Air And Me GOTA BLACK El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
Colocar el aparato lejos del alcance
de los niños.
No deje a los niños utilizar el aparato
solos. No deje que los niños jueguen
con el envoltorio (bolsa de plástico,
etc).
Se aconseja vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
El aparato no ha sido diseñado para
ser utilizado por las personas ( inclusive
los niños) con discapacitadas físicas,
sensoriales o mentales, o por personas
inexpertas o sin conocimientos sobre
el producto, salvo si han podido
beneciar de la vigilancia de una
persona responsable a cargo de su
seguridad con respecto al uso del
aparato.
El aparato funciona bajo 220 vóltios.
Asegúreseque ello corresponde a
la instalación con la cual se va a
conectar.
Colocar el aparato sobre una
superfície llana y seca, evitar las
superfícies con nylon o inamables, los
radiadores u otras fuentes de calor.
Desenchufe siempre el aparato
cuando rellene el depósito y cuando
lo manipule.
Rellene el depósito únicamente con
agua.
El aparato ha sido diseñado para
funcionar en una habitación abierta.
No posicione la salida de la humedad
directamente hacia un muro una
toma eléctrica.
Para evitar el riesgo de choque
eléctrico, no exponga el cable de
eléctrico a superfícies húmedas o
mojadas.
No deje agua en la reserva cuando el
aparato esté apagado.
No lo utilice en un armario o cualquier
lugar connado.
No utilizar el aparato si está dañado.
No introducir objetos metálicos en el
aparato.
No mojar el aparato. Limpiarlo con un
paño húmedo y secarlo bien antes de
volverlo a poner en funcionamiento.
Prevención de los accidentes
domésticos
La seguridad de este aparato está
conforme con las reglas y la normativa
en vigor de la UE.
Para cualquier información
suplementeras o pregunta consulte
nuestra página Web :
www.airnaturel.com
Nuestro servicio de atención al cliente
está a su disposición en la siguiente
traducción:
Le agradecemos que haya adquirido el humidicador Gota, un producto de Air
Naturel. Esperamos que el producto le satisfaga y mejore la calidad del aire interior.
Como todo aparato del hogar eléctrico es vital realizar un mantenimiento correcto
del aparato a n de evitar eventuales daños. Le rogamos que lea las instrucciones
detenidamente antes de ponerlo en funcionamiento y conservar el folleto como
referencia posterior.
Informaciones importantes de seguridad
24
Características
Alimentación 220 - 240 V ~ 50 Hz
Humidicación 350 mL/h
Dimensiones 390 x 230 x 230 mm (H x L x P)
Peso neto 1.17 kg
Consumo 30 W
Capacidad de la reserva 3 L
Zona de ecacia máx 30 m²
Zona de ecacia máx ≤ 35 dB
Control electrónico de la tasa de humedad por higrostatol
Fontion HygroSmart
®
– Luz noctura conmutable
Gota
Leyenda
Salida de la Humedad
Nariz del aparato
Reserva de agua
Flotador de control del nivel de agua
Tapón de la reserva
Salida de aire del ventilador
Placa ultrasónica
Cable de alimentación
Cuerpo del aparato
Interruptor, variador de potencia
HygroSmart
®
y luz nocturna función
LED
Vista desde arriba
25
Antes de ponerlo en marcha,
asegúrese de que el humidicador Gota
está desenchufado y en posición OFF
(variador de fachada del aparato).
Colocar el humidicador sobre una
superfície llana, a 60 cm del suelo y a
10 cm de la pared por lo menos.
Rellenar la reserva (véase aquí).
Enchufar el cable eléctrico sobre el sector.
Poner en marcha utilizando el
variador en fachada y ajustar a la
potencia deseada.
El humidicador Gota se apaga.
Presione los botones laterales para
activar las funciones HygroSmart
®
y luz
nocturna (ver sección “controles”).
Automáticamente cuando la reserva
está vacía.
Gota ayuda a prevenir los síntomas causados por el aire seco; humedece el aire
gracias a su vapor no y frío. Un humidicador combate las membranas mucosas
secas, narices sangrantes, rinitis, ardor de ojos, piel tirante, tos seca o sed nocturna.
En términos de higiene y confort, Air Naturel recomienda una humedad relativa
entre 40% y 60%.
Instrucciones de uso
Cojer la reserva por la parte superior y levantarla.
Dar la vuelta a la reserva, desenrosque el tapón (seguir
la echa « WATER ») y rellenar la reserva con agua fría.
No rellenar con agua caliente, ello provocaría fugas.
Cerrar el tapón en el sentido de las agujas de un reloj.
Volver a colocar la reserva sobre una base utilizando el
otador como guía.
Relleno de la reserva
2.
3.
1.
Controles
Potencia del humidicador
Al girar el controlador de potencia variable, puede ajustar
la potencia del humidicador al nivel de su preferencia.
Posición Off: la unidad se apaga.
Posición On: potencia mínima (sonido agudo).
Posición Max: potencia máxima.
Precaución: durante el uso en potencia máxima, es posible
que el vapor se retraiga creando condensación alrededor
de la unidad, lo cual puede confundirse con una fuga.
Para evitar esta situación, reduzca el nivel de potencia y
coloque el humidicador cerca de una fuente de calor, en
un mueble con una altura superior a un metro.
MAX
26
Vericar que el cuerpo del aparato
no está sumergido en el agua.
No utilizar productos solventes o
agresivos cuando limpie el aparato.
Como la base del aparato es en
ABS. Los aceites esenciales están
fuertemente desaconsejados. Los
daños causados por la utilización
de aceites esenciales no están
cubiertos por la garantía.
Remplazar el agua de la reserva
como mínimo cada 72 horas ( en
caso de utilización muy ocasional)
a nd e evitar la proliferación de
bacterias.
Precauciones
Mantenimiento y almacenamiento
Mantenimiento cotidiano
Antes de cada operación,
desenchufa el aparato del sector.
Vacie el agua de la reserva,
enguajarla con agua clara para
evacuar eventuales residuos de
calcarie.
Seque después la reserva con papel
absorbente.
Mantenimiento semanal
Rellene la reserva con 200 mL de
agua junto con una pequeña
cantidad de vinagre blanco.
Deje reposar 15 minutos y después
vacíela, enjuague y sequela.
Seque la placa ultrasónica y límpielo
con ayuda de un cepillo suave.
HygroSmart
®
La función HygroSmart
®
permite
un máximo de confort para el
usuario. Cuando esta función se
encuentra en uso, la unidad controla
automáticamente la humedad relativa
a un nivel confortable.
Presione para activar (el botón verde
se ilumina).
Presione una vez más para desactivar
(el botón se apaga).
®
La luz nocturna integrada resalta
el diseño de Gota gracias a un
tratamiento especial de su tanque
de agua. El suave color se integra
naturalmente a su decoración interior
gracias al efecto de luz esparcida.
Presione para activar (el botón rojo se
ilumina).
Presione una vez más para desactivar
(el botón se apaga).
Luz nocturna
30 m²
%
®
27
Cartucho de ltrado
El cartouche de ltrado del agua le
permite reducir el depósito de calcarie.
Ésta se inmiscuye en el interior del tapón
de la reserva y se queda sumergida
en el agua de la reserva. Se debe
remplazar por lo menos una vez al año,
dependiendo de la frecuencia de uso y
la dureza del agua.
Accesorios opcionales
Almacenamiento
Limpie como indicado
anteriormente con una solución a
base de vinagre blanco.
Déjelo secar.
Guardar en un lugar seco, de
preferencia en el envoltorio
de origen, protegido de las
temperaturas altas.
28
El producto no funciona correctamente
Situación Solución
No produce humedad.
