGTON® para mujeres. SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMINAS Y LAS CUCHILLAS Para garantizar un óptimo rendimiento de su afeitadora, recomendamos sustituir regularmente las láminas y las cuchillas. Cuándo hay que cambiar las láminas y las cuchillas: Irritación: Cuando las láminas se desgasten, puede sentir irritación en la piel. Tirantez: Cuando se desgastan las cuchillas, puede que el afeitado no se sienta muy apurado y quizá note que la cuchilla tira del pelo. Desgaste visible: Puede notar que las cuchillas han desgastado las láminas. CUIDADO DE SU RECORTADOR La atención de su producto le garantizará una larga vida útil. Se recomienda la limpieza de la recortadora luego de cada uso. La manera más fácil y la más higiénica de limpiar la rasuradora es enjuagar la cabecilla con agua tibia luego de utilizarla. Apague la recortadora cuando no la esté utilizando. DESPUÉS DE CADA USO Limpieza de los accesorios de la cortadora de precisión y Cortador de precisión en arco Retire con un cepillo el pelo acumulado en la unidad de corte. Para limpiar la lámina de la miniscreen Coja el recortador en una mano, con la otra presione los botones de liberación de la lámina y tire suavemente el conjunto de láminas del recortador. Sople para quitar cualquier resto de la lámina. 28 ADVERTENCIA: No queme o corte las pilas, ya que éstas pueden estallar o despedir sustancias tóxicas. NL F E I DK S FIN P SK HUN CZ PL RO TR RU PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENT Este aparato contiene una pila de hidruro metálico de níquel (NiMH). Para proteger el medio ambiente, no tire las pilas usadas en la basura doméstica, dado que en la mayoría de los países existen restricciones al respecto. Siga la normativa nacional o local a la que esté sujeta su localidad para la recogida y reciclaje de pilas. GR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS: Nunca desatienda los artefactos eléctricos cuando estos estén conectados a una toma. Mantenga el enchufe y el cordón alejados de las superficies calientes. Asegúrese de que el enchufe y el cordón no entren en contacto con el agua. No desconecte el producto con las manos mojadas. No utilice este producto si el cordón estuviera dañado. Se puede obtener un repuesto por medio del Servicio al Cliente de REMINGTON® de su zona. Guarde este producto a una temperatura de entre los 15°C y 35°C. Desconecte siempre este producto de la fuente para limpiarlo o cuando lo use bajo la ducha o grifo. Utilice únicamente los accesorios suministrados con este producto. Este producto es para uso inalámbrico únicamente. No utilice este producto conectado a la fuente. Mantenga este producto alejado del alcance de los niños. El uso de este artefacto por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o faltas de experiencia o conocimiento puede resultar peligroso. Las personas responsables por la seguridad deben suministrar instrucciones claras o supervisar el uso de este artefacto. SL ADVERTENCIA: Utilice en las cuchillas únicamente el lubricante suave suministrado o bien lubricante para máquinas de coser. No utilice productos de limpieza abrasivos o corrosivos en las unidades ni en las cuchillas. No aplique presión sobre las cuchillas ni las utilice sobre objetos duros. No desmonte las cuchillas. No sumerja la recortadora completamente en agua ya que así ha de dañarse. Guarde este artefacto y el cordón en un lugar seco. HR/ SRB AE Retire con un cepillo el pelo acumulado en la unidad de corte. Para cambiar el conjunto de láminas, coja cualquier lado de la lámina y presione hacia abajo hasta que haga clic y quede completamente sujeto. No ejerza presión sobre la lámina. D GB ESPAÑOL Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.REMINGTON®-europe.com 29 ESPAÑOL SERVICIO Y GARANTÍA Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos una garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto o cualquier parte del mismo sin coste adicional siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio REMINGTON® de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. Esta garantía no cubre productos consumibles como cabezales de afeitado / láminas y cuchillas. La garantía tampoco cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Remington BIKINI WPG 2000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para