LitterMaid LM500-LM950 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Les contenants à déchets jetables sont offerts en paquet de 12 ou de 18, et on peut se
les procurer chez un détaillant de la région ou en visitant notre site web (en anglais
seulement) au www.littermaid.com ou en composant le 1 800 738-0245. Nous serons
heureux de pouvoir vous aider.
Retrait, nettoyage et réinstallation du râteau
Retirer le râteau
On peut retirer le râteau pour en faciliter le nettoyage.
Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc ou en latex lorsqu’on manipule le
râteau souillé.
Ouvrir le couvercle du compartiment du contenant à déchets jetable
Placer l’interrupteur à la position sous tension «OFF», puis nouveau sous tension «ON».
Le râteau effectue automatiquement un cycle de nettoyage.
Lorsque le râteau remonte la pente près du couvercle du compartiment du contenant
à déchets jetable, placer l’interrupteur à la position hors tension «OFF». Débrancher
l’adaptateur de courant secteur et retirer les piles, le cas échéant.
Placer les doigts sous le râteau et le tirer doucement vers le haut et hors de l’appareil
vers le couvercle du compartiment du contenant à déchets jetable. Les encoches de
la barre du râteau se dégagent des vis du boîtier du râteau (fig. 12).
Lorsque le râteau ne se dégage pas, se servir d’un tournevis à lame Phillips afin de
desserrer les vis de la face inférieure de l’assemblage. Ne pas dévisser de plus de 1/8
de tour.
Tirer doucement le râteau vers le haut et hors de l’appareil.
Nettoyer le râteau à l’aide d’un chiffon doux avec de l’eau chaude et un détergent
doux. Ne pas utiliser de tampons à récurer, de produits abrasifs ni de puissants
produits chimiques. Vaporiser le râteau d’une légère couche d’enduit de cuisson
antiadhésif ou d’un enduit de silicone avant de le remettre en place.
Note : Utiliser l’outil à triple utilité LitterMaid™ pour nettoyer aisément et rapidement le
râteau.
Remontage du râteau :
Aligner les quatre encoches du râteau sur les vis du boîtier du râteau et les
enclencher en place.
Il faut bien enclencher le râteau. Il ne doit pas y avoir de jeu entre le rebord du râteau
et le boîtier du râteau. Le cas échéant, resserrer les vis d’au plus 1/8 de tour.
Brancher l’appareil. Réinstaller les piles comme source d’alimentation d’appoint.
Placer l’interrupteur à la position sous tension «ON». Le râteau retourne alors à sa
position initiale.
L’appareil est prêt à fonctionner.
21
22
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ESTE PRODUCTO NO SE DEBERÁ UTILIZAR CON LOS GATOS MENORES DE
SEIS MESES.
Este producto no ha sido diseñado para los gatos inválidos, incapacitados ni
para los gatos muy viejos que experimenten dificultad para entrar y salir de
la caja de arena.
Las MUJERES EMBARAZADAS y todas aquellas personas con DEFICIENCIA
INMUNE deberán evitar siempre el contacto con el desecho de los gatos.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE. La caja de limpieza
automática LitterMaid™ es un aparato de funcionamiento de precisión. Si el
rastrillo se llegase a trabar durante el ciclo de limpieza, LA UNIDAD CUENTA
CON UN MECANISMO QUE INTERRUMPE, RETROCEDE Y REINICIA
AUTOMATICAMENTE EL CICLO DE LIMPIEZA.
Este producto deberá ser utilizado solamente con los gatos. La caja de
limpieza automática LitterMaid™, ha sido diseñada para la eliminación de
los desechos de los gatos. NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON NINGÚN
OTRO FIN.
Nunca permita que los niños pequeños jueguen adentro ni cerca de este
aparato.
Por favor lea detenidamente todas las instrucciones de este manual antes
de utilizar el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Fig. 12
Screws
LM500.Pub179064 7/1/03 6:14 PM Page 22
La instalación del producto no requiere el uso de herramientas.
Desempaque las piezas del aparato: Una caja LitterMaid™, un adaptador de CA
(empacado en espuma), recipientes desechables para los desperdicios, filtros de
carbón, un accesorio LitterMaid™ de triple acción, un manual de instrucciones y un
cepillo de limpiar (empacado junto con los recipientes desechables), además de
cualquier accesorio opcional como la rampa, la tienda de privacidad y el tapete para
la caja de arena.
Corte y retire los sujetadores a los extremos del rastrillo y luego, quite la cinta
adhesiva de la tapa del compartimiento de los desechos y la del compartimiento de la
batería. Retire la espuma que protege el rastrillo.
Instale un recipiente desechable por debajo de la cubierta del compartimiento de los
desperdicios. Asegúrese que la parte delantera del recipiente se encuentre debajo de
las cinco guías (Fig. 1). No debe sobrar espacio entre el aparato y el recipiente.
desechable. Instale la cubierta del recipiente desechable para los desperdicios
introduciendo las guías de presión en los orificios redondos (Fig. 2).
Quite la tira de papel del filtro de carbón para exponer el adhesivo. Coloque el filtro
con el adhesivo hacia abajo, en el rombo del centro de la cubierta del recipiente de
los desechos (Fig. 3). Cierre la cubierta del compartimiento del recipiente.
Utilice solamente arena aglomerante de alta calidad. No utilice arena con textura de
cristal ni de perla, difícil de recoger. Llene la caja LitterMaid™ justamente debajo de
la línea de llenado. No exceda el nivel de llenado para evitar el funcionamiento
inapropiado de la unidad. Utilice el accesorio LitterMaid™ de triple acción para
verificar el nivel de arena (Fig. 4).
Desempaque y enchufe el adaptador de CA al aparato. Luego, enchufe el cable a una
toma de corrien estándar. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de
encendido “ON” y se iluminará una luz roja en la parte superior del aparato. El
rastrillo realiza el primer ciclo de limpieza automáticamente y nivela la arena.
BIENVENIDOS A LA FAMILIA
Felicitaciones por la compra de la caja de arena LitterMaid™ de limpieza automática.
Este producto ha sido diseñado para simplificar el cuidado y la limpieza de su gato.
El producto podría variar ligeramente de las ilustraciones.
COMO FUNCIONA LA CAJA DE ARENA LITTERMAID DE LIMPIEZA
AUTOMÁTICA
El gato entra en la unidad y una vez que se retira, se activan los sensores y el
cronometro para dar inicio al ciclo de limpieza. (Los sensores deben permanecer
cubiertos por lo menos 5 segundos.)
Importante: El ciclo de limpieza no comienza mientras el gato permanece adentro de
la caja.
El rastrillo empieza a recoger los terrones después de 10 minutos.
Si el gato entra y sale nuevamente de la caja antes de transcurrir los primeros diez
minutos, el cronómetro se reajustará automáticamente demorando el inicio del ciclo
de limpieza por otros diez minutos.
Nota: El rastrillo se detiene y retrocede si la barra de seguridad entra en contacto con
cualquier objeto trabado detrás del rastrillo mientras éste regresa al punto de inicio.
El rastrillo abre la tapa y deposita los terrones en el recipiente de los desechos.
Una vez lleno, el recipiente sellado de los desechos permite disponer de los mismos
de manera fácil y segura.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Brocha de limpiar
(175383-00)
Rastrillo (175375-00)
Dispositivos de restricción
Barra de seguridad
(No ilustrada)
Paneles laterales
Interruptor de
encendido/apagado
Aldaba
† Compartimiento de las baterías
(Puerta
175348-00)
(Baterías no incluidas)
Adaptador de CA
(No ilustrado)
(175379-00)
Enchufe de
corriente
Luz indicadora del interrup-
tor de funcionamiento
Tapa del compartimiento
de los desechos
(175278-00)
Bandeja de la
caja de arena
(175388-00)
Sensores
(
175303-00)
Accesorio Model #
Tienda de privacidad LMT100
Arena aglomerante de
alta calidad LitterMaid™ LML100
Tapete para la caja de arena LMC100
Recipientes desechables
(12 por paquete) LMR200
Recipientes desechables
(18 por paquete) LMR300
Filtros de carbón (12 por paquete) LMF200
Reemplazable por el consumidor
Rampa
(no ilustrada)
(175280-00)
(incluye una hoja
suelta de instrucciones)
(175384-00)
Accesorio de
triple acción
LitterMaid™
(no ilustrado)
(7733-1070)
Fig. 4
23
24
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
LM500.Pub179064 7/1/03 6:14 PM Page 24
Accesorio LitterMaid™ de triple acción
Este práctico accesorio de triple utilidad (Fig. 6a) sirve para medir el nivel de arena, para
limpiar el rastrillo (Fig. 6b) con mayor facilidad y para remover las partículas pequeñas
de los desechos (Fig. 6c).
COMO ACOSTUMBRAR EL GATO A LA CAJA
Si debe acostumbrar el gato a la caja LitterMaid™ de limpieza automática, siga los
pasos a continuación:
Coloque la unidad LitterMaid™ junto a la caja vieja de arena.
Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON” para hacer
funcionar la unidad automáticamente.
No deseche la arena sucia de la caja vieja. (Los gatos prefieren utilizar una caja
limpia y la unidad LitterMaid™ siempre se mantendrá limpia).
Si el gato es huraño, espere de 2 a 3 días antes de activar el funcionamiento
automático de la unidad. (Ajuste el interruptor a la posición de apagado “OFF”.)
Antes de dar inicio al funcionamiento automático, haga funcionar la caja LitterMaid™
manualmente de 2 a 3 veces diarias durante los primeros dos o tres días para que el
gato se acostumbre a utilizar la caja.
En cuanto el gato se acostumbre a la caja LitterMaid™, ajuste el mecanismo de
limpieza automática. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de
encendido “ON” y retire la caja de arena sucia.
Nota: No coloque la caja LitterMaid™ en un ambiente húmedo ni bajo la luz directa
del sol.
Accesorios opcionales
Tapete
Coloque la unidad (una vez ensamblada) sobre el tapete.
Rampa de limpiar las patas
La rampa trae dos pasadores giratorios que encajan en los orificios de los costados
de la cubierta del compartimiento de los desechos. Instale la rampa con el tapete
hacia arriba. Oriente los pasadores hacia el extremo del compartimiento de los
desechos de la unidad. Levante la rampa e introduzca uno de los pasadores giratorios
en uno de los orificios. Para alcanzar y poder enganchar el segundo pasador, extienda
ligeramente el otro pasador (Fig. 5). Tire ligeramente de la rampa para asegurarse que
se encuentra bien instalada.
Tienda de privacidad:
Para instalar la tienda de privacidad consulte la hoja suelta de instrucciones.
Información útil
Si debe acostumbrar el gato a la caja LitterMaid™ de limpieza automática, consulte la
sección referente al tema en este manual (pagina 26).
Si el aparato no funciona debidamente, consulte la sección de detección de fallas citada
en este manual (pagina 27).
Baterías (Se recomienda utilizar las baterías solamente como medio de respaldo).
Para abrir el compartimiento de las baterías, retire las guías situadas en el borde del
mismo.
Retire la puerta del compartimiento de las baterías.
•Para instalar las ocho baterías "D" consulte el diagrama en el compartimiento.
(Baterías no incluidas.)
Al igual que un reloj despertador que sigue funcionando aún después de una falla de
tensión, igual sucede con la caja LitterMaid™ siempre que las baterías permanezcan
instaladas.
Sensores:
Los sensores en los paneles laterales interiores deben permanecer limpios siempre.
Utilice un paño suave y seco para limpiarlos.
25
26
Fig. 5
Fig. 6a Fig. 6b Fig. 6c
LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 26
A. El rastrillo repite continuamente los ciclos de limpieza.
Posibles causas:
La caja tiene demasiada arena haciendo que la arena se acumule detrás del rastrillo
e impidiendo que éste regrese a la posición inicial. Si el rastrillo no es capaz de mover
un obstáculo durante el ciclio de limpieza, el aparato completa hasta cinco ciclos de
limpieza procurando limpiar el obstáculo del paso. Si no tiene éxito, el rastrillo regresa
a la posición de inicio y la luz roja parpadeaa despacio (aproximadamente cada
secundo), para indicar que el rastrillo ha encontrado un obstáculo imposible de
limpiar.
1. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF”.
2. Asegúrese que la arena no sobrepase la línea del nivel de llenado. Utilice el
accesorio LitterMaid™ de triple acción para medir el nivel de la arena apropiado.
La línea del nivel máximo de llenado no se puede ver si la caja se encuentra
demasiado llena.
3. Elimine el exceso de arena y nivele la arena utilizando el accesorio LitterMaid™.
4. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON”.
5. El rastrillo completa un ciclo de limpieza. El aparato se puede utilizar una vez
completo el ciclo de limpieza.
Si hay un obstáculo enfrente del rastrillo (por lo general se trata de un terrón pegado
al fondo de la caja de arena o la caja está demasiado llena de arena.)
Si el rastrillo no es capaz de mover un obstáculo durante el ciclo de limpieza, el
aparato completa hasta cinco ciclos de limpieza procurando limpiar el obstáculo. Si
no tiene éxito, el rastrillo regresa a la posición de inicio y la luz roja parpadea
despacio (aproximadamente cada segundo), para indicar que el rastrillo ha
encontrado un obstáculo imposible de limpiar.
1. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado "OFF."
2. Limpie el obstáculo (ver E).
3. Asegúrese que la arena no sobrepase la línea del nivel de llenado. Utilice el
accesorio LitterMaid™ de triple utilidad para medir el nivel de arena apropiado
en el centro de la caja. La línea del nivel máximo de llenado no se puede ver si la
caja se encuentra demasiado llena.
4. Elimine el exceso de arena y nivele la arena de adelante hacia atrás utilizando el
accesorio LitterMaid™ .
5. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido "ON."
6. El rastrillo completará un ciclo de de limpieza. La caja puede ser utilizada una vez
finalizado el ciclo de limpieza.
B. La unidad no funciona 10 minutos después de que el gato sale de la caja.
Posible causa:
Los sensores se encuentran empolvados. (Los sensores deben permanecer cubiertos
durante 5 segundos antes de activarse.)
1. Limpie cada sensor con un paño suave, seco.
2. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF”.
3. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON”.
4. El aparato completará un ciclo de limpieza.
C. El aparato no limpia bien la caja de arena.
Posible causa:
La arena es de baja calidad.
1. No utilice arena con textura de cristal o de perla difícil de recoger.
2. Utilice solamente arena aglomerante de alta calidad.
D. El aparato no funciona cuando el interruptor de funcionamiento se encuentra en la
posición de encendido.
Posible causa:
Toma de corriente defectuosa o no activada.
Revise la toma de corriente.
Falla de tensión.
Haga funcionar el aparato con las baterías.
Instalación incorrecta o baterías inservibles. (Las baterías se deberán emplear
únicamente como medio de reserva.)
1. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF”.
2. Abra el compartimiento de las baterías y asegúrese que se encuentren bien
instaladas.
3. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON”.
El aparato deberá realizar un ciclo completo de limpieza.
4. Si el aparato no funciona, reemplace las baterías con unas nuevas e intente
de nuevo.
5. Si el aparato no funciona con las baterías nuevas, utilice el adaptador de
corriente alterna.
6. La luz roja se deberá encender o de lo contrario, existe un problema con el
adaptador de corriente alterna o con las baterías.
El adaptador de CA no funciona.
Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF” y verifique
lo siguiente:
1. El adaptador de corriente alterna se encuentra bien conectado en el enchufe
de alimentación.
2. La toma de corriente funciona debidamente. (Asegúrese enchufando la unidad
a otra toma de corriente).
3. Espere unos segundos y encienda la unidad nuevamente. Brillará la luz roja y la
unidad deberá completar un ciclo de limpieza.
4. Si la unidad aún no funciona, apáguela y desconecte el adaptador.
5. Haga funcionar la unidad solamente con las baterías.
E. Los desechos aglomerados se adhieren a la superficie de la caja.
Posible causa:
La superficie de la caja está sucia.
(Se recomienda utilizar guantes de goma o de látex para manejar los desechos).
1. Retire los desechos de la superficie con un paño humedecido.
DETECCIÓN DE FALLAS
27
28
LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 28
Cubiertas de Los Sensores
Los dos sensores que se encuentran en el interior de los paneles laterales están
protegidos por cubiertas que se deben mantener libres de polvo siempre. Cuando se
reemplaza o se agrega arena, siempre se debe limpiar cada sensor con un paño suave,
seco a fin de remover el polvo (Fig. 7).
Caja de Arena
Utilice solamente arena aglomerante de alta calidad; las arenas de menor calidad
impiden el funcionamiento apropiado de la unidad.
Para vaciar y limpiar la caja de arena:
Asegúrese que el rastrillo se encuentre en el punto inicial.
Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF”.
Desconecte la unidad y retire las baterías para evitar el funcionamiento inadvertido
del aparato durante el proceso de limpieza.
Alce las aldabas situadas a los costados de la unidad y levante por las asas de los
paneles laterales (Fig. 8a) a fin de separar la bandeja del alojamiento principal de la
unidad (Fig. 8b).
Deseche la arena sucia. A fin de asegurar la disposición apropiada de la arena, siga
las recomendaciones del fabricante señaladas en el paquete de arena.
Limpie la caja de arena con un paño humedecido. Si la caja requiere limpieza
adicional, se puede sumergir y lavar con un detergente suave.
Importante: No sumerja ni remoje el alojamiento principal de la unidad. Seque bien toda
la unidad antes de armarla de nuevo.
Antes de armar la unidad, rocíe la superficie de la bandeja con aceite de cocinar
o con silicón y limpie con un paño suave, seco. Esto ayuda a prevenir que los terrones
se adhieran a la superficie de la caja.
2. Retire la bandeja de arena (consulte la sección de cuidado y limpieza de este
manual), limpie con un detergente suave, enjuague y seque bien.
3. Rocíe la superficie de la bandeja con aceite de cocinar o con silicón y límpiela
con un paño suave, seco. Esto ayuda a impedir que los terrones se adhieran a la
superficie de la bandeja.
F. La luz no se ilumina cuando la unidad se encuentra en funcionamiento.
Posible causa:
Falla de corriente o baterías mal instaladas.
1. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON”.
2. Asegúrese que haya alimentación de corriente a la unidad o que las baterías
se encuentren bien instaladas.
G. La luz se ilumina despacio y continuamente.
Posible causa:
El rastrillo se encuentra obstruido y no se puede mover. Si el rastrillo no es capaz
de mover un obstáculo durante el ciclo de limpieza, el aparato completa hasta cinco
ciclos de limpieza procurando limpiar el obstáculo. Si no tiene éxito, el rastrillo
regresa a la posición de inicio y la luz roja parpadea despacio (aproximadamente
cada segundo), para indicar que el rastrillo ha encontrado un obstáculo imposible
de limpiar.
1. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF”.
2. Utilice la herramienta de triple acción LitterMaid™ para remover el obstáculo.
3. Asegúrese que los dientes del rastrillo estén limpios y libres de arena. Utilice la
herramienta de triple acción LitterMaid™ para limpiar los dientes del rastrillo.
4. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON”.
H. La luz parpadea rápidamente.
Posible causa:
Se debe reemplazar las baterías.
La luz continuará parpadeando hasta que uno retire las baterías o hasta que las
baterías no sirvan del todo.
I. La luz permanece apagada.
Posible causa:
La corriente alterna no alcanza la unidad o las baterías no sirven.
Consulte (D) en la sección anterior.
Si la guía provista para la detección de fallas no es suficiente para resolver su problema,
por favor llame gratis al número de asistencia al consumidor 1-800-LIT-MAID (548-6243).
Cuidado y limpieza
29
30
Fig. 7
Fig. 8a Fig. 8b
La Caja
El alojamiento principal
LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 30
Para Armar la Unidad Nuevamente:
Coloque la caja de arena sobre una superficie plana. Coloque cuidadosamente el
alojamiento principal sobre la caja de arena. Enganche las aldabas de seguridad
presionando el inferior de cada aldaba firmemente contra las guías de la bandeja
hasta producirse un clic, indicando que ambas secciones se encuentran aseguradas.
Utilice arena aglomerante de alta calidad solamente para llenar la caja hasta alcanzar
la línea de llenado “FULL LINE”.
Enchufe el adaptador de CA y reemplace las baterías.
Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON” a fin de
reactivar el funcionamiento automático del aparato.
Rampa (Accesorio opcional)
Retire el tapete halando cuidadosamente la tira de tela provista (Fig. 9).
El tapete se encuentra sujeto por cinco guías fáciles de retirar.
Solamente retire y limpie el tapete con la ayuda de una aspiradora.
Para instalar el tapete, introdúzcalo nuevamente debajo de las guías. No es necesario
retirar la rampa de plástico para limpiar el tapete.
Nota: Si llegase a aparecer alguna mancha pequeña, humedezca una esponja con agua y
con un detergente suave para limpiarla. No debe utilizar jabones ni quimicos a fin de no
perjudicar al gato.
Advertencia: El tapete no se debe lavar ni secar a máquina y tampoco se debe aspirar
estando húmedo.
Remoción del Recipiente Desechable de los Desperdicios
Se recomienda evitar el contacto con los desperdicios. Utilice guantes de goma o de
látex para manejar el recipiente desechable de los desperdicios.
Presione las dos guías de la tapa del compartimiento de los desechos (Fig. 10).
(Desenganche la tapa del recipiente desechable de la cubierta del compartimiento de
los desechos.)
Levante la cubierta del compartimiento, exponiendo el ensamblaje cerrado del
recipiente de los desechos.
Presione las cuatro esquinas de la tapa a fin de asegurar la tapa al compartimiento
y poder desechar los desperdicios (Fig. 11). Tire del borde del compartimiento
desechable para soltarlo de las guías que la sujetan en su lugar.
31
Los recipientes desechables para los desperdicios se pueden comprar en paquetes de
12 o de 18 por medio de un vendedor local, a través del sitio web www.littermaid.com o
se puede llamar gratis al 1-800-738-0245. Será nuestro placer asistirle.
Remoción del Rastrillo, Limpieza y Reinstalación
Rastrillo:
El rastrillo se puede retirar para limpiarlo fácilmente.
Se recomienda utilizar guantes de látex para manejar el rastrillo sucio.
Abra la tapa del compartimiento desechable de los desperdicios.
Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF” y luego, a la
posición de encendido “ON”.
El rastrillo iniciará el ciclo de limpieza automáticamente.
A medida que el rastrillo sube el declive y se acerca a la tapa del compartimiento de
los desechos, ajuste el interruptor a la posición de apagado “OFF”. Desconecte el
adaptador de CA. Retire las baterías si se encuentran instaladas en el aparato.
Coloque los dedos debajo del rastrillo y levante el rastrillo con cuidado moviéndolo
hacia la tapa del compartimiento de los desechos. Las guías de la barra del rastrillo
se desenganchan de los tornillos del alojamiento del montaje del rastrillo (Fig. 12).
Si el rastrillo no se desengancha fácilmente, utilice un destornillador Phillips para
aflojar los tornillos del inferior del montaje del rastrillo. Afloje los tornillos girando
apenas un octavo.
Desenganche el rastrillo con cuidado hacia arriba y hacia afuera (Fig. 12).
Lave el rastrillo con un paño suave, agua tibia y un detergente suave. No utilice
almohadillas ásperas ni químicos abrasivos. Antes de instalar el rastrillo nuevamente,
rocíelo ligeramente con silicón o con aceite de cocinar.
Nota: Utilice el accesorio LitterMaid™ de triple acción para limpiar el rastrillo de manera
fácil y rápida.
Reinstalación del rastrillo:
Haga coincidir las cuatro ranuras del rastrillo con los tornillos del alojamiento del
montaje del rastrillo y presione firmemente hasta enganchar.
El rastrillo debe enganchar bien. No debe sobrar holgura entre el borde del rastrillo
y el alojamiento del montaje del rastrillo. Si es necesario, apriete los tornillos apenas
un octavo.
Enchufe el aparato. Reinstale las baterías como medio de reserva.
Ajuste el interruptor de funcionamiento a posición de encendido “ON”.
La unidad se encuentra lista para funcionar.
32
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 12
Tornillos
LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 32
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800-738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence
Des produits qui ont été modifiés
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit
Des dommages indirects (Il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects.)
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
¿NECESITA AYUDA?
Para el servicio, reparaciones o cualquier pregunta relacionada a este aparato, por favor
llame gratis al número "800" que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el
producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo
lleve a un centro de servicio. Se puede consultar también el sitio web anotado en la
cubierta de este manual.
Un año de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado
de fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.littermaid.com, o se
puede llamar gratis al número 1-800-548-6243, para obtener información relacionada al
servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.
33
34
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do
not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may
also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
Any defect in material or workmanship
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale
Check our on-line service site at www.littermaid.com,
or call our toll-free number, 1-800-548-6243, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.littermaid.com, ou composer sans frais le
1-800-548-6243 , pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 34
Copyright © 2003 Applica Consumer Products, Inc.
Pub #179064-00-RV00
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Produit fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Producto fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
2003/2-20-82E/F/S
LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 36

Transcripción de documentos

LM500.Pub179064 7/1/03 6:14 PM Page 22 Les contenants à déchets jetables sont offerts en paquet de 12 ou de 18, et on peut se les procurer chez un détaillant de la région ou en visitant notre site web (en anglais seulement) au www.littermaid.com ou en composant le 1 800 738-0245. Nous serons heureux de pouvoir vous aider. Retrait, nettoyage et réinstallation du râteau Retirer le râteau On peut retirer le râteau pour en faciliter le nettoyage. Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc ou en latex lorsqu’on manipule le râteau souillé. • Ouvrir le couvercle du compartiment du contenant à déchets jetable • Placer l’interrupteur à la position sous tension «OFF», puis nouveau sous tension «ON». • Le râteau effectue automatiquement un cycle de nettoyage. • Lorsque le râteau remonte la pente près du couvercle du compartiment du contenant à déchets jetable, placer l’interrupteur à la position hors tension «OFF». Débrancher l’adaptateur de courant secteur et retirer les piles, le cas échéant. • Placer les doigts sous le râteau et le tirer doucement vers le haut et hors de l’appareil vers le couvercle du compartiment du contenant à déchets jetable. Les encoches de la barre du râteau se dégagent des vis du boîtier du râteau (fig. 12). • Lorsque le râteau ne se dégage pas, se servir d’un tournevis à lame Phillips afin de desserrer les vis de la face inférieure de l’assemblage. Ne pas dévisser de plus de 1/8 de tour. • Tirer doucement le râteau vers le haut et hors de l’appareil. • Nettoyer le râteau à l’aide d’un chiffon doux avec de l’eau chaude et un détergent doux. Ne pas utiliser de tampons à récurer, de produits abrasifs ni de puissants produits chimiques. Vaporiser le râteau d’une légère couche d’enduit de cuisson antiadhésif ou d’un enduit de silicone avant de le remettre en place. Screws MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ ESTE PRODUCTO NO SE DEBERÁ UTILIZAR CON LOS GATOS MENORES DE SEIS MESES. ■ Este producto no ha sido diseñado para los gatos inválidos, incapacitados ni para los gatos muy viejos que experimenten dificultad para entrar y salir de la caja de arena. ■ Las MUJERES EMBARAZADAS y todas aquellas personas con DEFICIENCIA INMUNE deberán evitar siempre el contacto con el desecho de los gatos. ■ ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE. La caja de limpieza automática LitterMaid™ es un aparato de funcionamiento de precisión. Si el rastrillo se llegase a trabar durante el ciclo de limpieza, LA UNIDAD CUENTA CON UN MECANISMO QUE INTERRUMPE, RETROCEDE Y REINICIA AUTOMATICAMENTE EL CICLO DE LIMPIEZA. ■ Este producto deberá ser utilizado solamente con los gatos. La caja de limpieza automática LitterMaid™, ha sido diseñada para la eliminación de los desechos de los gatos. NO UTILICE ESTE PRODUCTO CON NINGÚN OTRO FIN. ■ Nunca permita que los niños pequeños jueguen adentro ni cerca de este aparato. ■ Por favor lea detenidamente todas las instrucciones de este manual antes de utilizar el producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Fig. 12 Note : Utiliser l’outil à triple utilité LitterMaid™ pour nettoyer aisément et rapidement le râteau. Remontage du râteau : • Aligner les quatre encoches du râteau sur les vis du boîtier du râteau et les enclencher en place. • Il faut bien enclencher le râteau. Il ne doit pas y avoir de jeu entre le rebord du râteau et le boîtier du râteau. Le cas échéant, resserrer les vis d’au plus 1/8 de tour. • Brancher l’appareil. Réinstaller les piles comme source d’alimentation d’appoint. • Placer l’interrupteur à la position sous tension «ON». Le râteau retourne alors à sa position initiale. L’appareil est prêt à fonctionner. 21 22 LM500.Pub179064 7/1/03 6:14 PM Page 24 BIENVENIDOS A LA FAMILIA Felicitaciones por la compra de la caja de arena LitterMaid™ de limpieza automática. Este producto ha sido diseñado para simplificar el cuidado y la limpieza de su gato. El producto podría variar ligeramente de las ilustraciones. Barra de seguridad (No ilustrada) Dispositivos de restricción † Compartimiento de las baterías (Puerta 175348-00) (Baterías no incluidas) † Rastrillo (175375-00) Luz indicadora del interruptor de funcionamiento † Sensores (175303-00) † Adaptador de CA (No ilustrado) (175379-00) Enchufe de corriente † Bandeja de la Interruptor de encendido/apagado caja de arena (175388-00) Paneles laterales Aldaba INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN La instalación del producto no requiere el uso de herramientas. • Desempaque las piezas del aparato: Una caja LitterMaid™, un adaptador de CA (empacado en espuma), recipientes desechables para los desperdicios, filtros de carbón, un accesorio LitterMaid™ de triple acción, un manual de instrucciones y un cepillo de limpiar (empacado junto con los recipientes desechables), además de cualquier accesorio opcional como la rampa, la tienda de privacidad y el tapete para la caja de arena. • Corte y retire los sujetadores a los extremos del rastrillo y luego, quite la cinta adhesiva de la tapa del compartimiento de los desechos y la del compartimiento de la batería. Retire la espuma que protege el rastrillo. • Instale un recipiente desechable por debajo de la cubierta del compartimiento de los desperdicios. Asegúrese que la parte delantera del recipiente se encuentre debajo de las cinco guías (Fig. 1). No debe sobrar espacio entre el aparato y el recipiente. desechable. Instale la cubierta del recipiente desechable para los desperdicios introduciendo las guías de presión en los orificios redondos (Fig. 2). † Tapa del compartimiento de los desechos † Brocha de limpiar (175383-00) Accesorio Model # Tienda de privacidad Arena aglomerante de alta calidad LitterMaid™ Tapete para la caja de arena Recipientes desechables (12 por paquete) Recipientes desechables (18 por paquete) Filtros de carbón (12 por paquete) LMT100 LML100 LMC100 (175278-00) † Accesorio de triple acción LitterMaid™ (no ilustrado) (7733-1070) † Rampa (no ilustrada) (175280-00) (incluye una hoja suelta de instrucciones) (175384-00) LMR200 LMR300 LMF200 † Reemplazable por el consumidor COMO FUNCIONA LA CAJA DE ARENA LITTERMAID DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA • El gato entra en la unidad y una vez que se retira, se activan los sensores y el cronometro para dar inicio al ciclo de limpieza. (Los sensores deben permanecer cubiertos por lo menos 5 segundos.) Importante: El ciclo de limpieza no comienza mientras el gato permanece adentro de la caja. • El rastrillo empieza a recoger los terrones después de 10 minutos. • Si el gato entra y sale nuevamente de la caja antes de transcurrir los primeros diez minutos, el cronómetro se reajustará automáticamente demorando el inicio del ciclo de limpieza por otros diez minutos. Nota: El rastrillo se detiene y retrocede si la barra de seguridad entra en contacto con cualquier objeto trabado detrás del rastrillo mientras éste regresa al punto de inicio. • El rastrillo abre la tapa y deposita los terrones en el recipiente de los desechos. • Una vez lleno, el recipiente sellado de los desechos permite disponer de los mismos de manera fácil y segura. 23 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 • Quite la tira de papel del filtro de carbón para exponer el adhesivo. Coloque el filtro con el adhesivo hacia abajo, en el rombo del centro de la cubierta del recipiente de los desechos (Fig. 3). Cierre la cubierta del compartimiento del recipiente. • Utilice solamente arena aglomerante de alta calidad. No utilice arena con textura de cristal ni de perla, difícil de recoger. Llene la caja LitterMaid™ justamente debajo de la línea de llenado. No exceda el nivel de llenado para evitar el funcionamiento inapropiado de la unidad. Utilice el accesorio LitterMaid™ de triple acción para verificar el nivel de arena (Fig. 4). Fig. 4 • Desempaque y enchufe el adaptador de CA al aparato. Luego, enchufe el cable a una toma de corrien estándar. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON” y se iluminará una luz roja en la parte superior del aparato. El rastrillo realiza el primer ciclo de limpieza automáticamente y nivela la arena. 24 LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 26 Accesorios opcionales Tapete • Coloque la unidad (una vez ensamblada) sobre el tapete. Rampa de limpiar las patas • La rampa trae dos pasadores giratorios que encajan en los orificios de los costados de la cubierta del compartimiento de los desechos. Instale la rampa con el tapete hacia arriba. Oriente los pasadores hacia el extremo del compartimiento de los desechos de la unidad. Levante la rampa e introduzca uno de los pasadores giratorios en uno de los orificios. Para alcanzar y poder enganchar el segundo pasador, extienda ligeramente el otro pasador (Fig. 5). Tire ligeramente de la rampa para asegurarse que se encuentra bien instalada. Accesorio LitterMaid™ de triple acción Este práctico accesorio de triple utilidad (Fig. 6a) sirve para medir el nivel de arena, para limpiar el rastrillo (Fig. 6b) con mayor facilidad y para remover las partículas pequeñas de los desechos (Fig. 6c). Fig. 6a Fig. 6b Fig. 6c COMO ACOSTUMBRAR EL GATO A LA CAJA Fig. 5 Tienda de privacidad: • Para instalar la tienda de privacidad consulte la hoja suelta de instrucciones. Información útil Si debe acostumbrar el gato a la caja LitterMaid™ de limpieza automática, consulte la sección referente al tema en este manual (pagina 26). Si el aparato no funciona debidamente, consulte la sección de detección de fallas citada en este manual (pagina 27). Baterías (Se recomienda utilizar las baterías solamente como medio de respaldo). • Para abrir el compartimiento de las baterías, retire las guías situadas en el borde del mismo. • Retire la puerta del compartimiento de las baterías. • Para instalar las ocho baterías "D" consulte el diagrama en el compartimiento. (Baterías no incluidas.) Al igual que un reloj despertador que sigue funcionando aún después de una falla de tensión, igual sucede con la caja LitterMaid™ siempre que las baterías permanezcan instaladas. Sensores: Los sensores en los paneles laterales interiores deben permanecer limpios siempre. Utilice un paño suave y seco para limpiarlos. 25 Si debe acostumbrar el gato a la caja LitterMaid™ de limpieza automática, siga los pasos a continuación: • Coloque la unidad LitterMaid™ junto a la caja vieja de arena. • Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON” para hacer funcionar la unidad automáticamente. • No deseche la arena sucia de la caja vieja. (Los gatos prefieren utilizar una caja limpia y la unidad LitterMaid™ siempre se mantendrá limpia). • Si el gato es huraño, espere de 2 a 3 días antes de activar el funcionamiento automático de la unidad. (Ajuste el interruptor a la posición de apagado “OFF”.) • Antes de dar inicio al funcionamiento automático, haga funcionar la caja LitterMaid™ manualmente de 2 a 3 veces diarias durante los primeros dos o tres días para que el gato se acostumbre a utilizar la caja. • En cuanto el gato se acostumbre a la caja LitterMaid™, ajuste el mecanismo de limpieza automática. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON” y retire la caja de arena sucia. • Nota: No coloque la caja LitterMaid™ en un ambiente húmedo ni bajo la luz directa del sol. 26 LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 28 DETECCIÓN DE FALLAS A. El rastrillo repite continuamente los ciclos de limpieza. Posibles causas: • La caja tiene demasiada arena haciendo que la arena se acumule detrás del rastrillo e impidiendo que éste regrese a la posición inicial. Si el rastrillo no es capaz de mover un obstáculo durante el ciclio de limpieza, el aparato completa hasta cinco ciclos de limpieza procurando limpiar el obstáculo del paso. Si no tiene éxito, el rastrillo regresa a la posición de inicio y la luz roja parpadeaa despacio (aproximadamente cada secundo), para indicar que el rastrillo ha encontrado un obstáculo imposible de limpiar. 1. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF”. 2. Asegúrese que la arena no sobrepase la línea del nivel de llenado. Utilice el accesorio LitterMaid™ de triple acción para medir el nivel de la arena apropiado. La línea del nivel máximo de llenado no se puede ver si la caja se encuentra demasiado llena. 3. Elimine el exceso de arena y nivele la arena utilizando el accesorio LitterMaid™. 4. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON”. 5. El rastrillo completa un ciclo de limpieza. El aparato se puede utilizar una vez completo el ciclo de limpieza. • Si hay un obstáculo enfrente del rastrillo (por lo general se trata de un terrón pegado al fondo de la caja de arena o la caja está demasiado llena de arena.) Si el rastrillo no es capaz de mover un obstáculo durante el ciclo de limpieza, el aparato completa hasta cinco ciclos de limpieza procurando limpiar el obstáculo. Si no tiene éxito, el rastrillo regresa a la posición de inicio y la luz roja parpadea despacio (aproximadamente cada segundo), para indicar que el rastrillo ha encontrado un obstáculo imposible de limpiar. 1. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado "OFF." 2. Limpie el obstáculo (ver E). 3. Asegúrese que la arena no sobrepase la línea del nivel de llenado. Utilice el accesorio LitterMaid™ de triple utilidad para medir el nivel de arena apropiado en el centro de la caja. La línea del nivel máximo de llenado no se puede ver si la caja se encuentra demasiado llena. 4. Elimine el exceso de arena y nivele la arena de adelante hacia atrás utilizando el accesorio LitterMaid™ . 5. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido "ON." 6. El rastrillo completará un ciclo de de limpieza. La caja puede ser utilizada una vez finalizado el ciclo de limpieza. B. La unidad no funciona 10 minutos después de que el gato sale de la caja. Posible causa: • Los sensores se encuentran empolvados. (Los sensores deben permanecer cubiertos durante 5 segundos antes de activarse.) 1. Limpie cada sensor con un paño suave, seco. 2. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF”. 27 3. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON”. 4. El aparato completará un ciclo de limpieza. C. El aparato no limpia bien la caja de arena. Posible causa: • La arena es de baja calidad. 1. No utilice arena con textura de cristal o de perla difícil de recoger. 2. Utilice solamente arena aglomerante de alta calidad. D. El aparato no funciona cuando el interruptor de funcionamiento se encuentra en la posición de encendido. Posible causa: • Toma de corriente defectuosa o no activada. Revise la toma de corriente. • Falla de tensión. Haga funcionar el aparato con las baterías. • Instalación incorrecta o baterías inservibles. (Las baterías se deberán emplear únicamente como medio de reserva.) 1. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF”. 2. Abra el compartimiento de las baterías y asegúrese que se encuentren bien instaladas. 3. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON”. El aparato deberá realizar un ciclo completo de limpieza. 4. Si el aparato no funciona, reemplace las baterías con unas nuevas e intente de nuevo. 5. Si el aparato no funciona con las baterías nuevas, utilice el adaptador de corriente alterna. 6. La luz roja se deberá encender o de lo contrario, existe un problema con el adaptador de corriente alterna o con las baterías. • El adaptador de CA no funciona. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF” y verifique lo siguiente: 1. El adaptador de corriente alterna se encuentra bien conectado en el enchufe de alimentación. 2. La toma de corriente funciona debidamente. (Asegúrese enchufando la unidad a otra toma de corriente). 3. Espere unos segundos y encienda la unidad nuevamente. Brillará la luz roja y la unidad deberá completar un ciclo de limpieza. 4. Si la unidad aún no funciona, apáguela y desconecte el adaptador. 5. Haga funcionar la unidad solamente con las baterías. E. Los desechos aglomerados se adhieren a la superficie de la caja. Posible causa: • La superficie de la caja está sucia. (Se recomienda utilizar guantes de goma o de látex para manejar los desechos). 1. Retire los desechos de la superficie con un paño humedecido. 28 LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 30 2. Retire la bandeja de arena (consulte la sección de cuidado y limpieza de este manual), limpie con un detergente suave, enjuague y seque bien. 3. Rocíe la superficie de la bandeja con aceite de cocinar o con silicón y límpiela con un paño suave, seco. Esto ayuda a impedir que los terrones se adhieran a la superficie de la bandeja. F. La luz no se ilumina cuando la unidad se encuentra en funcionamiento. Posible causa: • Falla de corriente o baterías mal instaladas. 1. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON”. 2. Asegúrese que haya alimentación de corriente a la unidad o que las baterías se encuentren bien instaladas. G. La luz se ilumina despacio y continuamente. Posible causa: • El rastrillo se encuentra obstruido y no se puede mover. Si el rastrillo no es capaz de mover un obstáculo durante el ciclo de limpieza, el aparato completa hasta cinco ciclos de limpieza procurando limpiar el obstáculo. Si no tiene éxito, el rastrillo regresa a la posición de inicio y la luz roja parpadea despacio (aproximadamente cada segundo), para indicar que el rastrillo ha encontrado un obstáculo imposible de limpiar. 1. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF”. 2. Utilice la herramienta de triple acción LitterMaid™ para remover el obstáculo. 3. Asegúrese que los dientes del rastrillo estén limpios y libres de arena. Utilice la herramienta de triple acción LitterMaid™ para limpiar los dientes del rastrillo. 4. Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON”. H. La luz parpadea rápidamente. Posible causa: • Se debe reemplazar las baterías. La luz continuará parpadeando hasta que uno retire las baterías o hasta que las baterías no sirvan del todo. I. La luz permanece apagada. Posible causa: • La corriente alterna no alcanza la unidad o las baterías no sirven. Consulte (D) en la sección anterior. Si la guía provista para la detección de fallas no es suficiente para resolver su problema, por favor llame gratis al número de asistencia al consumidor 1-800-LIT-MAID (548-6243). Cuidado y limpieza Cubiertas de Los Sensores Los dos sensores que se encuentran en el interior de los paneles laterales están protegidos por cubiertas que se deben mantener libres de polvo siempre. Cuando se reemplaza o se agrega arena, siempre se debe limpiar cada sensor con un paño suave, seco a fin de remover el polvo (Fig. 7). Fig. 7 Caja de Arena Utilice solamente arena aglomerante de alta calidad; las arenas de menor calidad impiden el funcionamiento apropiado de la unidad. Para vaciar y limpiar la caja de arena: • Asegúrese que el rastrillo se encuentre en el punto inicial. • Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF”. • Desconecte la unidad y retire las baterías para evitar el funcionamiento inadvertido del aparato durante el proceso de limpieza. • Alce las aldabas situadas a los costados de la unidad y levante por las asas de los paneles laterales (Fig. 8a) a fin de separar la bandeja del alojamiento principal de la unidad (Fig. 8b). La Caja El alojamiento principal Fig. 8a Fig. 8b • Deseche la arena sucia. A fin de asegurar la disposición apropiada de la arena, siga las recomendaciones del fabricante señaladas en el paquete de arena. • Limpie la caja de arena con un paño humedecido. Si la caja requiere limpieza adicional, se puede sumergir y lavar con un detergente suave. Importante: No sumerja ni remoje el alojamiento principal de la unidad. Seque bien toda la unidad antes de armarla de nuevo. • Antes de armar la unidad, rocíe la superficie de la bandeja con aceite de cocinar o con silicón y limpie con un paño suave, seco. Esto ayuda a prevenir que los terrones se adhieran a la superficie de la caja. 29 30 LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 32 Para Armar la Unidad Nuevamente: • Coloque la caja de arena sobre una superficie plana. Coloque cuidadosamente el alojamiento principal sobre la caja de arena. Enganche las aldabas de seguridad presionando el inferior de cada aldaba firmemente contra las guías de la bandeja hasta producirse un clic, indicando que ambas secciones se encuentran aseguradas. • Utilice arena aglomerante de alta calidad solamente para llenar la caja hasta alcanzar la línea de llenado “FULL LINE”. • Enchufe el adaptador de CA y reemplace las baterías. • Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de encendido “ON” a fin de reactivar el funcionamiento automático del aparato. Rampa (Accesorio opcional) • • • • Retire el tapete halando cuidadosamente la tira de tela provista (Fig. 9). El tapete se encuentra sujeto por cinco guías fáciles de retirar. Solamente retire y limpie el tapete con la ayuda de una aspiradora. Para instalar el tapete, introdúzcalo nuevamente debajo de las guías. No es necesario retirar la rampa de plástico para limpiar el tapete. Nota: Si llegase a aparecer alguna mancha pequeña, humedezca una esponja con agua y con un detergente suave para limpiarla. No debe utilizar jabones ni quimicos a fin de no perjudicar al gato. Advertencia: El tapete no se debe lavar ni secar a máquina y tampoco se debe aspirar estando húmedo. Los recipientes desechables para los desperdicios se pueden comprar en paquetes de 12 o de 18 por medio de un vendedor local, a través del sitio web www.littermaid.com o se puede llamar gratis al 1-800-738-0245. Será nuestro placer asistirle. Remoción del Rastrillo, Limpieza y Reinstalación Rastrillo: El rastrillo se puede retirar para limpiarlo fácilmente. Se recomienda utilizar guantes de látex para manejar el rastrillo sucio. • Abra la tapa del compartimiento desechable de los desperdicios. • Ajuste el interruptor de funcionamiento a la posición de apagado “OFF” y luego, a la posición de encendido “ON”. • El rastrillo iniciará el ciclo de limpieza automáticamente. • A medida que el rastrillo sube el declive y se acerca a la tapa del compartimiento de los desechos, ajuste el interruptor a la posición de apagado “OFF”. Desconecte el adaptador de CA. Retire las baterías si se encuentran instaladas en el aparato. • Coloque los dedos debajo del rastrillo y levante el rastrillo con cuidado moviéndolo hacia la tapa del compartimiento de los desechos. Las guías de la barra del rastrillo se desenganchan de los tornillos del alojamiento del montaje del rastrillo (Fig. 12). • Si el rastrillo no se desengancha fácilmente, utilice un destornillador Phillips para aflojar los tornillos del inferior del montaje del rastrillo. Afloje los tornillos girando apenas un octavo. • Desenganche el rastrillo con cuidado hacia arriba y hacia afuera (Fig. 12). • Lave el rastrillo con un paño suave, agua tibia y un detergente suave. No utilice almohadillas ásperas ni químicos abrasivos. Antes de instalar el rastrillo nuevamente, rocíelo ligeramente con silicón o con aceite de cocinar. Tornillos Fig. 9 Remoción del Recipiente Desechable de los Desperdicios Se recomienda evitar el contacto con los desperdicios. Utilice guantes de goma o de látex para manejar el recipiente desechable de los desperdicios. • Presione las dos guías de la tapa del compartimiento de los desechos (Fig. 10). (Desenganche la tapa del recipiente desechable de la cubierta del compartimiento de los desechos.) • Levante la cubierta del compartimiento, exponiendo el ensamblaje cerrado del recipiente de los desechos. • Presione las cuatro esquinas de la tapa a fin de asegurar la tapa al compartimiento y poder desechar los desperdicios (Fig. 11). Tire del borde del compartimiento desechable para soltarlo de las guías que la sujetan en su lugar. Fig. 10 Fig. 11 31 Fig. 12 Nota: Utilice el accesorio LitterMaid™ de triple acción para limpiar el rastrillo de manera fácil y rápida. Reinstalación del rastrillo: • Haga coincidir las cuatro ranuras del rastrillo con los tornillos del alojamiento del montaje del rastrillo y presione firmemente hasta enganchar. • El rastrillo debe enganchar bien. No debe sobrar holgura entre el borde del rastrillo y el alojamiento del montaje del rastrillo. Si es necesario, apriete los tornillos apenas un octavo. • Enchufe el aparato. Reinstale las baterías como medio de reserva. • Ajuste el interruptor de funcionamiento a posición de encendido “ON”. La unidad se encuentra lista para funcionar. 32 LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 34 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty What does it cover? • Any defect in material or workmanship For how long? • One year after the date of original purchase What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service? • Save your receipt as proof of the date of sale • Check our on-line service site at www.littermaid.com, or call our toll-free number, 1-800-548-6243, for general warranty service • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.littermaid.com, ou composer sans frais le 1-800-548-6243 , pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. 33 • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1-800-738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence • Des produits qui ont été modifiés • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit • Des dommages indirects (Il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects.) Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. ¿NECESITA AYUDA? Para el servicio, reparaciones o cualquier pregunta relacionada a este aparato, por favor llame gratis al número "800" que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Se puede consultar también el sitio web anotado en la cubierta de este manual. Un año de garantía limitada ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por un año a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.littermaid.com, o se puede llamar gratis al número 1-800-548-6243, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 34 LM500.Pub179064 7/1/03 6:15 PM Page 36 Copyright © 2003 Applica Consumer Products, Inc. Pub #179064-00-RV00 Product made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Produit fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine Producto fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China 2003/2-20-82E/F/S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LitterMaid LM500-LM950 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario