Elinchrom EL-Skyport Transmitter Plus HS - FW 1.5 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario
Manual de Instrucciones
70
ES
ÍNDICE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 73
VERSIONES 74
CARACTERÍSTICAS 74
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS 75
BATERÍAS 75
COMPATIBILIDAD 76
DISPARADOR 76
CONTROL REMOTO 76
CANALES DE FRECUENCIA 76
DATOS TÉCNICOS 77
ADAPTADOR HOT-SHOE 78
INSTALACIÓN EN LA CÁMARA 78
PANTALLA 79
BOTONES 80
MENÚ DE CONFIGURACIÓN 82
RESTAURAR VALORES DE FÁBRICA 83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 84
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 86
Tolerancias y especificaciones de conformidad con los estándares IEC y CE. Los datos técnicos están sujetos
a posibles modificaciones sin previo aviso.
Manual de Instrucciones
71
ES
INTRODUCCIÓN
Estimado/a fotógrafo/a:
En primer lugar, gracias por confiar en ELINCHROM.
Todos los productos Elinchrom se fabrican con la tecnología más avanzada. Cada componente es seleccionado
de forma exhaustiva con el objetivo de garantizar la máxima calidad y todos los componentes son sometidos
a numerosas pruebas, tanto durante como después del proceso de producción. Consideramos que con este
sistema seremos capaces de ofrecerle un servicio fiable durante muchos años.
Por favor, lea atentamente el presente manual de usuario antes de utilizar su nuevo producto Elinchrom. En él
encontrará información útil acerca de su seguridad y las instrucciones necesarias para sacar el máximo partido a
todas las funciones del producto.
El presente manual de usuario puede mostrar productos con accesorios que no forman parte de su unidad o su
set. Las configuraciones de las unidades y los sets Elinchrom pueden ser objeto de modificaciones sin previo
aviso y pueden variar en función del país.
Para más detalles, actualizaciones, novedades y estar al tanto de las últimas noticias acerca de los sistemas
Elinchrom, por favor, visite periódicamente la página web de Elinchrom. Los últimos manuales de usuario y
especificaciones técnicas se pueden descargar en la sección “Soporte”.
Los datos técnicos, características y funciones de las unidades de flash y los accesorios de Elinchrom pueden ser
objeto de modificaciones sin previo aviso. Las especificaciones que se enumeran pueden ser diferentes en función
de las tolerancias de los componentes o los instrumentos de medida. Los datos técnicos están sujetos a posibles
modificaciones. Los errores de imprenta no se incluyen en la garantía.
Por favor, verifique en nuestra página web si este es el manual más reciente de su producto: www.elinchrom.com/
soporte
Gracias,
El equipo de Elinchrom
Manual de Instrucciones
72
ES
Este producto está clasificado como producto
láser Clase 3R, atendiendo a criterios de
la vigente clasificación: IEC/EN 60825-1
“Seguridad de los productos láser”.
Clase 3R: un producto láser Clase 3R se
considera seguro si se manipula con seguridad,
la visión directa del haz es siempre peligrosa.
Con un láser Clase 3R se puede exceder la
exposición máxima permisible (EMP) con un
riesgo bajo de lesión. Los láseres continuos
visibles en la Clase 3R están limitados a 5mW.
Para otras longitudes de onda y para láseres
pulsados se aplican otros límites.
Manual de Instrucciones
74
ES
EL SKYPORT TRANSMITTER PLUS HS
VERSIONES
El ELSP Transmitter Plus HS está disponible para las siguientes cámaras
Canon
®
Nikon
®
Sony
®
Olympus
®
.
CARACTERÍSTICAS
Amplia pantalla de control gráfico.
Iluminación de la pantalla en verde o rojo (verde para el modo Normal Sync, rojo para el modo Speed
Sync).
Botones rápidos de acceso directo y botón giratorio para facilitar el control.
Conexión segura Hot-Shoe con sistema de cierre en bayoneta.
Pilas estándar 2 AA (admite pilas recargables).
Salida del disparador para conexión jack 2,5 mm.
Actualización de firmware con entrada mini USB integrada.
40 canales remotos
20 canales de frecuencia* en el modo Normal Sync.
20 canales de frecuencia* en el modo Speed Sync.
4 Grupos (“Groups”) y opción Todos (“ALL”) .
Modos EL-Skyport Sync.
Modo Normal Sync (máximo alcance).
Modo Speed Sync (mayor velocidad de obturador, especialmente cuando está activado el modo HS,
pero alcance más reducido).
Modos Sync***.
Standard (utilizando el contacto medio del Hot-Shoe).
HS **** (Sync hasta 1/8000 s, control automático).
ODS (Over-Drive-Sync manual), configura los tiempos del HS para una máxima potencia y
exposición.
Modo Second Curtain Sync**** (segunda cortina).
Luz AF integrada***.
Auto MOD *** para controlar la luz de modelado de las unidades de flash Elinchrom para enfocar.
Modo Shutter***** (modo obturador, pulsando a la mitad el botón del disparador se controla la
lámpara de modelado).
Modo DOF (el botón “DOF”, profundidad del campo, controla la lámpara de modelado).
Control remoto, REMOTE**, con retroalimentación automática de las unidades de flash Elinchrom.
Las unidades de flash EL se pueden controlar todas a la vez (All), en grupos (Groups) o de forma
individual (Single).
Control (+/-) de potencia del flash.
Apagado y encendido (on/off) y control de intensidad (+/-) de la lámpara de modelado.
Modo Ahorro (Sleep) y modo Auto apagado (Auto OFF) programables.
Opción RESET para restaurar los valores de fábrica.
* Para las últimas unidades de flash Elinchrom con 20 canales de frecuencia y compatible con los modelos más antiguos.
** Para todas las unidades de flash Elinchrom con el receptor y el transceptor EL-Skyport incorporados.
*** Funciones completas para cámaras Canon y Nikon con TTL Hot-Shoe (funciones limitadas para cámaras Nikon, ver más abajo).
**** Estas funciones no son compatibles con Nikon, pero se pueden activar desde el menú de la cámara.
Manual de Instrucciones
75
ES
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Abra la tapa del compartimento de la batería presionándola y deslizándola en el sentido que indica la flecha
(véase la Imagen 1).
Introduzca las pilas. Asegúrese de que los polos “+” y “-” de las pilas estén en la posición correcta (véase la
Imagen 2). (Nota: por favor, utilice 2 pilas AA alcalinas o AA tipo NiMH).
Presione la tapa contra el transmisor y deslícela de nuevo hasta que quede completamente cerrada.
BATERÍAS
2 pilas AA para el transmisor.
El transmisor no se dañará en caso de que se coloquen las pilas de forma incorrecta.
Se pueden utilizar: pilas AA no recargables (pilas secas), como las de zinc–carbono; pilas tipo alcalinas; o
pilas recargables de tamaño AA, como las de níquel-cadmio (NiCd) o níquel-metal hidruro (NiMH).
No mezclar diferentes tipos de pilas.
No utilizar pilas AA de litio en el transmisor.
Presione y deslice
Imagen 1
Imagen 2
Manual de Instrucciones
76
ES
***** No compatible con Nikon.
COMPATIBILIDAD
Hay tres generaciones de unidades de flash Elinchrom EL-Skyport disponibles en el mercado:
1ª GENERACIÓN
Módulo EL-Skyport Transceiver RX (Style RX, Digital RX, Ranger RX).
2ª GENERACIÓN
Módulo integrado EL-Skyport Mk1 (BRX, D-Lite RX, Quadra, Quadra Hybrid).
3ª GENERACIÓN
Módulo integrado EL-Skyport Mk2 (ELC y ELB). Esta generación ofrece un mayor alcance.
DISPARADOR
El disparador es compatible con todas las unidades de flash Elinchrom existentes con transceptores EL-
Skyport incorporados o acoplables.
CONTROL REMOTO
CUANDO SE SELECCIONA TODO (ALL) O UN GRUPO (GROUP) DE 1 A 4
Todas las unidades de flash Elinchrom con EL-Skyport son compatibles cuando se modifica alguno de
los siguientes parámetros: “PWR±, MOD± o MOD on/off”. Cuando los ajustes de potencia de la lámpara
de modelado se modifican con el botón MOD on/off o MOD+/-, el flash Elinchrom que se esté utilizando
en ese momento se cambiará al modo de modelado libre. Para volver al modo de lámpara de modelado
proporcional, los ajustes se deben realizar en la unidad de flash EL.
Algunas unidades no son compatibles con todas las funciones de modelado, en ese caso se mostrará en
la pantalla el siguiente símbolo: “--” (por ejemplo: Ranger, Quadra o ELB400).
CUANDO SE SELECCIONA UNA UNIDAD INDIVIDUAL (SINGLE)
En la pantalla, la unidad seleccionada quedará encuadrada en un marco y de ese modo se podrá
controlar de forma individual.
Solo son compatibles las unidades de flash Elinchrom con receptores EL-Skyport incorporados de 2ª y 3ª
generación.
Nota:
Las unidades de 1ª generación son detectadas, pero en la pantalla aparecerá el símbolo “--”. Los ajustes de
la unidad no tendrán retroalimentación con el EL-Skyport Transmitter Plus HS, pero podrá disparar con total
normalidad.
CANALES DE FRECUENCIA
Algunas unidades de flash Elinchrom antiguas con EL-Skyport incorporado admiten los canales de frecuencia
del 1 al 4 o del 1 al 8 (como BRX, D-Lite RX o Quadra).
Las últimas unidades de flash Elinchrom con EL-Skyport incorporado admiten hasta 20 canales de frecuencia
diferentes, del 1 al 20 (ELC, ELB).
Manual de Instrucciones
77
ES
DATOS TÉCNICOS
PARÁMETROS ESPECIFICACIONES
VERSIONES
Canon
®
, Nikon
®
, Sony
®
, Olympus
®
.
COMPATIBILIDAD DEL DISPARADOR
TODAS las unidades flash Elinchrom con receptor o transceptor EL-
Skyport incorporado y los módulos EL-Skyport Transceiver RX, además
del EL-Skyport Universal.
COMPATIBILIDAD DEL CONTROL
REMOTO
TODAS las unidades flash Elinchrom con transceptor EL-Skyport
incorporado: ELC Pro HD, ELB 400, Ranger Quadra RX, Quadra Hybrid,
D-Lite RX series, BRX Series, Master RX Series y FRX series (NOTA: Las
unidades EL con módulo acoplable Transceiver RX tienen limitadas las
funciones de control remoto).
ALCANCE
Interior > 60 m.
Exterior > 200 m.
Nota: El máximo alcance es posible con las últimas unidades de flash
Elinchrom como ELC o ELB. El resto, o las unidades de flash Elinchrom
más antiguas, tienen un alcance más limitado.
BATERÍA
2x pilas AA (estándar o recargables).
VIDA DE LA BATERÍA
Depende del tipo de pilas y el uso.
Para dos pilas estándar con 1000 mAh cada una, se estiman
aproximadamente unas 35 horas de trabajo y más de 15 000 disparos.
CONTROL REMOTO
Se pueden detectar, mostrar y controlar de forma remota un máximo de
10 unidades.
CANALES DE FRECUENCIA
20 canales en el modo Normal y 20 canales en el modo Speed.
MODOS EL-SKYPORT (ELSP)
Normal/Speed – Modo Sync.
GRUPOS DE DISPARADOR/CONTROL
“All” (todo) o “Groups” (Grupos de 1 a 4).
MODOS SYNC
Standard, HS (con o sin ODS), Second Curtain (segunda cortina).
ENTRADA USB
Para actualizaciones de firmware.
ENTRADA SR
Salida del disparador: jack 2,5 mm mono (máx. sinc-voltaje 3 Vcc).
DIMENSIONES (ALTURA X ANCHO X
PROFUNDIDAD)
69 x 84 x 59 mm (2.7x 3.3x 2.3 in.)
PESO
Aprox. 170 g, incluyendo 2x pilas AA. 120 g sin pilas
Manual de Instrucciones
78
ES
ADAPTADOR HOT-SHOE
CARACTERÍSTICAS
El transmisor Elinchrom Skyport Plus HS se puede utilizar para disparos básicos con el control de potencia en
cualquier cámara que tenga una zapata de flash tipo “hot shoe”. Las funciones descritas más abajo requieren
una cámara Canon o Nikon que sea compatible con el sistema Skyport. Para un óptimo trabajo, el transmisor
Skyport HS cuenta con pines de conexión especiales para comunicarse con la cámara conectada.
Hay disponibles dos versiones de transmisores Elinchrom:
Canon, para cámaras Canon EOS tipo A compatibles con unidades de autoflash ETTL/ETTLII.
Nikon, para cámaras Nikon DSLR compatibles con unidades de flash i-TTL.
Las terminales de comunicación específicas de la zapata de la cámara permiten las siguientes funciones
Elinchrom Skyport HS:
Modo SYNC
Modo HS y ODS
Sync Second Curtain
Auto MOD
Luz AF
Nota: no todas las cámaras son compatibles con todas las funciones.
LISTADO DE CÁMARAS COMPATIBLES TESTADAS
El último listado de modelos de cámaras y funciones compatibles se puede encontrar accediendo a la página
web de Elinchrom:
http://www.elinchrom.com/support.php
INSTALACIÓN EN LA CÁMARA
Un sencillo mecanismo de cierre de bayoneta permite acoplar de forma segura el transmisor en la zapata de
la cámara.
MONTAJE
1. Apague la cámara y el transmisor EL-Skyport.
2. Alinee la zapata del transmisor EL-Skyport con la zapata de la cámara.
3. Deslice el transmisor completamente por la zapata de la cámara.
4. Mueva la pestaña del anillo de cierre hacia la derecha hasta que oiga un “clic” (véase la Imagen 3).
DESMONTAJE
1. Para desinstalar el transmisor presione el botón de desbloqueo y mueva la pestaña completamente hacia
la izquierda (véase la Imagen 4).
2. Deslice el transmisor EL-Skyport fuera de la zapata de la cámara.
Imagen 3
Figura 4
Manual de Instrucciones
79
ES
PANTALLA
Los gráficos de la pantalla muestran el estado y los ajustes de la unidad Elinchrom.
La iluminación de la pantalla se puede activar y desactivar.
En el modo Normal Sync, la iluminación es verde. En el modo Speed Sync, la iluminación es roja.
El contraste de la pantalla se puede ajustar en el menú de Configuración.
La barra superior de la pantalla muestra el estado del transmisor Elinchrom.
La barra inferior de la pantalla muestra las funciones de los botones rápidos.
El área intermedia muestra la lista de las unidades flash Elinchrom detectadas. Cuando se selecciona el menú
de Configuración muestra los parámetros ajustables.
PANTALLA – PANEL DE CONTROL
PANTALLA – MENÚ CONFIGURACIÓN
Menu list
Up/down list
Description/mode
Exit
* En las cámaras Nikon, estas funciones se activan en el menú de la cámara.
** No compatible con los sistemas Nikon®
*** No compatible con los sistemas Sony®
Skyport mode
EL-unit(s)
Button function title
Column title
Battery status
Groups
ODS status
Modelling lamp
mode
Unit selection
Frequency
Sync mode
D: DOF
HS: Hi-Sync
Power settings
Setup menu
Modelling lamp settings
s: speed
n: normal
second curtain
S: Shutter
Number of unit
**
** **
***
*
Manual de Instrucciones
80
ES
SPEED BUTTONS 1-4
Los botones rápidos permiten un acceso directo a los ajustes de las funciones indicadas más abajo. Los
términos mostrados en negrita indican la función de esos botones cuando el menú de Configuración está
seleccionado.
SPEED BUTTON 1 (IZQUIERDA)
Pwr± (Potencia±) cambia la potencia del flash, números f (f-stop) del 1 al 10, subiendo/
bajando con el dial.
up (arriba) sube por el menú cuando está seleccionado el menú de Configuración.
SPEED BUTTON 2 (CENTRO IZQUIERDA)
Presione el botón una o dos veces para permutar entre las funciones de la lámpara de modelado.
Mod activa o desactiva la lámpara de modelado con el dial.
Mod± cambia la potencia de la lámpara de modelado, números f (f-stop) del 1 al 10, subiendo/bajando
con el dial.
down (abajo) baja por el menú cuando está seleccionado el menú de Configuración.
SPEED BUTTON 3 (CENTRO DERECHA)
Select (Seleccionar) permuta entre las unidades de flash Elinchrom mostradas (encontradas) en pantalla.
Los ajustes del flash y la lámpara de modelado se pueden configurar de forma individual en la unidad de flash
seleccionada cuando esta aparece encuadrada en un marco.
Después de aproximadamente 5 segundos, el marco desaparecerá y los ajustes de la configuración afectarán
a todas las unidades de todos los grupos cuando la opción de grupo “ALL” esté seleccionada. Si se
selecciona la opción “Group” 1–4, solo las unidades incluidas en ese grupo serán modificadas.
Group selection
Test
USB
Rotation ring / Dial
Set
Battery compartment cover
On/Off
Refresh
Change value
Lock
Press for 2 seconds
To refresh manual
changes made on the flash unit
Communication Transmitter
HS / EL- flash unit.
Press for 2 seconds
Speed button 2
SR
Speed button 3
Green LED
Speed button 1
Speed button 4
Blue LED
Communication camera / Transmitter HS
BUTTONS
Manual de Instrucciones
81
ES
SPEED BUTTON 4 (RIGHT)
Setup (Configuración) al presionar este botón, las funciones de los botones rápidos cambiarán y se
seleccionará el menú de Configuración. En el menú de Configuración se pueden ajustar y activar
las diferentes funciones.
Exit Salir) para salir del menú de Configuración y regresar al modo de pantalla estándar.
ON/OFF
Presiónelo y manténgalo pulsado durante al menos 2 segundos para apagar y encender el EL-Skyport
Transmitter Plus HS.
GROUP BUTTON
Presiónelo para permutar entre los grupos del 1 al 4 y la opción “ALL”.
TEST BUTTON (CON EL LOGO)
Presione el botón de Actualizar cada vez que se hayan modificado los ajustes de potencia en una unidad flash
EL por separado, de este modo se actualizará la pantalla del Skyport HS con dichos ajustes.
Si se ha seleccionado la opción ”Group”, solo será actualizada la información modificada de dicho grupo
seleccionado.
REFRESH BUTTON
Cuando se seleccione la opción “ALL”, se actualizará la información de todos los grupos.
Si un flash no ha sido reconocido ni escaneado al encender el Skyport HS, no se podrá incluir en la función
Actualizar.
Si un flash ha sido añadido, seleccione Configuración y Escanear en el menú de Configuración o apague y
encienda el transmisor.
La actualización puede tardar en ejecutarse hasta 4 segundos, dependiendo de cuántas unidades de flash se
hayan conectado y cuántas hayan sido reconocidas por el transmisor.
Note:
Para garantizar la máxima eficacia entre el Skyport HS y las unidades de flash EL, la información de la
potencia del flash será transmitida por el flash EL solo cuando los niveles de potencia sean modificados o se
presione el botón Actualizar.
ROTATING RING / DIAL
Gire el Dial para seleccionar las diferentes funciones y cambiar los niveles de potencia de los flashes EL.
SET / CONFIRMATION BUTTON (DIAL CENTRE BUTTON)
Presiónelo para confirmar cualquier modificación realizada en el menú de Configuración.
Presiónelo para activar la iluminación de la pantalla.
Presiónelo para operar con normalidad cuando el Skyport HS se haya cambiado al modo Standby.
Presiónelo durante 2 segundos para bloquear todas las funciones y ajustes. Presiónelo de nuevo para
desbloquearlos.
Esta función sirve para bloquear el dial y otros botones y que de este modo no se produzca un desajuste en
los parámetros mientras se transporta el Skyport HS.
Manual de Instrucciones
82
ES
SETUP MENU
SCAN..
Cuando el Skyport HS se enciende, automáticamente busca unidades de flash Elinchrom incorporadas o
conectadas en los módulos EL-Skyport Transceiver.
La función Escanear también está disponible en el menú de Configuración. Cuando se añade una nueva
unidad de flash a la configuración de iluminación se requiere un re-escaneado.
Para encontrar unidades de flash EL,
todas las unidades de flash EL deben estar encendidas
todos los flashes deben estar incorporados o conectados a los módulos EL-Skyport Transceiver
el Transmitter Plus HS y las unidades de flash EL deben estar configuradas para los mismos canales de
frecuencia
FREQUENCY CHANNELS
Se pueden seleccionar hasta un máximo de 20 canales de frecuencia EL-Skyport.
Nota:
Solo las últimas unidades de flash Elinchrom (ELC 500/1000 Pro HD, ELB 400 y futuras versiones)
admiten hasta 20 canales de frecuencia.
Todas las unidades de flash “RX” admiten hasta 8 canales de frecuencia y otras unidades de flash
Elinchrom más antiguas admiten hasta 4 canales de frecuencia.
ELSP MODE
El Skyport HS tiene dos modos de trabajo que ofrecen diferentes funcionalidades de disparo:
Normal mode
El modo Normal es compatible con las primeras unidades de flash Elinchrom que incorporan EL-
Skyport. Al seleccionarlo, tanto la pantalla como el LED de estado se iluminarán en verde.
Speed mode
El modo Speed permite velocidades de obturador de hasta 1/1000 s dependiendo de si la cámara
utiliza una sincronización de flash normal (por ejemplo, para cámaras con obturador central y algunas
mirrorless). Para velocidades de obturador de hasta 1/8000 s, el modo HS debe estar activado, tanto
si se usa el modo Normal como el modo Speed. En el modo Speed, tanto la pantalla como el LED de
estado se iluminarán en rojo.
Nota:
Las mejores distancias de trabajo se consiguen en el modo Normal. El modo Speed reduce la distancia de
trabajo un 50%. Para todos los flashes remotos, los transcriptores de Skyport deben tener un modo EL-
Skyport con capacidad para utilizar el modo Speed.
SYNC MODE
Permite seleccionar el modo de sincronización:
Standard mode
En el modo Standard la mayoría de cámaras trabajan con un obturador a velocidades de entre 1/200 s y
1/250 s.
HS Hi-Sync mode*
En el modo HS la velocidad del obturador puede llegar a los 1/8000 s dependiendo de la cámara y de la
unidad de flash. El modo HS requiere unidades de flash o cabezales de flash con una larga duración de
flash para obtener los mejores resultados. Los cabezales o las unidades de flash equipados con tubos
de flash tipo A (acción) no están recomendados.
Second Curtain mode*
El modo Second Curtain (segunda cortina) permite activar el flash justo antes de que se cierre el
obturador, de este modo se genera un efecto de movimiento.
* Con las cámaras Nikon estas funciones se activan desde el menú de la cámara.
Manual de Instrucciones
83
ES
ODS SETUP
La ODS (Over-Drive-Sync) puede mejorar la exposición total, cuando el modo HS Sync está activado.
La ODS tiene un funcionamiento más óptimo con unidades de flash de larga duración, por lo que los
resultados dependerán de la duración del flash de las luces utilizadas (que también varía en función de los
niveles de potencia) tanto como de la cámara. Con las cámaras “full frame” con sensores de mayor tamaño
y obturadores lentos es más difícil obtener buenos resultados, pero las luces con una duración de flash
suficiente pueden conseguir encuadres limpios hasta los 1/8000. Además, utilizando la ODS, se pueden ganar
hasta 2 f-stops más de luz, algo fundamental cuando se debe superar la luz del sol.
La configuración ODS ofrece ajustes desde los 0,1 a los 5,0 ms y puede ser desactivada.
Los valores ODS varían dependiendo de la cámara y de la unidad de flash utilizada y se pueden ajustar
manualmente.
Nota:
La ODS (Over-Drive-Sync) solo se puede utilizar cuando el modo Sync está configurado en HS.
Cuando se ajusta la ODS, la posición del “cut-off” del flash (el borde oscuro en la parte superior e inferior
de la foto) se puede mover dentro del encuadre. Si está desactivado, el punto de disparo del flash se
puede seleccionar automáticamente en el modo HS.
AUTO MOD
Off
La luz de modelado de las unidades de flash Elinchrom no varía.
Shutter**
Al presionar el botón Shutter (obturador) de la cámara para enfocar, la lámpara de modelado de la
unidad de flash EL se encenderá por unos segundos para ayudar a enfocar con luces bajas. (No
compatible con Nikon)
DOF
Las unidades de flash Elinchrom encenderán sus lámparas de modelado durante todo el tiempo en el
que se mantenga pulsado el botón DOF (Depth of Field o profundidad de campo) de la cámara.
AF LIGHT
El Auto-Focus (autofoco) ayuda en el enfoque a la luz del Skyport HS cuando el botón del obturador está
presionado a la mitad (compruebe además los ajustes de la cámara).
KEY CLICK
Cuando está activado, al presionar cualquier botón sonará un “bip”.
SLEEP
Cuando no se manipule por un tiempo, el Skyport HS pasará al modo Ahorro para ahorrar batería.
Configure el modo Ahorro (Sleep) o el apagado del dispositivo para que se active en un rango de 1 y 60
minutos.
AUTO OFF
El Skyport HS se apagará automáticamente cuando no se manipule por un tiempo.
Configure el modo Auto apagado (Auto off) para que se active en un rango de 1 y 60 minutos.
Si el modo Ahorro y el Auto apagado están activos, el Transmitter Plus HS se apagará en tiempo configurado
para el modo Ahorro.
CONTRAST
El contraste de la pantalla se puede ajustar de 80 a 120%
BACKLIGHT
La iluminación de la pantalla del dispositivo puede activarse o desactivarte
* Con las cámaras Nikon, estas funciones se activan en el menú de la cámara.
** No compatible con cámaras Nikon.
Manual de Instrucciones
84
ES
MANUFACTURING RESET
Pulsando y manteniendo pulsado el botón rápido izquierdo y el derecho mientras se enciende el Skyport
HS (aproximadamente 2 segundos) se restaurarán los valores de fábrica del Skyport HS. Todos los ajustes
realizados por el usuario a excepción del contraste de la pantalla, serán restaurados.
FIRMWARE UPDATE
Para actualizar el Firmware del Transmitter Plus HS es necesario el Elinchrom Transmitter HS Updater. Está
disponible en la página web de Elinchrom.
TROUBLESHOOTING
Pulsando y manteniendo pulsado el botón rápido izquierdo y el derecho mientras se enciende el Skyport
HS (aproximadamente 2 segundos) se restaurarán los valores de fábrica del Skyport HS. Todos los ajustes
realizados por el usuario, excepto el contraste de la pantalla serán restaurados.
TIENE ESTE PROBLEMA? POR FAVOR COMPRUEBE LO SIGUIENTE
LA UNIDAD NO SE ENCIENDE
Compruebe la polaridad de las pilas y
recámbielas si están descargadas.
LA UNIDAD DE FLASH NO SE DISPARA
CUANDO ESTÁ SELECCIONADO EL MODO
“ALL
El transmisor y el receptor deben tener la misma
configuración de canales de frecuencia.
MODO ELSP: el transmisor y el receptor deben
tener la misma configuración del modo Sync:
modo Sync Normal o Speed.
Verifique que el receptor EL-Skyport esté
encendido en todas las unidades EL con
receptores incorporados.
Verifique que la versión del transmisor es la
adecuada para su cámara Canon o Nikon.
ALGUNAS UNIDADES NO SE DISPARAN
CUANDO ESTÁ SELECCIONADO EL MODO
“GROUP”
Verifique los ajustes de Grupo de la unidad de
flash EL.
Reduzca la distancia con cualquier unidad que
no responda.
El transmisor y el receptor deben tener la misma
configuración del modo Sync, modo Sync
Normal o Speed y la misma configuración de
los canales de frecuencia.
EL BOTÓN TEST FUNCIONA, PERO LA
CÁMARA NO DISPARA LAS UNIDADES DE
FLASH
Verifique el ajuste de la zapata.
Verifique la configuración de la cámara (active la
comunicación de la zapata).
Verifique que la versión del transmisor es la
adecuada para su cámara Canon o Nikon.
Verifique el listado de cámaras compatibles.
NO SE MUESTRA TODA LA INFORMACIÓN
ACERCA DE LAS UNIDADES: DIGITAL RX,
RANGER RX O STYLE RX
Las unidades equipadas con un Transceiver RX
conectado tiene funciones de control remoto
limitadas. Sin embargo, estas unidades pueden
ser disparadas y controladas por el EL-Skyport
Transmitter Plus HS (pero sin retroalimentación
visual).
Manual de Instrucciones
85
ES
ALCANCE LIMITADO
Pruebe a reponer las unidades.
Aumente la distancia respecto a las paredes y
techos.
Modo ELSP: en el modo Sync Speed el alcance
se reduce aproximadamente en un 50%,
cambie al modo Sync Normal.
En exteriores, el alcance se puede reducir
debido a la humedad, la interferencias, los
obstáculos, etc.
SE PRODUCEN INTERFERENCIAS CON OTRAS
REDES DE 2,4 GHZ, EL DISPARO ES POCO
FIABLE:
Pruebe otro canal de frecuencia tanto para el
transmisor como para el receptor de la unidad
EL.
Reduzca la distancia entre la unidad de flash y
el transmisor.
EN EL MODO HS, LA SINCRONIZACIÓN LLEGA
HASTA 1/8000 S:
Los cabezales Action de Elinchrom (de acción,
anteriormente A) no están optimizados para
el modo HS. Para beneficiarse de un mejor
rendimiento, por favor utilice unidades con
tubos de flash Pro (anteriormente Standard o S)
o use cabezales específicos para el modo HS.
El ajuste de precisión de la ODS ayuda a
optimizar el rendimiento del modo HS.
Si se produce un efecto banding, por favor,
reduzca la velocidad del obturador de su
cámara o configure la ODS ajustándola para
reducirlo o eliminarlo.
La función HS solo es compatible con cámaras
Canon o Nikon y los transmisores adecuados.
UNIDADES DE ESCANER EL:
NO SE ENCUENTRAN UNIDADES EL O
ALGUNAS UNIDADES SE HAN PERDIDO.
Conecte todas las unidades EL habilitadas,
luego encienda el EL-Skyport Transmitter Plus
HS o vaya al menú configuración y realice un
re-escaneo.
Los ajustes de frecuencia, de grupo y del modo
ELSP, deben coincidir con los del transmisor.
Asegúrese de que las unidades habilitadas EL-
Skyport Transmitter Plus HS están funcionando
con el último firmware disponible.
Manual de Instrucciones
86
ES
FREQUENCY CHANNEL FOR EL-SKYPORT SPEED RECEIVERS
Esto no es relevante para este producto, pero podría ayudar con la configuración de la frecuencia en unidades
antiguas de EL-Skyport.
