Oral-B SMARTSERIES 4000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10
o repare el producto. Esto podría ocasionar
un incendio, descarga eléctrica o lesiones.
No se recomienda su uso en niños meno-
res de 3 años. Los niños y las personas con
las capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas, o bien con falta de expe-
riencia y conocimiento pueden usar el ce-
pillo dental bajo supervisión o si han sido
instruidos para el uso del aparato de una
manera segura y entienden los riesgos que
conlleva.
La limpieza y el mantenimiento no deberá
ser realizado por niños.
Los niños no deberán jugar con el aparato.
Utilice este producto solamente para su
uso indicado, tal y como se describe en
el presente manual. No use accesorios
que no estén recomendados por el fabri-
cante.
PRECAUCIÓN
Si el cepillo se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado
antes del siguiente uso incluso si no se observa daño aparente.
No colocar la base de carga en agua o en otro líquido. No colocar
o almacenar la base de carga donde se pueda caer o sumergirse
en la bañera o lavabo.
No intentar coger una base de carga que se ha caído dentro del
agua. Desenchufar inmediatamente.
No desarme el producto excepto para desechar las pilas. Cuando
vaya a desechar la pila del cepillo, tenga cuidado de respetar la
polaridad de los polos positivo (+) y negativo (–).
Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe y no tire del
cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede recibir
una descarga eléctrica.
Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte con su dentista
antes de usarlo.
Este cepillo es un aparato de uso personal y no deberá ser usado
por varios pacientes en una clínica dental o institución.
Sustituir el cabezal del cepillo cada 3 meses, o bien antes si el
cabezal se desgasta.
Información importante
Este cepillo Oral-B se puede usar con un smartphone (más
detalles en la sección «Conectar el cepillo a un smartphone»).
Para evitar interferencias electromagnéticas y/o problemas de
compatibilidad, desactive la radiotransmisión antes de su uso
en zonas restringidas, como aviones o zonas con indicaciones
especiales de hospitales. Desactive la radiotransmisión al
apagar el cepillo presionando el botón de encendido/apagado
(c) durante 3 segundos. Todas las luces indicadoras (b, e & f)
parpadearán simultáneamente. Siga el mismo procedimiento
para activar nuevamente la transmisión.
Nota: cada vez que se apaga el cepillo, al usarlo sin activar
la radiotransmisión, las luces indicadoras parpadearán
simultáneamente.
Las personas con marcapasos deberán siempre mantener el
cepillo a más de 15 centímetros de distancia cuando esté
encendido. En caso de sospecha de interferencias, desactive
siempre el radiotransmisor del cepillo.
Descripción
a Cabezal del cepillo
b Luz de sensor de presión
c Botón de encendido/apagado (selección de modo)
d Mango del cepillo (con tecnología Bluetooth
®
inalámbrica)
e Indicador de luz de carga
f Indicador de luz de batería baja
g Unidad de carga (cargador básico y compartimento
portacabezales con tapa protectora)
h Soporte del Smartphone (según el modelo)
Especificaciones
Para consultar las especificaciones eléctricas, lea la base de la
unidad de carga.
Conexión y carga
Su cepillo de dientes tiene un mango resistente al agua, es seguro
eléctricamente y ha sido diseñado para su uso en el baño.
Conecte la base de carga (g) a la red eléctrica y coloque el
mango del cepillo (d) en la unidad de carga.
La luz indicadora de carga verde (e) parpadeará mientras el
cepillo se está cargando. Cuando esté completamente cargado,
la luz se apagará. Una carga completa suele tardar 18 horas y le
permitirá hasta 7 días de cepillado regular (utilizándolo dos veces
al día durante 2 minutos) (dibujo 1). Nota: Después de
descargarlo completamente, la luz indicadora de carga puede no
encenderse inmediatamente. Puede tardar hasta 10–15 minutos.
Si la batería está baja, la luz roja indicadora de batería baja (f)
empezará a parpadear durante algunos segundos después de
pulsar el botón de encendido/apagado.
Para su uso diario, el mango puede colocarse siempre sobre la
base para mantenerlo en óptimas condiciones. Es imposible que
se sobrecargue.
Para que la batería recargable mantenga su capacidad máxima
en todo momento, desconecte la unidad de carga y descargue
completamente el cepillo como mínimo cada 6 meses utilizándolo
de forma normal.
Uso del cepillo
Técnicas de cepillado
Humedezca el cabezal del cepillo y aplique cualquier tipo de pasta
dentífrica. Para evitar salpicaduras, sitúe el cabezal del cepillo
junto a los dientes antes de encenderlo (dibujo 2). Cuando cepille
sus dientes con un cabezal de cepillo Oral-B oscilante-
rotacional, mueva el cabezal de cepillo lentamente de diente a
diente, empleando unos pocos segundos en cada superficie del
diente (dibujo 5).
Cuando use un cabezal de cepillo Oral-B TriZone, coloque los
filamentos del cepillo contra los dientes con un pequeño ángulo
hacia la encía. Aplique una ligera presión y comience a cepillarse
91317280_D21_WE_GB_1.indd 1091317280_D21_WE_GB_1.indd 10 17.01.17 15:1217.01.17 15:12
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 9 of 24
11
con movimientos hacia atrás y de un lado a otro, como lo haría
con un cepillo manual (dibujo 6).
Con cualquiera de los cabezales, comience cepillando primero
la cara exterior, luego la interior y finalmente, las superficies de
masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de su boca por igual.
Consulte a su dentista o higienista dental sobre la técnica
adecuada para usted.
En los primeros días que utilice cualquier cepillo eléctrico, sus
encías pueden sangrar ligeramente. En general, dejará de sangrar
en pocos días. Si persistiese más de 2 semanas, consulte a su
dentista o higienista dental. Si tiene los dientes y/o encías
sensibles, Oral-B le recomienda utilizar el modo «Sensible» (puede
utilizar también el cabezal de cepillo Oral-B «Sensitive»).
Modos de cepillado (según el modelo)
3-
Modos
3-Modos
(Modelo
3D White)
4-
Modos
Modos de cepillado
(para mangos de tipo 3754)
✓✓✓
Limpieza diaria – Estándar para una
limpieza bucodental diaria
✓✓✓
Dientes sensibles – Limpieza suave
pero profunda para las zonas
sensibles
✓✓
Blanqueador – Un pulido excepcional
para un uso ocasional o diario
✓✓
Cuidado de las encías – Suave
masaje de las encías
El cepillo inicia automáticamente con el modo de «Limpieza diaria».
Para cambiar a otros modos de cepillado, pulse sucesivamente el
botón de encendido/apagado (figura 7). Por ejemplo, si desea
apagar el cepillo desde el modo «Dientes sensibles», pulse de un
modo continuado el botón de encendido/apagado hasta que el
motor se detenga.
Temporizador profesional
Escuchará un sonido corto cada 30-segundos, recordándole
cepillar todos los cuadrantes de la boca por igual (dibujo 4).
Un sonido largo le indicará que se ha completado el tiempo
recomendado de cepillado de 2 minutos. El tiempo de cepillado
se memoriza incluso cuando el mango se apaga momentánea-
mente durante el cepillado. Cuando hay una pausa mayor de
30 segundos el tiempo se borra.
Sensor de presión
Para ayudar a proteger los dientes y encías de un cepillado fuerte,
su cepillo tiene un sensor de presión instalado. Si se ejerce
demasiada presión en los dientes, el sensor de presión se
encenderá con una luz roja (b) indicándole que reduzca la presión
(dibujo 3). Además, oirá un sonido diferente durante el cepillado.
Compruebe periódicamente el sensor de presión presionando
suavemente en el cabezal durante su uso.
Cabezales de cepillo
Oral-B ofrece una variedad de diferentes cabezales de cepillo
válidos para su mango Oral-B.
Nuestros cabezales de cepillo oscilantes-rotacionales pueden
ser usados para una limpieza de precisión diente a diente.
Cabezal de cepillo Oral-B CrossAction
Nuestro cabezal de cepillo más avanzado.
Filamentos inclinados para una limpieza precisa.
Levanta y elimina la placa.
Los cabezales de cepillo Oral-B llevan filamentos INDICATOR
®
que
ayudan a indicar cuando es necesario cambiar el cabezal. Con un
profundo cepillado, dos veces al día durante dos minutos, los fila-
mentos pierden el color azul hasta la mitad aproximadamente en 3
meses, indicando que es momento de cambiar el cabezal del cepillo.
Si los filamentos se abren antes de que pierdan el color, significará
que está ejerciendo demasiada presión sobre dientes y encías.
No recomendamos el uso del cabezal de cepillo Oral-B «FlossAction»
o Oral-B «3D White» con ortodoncias. En esos casos recomendamos
usar el cabezal de cepillo Oral-B «Ortho», diseñado específicamente
para limpiar alrededor de ortodoncias.
Conexión del cepillo al smartphone
La app de Oral-B
TM
está disponible para dispositivos móviles con
sistema operativo iOS o Android. Descargue la aplicación de
Oral-B™ gratuitamente en App Store
(SM)
o en Google Play™.
La aplicación de Oral-B™ le ofrece la oportunidad de almacenar los
progresos en el cepillado y personalizar la configuración del cepillo
(para ver otras muchas ventajas, consultar las instrucciones de la
aplicación de Oral-B™).
Iniciar la aplicación de Oral-B™. La App le guiará durante el
proceso completo de emparejamiento con Bluetooth.
Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B™ queda
limitada si la tecnología inalámbrica Bluetooth está desactivada
en el smartphone (para las instrucciones, por favor, haga
referencia al manual de usuario de su smartphone).
Cuando comience a usar el cepillo levantándolo del cargador
enchufado (g) o encendiéndolo y apagándolo brevemente (c),
este se conecta automáticamente a la aplicación Oral-B™.
Cualquier instrucción de la aplicación aparecerá en la pantalla de
su smartphone.
Mantenga el smartphone cerca (a 5 metros de distancia) cuando
lo use junto al cepillo. Asegúrese de que el smartphone está en
una ubicación segura en un lugar seco.
El soporte del smartphone (h) (dependiendo del modelo) sujeta
el smartphone durante el uso. Antes del uso, asegúrese de que el
teléfono encaja en el soporte y se mantiene estable.
Nota: Su smartphone deberá ser compatible con Bluetooth 4.0
(o superior)/Bluetooth Smart para emparejarse con el cepillo.
Visite www.oralbappavailability.co.uk para la disponibilidad
de la aplicación Oral-B
TM
en su país.
Recomendaciones de limpieza
Tras el cepillado, aclarar el cabezal del cepillo durante varios
segundos bajo el agua corriente con el cepillo encendido. Apagar
el cepillo y retirar el cabezal. Limpiar el cepillo y el cabezal por
separado. Secarlos después con un paño antes de volver
a ensamblarlos. Antes de la limpieza es necesario desenchufar la
base de carga. El compartimento para cabezales/la tapa protectora
y el soporte para smartphone se pueden lavar en el lavavajillas.
La base de carga se deberá limpiar únicamente con un paño
húmedo (figura 8).
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
91317280_D21_WE_GB_1.indd 1191317280_D21_WE_GB_1.indd 11 17.01.17 15:1217.01.17 15:12
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 10 of 24
12
Medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o materiales
eléctricos reciclables. Para proteger el medio
ambiente, no lo tire a la basura. Puede depositarlo en
los espacios especiales de reciclado disponibles en
su país.
Garantía
Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del
producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin
ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material
y/o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso,
reparando la unidad o reemplazándola por una nueva.
Esta garantía es aplicable a todos los países en los que Braun o sus
distribuidores vendan este producto. Esta garantía no cubre los
desperfectos causados en los siguientes casos: uso inapropiado,
desgaste normal por uso, especialmente en lo que respecta a los
cabezales, así como defectos que se tengan un efecto negligente
en el valor o en la operación del aparato.
La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas
no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun.
Este aparato está equipado con un módulo de radio aprobado por
Bluetooth Smart. El fallo en el establecimiento de la conexión
Bluetooth Smart con unos smartphones específicos no está
cubierto por la garantía del aparato, a menos que el módulo de
radio Bluetooth del aparato esté dañado.
Los dispositivos Bluetooth están garantizados por sus fabricantes
y no por Oral-B. Oral-B no tiene influencia ni hace ninguna
recomendación a los fabricantes de dispositivos, y por ello Oral-B
no asume ninguna responsabilidad por el número de dispositivos
compatibles con nuestros sistemas Bluetooth.
Oral-B se reserva el derecho, sin proporcionar previo aviso, de
hacer cualquier modificación técnica o cambios en la implementa-
ción de sistemas en las características del dispositivo, en la interfaz
y cambios en la estructura del menú que se consideren necesarios
para garantizar que los sistemas de Oral-B funcionan de una
manera fiable.
Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor
entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un
servicio post venta autorizado Oral-B Braun.
Información
Módulo de radio Bluetooth
®
Aunque todas las funciones indicadas en el dispositivo Bluetooth
son compatibles, Oral-B no garantiza el 100 % de la fiabilidad en la
conexión y en la consistencia de la operación de la función. El
rendimiento de la operación y la fiabilidad de la conexión son
consecuencias directas de cada dispositivo Bluetooth individual,
de la versión del software y de los sistemas operativos de dichos
dispositivos Bluetooth y los reglamentos de seguridad de la
compañía implementados en el dispositivo.
Oral-B observa y estrictamente implementa el estándar Bluetooth
por el cual los dispositivos Bluetooth pueden comunicar y funcionar
en los cepillos Oral-B. Sin embargo, si los fabricantes de
dispositivos no logran implementar este estándar, la compatibilidad
y las funciones de Bluetooth estarán comprometidas y el usuario
podría experimentar problemas de funcionamiento y relacionados
con la aplicación. El software del dispositivo Bluetooth puede
afectar de forma significativa la compatibilidad y la operación.
1) Garantía – Exclusiones y limitaciones
Esta garantía limitada se aplica únicamente a los productos nuevos
fabricados por o para The Procter & Gamble Company, sus
Afiliadas o sus Subsidiarias («P&G») que se puedan identificar con
la marca comercial, nombre comercial o logotipo adjunto Braun/
Oral-B. Esta garantía limitada no es aplicable a cualquier producto
que no sea de P&G, incluidos hardware y software. P&G no se
responsabiliza de cualquier daño o pérdida de cualquier programa,
datos u otra información almacenada en cualquier medio contenido
en el producto, o de cualquier producto o componente que no sea
de P&G y no esté cubierto por la presente garantía limitada.
La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra
información no están cubiertas por esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no se aplica a (i) daños causados por
accidentes, mal uso, uso indebido, descuido, uso incorrecto
o productos que no sean de P&G; (ii) daños causados por un
servicio llevado a cabo por alguien diferente de Braun o de
servicios autorizados Braun; (iii) un producto o componente que
haya sido modificado sin la autorización escrita por parte de P&G,
y (iv) daños derivados del uso o la imposibilidad de uso del
soporte/disco Oral-B del smartphone, soporte de espejo del
smartphone, o estuche y cargador de viaje («Accessorios»).
2) Uso del soporte para smartphone
Los accesorios de Oral-B incluidos en el estuche han sido
diseñados para proporcionar una manera práctica de colocar el
smartphone mientras se usa la aplicación de Oral-B. Antes de
determinar cuál es la mejor posición del smartphone en el soporte,
pruebe múltiples orientaciones en el soporte para smartphone de
Oral-B. Asegúrese de hacer estas pruebas de modo que el
smartphone no se dañe si se cae del soporte. No utilizar en
automóviles.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN
CASO P&G, SUS DISTRIBUIDORES O SUS PROVEEDORES SE
HARÁN RESPONSABLES FRENTE A USTED O FRENTE A UN
TERCERO DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, PUNITIVO O EJEMPLAR,
DE CUALQUIER NATURALEZA, DERIVADO DEL USO O IMPOSIBILI-
DAD DE USO DE LOS ACCESORIOS ORAL-B, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A DAÑOS A PERSONAS, DAÑOS MATERIALES,
PÉRDIDA O PÉRDIDA DE VALOR DE CUALQUIER PRODUCTO DE
TERCEROS QUE SE USE EN O CON LOS ACCESORIOS DE
ORAL-B, O LA PÉRDIDA DE USO DE LOS ACCESORIOS DE ORAL-B
O CUALQUIER COMPONENTE DE TERCEROS QUE SE USE EN O
CON LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, AUNQUE P&G HAYA SIDO
INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. SIN
PERJUICIO DE LO ANTERIOR, USTED COMPRENDE Y ACEPTA
QUE P&G NO TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER DAÑO O DESTRUCCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS
ELECTRÓNICOS DEL CONSUMIDOR O POR CUALQUIER
PROPIEDAD PERSONAL CONTENIDA O EXTERIOR A LOS
ACCESORIOS DE ORAL-B, O CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS
CONTENIDOS EN LOS DISPOSITIVOS ANTERIORES. EN NINGÚN
CASO, LA SUMA SOLICITADA A ORAL-B SUPERARÁ AL PRECIO
REAL ABONADO POR EL PRODUCTO.
Garantía de devolución del dinero de
30 días
Acepte el reto de 30 días de Oral-B: ¡Satisfacción garantizada o le
devolvemos el dinero!
Toda la información en www.oralb.com o llame al:
ES 900 814 208
91317280_D21_WE_GB_1.indd 1291317280_D21_WE_GB_1.indd 12 17.01.17 15:1217.01.17 15:12
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 11 of 24
13
Localización y resolución
de problemas
Problema Posible causa Solución
APLICACIÓN
El cepillo no
funciona
(correctamen-
te) con la
aplicación de
Oral-B
TM
.
1. La aplicación de
Oral-B
TM
está
apagada.
2. La interfaz de
Bluetooth no
está activada en
el smart-
phone.
3. La radiotransmi-
sión está
desactivada en
el mango del
cepillo.
4. Se ha perdido la
conexión
Bluetooth
con el smart-
phone.
5. Su smart-
phone no es
compatible con
Bluetooth 4.0 (o
superior)/
Bluetooth
Smart.
6. Mango en el
cargador
enchufado.
1. Encienda la aplicación de
Oral-B
TM
.
2. Active el sistema Bluetooth en
su smartphone (descripción
en su manual de usuario).
3. Active la radiotransmisión
presionando el botón de
encendido/apagado (c)
durante 3 segundos.
4. Brevemente encienda
y apague su cepillo (c) para
volver a conectar o emparejar
el cepillo y el smartphone de
nuevo mediante la configura-
ción de la aplicación. Manten-
ga el smartphone cerca
cuando lo use junto al cepillo.
5. El smartphone tiene que ser
compatible con Bluetooth 4.0
(o superior)/Bluetooth Smart
para poder emparejarlo con el
cepillo.
6. La radiotransmisión está
desactivada mientras el
cepillo se encuentra colocado
sobre el cargador enchufado.
Reiniciar a los
parámetros de
fábrica.
Se desea la
funcionalidad
original.
Presione de manera continuada
el botón de encendido/apagado
(c) durante 10 segundos hasta
que todas las luces indicadoras
(b, e & f) parpadeen dos veces
simultáneamente.
Nota: la radiotransmisión
puede estar (des)activada
durante el reseteado. Después
de resetear la radiotransmisión,
se vuelve a activar.
CEPILLO
Las encías
sangran
ligeramente.
1. Esto puede
pasar durante
los primeros
días de uso.
2. Cabezal
3. Modo de
cepillado
1. El sangrado debería
detenerse pasados unos días.
En caso de que persistiera
más de dos semanas,
consulte a su dentista o a su
higienista.
2. Intente usar el cabezal Oral-B
«Sensitive».
3. Intente usar el modo para
«Dientes sensibles».
Português
Bem-vindo a Oral-B!
Antes de utilizar este aparelho, por favor leia atentamente as
instruções seguintes e guarde-as para referência futura.
IMPORTANTE
Verifique periodicamente se todo o apare-
lho/cabo não está danificado. Uma unida-
de danificada ou que não esteja a funcio-
nar não deve ser utilizada. Se o aparelho/
cabo estiver danificado, leve-o a um Cen-
tro de Manutenção da Oral-B. Não modifi-
que nem repare o produto, porque pode
provocar incêndio, choque elétrico ou le-
sões.
Não é recomendada a utilização a crianças
com menos de três anos de idade. As
crianças e pessoas com capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
falta de experiência ou conhecimento po-
dem utilizar a escova de dentes, caso se-
jam supervisionadas ou recebam instru-
ções de utilização do aparelho de forma
segura e conheçam os perigos envolvidos.
A limpeza e manutenção não podem ser
realizadas por crianças.
As crianças não podem brincar com o apa-
relho.
Utilize este produto apenas para o fim pre-
visto, tal como descrito neste manual.
Não utilize acessórios que não sejam os
recomendados pelo fabricante.
PRECAUÇÕES
No caso de o aparelho cair, substitua a cabeça da escova,
mesmo que esta não apresente danos visíveis.
Não coloque o aparelho em água ou outro líquido, nem guarde
o aparelho num local onde possa cair ou ser empurrado para
dentro de uma banheira ou um lavatório. Não tente agarrar
um carregador que tenha caído dentro de água. Desligue-o
imediatamente.
Não desmonte o produto senão para retirar a bateria. Ao retirar
a pilha para a deitar fora, faça-o com cuidado para não provocar
um curto-circuito com os polos positivo (+) e negativo (–).
91317280_D21_WE_GB_1.indd 1391317280_D21_WE_GB_1.indd 13 17.01.17 15:1217.01.17 15:12
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 12 of 24

Transcripción de documentos

• • • • o repare el producto. Esto podría ocasionar un incendio, descarga eléctrica o lesiones. No se recomienda su uso en niños menores de 3 años. Los niños y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien con falta de experiencia y conocimiento pueden usar el cepillo dental bajo supervisión o si han sido instruidos para el uso del aparato de una manera segura y entienden los riesgos que conlleva. La limpieza y el mantenimiento no deberá ser realizado por niños. Los niños no deberán jugar con el aparato. Utilice este producto solamente para su uso indicado, tal y como se describe en el presente manual. No use accesorios que no estén recomendados por el fabricante. PRECAUCIÓN • Si el cepillo se cae, el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del siguiente uso incluso si no se observa daño aparente. • No colocar la base de carga en agua o en otro líquido. No colocar o almacenar la base de carga donde se pueda caer o sumergirse en la bañera o lavabo. No intentar coger una base de carga que se ha caído dentro del agua. Desenchufar inmediatamente. • No desarme el producto excepto para desechar las pilas. Cuando vaya a desechar la pila del cepillo, tenga cuidado de respetar la polaridad de los polos positivo (+) y negativo (–). • Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe y no tire del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede recibir una descarga eléctrica. • Si está bajo algún tratamiento bucal, consulte con su dentista antes de usarlo. • Este cepillo es un aparato de uso personal y no deberá ser usado por varios pacientes en una clínica dental o institución. • Sustituir el cabezal del cepillo cada 3 meses, o bien antes si el cabezal se desgasta. Información importante • Este cepillo Oral-B se puede usar con un smartphone (más detalles en la sección «Conectar el cepillo a un smartphone»). • Para evitar interferencias electromagnéticas y/o problemas de compatibilidad, desactive la radiotransmisión antes de su uso en zonas restringidas, como aviones o zonas con indicaciones especiales de hospitales. Desactive la radiotransmisión al apagar el cepillo presionando el botón de encendido/apagado (c) durante 3 segundos. Todas las luces indicadoras (b, e & f) parpadearán simultáneamente. Siga el mismo procedimiento para activar nuevamente la transmisión. Nota: cada vez que se apaga el cepillo, al usarlo sin activar la radiotransmisión, las luces indicadoras parpadearán simultáneamente. • Las personas con marcapasos deberán siempre mantener el cepillo a más de 15 centímetros de distancia cuando esté encendido. En caso de sospecha de interferencias, desactive siempre el radiotransmisor del cepillo. Descripción a b c d e f g Cabezal del cepillo Luz de sensor de presión Botón de encendido/apagado (selección de modo) Mango del cepillo (con tecnología Bluetooth® inalámbrica) Indicador de luz de carga Indicador de luz de batería baja Unidad de carga (cargador básico y compartimento portacabezales con tapa protectora) h Soporte del Smartphone (según el modelo) Especificaciones Para consultar las especificaciones eléctricas, lea la base de la unidad de carga. Conexión y carga Su cepillo de dientes tiene un mango resistente al agua, es seguro eléctricamente y ha sido diseñado para su uso en el baño. • Conecte la base de carga (g) a la red eléctrica y coloque el mango del cepillo (d) en la unidad de carga. • La luz indicadora de carga verde (e) parpadeará mientras el cepillo se está cargando. Cuando esté completamente cargado, la luz se apagará. Una carga completa suele tardar 18 horas y le permitirá hasta 7 días de cepillado regular (utilizándolo dos veces al día durante 2 minutos) (dibujo 1). Nota: Después de descargarlo completamente, la luz indicadora de carga puede no encenderse inmediatamente. Puede tardar hasta 10–15 minutos. • Si la batería está baja, la luz roja indicadora de batería baja (f) empezará a parpadear durante algunos segundos después de pulsar el botón de encendido/apagado. • Para su uso diario, el mango puede colocarse siempre sobre la base para mantenerlo en óptimas condiciones. Es imposible que se sobrecargue. • Para que la batería recargable mantenga su capacidad máxima en todo momento, desconecte la unidad de carga y descargue completamente el cepillo como mínimo cada 6 meses utilizándolo de forma normal. Uso del cepillo Técnicas de cepillado Humedezca el cabezal del cepillo y aplique cualquier tipo de pasta dentífrica. Para evitar salpicaduras, sitúe el cabezal del cepillo junto a los dientes antes de encenderlo (dibujo 2). Cuando cepille sus dientes con un cabezal de cepillo Oral-B oscilanterotacional, mueva el cabezal de cepillo lentamente de diente a diente, empleando unos pocos segundos en cada superficie del diente (dibujo 5). Cuando use un cabezal de cepillo Oral-B TriZone, coloque los filamentos del cepillo contra los dientes con un pequeño ángulo hacia la encía. Aplique una ligera presión y comience a cepillarse 10 91317280_D21_WE_GB_1.indd 10 17.01.17 15:12 Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr con movimientos hacia atrás y de un lado a otro, como lo haría con un cepillo manual (dibujo 6). Con cualquiera de los cabezales, comience cepillando primero la cara exterior, luego la interior y finalmente, las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de su boca por igual. Consulte a su dentista o higienista dental sobre la técnica adecuada para usted. En los primeros días que utilice cualquier cepillo eléctrico, sus encías pueden sangrar ligeramente. En general, dejará de sangrar en pocos días. Si persistiese más de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental. Si tiene los dientes y/o encías sensibles, Oral-B le recomienda utilizar el modo «Sensible» (puede utilizar también el cabezal de cepillo Oral-B «Sensitive»). Modos de cepillado (según el modelo) 3Modos ✓ ✓ ✓ 3-Modos 4(Modelo Modos 3D White) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Modos de cepillado (para mangos de tipo 3754) Limpieza diaria – Estándar para una limpieza bucodental diaria Dientes sensibles – Limpieza suave pero profunda para las zonas sensibles Blanqueador – Un pulido excepcional para un uso ocasional o diario Cuidado de las encías – Suave masaje de las encías El cepillo inicia automáticamente con el modo de «Limpieza diaria». Para cambiar a otros modos de cepillado, pulse sucesivamente el botón de encendido/apagado (figura 7). Por ejemplo, si desea apagar el cepillo desde el modo «Dientes sensibles», pulse de un modo continuado el botón de encendido/apagado hasta que el motor se detenga. Temporizador profesional Escuchará un sonido corto cada 30-segundos, recordándole cepillar todos los cuadrantes de la boca por igual (dibujo 4). Un sonido largo le indicará que se ha completado el tiempo recomendado de cepillado de 2 minutos. El tiempo de cepillado se memoriza incluso cuando el mango se apaga momentáneamente durante el cepillado. Cuando hay una pausa mayor de 30 segundos el tiempo se borra. Sensor de presión Para ayudar a proteger los dientes y encías de un cepillado fuerte, su cepillo tiene un sensor de presión instalado. Si se ejerce demasiada presión en los dientes, el sensor de presión se encenderá con una luz roja (b) indicándole que reduzca la presión (dibujo 3). Además, oirá un sonido diferente durante el cepillado. Compruebe periódicamente el sensor de presión presionando suavemente en el cabezal durante su uso. Cabezales de cepillo Oral-B ofrece una variedad de diferentes cabezales de cepillo válidos para su mango Oral-B. Nuestros cabezales de cepillo oscilantes-rotacionales pueden ser usados para una limpieza de precisión diente a diente. Cabezal de cepillo Oral-B CrossAction Nuestro cabezal de cepillo más avanzado. Filamentos inclinados para una limpieza precisa. Levanta y elimina la placa. Los cabezales de cepillo Oral-B llevan filamentos INDICATOR® que ayudan a indicar cuando es necesario cambiar el cabezal. Con un profundo cepillado, dos veces al día durante dos minutos, los filamentos pierden el color azul hasta la mitad aproximadamente en 3 meses, indicando que es momento de cambiar el cabezal del cepillo. Si los filamentos se abren antes de que pierdan el color, significará que está ejerciendo demasiada presión sobre dientes y encías. No recomendamos el uso del cabezal de cepillo Oral-B «FlossAction» o Oral-B «3D White» con ortodoncias. En esos casos recomendamos usar el cabezal de cepillo Oral-B «Ortho», diseñado específicamente para limpiar alrededor de ortodoncias. Conexión del cepillo al smartphone La app de Oral-BTM está disponible para dispositivos móviles con sistema operativo iOS o Android. Descargue la aplicación de Oral-B™ gratuitamente en App Store(SM) o en Google Play™. La aplicación de Oral-B™ le ofrece la oportunidad de almacenar los progresos en el cepillado y personalizar la configuración del cepillo (para ver otras muchas ventajas, consultar las instrucciones de la aplicación de Oral-B™). • Iniciar la aplicación de Oral-B™. La App le guiará durante el proceso completo de emparejamiento con Bluetooth. Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B™ queda limitada si la tecnología inalámbrica Bluetooth está desactivada en el smartphone (para las instrucciones, por favor, haga referencia al manual de usuario de su smartphone). • Cuando comience a usar el cepillo levantándolo del cargador enchufado (g) o encendiéndolo y apagándolo brevemente (c), este se conecta automáticamente a la aplicación Oral-B™. • Cualquier instrucción de la aplicación aparecerá en la pantalla de su smartphone. • Mantenga el smartphone cerca (a 5 metros de distancia) cuando lo use junto al cepillo. Asegúrese de que el smartphone está en una ubicación segura en un lugar seco. • El soporte del smartphone (h) (dependiendo del modelo) sujeta el smartphone durante el uso. Antes del uso, asegúrese de que el teléfono encaja en el soporte y se mantiene estable. Nota: Su smartphone deberá ser compatible con Bluetooth 4.0 (o superior)/Bluetooth Smart para emparejarse con el cepillo. Visite www.oralbappavailability.co.uk para la disponibilidad de la aplicación Oral-BTM en su país. Recomendaciones de limpieza Tras el cepillado, aclarar el cabezal del cepillo durante varios segundos bajo el agua corriente con el cepillo encendido. Apagar el cepillo y retirar el cabezal. Limpiar el cepillo y el cabezal por separado. Secarlos después con un paño antes de volver a ensamblarlos. Antes de la limpieza es necesario desenchufar la base de carga. El compartimento para cabezales/la tapa protectora y el soporte para smartphone se pueden lavar en el lavavajillas. La base de carga se deberá limpiar únicamente con un paño húmedo (figura 8). Sujeto a modificaciones sin previo aviso. 11 91317280_D21_WE_GB_1.indd 11 17.01.17 15:12 Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2 Medio ambiente Este producto contiene baterías y/o materiales eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo tire a la basura. Puede depositarlo en los espacios especiales de reciclado disponibles en su país. Garantía Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material y/o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplicable a todos los países en los que Braun o sus distribuidores vendan este producto. Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: uso inapropiado, desgaste normal por uso, especialmente en lo que respecta a los cabezales, así como defectos que se tengan un efecto negligente en el valor o en la operación del aparato. La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Este aparato está equipado con un módulo de radio aprobado por Bluetooth Smart. El fallo en el establecimiento de la conexión Bluetooth Smart con unos smartphones específicos no está cubierto por la garantía del aparato, a menos que el módulo de radio Bluetooth del aparato esté dañado. Los dispositivos Bluetooth están garantizados por sus fabricantes y no por Oral-B. Oral-B no tiene influencia ni hace ninguna recomendación a los fabricantes de dispositivos, y por ello Oral-B no asume ninguna responsabilidad por el número de dispositivos compatibles con nuestros sistemas Bluetooth. Oral-B se reserva el derecho, sin proporcionar previo aviso, de hacer cualquier modificación técnica o cambios en la implementación de sistemas en las características del dispositivo, en la interfaz y cambios en la estructura del menú que se consideren necesarios para garantizar que los sistemas de Oral-B funcionan de una manera fiable. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post venta autorizado Oral-B Braun. Información Módulo de radio Bluetooth® Aunque todas las funciones indicadas en el dispositivo Bluetooth son compatibles, Oral-B no garantiza el 100 % de la fiabilidad en la conexión y en la consistencia de la operación de la función. El rendimiento de la operación y la fiabilidad de la conexión son consecuencias directas de cada dispositivo Bluetooth individual, de la versión del software y de los sistemas operativos de dichos dispositivos Bluetooth y los reglamentos de seguridad de la compañía implementados en el dispositivo. Oral-B observa y estrictamente implementa el estándar Bluetooth por el cual los dispositivos Bluetooth pueden comunicar y funcionar en los cepillos Oral-B. Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no logran implementar este estándar, la compatibilidad y las funciones de Bluetooth estarán comprometidas y el usuario podría experimentar problemas de funcionamiento y relacionados con la aplicación. El software del dispositivo Bluetooth puede afectar de forma significativa la compatibilidad y la operación. 1) Garantía – Exclusiones y limitaciones Esta garantía limitada se aplica únicamente a los productos nuevos fabricados por o para The Procter & Gamble Company, sus Afiliadas o sus Subsidiarias («P&G») que se puedan identificar con la marca comercial, nombre comercial o logotipo adjunto Braun/ Oral-B. Esta garantía limitada no es aplicable a cualquier producto que no sea de P&G, incluidos hardware y software. P&G no se responsabiliza de cualquier daño o pérdida de cualquier programa, datos u otra información almacenada en cualquier medio contenido en el producto, o de cualquier producto o componente que no sea de P&G y no esté cubierto por la presente garantía limitada. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no están cubiertas por esta garantía limitada. Esta garantía limitada no se aplica a (i) daños causados por accidentes, mal uso, uso indebido, descuido, uso incorrecto o productos que no sean de P&G; (ii) daños causados por un servicio llevado a cabo por alguien diferente de Braun o de servicios autorizados Braun; (iii) un producto o componente que haya sido modificado sin la autorización escrita por parte de P&G, y (iv) daños derivados del uso o la imposibilidad de uso del soporte/disco Oral-B del smartphone, soporte de espejo del smartphone, o estuche y cargador de viaje («Accessorios»). 2) Uso del soporte para smartphone Los accesorios de Oral-B incluidos en el estuche han sido diseñados para proporcionar una manera práctica de colocar el smartphone mientras se usa la aplicación de Oral-B. Antes de determinar cuál es la mejor posición del smartphone en el soporte, pruebe múltiples orientaciones en el soporte para smartphone de Oral-B. Asegúrese de hacer estas pruebas de modo que el smartphone no se dañe si se cae del soporte. No utilizar en automóviles. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO P&G, SUS DISTRIBUIDORES O SUS PROVEEDORES SE HARÁN RESPONSABLES FRENTE A USTED O FRENTE A UN TERCERO DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, PUNITIVO O EJEMPLAR, DE CUALQUIER NATURALEZA, DERIVADO DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DE LOS ACCESORIOS ORAL-B, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS A PERSONAS, DAÑOS MATERIALES, PÉRDIDA O PÉRDIDA DE VALOR DE CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS QUE SE USE EN O CON LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, O LA PÉRDIDA DE USO DE LOS ACCESORIOS DE ORAL-B O CUALQUIER COMPONENTE DE TERCEROS QUE SE USE EN O CON LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, AUNQUE P&G HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, USTED COMPRENDE Y ACEPTA QUE P&G NO TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO O DESTRUCCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS DEL CONSUMIDOR O POR CUALQUIER PROPIEDAD PERSONAL CONTENIDA O EXTERIOR A LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, O CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS CONTENIDOS EN LOS DISPOSITIVOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO, LA SUMA SOLICITADA A ORAL-B SUPERARÁ AL PRECIO REAL ABONADO POR EL PRODUCTO. Garantía de devolución del dinero de 30 días Acepte el reto de 30 días de Oral-B: ¡Satisfacción garantizada o le devolvemos el dinero! Toda la información en www.oralb.com o llame al: ES 900 814 208 12 91317280_D21_WE_GB_1.indd 12 17.01.17 15:12 Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2 Localización y resolución de problemas Problema Posible causa Solución El cepillo no funciona (correctamente) con la aplicación de Oral-BTM. 1. La aplicación de Oral-BTM está apagada. 2. La interfaz de Bluetooth no está activada en el smartphone. 3. La radiotransmisión está desactivada en el mango del cepillo. 4. Se ha perdido la conexión Bluetooth con el smartphone. 5. Su smartphone no es compatible con Bluetooth 4.0 (o superior)/ Bluetooth Smart. 6. Mango en el cargador enchufado. 1. Encienda la aplicación de Oral-BTM. 2. Active el sistema Bluetooth en su smartphone (descripción en su manual de usuario). 3. Active la radiotransmisión presionando el botón de encendido/apagado (c) durante 3 segundos. 4. Brevemente encienda y apague su cepillo (c) para volver a conectar o emparejar el cepillo y el smartphone de nuevo mediante la configuración de la aplicación. Mantenga el smartphone cerca cuando lo use junto al cepillo. 5. El smartphone tiene que ser compatible con Bluetooth 4.0 (o superior)/Bluetooth Smart para poder emparejarlo con el cepillo. 6. La radiotransmisión está desactivada mientras el cepillo se encuentra colocado sobre el cargador enchufado. Reiniciar a los parámetros de fábrica. Se desea la funcionalidad original. Presione de manera continuada el botón de encendido/apagado (c) durante 10 segundos hasta que todas las luces indicadoras (b, e & f) parpadeen dos veces simultáneamente. Nota: la radiotransmisión puede estar (des)activada durante el reseteado. Después de resetear la radiotransmisión, se vuelve a activar. 1. Esto puede pasar durante los primeros días de uso. 2. Cabezal 3. Modo de cepillado 1. El sangrado debería detenerse pasados unos días. En caso de que persistiera más de dos semanas, consulte a su dentista o a su higienista. 2. Intente usar el cabezal Oral-B «Sensitive». 3. Intente usar el modo para «Dientes sensibles». APLICACIÓN CEPILLO Las encías sangran ligeramente. Português Bem-vindo a Oral-B! Antes de utilizar este aparelho, por favor leia atentamente as instruções seguintes e guarde-as para referência futura. IMPORTANTE • Verifique periodicamente se todo o aparelho/cabo não está danificado. Uma unidade danificada ou que não esteja a funcionar não deve ser utilizada. Se o aparelho/ cabo estiver danificado, leve-o a um Centro de Manutenção da Oral-B. Não modifique nem repare o produto, porque pode provocar incêndio, choque elétrico ou lesões. • Não é recomendada a utilização a crianças com menos de três anos de idade. As crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência ou conhecimento podem utilizar a escova de dentes, caso sejam supervisionadas ou recebam instruções de utilização do aparelho de forma segura e conheçam os perigos envolvidos. • A limpeza e manutenção não podem ser realizadas por crianças. • As crianças não podem brincar com o aparelho. • Utilize este produto apenas para o fim previsto, tal como descrito neste manual. • Não utilize acessórios que não sejam os recomendados pelo fabricante. PRECAUÇÕES • No caso de o aparelho cair, substitua a cabeça da escova, mesmo que esta não apresente danos visíveis. • Não coloque o aparelho em água ou outro líquido, nem guarde o aparelho num local onde possa cair ou ser empurrado para dentro de uma banheira ou um lavatório. Não tente agarrar um carregador que tenha caído dentro de água. Desligue-o imediatamente. • Não desmonte o produto senão para retirar a bateria. Ao retirar a pilha para a deitar fora, faça-o com cuidado para não provocar um curto-circuito com os polos positivo (+) e negativo (–). 13 91317280_D21_WE_GB_1.indd 13 17.01.17 15:12 Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Oral-B SMARTSERIES 4000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para