Controllare il cavo di alimentazione.
Controllare che il serbatoio sia nella posizione
corretta.
LEl LED de puesta en
tensión está encendida
pero ninguna humedad
sale.
Asegúrese de que la reserva está llena.
Asegúrese de que el variador de potencia no
esté al mínimo.
La humedad
producida tiene un olor
desagradable.
Sobre un aparato nuevo, abra la reserva y deje
que se airee durante 12 horas.
En un aparato que ya ha sido instalado esta
olor se debe al agua sucia o estancada.
Limpie cuidadosamente el agua de la reserva,
la base y cambie el agua.
El LED de puesta en
marcha está encendido
pero el aparato no
funciona.
Demasiada agua en la placa ultrasónica :
retire un poco de agua. Esto puede producirse
cuando se desplaza un aparato lleno de agua.
El nivel de salida de la
humedad es muy débil.
La placa ultrasónica sucio: limpiar la placa
ultrasónica.
Agua sucia o estancada : limpiar la reserva y
cambiar el agua.
Ruido extraño.
Se puede producir una resonancia en la
reserva si no hay bastante agua en el aparato
o si el aparato no se encuentra sobre una
superfície estable.
Fuga de agua.
Asegúrese de que la reserva está cerrada
correctamente y de que la junta ( en el interior
del tapón de relleno) está presente. Se ha
podido caer cuando lo rellenaba. Limpie la
junta con agua y jabón.
29
Condizioni di Garanzia
La garanzia decorre dal momento in cui il prodotto viene acquistato e per un periodo di due anni (su
presentazione della fattura al rivenditore) in caso di difetti, vizi o danni che sono dovuti a difetti di materiale
o fabbricazione. I difetti derivanti da cattivo utilizzo del bene non saranno coperti da garanzia. La garanzia
decade in caso di modiche apportate da personale non autorizzato, rilevata manomissione, incuria
nell’uso o normale usura del prodotto.
Air Naturel non si ritiene responsabile dei danni causati da un utilizzo improprio o pericoloso del prodotto.
Inoltre, la copertura della presente Garanzia è fornita a condizione che l’utilizzatore nale provi che ogni
difetto, vizio o danno non risulti direttamente o indirettamente da negligenza nella manutenzione, di
un’errata sistemazione come descritte nelle istruzioni di uso o derivanti dalla usura normale del prodotto.
Smaltimento RAEE (Riuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
Ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei
dotati di sistemi di raccolta adeguati, il simbolo con il cassonetto barrato indica che il prodotto non dev’essere
smaltito assieme ai riuti domestici. Il prodotto va invece consegnato ad un centro di raccolta ufciale
per lo smaltimento e il riciclo di RAEE (Riuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenza negative
sull’ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltimento inadeguato oltre che a recuperare e
riciclare i materiali di cui è composto, con importanti risparmi di energia e risorse. Per ulteriori informazioni sullo
smaltimento del prodotto, contattare l’ufcio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti o il rivenditore.
Garantía
Los productos están garantizados durante un período de dos años a partir de la fecha de compra (al
presentar la factura del revendedor) contra todo fallo que resulta de un defecto de fabricación o del
material. Esta garantía no cubre los vicios o los daños que resultan de una mala instalación, de una
utilización incorrecta, o de un desgaste normal del producto.
Air Naturel no sería considerado como responsable en caso de una mala utilización de sus productos, de
una utilización que se revelaría peligrosa o no apropiada. Para toda pregunta concerniente el servicio post-
venta, favor de hacernos llegar su duda por correo electrónico a [email protected]
DEEE
Tratamiento de los aparatos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en los países de la Unión
Europea y en otros países europeos que disponen de sistemas apropiados de colecta). Este símbolo colocado
sobre el producto indica que éste no debe ser tratado con los residuos domésticos. Debe ser devuelto a
un punto de colecta adaptado para el reciclaje del EEE (Equipos Eléctricos y Electrónicos). Asegurándose
que este producto sea desechado de manera apropiada, ayudará a prevenir las consecuencias negativas
potenciales para el medio ambiente y a la salud humana. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para tener informaciones complementarias a propósito del reciclaje de este producto,
puede ponerse en contacto con su municipalidad, o el vertedero o su tienda de compra.
SGS
31

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Le agradecemos que haya adquirido el humidificador Gota, un producto de Air Naturel. Esperamos que el producto le satisfaga y mejore la calidad del aire interior. Como todo aparato del hogar eléctrico es vital realizar un mantenimiento correcto del aparato a fin de evitar eventuales daños. Le rogamos que lea las instrucciones detenidamente antes de ponerlo en funcionamiento y conservar el folleto como referencia posterior. Informaciones importantes de seguridad Colocar el aparato lejos del alcance de los niños. No deje a los niños utilizar el aparato solos. No deje que los niños jueguen con el envoltorio (bolsa de plástico, etc). Se aconseja vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por las personas ( inclusive los niños) con discapacitadas físicas, sensoriales o mentales, o por personas inexpertas o sin conocimientos sobre el producto, salvo si han podido beneficiar de la vigilancia de una persona responsable a cargo de su seguridad con respecto al uso del aparato. El aparato funciona bajo 220 vóltios. Asegúreseque ello corresponde a la instalación con la cual se va a conectar. Colocar el aparato sobre una superfície llana y seca, evitar las superfícies con nylon o inflamables, los radiadores u otras fuentes de calor. Desenchufe siempre el aparato cuando rellene el depósito y cuando lo manipule. Rellene el depósito únicamente con agua. El aparato ha sido diseñado para funcionar en una habitación abierta. No posicione la salida de la humedad directamente hacia un muro una toma eléctrica. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no exponga el cable de eléctrico a superfícies húmedas o mojadas. No deje agua en la reserva cuando el aparato esté apagado. No lo utilice en un armario o cualquier lugar confinado. No utilizar el aparato si está dañado. No introducir objetos metálicos en el aparato. No mojar el aparato. Limpiarlo con un paño húmedo y secarlo bien antes de volverlo a poner en funcionamiento. Prevención de los accidentes domésticos La seguridad de este aparato está conforme con las reglas y la normativa en vigor de la UE. Para cualquier información suplementeras o pregunta consulte nuestra página Web : www.airnaturel.com Nuestro servicio de atención al cliente está a su disposición en la siguiente traducción: [email protected] 24 Gota Leyenda ① Salida de la Humedad ② Nariz del aparato ③ Reserva de agua ④ Flotador de control del nivel de agua ⑤ Tapón de la reserva ⑥ Salida de aire del ventilador ⑦ Placa ultrasónica ⑧ Cable de alimentación ⑨ Cuerpo del aparato ⑩ Interruptor, variador de potencia ⑪ HygroSmart® y luz nocturna función ⑫ LED ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑫ ⑩ ⑨ ⑪ ⑧ ⑩ Vista desde arriba Características Alimentación Humidificación Dimensiones Peso neto Consumo Capacidad de la reserva Zona de eficacia máx Zona de eficacia máx 220 - 240 V ~ 50 Hz 350 mL/h 390 x 230 x 230 mm (H x L x P) 1.17 kg 30 W 3L 30 m² ≤ 35 dB Control electrónico de la tasa de humedad por higrostatol Fontion HygroSmart® – Luz noctura conmutable 25 Gota ayuda a prevenir los síntomas causados por el aire seco; humedece el aire gracias a su vapor fino y frío. Un humidificador combate las membranas mucosas secas, narices sangrantes, rinitis, ardor de ojos, piel tirante, tos seca o sed nocturna. En términos de higiene y confort, Air Naturel recomienda una humedad relativa entre 40% y 60%. Instrucciones de uso Antes de ponerlo en marcha, asegúrese de que el humidificador Gota está desenchufado y en posición OFF (variador de fachada del aparato). • Poner en marcha utilizando el variador en fachada y ajustar a la potencia deseada. • Colocar el humidificador sobre una superfície llana, a 60 cm del suelo y a 10 cm de la pared por lo menos. • El humidificador Gota se apaga. • Presione los botones laterales para activar las funciones HygroSmart® y luz nocturna (ver sección “controles”). • Rellenar la reserva (véase aquí). • • Enchufar el cable eléctrico sobre el sector. Automáticamente cuando la reserva está vacía. Relleno de la reserva • Cojer la reserva por la parte superior y levantarla. • Dar la vuelta a la reserva, desenrosque el tapón (seguir la flecha « WATER ») y rellenar la reserva con agua fría. No rellenar con agua caliente, ello provocaría fugas. • Cerrar el tapón en el sentido de las agujas de un reloj. • Volver a colocar la reserva sobre una base utilizando el flotador como guía. 2. 1. 3. Controles Potencia del humidificador Al girar el controlador de potencia variable, puede ajustar la potencia del humidificador al nivel de su preferencia. • • • Posición Off: la unidad se apaga. Posición On: potencia mínima (sonido agudo). Posición Max: potencia máxima. MAX Precaución: durante el uso en potencia máxima, es posible que el vapor se retraiga creando condensación alrededor de la unidad, lo cual puede confundirse con una fuga. Para evitar esta situación, reduzca el nivel de potencia y coloque el humidificador cerca de una fuente de calor, en un mueble con una altura superior a un metro. 26 HygroSmart® ® La función HygroSmart® permite un máximo de confort para el usuario. Cuando esta función se encuentra en uso, la unidad controla automáticamente la humedad relativa a un nivel confortable. 30 m² ® • Presione para activar (el botón verde se ilumina). • Presione una vez más para desactivar (el botón se apaga). Luz nocturna La luz nocturna integrada resalta el diseño de Gota gracias a un tratamiento especial de su tanque de agua. El suave color se integra naturalmente a su decoración interior gracias al efecto de luz esparcida. % • Presione para activar (el botón rojo se ilumina). • Presione una vez más para desactivar (el botón se apaga). Precauciones • Verificar que el cuerpo del aparato no está sumergido en el agua. • No utilizar productos solventes o agresivos cuando limpie el aparato. • Como la base del aparato es en ABS. Los aceites esenciales están fuertemente desaconsejados. Los daños causados por la utilización de aceites esenciales no están cubiertos por la garantía. • Remplazar el agua de la reserva como mínimo cada 72 horas ( en caso de utilización muy ocasional) a find e evitar la proliferación de bacterias. Mantenimiento y almacenamiento Mantenimiento cotidiano Mantenimiento semanal • Antes de cada operación, desenchufa el aparato del sector. • • Vacie el agua de la reserva, enguajarla con agua clara para evacuar eventuales residuos de calcarie. Rellene la reserva con 200 mL de agua junto con una pequeña cantidad de vinagre blanco. • Deje reposar 15 minutos y después vacíela, enjuague y sequela. • Seque después la reserva con papel absorbente. • Seque la placa ultrasónica y límpielo con ayuda de un cepillo suave. 27 Almacenamiento • Limpie como indicado anteriormente con una solución a base de vinagre blanco. • Déjelo secar. • Guardar en un lugar seco, de preferencia en el envoltorio de origen, protegido de las temperaturas altas. Accesorios opcionales Cartucho de filtrado El cartouche de filtrado del agua le permite reducir el depósito de calcarie. Ésta se inmiscuye en el interior del tapón de la reserva y se queda sumergida en el agua de la reserva. Se debe remplazar por lo menos una vez al año, dependiendo de la frecuencia de uso y la dureza del agua. 28 El producto no funciona correctamente Situación Solución No produce humedad. Controllare il cavo di alimentazione. Controllare che il serbatoio sia nella posizione corretta. LEl LED de puesta en tensión está encendida pero ninguna humedad sale. Asegúrese de que la reserva está llena. Asegúrese de que el variador de potencia no esté al mínimo. La humedad producida tiene un olor desagradable. Sobre un aparato nuevo, abra la reserva y deje que se airee durante 12 horas. En un aparato que ya ha sido instalado esta olor se debe al agua sucia o estancada. Limpie cuidadosamente el agua de la reserva, la base y cambie el agua. El LED de puesta en marcha está encendido pero el aparato no funciona. Demasiada agua en la placa ultrasónica : retire un poco de agua. Esto puede producirse cuando se desplaza un aparato lleno de agua. El nivel de salida de la humedad es muy débil. La placa ultrasónica sucio: limpiar la placa ultrasónica. Agua sucia o estancada : limpiar la reserva y cambiar el agua. Ruido extraño. Se puede producir una resonancia en la reserva si no hay bastante agua en el aparato o si el aparato no se encuentra sobre una superfície estable. Fuga de agua. Asegúrese de que la reserva está cerrada correctamente y de que la junta ( en el interior del tapón de relleno) está presente. Se ha podido caer cuando lo rellenaba. Limpie la junta con agua y jabón. 29 Condizioni di Garanzia La garanzia decorre dal momento in cui il prodotto viene acquistato e per un periodo di due anni (su presentazione della fattura al rivenditore) in caso di difetti, vizi o danni che sono dovuti a difetti di materiale o fabbricazione. I difetti derivanti da cattivo utilizzo del bene non saranno coperti da garanzia. La garanzia decade in caso di modifiche apportate da personale non autorizzato, rilevata manomissione, incuria nell’uso o normale usura del prodotto. Air Naturel non si ritiene responsabile dei danni causati da un utilizzo improprio o pericoloso del prodotto. Inoltre, la copertura della presente Garanzia è fornita a condizione che l’utilizzatore finale provi che ogni difetto, vizio o danno non risulti direttamente o indirettamente da negligenza nella manutenzione, di un’errata sistemazione come descritte nelle istruzioni di uso o derivanti dalla usura normale del prodotto. Smaltimento RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) Ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei dotati di sistemi di raccolta adeguati, il simbolo con il cassonetto barrato indica che il prodotto non dev’essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Il prodotto va invece consegnato ad un centro di raccolta ufficiale per lo smaltimento e il riciclo di RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenza negative sull’ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltimento inadeguato oltre che a recuperare e riciclare i materiali di cui è composto, con importanti risparmi di energia e risorse. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il rivenditore. Garantía Los productos están garantizados durante un período de dos años a partir de la fecha de compra (al presentar la factura del revendedor) contra todo fallo que resulta de un defecto de fabricación o del material. Esta garantía no cubre los vicios o los daños que resultan de una mala instalación, de una utilización incorrecta, o de un desgaste normal del producto. Air Naturel no sería considerado como responsable en caso de una mala utilización de sus productos, de una utilización que se revelaría peligrosa o no apropiada. Para toda pregunta concerniente el servicio postventa, favor de hacernos llegar su duda por correo electrónico a [email protected] DEEE Tratamiento de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en los países de la Unión Europea y en otros países europeos que disponen de sistemas apropiados de colecta). Este símbolo colocado sobre el producto indica que éste no debe ser tratado con los residuos domésticos. Debe ser devuelto a un punto de colecta adaptado para el reciclaje del EEE (Equipos Eléctricos y Electrónicos). Asegurándose que este producto sea desechado de manera apropiada, ayudará a prevenir las consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y a la salud humana. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para tener informaciones complementarias a propósito del reciclaje de este producto, puede ponerse en contacto con su municipalidad, o el vertedero o su tienda de compra. SGS 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Air And Me GOTA BLACK El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para