DESCARGA DEL MANUAL DE USUARIO DE EL-SKYPORT
TRANSMITTER PLUS HS
Consiga el manual de usuario íntegro accediendo a este enlace: http://bc.gs/elspths
DESCARGA DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Encuentre su declaración de conformidad EC para EE. UU. y Canadá accediendo a este
enlace: http://bc.gs/ec
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE A TRAVÉS
DEL PUERTO USB
Por favor, descargue nuestro último firmware y siga atentamente
las instrucciones: http://bc.gs/fw

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones ÍNDICE ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 73 VERSIONES 74 CARACTERÍSTICAS 74 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS 75 BATERÍAS 75 COMPATIBILIDAD 76 DISPARADOR 76 CONTROL REMOTO 76 CANALES DE FRECUENCIA 76 DATOS TÉCNICOS 77 ADAPTADOR HOT-SHOE 78 INSTALACIÓN EN LA CÁMARA 78 PANTALLA 79 BOTONES 80 MENÚ DE CONFIGURACIÓN 82 RESTAURAR VALORES DE FÁBRICA 83 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 84 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 86 Tolerancias y especificaciones de conformidad con los estándares IEC y CE. Los datos técnicos están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso. 70 Manual de Instrucciones INTRODUCCIÓN Estimado/a fotógrafo/a: En primer lugar, gracias por confiar en ELINCHROM. Todos los productos Elinchrom se fabrican con la tecnología más avanzada. Cada componente es seleccionado de forma exhaustiva con el objetivo de garantizar la máxima calidad y todos los componentes son sometidos a numerosas pruebas, tanto durante como después del proceso de producción. Consideramos que con este sistema seremos capaces de ofrecerle un servicio fiable durante muchos años. Por favor, lea atentamente el presente manual de usuario antes de utilizar su nuevo producto Elinchrom. En él encontrará información útil acerca de su seguridad y las instrucciones necesarias para sacar el máximo partido a todas las funciones del producto. ES El presente manual de usuario puede mostrar productos con accesorios que no forman parte de su unidad o su set. Las configuraciones de las unidades y los sets Elinchrom pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso y pueden variar en función del país. Para más detalles, actualizaciones, novedades y estar al tanto de las últimas noticias acerca de los sistemas Elinchrom, por favor, visite periódicamente la página web de Elinchrom. Los últimos manuales de usuario y especificaciones técnicas se pueden descargar en la sección “Soporte”. Los datos técnicos, características y funciones de las unidades de flash y los accesorios de Elinchrom pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. Las especificaciones que se enumeran pueden ser diferentes en función de las tolerancias de los componentes o los instrumentos de medida. Los datos técnicos están sujetos a posibles modificaciones. Los errores de imprenta no se incluyen en la garantía. Por favor, verifique en nuestra página web si este es el manual más reciente de su producto: www.elinchrom.com/ soporte Gracias, El equipo de Elinchrom 71 Manual de Instrucciones Este producto está clasificado como producto láser Clase 3R, atendiendo a criterios de la vigente clasificación: IEC/EN 60825-1 “Seguridad de los productos láser”. ES Clase 3R: un producto láser Clase 3R se considera seguro si se manipula con seguridad, la visión directa del haz es siempre peligrosa. Con un láser Clase 3R se puede exceder la exposición máxima permisible (EMP) con un riesgo bajo de lesión. Los láseres continuos visibles en la Clase 3R están limitados a 5mW. Para otras longitudes de onda y para láseres pulsados se aplican otros límites. 72 Manual de Instrucciones EL SKYPORT TRANSMITTER PLUS HS VERSIONES El ELSP Transmitter Plus HS está disponible para las siguientes cámaras • Canon® • Nikon® • Sony® • Olympus®. CARACTERÍSTICAS ES Amplia pantalla de control gráfico. • Iluminación de la pantalla en verde o rojo (verde para el modo Normal Sync, rojo para el modo Speed Sync). • Botones rápidos de acceso directo y botón giratorio para facilitar el control. • Conexión segura Hot-Shoe con sistema de cierre en bayoneta. • Pilas estándar 2 AA (admite pilas recargables). • Salida del disparador para conexión jack 2,5 mm. • Actualización de firmware con entrada mini USB integrada. • 40 canales remotos 20 canales de frecuencia* en el modo Normal Sync. • 20 canales de frecuencia* en el modo Speed Sync. • 4 Grupos (“Groups”) y opción Todos (“ALL”) . • Modos EL-Skyport Sync. • • Modo Normal Sync (máximo alcance). • Modo Speed Sync (mayor velocidad de obturador, especialmente cuando está activado el modo HS, pero alcance más reducido). Modos Sync***. • Standard (utilizando el contacto medio del Hot-Shoe). • HS **** (Sync hasta 1/8000 s, control automático). • ODS (Over-Drive-Sync manual), configura los tiempos del HS para una máxima potencia y exposición. • Modo Second Curtain Sync**** (segunda cortina). • Luz AF integrada***. • Auto MOD *** para controlar la luz de modelado de las unidades de flash Elinchrom para enfocar. • 74 • • Modo Shutter***** (modo obturador, pulsando a la mitad el botón del disparador se controla la lámpara de modelado). • Modo DOF (el botón “DOF”, profundidad del campo, controla la lámpara de modelado). Control remoto, REMOTE**, con retroalimentación automática de las unidades de flash Elinchrom. • Las unidades de flash EL se pueden controlar todas a la vez (All), en grupos (Groups) o de forma individual (Single). • Control (+/-) de potencia del flash. • Apagado y encendido (on/off) y control de intensidad (+/-) de la lámpara de modelado. • Modo Ahorro (Sleep) y modo Auto apagado (Auto OFF) programables. • Opción RESET para restaurar los valores de fábrica. * Para las últimas unidades de flash Elinchrom con 20 canales de frecuencia y compatible con los modelos más antiguos. ** Para todas las unidades de flash Elinchrom con el receptor y el transceptor EL-Skyport incorporados. *** Funciones completas para cámaras Canon y Nikon con TTL Hot-Shoe (funciones limitadas para cámaras Nikon, ver más abajo). **** Estas funciones no son compatibles con Nikon, pero se pueden activar desde el menú de la cámara. Manual de Instrucciones INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Abra la tapa del compartimento de la batería presionándola y deslizándola en el sentido que indica la flecha (véase la Imagen 1). Introduzca las pilas. Asegúrese de que los polos “+” y “-” de las pilas estén en la posición correcta (véase la Imagen 2). (Nota: por favor, utilice 2 pilas AA alcalinas o AA tipo NiMH). Presione la tapa contra el transmisor y deslícela de nuevo hasta que quede completamente cerrada. ES Presione y deslice Imagen 1 Imagen 2 BATERÍAS • 2 pilas AA para el transmisor. • El transmisor no se dañará en caso de que se coloquen las pilas de forma incorrecta. • Se pueden utilizar: pilas AA no recargables (pilas secas), como las de zinc–carbono; pilas tipo alcalinas; o pilas recargables de tamaño AA, como las de níquel-cadmio (NiCd) o níquel-metal hidruro (NiMH). • No mezclar diferentes tipos de pilas. • No utilizar pilas AA de litio en el transmisor. 75 Manual de Instrucciones ***** No compatible con Nikon. COMPATIBILIDAD Hay tres generaciones de unidades de flash Elinchrom EL-Skyport disponibles en el mercado: 1ª GENERACIÓN • Módulo EL-Skyport Transceiver RX (Style RX, Digital RX, Ranger RX). 2ª GENERACIÓN • Módulo integrado EL-Skyport Mk1 (BRX, D-Lite RX, Quadra, Quadra Hybrid). 3ª GENERACIÓN ES • Módulo integrado EL-Skyport Mk2 (ELC y ELB). Esta generación ofrece un mayor alcance. DISPARADOR El disparador es compatible con todas las unidades de flash Elinchrom existentes con transceptores ELSkyport incorporados o acoplables. CONTROL REMOTO CUANDO SE SELECCIONA TODO (ALL) O UN GRUPO (GROUP) DE 1 A 4 • Todas las unidades de flash Elinchrom con EL-Skyport son compatibles cuando se modifica alguno de los siguientes parámetros: “PWR±, MOD± o MOD on/off”. Cuando los ajustes de potencia de la lámpara de modelado se modifican con el botón MOD on/off o MOD+/-, el flash Elinchrom que se esté utilizando en ese momento se cambiará al modo de modelado libre. Para volver al modo de lámpara de modelado proporcional, los ajustes se deben realizar en la unidad de flash EL. • Algunas unidades no son compatibles con todas las funciones de modelado, en ese caso se mostrará en la pantalla el siguiente símbolo: “--” (por ejemplo: Ranger, Quadra o ELB400). CUANDO SE SELECCIONA UNA UNIDAD INDIVIDUAL (SINGLE) • En la pantalla, la unidad seleccionada quedará encuadrada en un marco y de ese modo se podrá controlar de forma individual. • Solo son compatibles las unidades de flash Elinchrom con receptores EL-Skyport incorporados de 2ª y 3ª generación. Nota: Las unidades de 1ª generación son detectadas, pero en la pantalla aparecerá el símbolo “--”. Los ajustes de la unidad no tendrán retroalimentación con el EL-Skyport Transmitter Plus HS, pero podrá disparar con total normalidad. CANALES DE FRECUENCIA Algunas unidades de flash Elinchrom antiguas con EL-Skyport incorporado admiten los canales de frecuencia del 1 al 4 o del 1 al 8 (como BRX, D-Lite RX o Quadra). Las últimas unidades de flash Elinchrom con EL-Skyport incorporado admiten hasta 20 canales de frecuencia diferentes, del 1 al 20 (ELC, ELB). 76 Manual de Instrucciones DATOS TÉCNICOS PARÁMETROS ESPECIFICACIONES VERSIONES Canon , Nikon , Sony , Olympus®. COMPATIBILIDAD DEL DISPARADOR TODAS las unidades flash Elinchrom con receptor o transceptor ELSkyport incorporado y los módulos EL-Skyport Transceiver RX, además del EL-Skyport Universal. COMPATIBILIDAD DEL CONTROL REMOTO TODAS las unidades flash Elinchrom con transceptor EL-Skyport incorporado: ELC Pro HD, ELB 400, Ranger Quadra RX, Quadra Hybrid, D-Lite RX series, BRX Series, Master RX Series y FRX series (NOTA: Las unidades EL con módulo acoplable Transceiver RX tienen limitadas las funciones de control remoto). ALCANCE Interior > 60 m. ® ® ® Exterior > 200 m. ES Nota: El máximo alcance es posible con las últimas unidades de flash Elinchrom como ELC o ELB. El resto, o las unidades de flash Elinchrom más antiguas, tienen un alcance más limitado. BATERÍA 2x pilas AA (estándar o recargables). VIDA DE LA BATERÍA Depende del tipo de pilas y el uso. Para dos pilas estándar con 1000 mAh cada una, se estiman aproximadamente unas 35 horas de trabajo y más de 15 000 disparos. CONTROL REMOTO Se pueden detectar, mostrar y controlar de forma remota un máximo de 10 unidades. CANALES DE FRECUENCIA 20 canales en el modo Normal y 20 canales en el modo Speed. MODOS EL-SKYPORT (ELSP) Normal/Speed – Modo Sync. GRUPOS DE DISPARADOR/CONTROL “All” (todo) o “Groups” (Grupos de 1 a 4). MODOS SYNC Standard, HS (con o sin ODS), Second Curtain (segunda cortina). ENTRADA USB Para actualizaciones de firmware. ENTRADA SR Salida del disparador: jack 2,5 mm mono (máx. sinc-voltaje 3 Vcc). DIMENSIONES (ALTURA X ANCHO X PROFUNDIDAD) 69 x 84 x 59 mm (2.7x 3.3x 2.3 in.) PESO Aprox. 170 g, incluyendo 2x pilas AA. 120 g sin pilas 77 Manual de Instrucciones ADAPTADOR HOT-SHOE CARACTERÍSTICAS El transmisor Elinchrom Skyport Plus HS se puede utilizar para disparos básicos con el control de potencia en cualquier cámara que tenga una zapata de flash tipo “hot shoe”. Las funciones descritas más abajo requieren una cámara Canon o Nikon que sea compatible con el sistema Skyport. Para un óptimo trabajo, el transmisor Skyport HS cuenta con pines de conexión especiales para comunicarse con la cámara conectada. Hay disponibles dos versiones de transmisores Elinchrom: • Canon, para cámaras Canon EOS tipo A compatibles con unidades de autoflash ETTL/ETTLII. • Nikon, para cámaras Nikon DSLR compatibles con unidades de flash i-TTL. Las terminales de comunicación específicas de la zapata de la cámara permiten las siguientes funciones Elinchrom Skyport HS: ES • Modo SYNC • Modo HS y ODS • Sync Second Curtain • Auto MOD • Luz AF Nota: no todas las cámaras son compatibles con todas las funciones. LISTADO DE CÁMARAS COMPATIBLES TESTADAS El último listado de modelos de cámaras y funciones compatibles se puede encontrar accediendo a la página web de Elinchrom: http://www.elinchrom.com/support.php INSTALACIÓN EN LA CÁMARA Un sencillo mecanismo de cierre de bayoneta permite acoplar de forma segura el transmisor en la zapata de la cámara. MONTAJE 1. Apague la cámara y el transmisor EL-Skyport. 2. Alinee la zapata del transmisor EL-Skyport con la zapata de la cámara. 3. Deslice el transmisor completamente por la zapata de la cámara. 4. Mueva la pestaña del anillo de cierre hacia la derecha hasta que oiga un “clic” (véase la Imagen 3). DESMONTAJE 1. Para desinstalar el transmisor presione el botón de desbloqueo y mueva la pestaña completamente hacia la izquierda (véase la Imagen 4). 2. Deslice el transmisor EL-Skyport fuera de la zapata de la cámara. Imagen 3 78 Figura 4 Manual de Instrucciones PANTALLA Los gráficos de la pantalla muestran el estado y los ajustes de la unidad Elinchrom. La iluminación de la pantalla se puede activar y desactivar. En el modo Normal Sync, la iluminación es verde. En el modo Speed Sync, la iluminación es roja. El contraste de la pantalla se puede ajustar en el menú de Configuración. La barra superior de la pantalla muestra el estado del transmisor Elinchrom. La barra inferior de la pantalla muestra las funciones de los botones rápidos. El área intermedia muestra la lista de las unidades flash Elinchrom detectadas. Cuando se selecciona el menú de Configuración muestra los parámetros ajustables. ES PANTALLA – PANEL DE CONTROL Sync mode * ** ** second curtain HS: Hi-Sync Frequency Number of unit ODS status Modelling lamp mode*** Groups D: DOF S: Shutter ** Skyport mode Battery status n: normal s: speed Column title EL-unit(s) Button function title Power settings Modelling lamp settings Setup menu Unit selection PANTALLA – MENÚ CONFIGURACIÓN Menu list Description/mode Up/down list * Exit En las cámaras Nikon, estas funciones se activan en el menú de la cámara. ** No compatible con los sistemas Nikon® *** No compatible con los sistemas Sony® 79 Manual de Instrucciones BUTTONS Speed button 2 Speed button 3 Green LED Speed button 4 Speed button 1 SR Communication Transmitter HS / EL- flash unit. Refresh USB To refresh manual changes made on the flash unit Group selection ES Battery compartment cover Test On/Off Press for 2 seconds Rotation ring / Dial Change value Set Lock Press for 2 seconds Blue LED Communication camera / Transmitter HS SPEED BUTTONS 1-4 Los botones rápidos permiten un acceso directo a los ajustes de las funciones indicadas más abajo. Los términos mostrados en negrita indican la función de esos botones cuando el menú de Configuración está seleccionado. SPEED BUTTON 1 (IZQUIERDA) Pwr± (Potencia±) cambia la potencia del flash, números f (f-stop) del 1 al 10, subiendo/ bajando con el dial. up (arriba) sube por el menú cuando está seleccionado el menú de Configuración. SPEED BUTTON 2 (CENTRO IZQUIERDA) Presione el botón una o dos veces para permutar entre las funciones de la lámpara de modelado. Mod activa o desactiva la lámpara de modelado con el dial. Mod± cambia la potencia de la lámpara de modelado, números f (f-stop) del 1 al 10, subiendo/bajando con el dial. down (abajo) baja por el menú cuando está seleccionado el menú de Configuración. SPEED BUTTON 3 (CENTRO DERECHA) Select (Seleccionar) permuta entre las unidades de flash Elinchrom mostradas (encontradas) en pantalla. Los ajustes del flash y la lámpara de modelado se pueden configurar de forma individual en la unidad de flash seleccionada cuando esta aparece encuadrada en un marco. Después de aproximadamente 5 segundos, el marco desaparecerá y los ajustes de la configuración afectarán a todas las unidades de todos los grupos cuando la opción de grupo “ALL” esté seleccionada. Si se selecciona la opción “Group” 1–4, solo las unidades incluidas en ese grupo serán modificadas. 80 Manual de Instrucciones SPEED BUTTON 4 (RIGHT) Setup (Configuración) al presionar este botón, las funciones de los botones rápidos cambiarán y se seleccionará el menú de Configuración. En el menú de Configuración se pueden ajustar y activar las diferentes funciones. Exit Salir) para salir del menú de Configuración y regresar al modo de pantalla estándar. ON/OFF Presiónelo y manténgalo pulsado durante al menos 2 segundos para apagar y encender el EL-Skyport Transmitter Plus HS. GROUP BUTTON Presiónelo para permutar entre los grupos del 1 al 4 y la opción “ALL”. ES TEST BUTTON (CON EL LOGO) Presione el botón de Actualizar cada vez que se hayan modificado los ajustes de potencia en una unidad flash EL por separado, de este modo se actualizará la pantalla del Skyport HS con dichos ajustes. Si se ha seleccionado la opción ”Group”, solo será actualizada la información modificada de dicho grupo seleccionado. REFRESH BUTTON Cuando se seleccione la opción “ALL”, se actualizará la información de todos los grupos. Si un flash no ha sido reconocido ni escaneado al encender el Skyport HS, no se podrá incluir en la función Actualizar. Si un flash ha sido añadido, seleccione Configuración y Escanear en el menú de Configuración o apague y encienda el transmisor. La actualización puede tardar en ejecutarse hasta 4 segundos, dependiendo de cuántas unidades de flash se hayan conectado y cuántas hayan sido reconocidas por el transmisor. Note: Para garantizar la máxima eficacia entre el Skyport HS y las unidades de flash EL, la información de la potencia del flash será transmitida por el flash EL solo cuando los niveles de potencia sean modificados o se presione el botón Actualizar. ROTATING RING / DIAL Gire el Dial para seleccionar las diferentes funciones y cambiar los niveles de potencia de los flashes EL. SET / CONFIRMATION BUTTON (DIAL CENTRE BUTTON) Presiónelo para confirmar cualquier modificación realizada en el menú de Configuración. Presiónelo para activar la iluminación de la pantalla. Presiónelo para operar con normalidad cuando el Skyport HS se haya cambiado al modo Standby. Presiónelo durante 2 segundos para bloquear todas las funciones y ajustes. Presiónelo de nuevo para desbloquearlos. Esta función sirve para bloquear el dial y otros botones y que de este modo no se produzca un desajuste en los parámetros mientras se transporta el Skyport HS. 81 Manual de Instrucciones SETUP MENU SCAN.. Cuando el Skyport HS se enciende, automáticamente busca unidades de flash Elinchrom incorporadas o conectadas en los módulos EL-Skyport Transceiver. La función Escanear también está disponible en el menú de Configuración. Cuando se añade una nueva unidad de flash a la configuración de iluminación se requiere un re-escaneado. Para encontrar unidades de flash EL, ES • todas las unidades de flash EL deben estar encendidas • todos los flashes deben estar incorporados o conectados a los módulos EL-Skyport Transceiver • el Transmitter Plus HS y las unidades de flash EL deben estar configuradas para los mismos canales de frecuencia FREQUENCY CHANNELS Se pueden seleccionar hasta un máximo de 20 canales de frecuencia EL-Skyport. Nota: • Solo las últimas unidades de flash Elinchrom (ELC 500/1000 Pro HD, ELB 400 y futuras versiones) admiten hasta 20 canales de frecuencia. • Todas las unidades de flash “RX” admiten hasta 8 canales de frecuencia y otras unidades de flash Elinchrom más antiguas admiten hasta 4 canales de frecuencia. ELSP MODE El Skyport HS tiene dos modos de trabajo que ofrecen diferentes funcionalidades de disparo: • Normal mode El modo Normal es compatible con las primeras unidades de flash Elinchrom que incorporan ELSkyport. Al seleccionarlo, tanto la pantalla como el LED de estado se iluminarán en verde. • Speed mode El modo Speed permite velocidades de obturador de hasta 1/1000 s dependiendo de si la cámara utiliza una sincronización de flash normal (por ejemplo, para cámaras con obturador central y algunas mirrorless). Para velocidades de obturador de hasta 1/8000 s, el modo HS debe estar activado, tanto si se usa el modo Normal como el modo Speed. En el modo Speed, tanto la pantalla como el LED de estado se iluminarán en rojo. Nota: Las mejores distancias de trabajo se consiguen en el modo Normal. El modo Speed reduce la distancia de trabajo un 50%. Para todos los flashes remotos, los transcriptores de Skyport deben tener un modo ELSkyport con capacidad para utilizar el modo Speed. SYNC MODE Permite seleccionar el modo de sincronización: • Standard mode En el modo Standard la mayoría de cámaras trabajan con un obturador a velocidades de entre 1/200 s y 1/250 s. • HS Hi-Sync mode* En el modo HS la velocidad del obturador puede llegar a los 1/8000 s dependiendo de la cámara y de la unidad de flash. El modo HS requiere unidades de flash o cabezales de flash con una larga duración de flash para obtener los mejores resultados. Los cabezales o las unidades de flash equipados con tubos de flash tipo A (acción) no están recomendados. • Second Curtain mode* El modo Second Curtain (segunda cortina) permite activar el flash justo antes de que se cierre el obturador, de este modo se genera un efecto de movimiento. * 82 Con las cámaras Nikon estas funciones se activan desde el menú de la cámara. Manual de Instrucciones ODS SETUP La ODS (Over-Drive-Sync) puede mejorar la exposición total, cuando el modo HS Sync está activado. La ODS tiene un funcionamiento más óptimo con unidades de flash de larga duración, por lo que los resultados dependerán de la duración del flash de las luces utilizadas (que también varía en función de los niveles de potencia) tanto como de la cámara. Con las cámaras “full frame” con sensores de mayor tamaño y obturadores lentos es más difícil obtener buenos resultados, pero las luces con una duración de flash suficiente pueden conseguir encuadres limpios hasta los 1/8000. Además, utilizando la ODS, se pueden ganar hasta 2 f-stops más de luz, algo fundamental cuando se debe superar la luz del sol. La configuración ODS ofrece ajustes desde los 0,1 a los 5,0 ms y puede ser desactivada. Los valores ODS varían dependiendo de la cámara y de la unidad de flash utilizada y se pueden ajustar manualmente. Nota: • La ODS (Over-Drive-Sync) solo se puede utilizar cuando el modo Sync está configurado en HS. • Cuando se ajusta la ODS, la posición del “cut-off” del flash (el borde oscuro en la parte superior e inferior de la foto) se puede mover dentro del encuadre. Si está desactivado, el punto de disparo del flash se puede seleccionar automáticamente en el modo HS. ES AUTO MOD • Off La luz de modelado de las unidades de flash Elinchrom no varía. • Shutter** Al presionar el botón Shutter (obturador) de la cámara para enfocar, la lámpara de modelado de la unidad de flash EL se encenderá por unos segundos para ayudar a enfocar con luces bajas. (No compatible con Nikon) • DOF Las unidades de flash Elinchrom encenderán sus lámparas de modelado durante todo el tiempo en el que se mantenga pulsado el botón DOF (Depth of Field o profundidad de campo) de la cámara. AF LIGHT El Auto-Focus (autofoco) ayuda en el enfoque a la luz del Skyport HS cuando el botón del obturador está presionado a la mitad (compruebe además los ajustes de la cámara). KEY CLICK Cuando está activado, al presionar cualquier botón sonará un “bip”. SLEEP Cuando no se manipule por un tiempo, el Skyport HS pasará al modo Ahorro para ahorrar batería. Configure el modo Ahorro (Sleep) o el apagado del dispositivo para que se active en un rango de 1 y 60 minutos. AUTO OFF El Skyport HS se apagará automáticamente cuando no se manipule por un tiempo. Configure el modo Auto apagado (Auto off) para que se active en un rango de 1 y 60 minutos. Si el modo Ahorro y el Auto apagado están activos, el Transmitter Plus HS se apagará en tiempo configurado para el modo Ahorro. CONTRAST El contraste de la pantalla se puede ajustar de 80 a 120% BACKLIGHT La iluminación de la pantalla del dispositivo puede activarse o desactivarte * Con las cámaras Nikon, estas funciones se activan en el menú de la cámara. ** No compatible con cámaras Nikon. 83 Manual de Instrucciones MANUFACTURING RESET Pulsando y manteniendo pulsado el botón rápido izquierdo y el derecho mientras se enciende el Skyport HS (aproximadamente 2 segundos) se restaurarán los valores de fábrica del Skyport HS. Todos los ajustes realizados por el usuario a excepción del contraste de la pantalla, serán restaurados. FIRMWARE UPDATE Para actualizar el Firmware del Transmitter Plus HS es necesario el Elinchrom Transmitter HS Updater. Está disponible en la página web de Elinchrom. TROUBLESHOOTING ES Pulsando y manteniendo pulsado el botón rápido izquierdo y el derecho mientras se enciende el Skyport HS (aproximadamente 2 segundos) se restaurarán los valores de fábrica del Skyport HS. Todos los ajustes realizados por el usuario, excepto el contraste de la pantalla serán restaurados. TIENE ESTE PROBLEMA? POR FAVOR COMPRUEBE LO SIGUIENTE LA UNIDAD NO SE ENCIENDE • Compruebe la polaridad de las pilas y recámbielas si están descargadas. LA UNIDAD DE FLASH NO SE DISPARA CUANDO ESTÁ SELECCIONADO EL MODO “ALL” • El transmisor y el receptor deben tener la misma configuración de canales de frecuencia. • MODO ELSP: el transmisor y el receptor deben tener la misma configuración del modo Sync: modo Sync Normal o Speed. • Verifique que el receptor EL-Skyport esté encendido en todas las unidades EL con receptores incorporados. • Verifique que la versión del transmisor es la adecuada para su cámara Canon o Nikon. • Verifique los ajustes de Grupo de la unidad de flash EL. • Reduzca la distancia con cualquier unidad que no responda. • El transmisor y el receptor deben tener la misma configuración del modo Sync, modo Sync Normal o Speed y la misma configuración de los canales de frecuencia. • Verifique el ajuste de la zapata. • Verifique la configuración de la cámara (active la comunicación de la zapata). • Verifique que la versión del transmisor es la adecuada para su cámara Canon o Nikon. • Verifique el listado de cámaras compatibles. • Las unidades equipadas con un Transceiver RX conectado tiene funciones de control remoto limitadas. Sin embargo, estas unidades pueden ser disparadas y controladas por el EL-Skyport Transmitter Plus HS (pero sin retroalimentación visual). ALGUNAS UNIDADES NO SE DISPARAN CUANDO ESTÁ SELECCIONADO EL MODO “GROUP” EL BOTÓN TEST FUNCIONA, PERO LA CÁMARA NO DISPARA LAS UNIDADES DE FLASH NO SE MUESTRA TODA LA INFORMACIÓN ACERCA DE LAS UNIDADES: DIGITAL RX, RANGER RX O STYLE RX 84 Manual de Instrucciones ALCANCE LIMITADO • Pruebe a reponer las unidades. • Aumente la distancia respecto a las paredes y techos. • Modo ELSP: en el modo Sync Speed el alcance se reduce aproximadamente en un 50%, cambie al modo Sync Normal. • En exteriores, el alcance se puede reducir debido a la humedad, la interferencias, los obstáculos, etc. SE PRODUCEN INTERFERENCIAS CON OTRAS REDES DE 2,4 GHZ, EL DISPARO ES POCO FIABLE: • Pruebe otro canal de frecuencia tanto para el transmisor como para el receptor de la unidad EL. • Reduzca la distancia entre la unidad de flash y el transmisor. EN EL MODO HS, LA SINCRONIZACIÓN LLEGA HASTA 1/8000 S: • Los cabezales Action de Elinchrom (de acción, anteriormente A) no están optimizados para el modo HS. Para beneficiarse de un mejor rendimiento, por favor utilice unidades con tubos de flash Pro (anteriormente Standard o S) o use cabezales específicos para el modo HS. • El ajuste de precisión de la ODS ayuda a optimizar el rendimiento del modo HS. • Si se produce un efecto banding, por favor, reduzca la velocidad del obturador de su cámara o configure la ODS ajustándola para reducirlo o eliminarlo. • La función HS solo es compatible con cámaras Canon o Nikon y los transmisores adecuados. • Conecte todas las unidades EL habilitadas, luego encienda el EL-Skyport Transmitter Plus HS o vaya al menú configuración y realice un re-escaneo. • Los ajustes de frecuencia, de grupo y del modo ELSP, deben coincidir con los del transmisor. • Asegúrese de que las unidades habilitadas ELSkyport Transmitter Plus HS están funcionando con el último firmware disponible. UNIDADES DE ESCANER EL: NO SE ENCUENTRAN UNIDADES EL O ALGUNAS UNIDADES SE HAN PERDIDO. ES 85 Manual de Instrucciones FREQUENCY CHANNEL FOR EL-SKYPORT SPEED RECEIVERS Esto no es relevante para este producto, pero podría ayudar con la configuración de la frecuencia en unidades antiguas de EL-Skyport. ES DESCARGA DEL MANUAL DE USUARIO DE EL-SKYPORT TRANSMITTER PLUS HS Consiga el manual de usuario íntegro accediendo a este enlace: http://bc.gs/elspths DESCARGA DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Encuentre su declaración de conformidad EC para EE. UU. y Canadá accediendo a este enlace: http://bc.gs/ec ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE A TRAVÉS DEL PUERTO USB Por favor, descargue nuestro último firmware y siga atentamente las instrucciones: http://bc.gs/fw 86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Elinchrom EL-Skyport Transmitter Plus HS - FW 1.5 Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario