Tunturi C3 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
16
M A N U A L D E L U S U A R I O C 3
En dépit d’un contrôle continu de la
qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou
des anomalies de fonctionnement provenant de
certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est
cependant pas nécessaire d’aller faire réparer votre
appareil, le problème pouvant bien souvent être
résolu par un simple changement de la pièce
défectueuse.
CHANGEMENT DES PILES
Lorsque l’afchage sur l’unité des compteurs faiblit
ou disparaît complètement, il vous faudra changer
les piles. Pour cela, enlevez le protège-piles de
l’unité des compteurs, enlevez les piles usagées et
remplacez-les par des piles neuves (2 x 1,5 V AA).
Remettez le protège-piles en place.
T R A N S P O R T
E T R A N G E M E N T
L´appareil se déplace aisément grâce à ses roulettes
de transport. Pour ce faire, se mettre derrière
l´appareil, basculer l´appareil vers soi et le
déplacer sur les roulettes disposées au bas de la
barre de soutien derrière. Pour lui garantir un
fonctionnement impeccable, rangez et utilisez votre
appareil dans un endroit sec, sans variations de
température importantes, et protégez-le contre les
pous-sières.
D I M E N S I O N S
Longueur .......130 cm Hauteur ..........156 cm
Largeur..............61 cm Poids ..................61 kg
Les appareils Tunturi ont été conçus an de
satisfaire aux exigences posées par la directive
communautaire concernant la compatibilité
électromagnétique (EMC). Les produits portent en
conséquence le label CE.
ATTENTION ! Lisez attentivement ce mode
d’emploi et suivez toujours les conseils qui y
gurent. La garantie ne couvre pas les dommages
dus à une négligence des instructions d’assemblage,
de réglages ou de maintenance données dans ce
mode d’emploi. Les changements ou modications
que ne sont pas expressément approuvés par
Tunturi Oy Ltd rendront nulle l’autorisation de
l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
La sécurité des produits Tunturi a été
testée. Les produits sont donc étiquetés TÜV en
conformité.
Suite à un développement continu de nos
produits, nous nous réservons le droit d’en
modier les caractéristiques.
M A N U A L D E L U S U A R I O C 3
I N F O R M A C I O N Y
P R E C A U C I O N E S
Antes de montar, usar y revisar esta bicicleta de
ejercicio, lea con atención todoeste Manual. Siga
al pie de la letra las instrucciones de este Manual.
Este equipo esta diseñado para uso domestico, por
lo que la garantía no es valida para otros usos. Por
favor anote que la garantía no cubre ningún daño
producido por por neglicencia en ajuste ó falta
de mantenimiento de las instrucciones descritas en
este manual.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio,
consulte con un médico y hágase un chequeo.
Si durante el ejercicio experimenta náuseas,
mareos u otros síntomas anormales, pare
inmediatamente y consulte con un médico.
Para evitar agujetas y tirones musculares
empiece el ejercicio calentando y termínelo poco a
poco (pedaleando lentamente a menos resistencia).
No olvide hacer ejercicios de estiramiento después
de usar la máquina.
OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO
La máquina no se debe usar a la intemperie.
Coloque la máquina sobre una supercie dura
y horizontal.
Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio
tiene buena ventilación. Para evitar resfriados, evite
las corrientes en el lugar del ejercicio.
OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA
Es una buena idea colocar la máquina sobre una
base protectora.
Si se deja a los niños usar la máquina, primero
se los debe enseñar a usarla bien y después se les
debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico
y mental del niño y su personalidad.
Antes de empezar a usar la máquina, compruebe
si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la
bicicleta si observa alguna anomalía.
Esta máquina sólo debe ser utilizada por una
persona cada vez.
Agarre el manillar al subir o bajar de la
máquina. No se ponga de pie sobre la estructura.
Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado
adecuados.
Mantenga las manos alejadas de las partes
móviles de la máquina.
C3_ohje 22.3.2002, 12:4216-17
17
M A N U A L D E L U S U A R I O C 3
E
Proteja el contador de la luz solar. Seque
siempre la supercie del contador si caen unas gotas
de transpiración sobre el contador.
No intente hacer revisiones o ajustes de la
máquina que no estén descritos en este Manual.
El peso máximo de un usuario de esta máquina
es de 110 kg.
M O N TA J E
Compruebe si están todas estas piezas:
A Armazón
B Soporte delantero de apoyo
C Soporte trasero de apoyo
D Tubo central del armazón
E Reposabrazos (2)
F Reposapies (2)
G Contador
H Barra de apoyo
I Barra metálica
J Piezas de montaje (señalados con un asterisco
(*) en la lista de repuestos.)
Si falta alguna pieza, llame al distribuidor
indicando el modelo, número de serie y número de
la pieza que falta, según la lista que aparece al nal
de este Manual. En la caja encontrará una bolsa
con silicato para absorber la humedad durante el
transporte y almacenaje. Delante, detrás, izquierda
y derecha se reeren a las posiciones vistas como si
estuviera haciendo ejercicio con la máquina.
Deje unos 100 cm de espacio detrás, delante y
a cada lado de la máquina.
Monte la máquina como sigue:
SOPORTE DELANTERO DE APOYO
Ajuste el soporte delantero de apoyo equipado con
las ruedas de transporte en el armazón con dos
tornillos, arandelas, arandelas de cierre y tuercas.
SOPORTE TRASERO DE APOYO
Instale los protectores de plástico en los dos
extremos del soporte trasero de apoyo y coloque
éste en el armazón con dos tornillos, arandelas,
arandelas de cierre y tuercas.
TUBO DELANTERO
Quite la cinta de goma del cable del contador
que sale del tubo de armazón y suelte los cuatro
tornillos y las arandelas de éste. Ajuste el cable
del contador del tubo de armazón al conector del
tubo delantero. Asegúrese que en la pantalla del
regulador de la resistencia aparezca el número 8
y ajuste el extremo del cable de freno del tubo
delantero al cable del tubo de armazón. Introduzca
el tubo delantero dentro del tubo de armazón sin
dañar en absoluto el cable de contador. Apriete
totalmente las arandelas y los tornillos del tubo
delantero.
C3_ohje 22.3.2002, 12:4216-17
18
M A N U A L D E L U S U A R I O C 3
REPOSABRAZOS
Introduzca la barra metálica en el cojinete del
reposabrazos izquierdo e instale éste último cerca
del agujero de jación del tubo delantero e
introduzca la barra, también, dentro del agujero
del eje. Luego, introduzca el reposabrazos derecho
en el extremo de la barra metálica y bloquee la
barra colocando en el extremo del cojinete del
reposabrazos derecho una arandela grande, una
aradela de cierre y un tornillo de jación. Apriete
el reposabrazos con dos llaves de seis. Empuje la
palanca pedal hacia delante hasta que se pueda
introducir el tubo de jación (situado en la parte
delantera de la palanca) dentro del reposabrazos.
Elija un lugar de jación deseado (ver la Regulación
del pedal) y coloque el reposabrazos en relación con
el reposapie ajustándolo con un tornillo regulador.
Repita la operación con el reposabrazos derecho.
REPOSAPIES
Coloque los reposapies en el lugar deseado del
pedal con dos tornillos, dos arandelas / tornillo y
tuercas de jación.
CONTADOR
Coloque las pilas en la caja situada detrás del
contador. Aoje los dos tornillos por debajo del
contador. Adjunte el cable del tubo delantero al
conector de contador e instálelo en su lugar, al
extremo del tubo. Coloque éste con los tornillos.
BARRA DE APOYO
Quite la cinta de goma del cable de pulso de
la barra de apoyo. Instale la barra de apoyo en
el tubo delantero con una pieza de jación, con
cuatro tornillos y con dos arandelas / tornillo.
Para terminar, ajuste el cable de pulso con el
conector situado a la derecha, en la parte inferior
del contador.
C3_ohje 22.3.2002, 12:4318-19
19
E
M A N U A L D E L U S U A R I O C 3
U S O
REGULACIÓN DEL PEDAL
Controle la altura de los pedales de la siguiente
manera: Gire la llave reguladora una vuelta en el
sentido contrario de reloj y tire de la misma de
manera que el tubo de jación del pedal se mueva
libremente hacia arriba y hacia abajo. Coloque el
pedal soltando la llave una vez que ésta esté a
la altura deseada. Se escuchará un ”clic” cuando
el pedal esté bien colocado. Para terminar, apriete
la llave en el sentido de reloj. NOTA : Antes de
empezar el ejercicio, asegúrese siempre de que la
llave está bien apretada. Elija la altura del pedal
de manera que en todas las fases del ejercicio
el movimiento elíptico del equipo produzca una
sensación agradable en los tobillos.
AJUSTE DE LA RESISTENCIA
Para aumentar la resistencia gire a derechas (hacia
el signo +) el pomo regulador que hay en el
parte superior de la barra del manillar. Para
reducirla,gírelo a izquierdas (hacia el signo -). La
escala que hay sobre el pomo (de 1 a 8) le permite
recordar la resistencia más adecuada.
EJERCICIO
El ejercicio con C3 es un excelente ejercicio
aeróbico, siempre que se elija una resistencia
no muy alta pero se mantenga durante bastante
tiempo. El ejercicio aeróbico consiste en aumentar
al máximo el suministro de ox ¡geno al cuerpo,
lo que mejora el estado físico y la resistencia. La
capacidad del cuerpo para quemar grasas depende
directamente de su capacidad de oxigenación. El
ejercicio aeróbico debe ser sobre todo agradable.
Puede usted sudar, pero no debe asxiarse. Por
ejemplo, mientras pedalea debe usted poder hablar
sin llegar nunca a jadear. Para conseguir un nivel
b sico de forma debe hacer ejercicio como mínimo
tres veces por semana, 30 minutos cada vez.
Mantener ese nivel básico requiere varias sesiones
de ejercicio a la semana. Una vez alcanzado, es
fácil mejorarlo sin más que aumentar las sesiones
semanales. El ejercicio siempre es bueno para
perder peso, pues es la única manera de aumentar la
energía consumida por el cuerpo. Por eso siempre
vale la pena combinar el ejercicio periódico con
una dieta sana. Una persona que quiera perder peso
debe hacer ejercicio todos los días (al principio
unos 30 minutos o algo menos, pero aumentando
poco a poco la duración hasta llegar a una hora
diaria). Empiece cada día pedaleando despacio y
con baja resistencia, pues una persona con exceso
de peso que haga ejercicio violento puede someter
su sistema cardiovascular a un esfuerzo excesivo. A
medida que vaya mejorando su estado de forma
puede ir aumentando poco a poco la resistencia y
velocidad de la pedalada. Para medir la ecacia del
ejercicio,controle su pulso. El contador de pulso le
permite vigilar continuamente el pulso durante el
ejercicio para saber si es sucientemente ecaz pero
soportable.
Empiece a trepar a ritmo lento, con poca
resistencia. Vaya aumentando poco a poco el ritmo
y la resistencia, de acuerdo con su estado físico.
Para evitar esfuerzos en el cuello, hombros y
espalda, trepe con la cabeza levantada, el cuello
estirado y la espalda recta. Procure que los pies
estén bien centrados en los pedales y mantenga las
caderas, rodillas, tobillos y pies bien hacia delante.
Procure concentrar el peso del cuerpo en la parte
inferior del abdomen, con independencia de si está
usted derecho o inclinado hacia delante. Cuando
vaya a dejar de trepar, vaya reduciendo poco a
poco el ritmo y la resistencia. No olvide estirar
los músculos al nal del ejercicio. Para reforzar su
sistema cardiovascular, haga este ejercicio con poca
resistencia pero a buen ritmo. Si lo hace con mayor
resistencia y menor ritmo, le servirá sobre todo para
fortalecer su espalda y caderas.
C O N TA D O R
NOTA: Evite poner el contador a la luz del
sol, pues se puede estropear la pantalla de cristal
líquido. Protéjalo también del agua y de los golpes,
pues se podría estropear.
¡No se apoye nunca sobre el medidor!
Se conecta automáticamente cuando usted empieza
a pedalear o pulsa cualquier tecla y se desconecta
cuando han transcurrido cuatro minutos sin
pedalear y sin pulsar las teclas. Cuando apague
el contador, las lecturas acumuladas durante
el ejercicio se ponen automáticamente a cero.
También puede poner a cero todas las medidas
pulsando la tecla R ESET.
C3_ohje 22.3.2002, 12:4318-19
20
M A N U A L D E L U S U A R I O C 3
GUÍA DE LAS INDICACIONES
DEL MEDIDOR:
SEL EC T: Selecciona la función que se quiere
programar.
: Pulsar para aumentar los valores de TI EMPO,
DISTA NCI A , C A LOR Í A S o PU LSO.
: Pulsar para disminuir los valores de TI EMPO,
DISTA NCI A , C A LOR Í A S o PU LSO.
R ESET : Pone todos los valores a cero.
PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO:
COU N T S/ MI N (movimiento de pasos por minuto):
0-199.
CAL : 0,0-999 Kcal (kilocalorías)
PULSO : 40-240 pulsaciones por minuto (ppm). El
pulso se mide mediante dos contactos instalados
en el manillar. En la pantalla aparece el pulso
cuando sujeta con las dos manos los dos contactos
al mismo tiempo. Si programa el número de
pulsaciones, cuando su pulso supere el valor
programado el valor de la pantalla empieza a
parpadear. NOTA : Los campos electromagnéticos
fuertes pueden alterar la medición del pulso.
COU N T S (cantidad de movimientos de pasos:
0-9999).
TIEMPO : 00:00-99:59. Si no ha programado el
tiempo, el medidor lo cuenta segundo a segundo.
CÓMO PROGRAMAR EL TIEMPO,
DISTANCIA, CALORÍAS Y PULSO
1. Pulse la tecla SE LEC T hasta que empiece a
parpadear el parámetro que quiera programar.
2. Pulse o hasta que aparezca en pantalla el
valor que desee.
3. Cuando comience el ejercicio, el medidor
empezará la cuenta atrás. Cuando llegue al valor
programado, empezará a oír un pitido. Pulse
cualquier tecla para parar el pitido.
4. Si programa el PUL SO, cuando su pulso supere
el valor programado, el número que aparezca en la
pantalla comienza a parpadear.
5. Espere a que dejen de parpadear los números.
El medidor reanuda su funcionamiento normal
automáticamente.
CONTADOR DEL VALOR TOTAL
El contador registra los datos sobre la totalidad
de los pasos pedaleados. Este valor aparece en el
dispositivo TI ME pulsando la tecla R E SE T. No se
olvide que la tecla R ESE T hace volver a cero los
otros valores de la pantalla.
M A N T E N I M I E N T O
La C3 requiere muy poco mantenimiento. Sin
embargo compruebe de vez en cuando si todos los
pernos están bien apretados. Limpie la bici con un
paño húmedo. No use nunca disolventes.
NOTA : No quite nunca las tapas protectoras.
NOTA : El freno de la máquina crea un campo
magnético que puede afectar al mecanismo de un
reloj o a los datos de la cinta magnética de una
tarjeta de crédito si estuvieran cerca. No intente
nunca quitar el freno de la máquina.
Si el equipo no funciona bien, póngase
inmediatamente en contacto con su proveedor
Tunturi, informando el modelo y el número de
serie del equipo. Relate la naturaleza del problema,
las condiciónes de uso y la fecha de compra.
A pesar del continuo control de calidad, puede
haber componentes que funcionen mal o estén
defectuosos. En la mayoría de los casos no es
necesario mandar la máquina a reparar, pues basta
cambiar el componente que falle.
CAMBIO DE LAS PILAS
Cuando la pantalla del contador no se encienda o
pierda intensidad, cambie las pilas.
Quite la tapa del compartimento de las pilas
de la parte posterior del contador y saque las pilas
viejas. Coloque dos pilas nuevas de 1,5 V (tamaño
AA). Vuelva a poner la tapa.
T R A N S P O R T E Y
A L M A C E N A J E
Incline la bici hasta que quede apoyada únicamente
en las ruedas del soporte. Para dejarla de nuevo,
bájela manteniéndose siempre detrás del sillín. Para
evitar averías en la bici guárdela en un lugar
seco donde haya pocas variaciones de temperatura.
Protéjala del polvo.
D I M E N S I O N E S
Largo...............130 cm Ancho ...............61 cm
Alto ................156 cm Peso.....................61 kg
Todos los modelos Tunturi cumplen las directivas
de la UE sobre compatibilidad electromagnética
(EMC) y llevan marcas de conformidad de la UE.
NOTA : Deben sequirse estrictamente estas
instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento
de su equipo. La garantía no cubre daños
debidos a negligencias en los procedimientos de
montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta
guía. Cambios o modicaciones no expresamente
aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados
a los usuarios.
La seguridad de los equipos de Tunturi está
comprobada. Para garantizarlo éstos llevan una
etiqueta con las letras TÜV.
Debido al continuo desarrollo de nuestros
productos, nos reservamos el derecho a cambiar sus
especicaciones sin previo aviso.
C3_ohje 22.3.2002, 12:4320-21

Transcripción de documentos

En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est cependant pas nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par un simple changement de la pièce défectueuse. C H A N G E M E N T D E S P IL E S Lorsque l’affichage sur l’unité des compteurs faiblit ou disparaît complètement, il vous faudra changer les piles. Pour cela, enlevez le protège-piles de l’unité des compteurs, enlevez les piles usagées et remplacez-les par des piles neuves (2 x 1,5 V AA). Remettez le protège-piles en place. TRANSPORT ET RANGEMENT L´appareil se déplace aisément grâce à ses roulettes de transport. Pour ce faire, se mettre derrière l´appareil, basculer l´appareil vers soi et le déplacer sur les roulettes disposées au bas de la barre de soutien derrière. Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez et utilisez votre appareil dans un endroit sec, sans variations de température importantes, et protégez-le contre les pous-sières. DIMENSIONS MANUAL DEL USUARIO • C3 Longueur .......130 cm Largeur..............61 cm Hauteur .......... 156 cm Poids .................. 61 kg Les appareils Tunturi ont été conçus afin de satisfaire aux exigences posées par la directive communautaire concernant la compatibilité électromagnétique (EMC). Les produits portent en conséquence le label CE. AT T E N T I O N ! Lisez attentivement ce mode d’emploi et suivez toujours les conseils qui y figurent. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi. Les changements ou modifications que ne sont pas expressément approuvés par Tunturi Oy Ltd rendront nulle l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil. La sécurité des produits Tunturi a été testée. Les produits sont donc étiquetés TÜV en conformité. Suite à un développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit d’en modifier les caractéristiques. MANUAL DEL USUARIO C3 INFORMACION Y PRECAUCIONES Antes de montar, usar y revisar esta bicicleta de ejercicio, lea con atención todoeste Manual. Siga al pie de la letra las instrucciones de este Manual. Este equipo esta diseñado para uso domestico, por lo que la garantía no es valida para otros usos. Por favor anote que la garantía no cubre ningún daño producido por por neglicencia en ajuste ó falta de mantenimiento de las instrucciones descritas en este manual. OBSERVACIONES SOBRE SU SALU D • Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio, consulte con un médico y hágase un chequeo. • Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u otros síntomas anormales, pare inmediatamente y consulte con un médico. • Para evitar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termínelo poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estiramiento después de usar la máquina. OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO • • La máquina no se debe usar a la intemperie. Coloque la máquina sobre una superficie dura y horizontal. • Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio. OBSERVACIONES SOBRE LA M ÁQ U INA • Es una buena idea colocar la máquina sobre una base protectora. • Si se deja a los niños usar la máquina, primero se los debe enseñar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y mental del niño y su personalidad. • Antes de empezar a usar la máquina, compruebe si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la bicicleta si observa alguna anomalía. • Esta máquina sólo debe ser utilizada por una persona cada vez. • Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No se ponga de pie sobre la estructura. • Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado adecuados. • Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de la máquina. 16 C3_ohje 16-17 22.3.2002, 12:42 MANUAL DEL USUARIO • C3 • Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador. • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. • El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 110 kg. E SOPORTE TRASERO DE APOYO Instale los protectores de plástico en los dos extremos del soporte trasero de apoyo y coloque éste en el armazón con dos tornillos, arandelas, arandelas de cierre y tuercas. M O N TA J E Compruebe si están todas estas piezas: Armazón Soporte delantero de apoyo Soporte trasero de apoyo Tubo central del armazón Reposabrazos (2) Reposapies (2) Contador Barra de apoyo Barra metálica Piezas de montaje (señalados con un asterisco (*) en la lista de repuestos.) A B C D E F G H I J Si falta alguna pieza, llame al distribuidor indicando el modelo, número de serie y número de la pieza que falta, según la lista que aparece al final de este Manual. En la caja encontrará una bolsa con silicato para absorber la humedad durante el transporte y almacenaje. Delante, detrás, izquierda y derecha se refieren a las posiciones vistas como si estuviera haciendo ejercicio con la máquina. Deje unos 100 cm de espacio detrás, delante y a cada lado de la máquina. Monte la máquina como sigue: TUBO DELANTERO Quite la cinta de goma del cable del contador que sale del tubo de armazón y suelte los cuatro tornillos y las arandelas de éste. Ajuste el cable del contador del tubo de armazón al conector del tubo delantero. Asegúrese que en la pantalla del regulador de la resistencia aparezca el número 8 y ajuste el extremo del cable de freno del tubo delantero al cable del tubo de armazón. Introduzca el tubo delantero dentro del tubo de armazón sin dañar en absoluto el cable de contador. Apriete totalmente las arandelas y los tornillos del tubo delantero. SO PO RT E D E L A N T E R O D E A POY O Ajuste el soporte delantero de apoyo equipado con las ruedas de transporte en el armazón con dos tornillos, arandelas, arandelas de cierre y tuercas. 17 C3_ohje 16-17 22.3.2002, 12:42 REPOSAPIES Coloque los reposapies en el lugar deseado del pedal con dos tornillos, dos arandelas / tornillo y tuercas de fijación. R E P O S AB R A Z O S MANUAL DEL USUARIO • C3 Introduzca la barra metálica en el cojinete del reposabrazos izquierdo e instale éste último cerca del agujero de fijación del tubo delantero e introduzca la barra, también, dentro del agujero del eje. Luego, introduzca el reposabrazos derecho en el extremo de la barra metálica y bloquee la barra colocando en el extremo del cojinete del reposabrazos derecho una arandela grande, una aradela de cierre y un tornillo de fijación. Apriete el reposabrazos con dos llaves de seis. Empuje la palanca pedal hacia delante hasta que se pueda introducir el tubo de fijación (situado en la parte delantera de la palanca) dentro del reposabrazos. Elija un lugar de fijación deseado (ver la Regulación del pedal) y coloque el reposabrazos en relación con el reposapie ajustándolo con un tornillo regulador. Repita la operación con el reposabrazos derecho. CONTADOR Coloque las pilas en la caja situada detrás del contador. Afloje los dos tornillos por debajo del contador. Adjunte el cable del tubo delantero al conector de contador e instálelo en su lugar, al extremo del tubo. Coloque éste con los tornillos. BARRA DE APOYO Quite la cinta de goma del cable de pulso de la barra de apoyo. Instale la barra de apoyo en el tubo delantero con una pieza de fijación, con cuatro tornillos y con dos arandelas / tornillo. Para terminar, ajuste el cable de pulso con el conector situado a la derecha, en la parte inferior del contador. 18 C3_ohje 18-19 22.3.2002, 12:43 MANUAL DEL USUARIO • C3 USO RE G UL A C I Ó N D E L P E D A L Controle la altura de los pedales de la siguiente manera: Gire la llave reguladora una vuelta en el sentido contrario de reloj y tire de la misma de manera que el tubo de fijación del pedal se mueva libremente hacia arriba y hacia abajo. Coloque el pedal soltando la llave una vez que ésta esté a la altura deseada. Se escuchará un ”clic” cuando el pedal esté bien colocado. Para terminar, apriete la llave en el sentido de reloj. N O TA : Antes de empezar el ejercicio, asegúrese siempre de que la llave está bien apretada. Elija la altura del pedal de manera que en todas las fases del ejercicio el movimiento elíptico del equipo produzca una sensación agradable en los tobillos. A J US T E D E LA R E S I S T E N C I A Para aumentar la resistencia gire a derechas (hacia el signo +) el pomo regulador que hay en el parte superior de la barra del manillar. Para reducirla,gírelo a izquierdas (hacia el signo -). La escala que hay sobre el pomo (de 1 a 8) le permite recordar la resistencia más adecuada. EJ E RC IC IO El ejercicio con C3 es un excelente ejercicio aeróbico, siempre que se elija una resistencia no muy alta pero se mantenga durante bastante tiempo. El ejercicio aeróbico consiste en aumentar al máximo el suministro de ox ¡geno al cuerpo, lo que mejora el estado físico y la resistencia. La capacidad del cuerpo para quemar grasas depende directamente de su capacidad de oxigenación. El ejercicio aeróbico debe ser sobre todo agradable. Puede usted sudar, pero no debe asfixiarse. Por ejemplo, mientras pedalea debe usted poder hablar sin llegar nunca a jadear. Para conseguir un nivel b sico de forma debe hacer ejercicio como mínimo tres veces por semana, 30 minutos cada vez. Mantener ese nivel básico requiere varias sesiones de ejercicio a la semana. Una vez alcanzado, es E fácil mejorarlo sin más que aumentar las sesiones semanales. El ejercicio siempre es bueno para perder peso, pues es la única manera de aumentar la energía consumida por el cuerpo. Por eso siempre vale la pena combinar el ejercicio periódico con una dieta sana. Una persona que quiera perder peso debe hacer ejercicio todos los días (al principio unos 30 minutos o algo menos, pero aumentando poco a poco la duración hasta llegar a una hora diaria). Empiece cada día pedaleando despacio y con baja resistencia, pues una persona con exceso de peso que haga ejercicio violento puede someter su sistema cardiovascular a un esfuerzo excesivo. A medida que vaya mejorando su estado de forma puede ir aumentando poco a poco la resistencia y velocidad de la pedalada. Para medir la eficacia del ejercicio,controle su pulso. El contador de pulso le permite vigilar continuamente el pulso durante el ejercicio para saber si es suficientemente eficaz pero soportable. Empiece a trepar a ritmo lento, con poca resistencia. Vaya aumentando poco a poco el ritmo y la resistencia, de acuerdo con su estado físico. Para evitar esfuerzos en el cuello, hombros y espalda, trepe con la cabeza levantada, el cuello estirado y la espalda recta. Procure que los pies estén bien centrados en los pedales y mantenga las caderas, rodillas, tobillos y pies bien hacia delante. Procure concentrar el peso del cuerpo en la parte inferior del abdomen, con independencia de si está usted derecho o inclinado hacia delante. Cuando vaya a dejar de trepar, vaya reduciendo poco a poco el ritmo y la resistencia. No olvide estirar los músculos al final del ejercicio. Para reforzar su sistema cardiovascular, haga este ejercicio con poca resistencia pero a buen ritmo. Si lo hace con mayor resistencia y menor ritmo, le servirá sobre todo para fortalecer su espalda y caderas. C O N TA D O R Evite poner el contador a la luz del sol, pues se puede estropear la pantalla de cristal líquido. Protéjalo también del agua y de los golpes, pues se podría estropear. N O TA : ¡No se apoye nunca sobre el medidor! Se conecta automáticamente cuando usted empieza a pedalear o pulsa cualquier tecla y se desconecta cuando han transcurrido cuatro minutos sin pedalear y sin pulsar las teclas. Cuando apague el contador, las lecturas acumuladas durante el ejercicio se ponen automáticamente a cero. También puede poner a cero todas las medidas pulsando la tecla R E S E T. 19 C3_ohje 18-19 22.3.2002, 12:43 G UÍ A D E L A S I N D I C A CI O NE S D E L M E DI D O R : SELECT : Selecciona la función que se quiere programar. : Pulsar para aumentar los valores de T I E M P O , DI S TA NC I A , C A L OR Í A S o PU L S O . : Pulsar para disminuir los valores de T I E M P O , DI S TA NC I A , C A L OR Í A S o PU L S O . R E S E T : Pone todos los valores a cero. PA R Á ME T R O S D E F U N C ION AM IE NTO: (movimiento de pasos por minuto): 0-199. C A L : 0,0-999 Kcal (kilocalorías) PU L SO : 40-240 pulsaciones por minuto (ppm). El pulso se mide mediante dos contactos instalados en el manillar. En la pantalla aparece el pulso cuando sujeta con las dos manos los dos contactos al mismo tiempo. Si programa el número de pulsaciones, cuando su pulso supere el valor programado el valor de la pantalla empieza a parpadear. NOTA : Los campos electromagnéticos fuertes pueden alterar la medición del pulso. C OU N T S (cantidad de movimientos de pasos: 0-9999). T I E M P O : 00:00-99:59. Si no ha programado el tiempo, el medidor lo cuenta segundo a segundo. C OU N T S / M I N C Ó M O P R O G R A M A R E L TI EM P O, D I STA N C I A , C A L O R Í A S Y PU L S O Pulse la tecla S E L E C T hasta que empiece a parpadear el parámetro que quiera programar. 2 . Pulse o hasta que aparezca en pantalla el valor que desee. 3 . Cuando comience el ejercicio, el medidor empezará la cuenta atrás. Cuando llegue al valor programado, empezará a oír un pitido. Pulse cualquier tecla para parar el pitido. 4 . Si programa el PU L S O , cuando su pulso supere el valor programado, el número que aparezca en la pantalla comienza a parpadear. 5. Espere a que dejen de parpadear los números. El medidor reanuda su funcionamiento normal automáticamente. MANUAL DEL USUARIO • C3 1. C O N TA DO R D E L VA L OR TOTAL El contador registra los datos sobre la totalidad de los pasos pedaleados. Este valor aparece en el dispositivo T I M E pulsando la tecla R E S E T. No se olvide que la tecla R E S E T hace volver a cero los otros valores de la pantalla. MANTENIMIENTO La C3 requiere muy poco mantenimiento. Sin embargo compruebe de vez en cuando si todos los pernos están bien apretados. Limpie la bici con un paño húmedo. No use nunca disolventes. NOTA : No quite nunca las tapas protectoras. NOTA : El freno de la máquina crea un campo magnético que puede afectar al mecanismo de un reloj o a los datos de la cinta magnética de una tarjeta de crédito si estuvieran cerca. No intente nunca quitar el freno de la máquina. Si el equipo no funciona bien, póngase inmediatamente en contacto con su proveedor Tunturi, informando el modelo y el número de serie del equipo. Relate la naturaleza del problema, las condiciónes de uso y la fecha de compra. A pesar del continuo control de calidad, puede haber componentes que funcionen mal o estén defectuosos. En la mayoría de los casos no es necesario mandar la máquina a reparar, pues basta cambiar el componente que falle. CAMBIO DE LAS PILAS Cuando la pantalla del contador no se encienda o pierda intensidad, cambie las pilas. Quite la tapa del compartimento de las pilas de la parte posterior del contador y saque las pilas viejas. Coloque dos pilas nuevas de 1,5 V (tamaño AA). Vuelva a poner la tapa. TRANSPORTE Y ALMACENAJE Incline la bici hasta que quede apoyada únicamente en las ruedas del soporte. Para dejarla de nuevo, bájela manteniéndose siempre detrás del sillín. Para evitar averías en la bici guárdela en un lugar seco donde haya pocas variaciones de temperatura. Protéjala del polvo. DIMENSIONES Largo...............130 cm Alto ................156 cm Ancho ............... 61 cm Peso..................... 61 kg Todos los modelos Tunturi cumplen las directivas de la UE sobre compatibilidad electromagnética (EMC) y llevan marcas de conformidad de la UE. NOTA : Deben sequirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios. La seguridad de los equipos de Tunturi está comprobada. Para garantizarlo éstos llevan una etiqueta con las letras TÜV. Debido al continuo desarrollo de nuestros productos, nos reservamos el derecho a cambiar sus especificaciones sin previo aviso. 20 C3_ohje 20-21 22.3.2002, 12:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Tunturi C3 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario