Braun PRO TriZone Oxyjet 1000-5000 Smart Series Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
23
¡Bienvenido a Oral-B!
Lea con atención las instrucciones antes del primer
uso y conserve este manual para una futura
referencia.
IMPORTANTE
El aparato se deberá montar de
manera que no caiga al agua o al
suelo. Siempre se deberá poder tener
acceso al enchufe.
Compruebe periódicamente que el
cable no tenga ningún daño. Si el
cable estuviese dañado, lleve el apa-
rato a un Centro de Servicio Oral-B.
Un aparato dañado o que no funcione
no debería usarse. No modifique o
repare el producto. Esto podría
ocasionar un incendio, descarga
eléctrica o lesiones.
El cepillo no debe usarse en niños
menores de tres años. Los niños a
partir de 3 años y las personas con
las capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o bien con falta
de experiencia y conocimiento
pueden usar el cepillo dental bajo
supervisión o si han sido instruidos
para el uso del aparato de una manera
segura y entienden los riesgos que
conlleva.
La limpieza y el mantenimiento no
deberá ser realizado por niños.
El irrigador bucal no está recomen-
dado para su uso en niños menores
de 8 años. Los niños a partir de
8 años y las personas con las capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o bien con falta de expe-
riencia y conocimiento pueden usar
el cepillo dental bajo supervisión o si
han sido instruidos para el uso del
aparato de una manera segura y
entienden los riesgos que conlleva.
Los niños no deberán jugar con el
aparato.
Los irrigadores bucales deberán
usarse solamente con los líquidos
indicados en las instrucciones del
fabricante.
Utilice este producto solamente para
su uso indicado, tal y como se des-
cribe en el presente manual. No use
accesorios o cargadores que no estén
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA
Si el aparato se cae, el cabezal del cepillo/
boquilla del irrigador deberá sustituirse antes
del siguiente uso, aunque no estén dañados
visiblemente.
No coloque el aparato en el agua o líquido ni lo
almacene en un lugar desde el que se pueda
caer o bien pueda caer en una bañera o lavabo.
No intente sacarlo en caso de que el aparato
caiga en el agua. Desenchúfelo inmediatamente.
No desmonte el producto, excepto al desechar
la batería. Al extraer la batería del cepillo para el
desecho del aparato, preste atención para no
provocar el cortocircuito de los polos positivo (+)
y negativo (–).
Al desenchufarlo, hágalo siempre por el enchufe
en lugar de tirar del cable. No toque el enchufe
con las manos mojadas. Podría provocar una
descarga eléctrica.
En caso de estar bajo tratamiento dental consulte
al profesional dental antes del uso.
Este aparato es un objeto para el cuidado
personal y no está indicado para su uso en
múltiples pacientes en una clínica dental o un
centro.
Información importante
El cepillo Oral-B SmartSeries se puede usar
con un smartphone (más detalles en la sección
«Conectar el cepillo a un smartphone»).
Para evitar interferencias electromagnéticas
y/o problemas de compatibilidad, desactive
la radiotransmisión antes de su uso en zonas
restringidas, como aviones o zonas con
indicaciones especiales de hospitales.
Desactive la radiotransmisión al apagar el
cepillo presionando el botón de encendido/
apagado (5) durante 3 segundos. Todas las
luces indicadoras (2, 3 y 6) parpadearán
simultáneamente. Siga el mismo procedimien-
to para activar nuevamente la transmisión.
Nota: cada vez que se apaga el cepillo, al
usarlo sin activar la radiotransmisión, las luces
indicadoras parpadearán simultáneamente.
Las personas con marcapasos deberán
siempre mantener el cepillo a más de 15 centí-
metros de distancia cuando esté encendido.
Español
97204363_OC21_WE_S6-72.indd 2397204363_OC21_WE_S6-72.indd 23 26.01.15 08:3426.01.15 08:34
CSS APPROVED Effective Date 29Jan2015 GMT - Printed 04Apr2016 Page 23 of 72
24
En caso de sospecha de interferencias, des-
active siempre el radiotransmisor del cepillo.
Descripción
Cepillo
1 Base de carga
2 Indicador de luz de batería baja
3 Indicador de luz de carga
4 Mango del cepillo (con tecnología Bluetooth
®
inalámbrica)
5 Botón de encendido/apagado (selección de
modo)
6 Luz de sensor de presión
7 Cabezal del cepillo
8 Compartimento portacabezales
Irrigador
9 Compartimento portaboquillas
10 Boquilla del irrigador
11 Interruptor de la boquilla
12 Botón de expulsión de la boquilla
13 Interruptor de encendido/apagado
14 Regulador de presión del agua
15 Interruptor deslizable (activa y desactiva la
impulsión de agua)
16 Mango del irrigador
17 Depósito de agua (600 ml)
18 Depósito para el cable
Especificaciones
Para las especificaciones de voltaje, consulte la
parte inferior del aparato.
A Uso del cepillo
Conexión y carga
El cepillo posee un mango resistente al agua, es
seguro desde el punto de vista eléctrico y está
diseñado para su uso en el baño.
Enchufe el aparato a la red eléctrica y coloque el
mango del cepillo (4) en la base de carga (1) (a).
La luz verde indicadora de carga (3) parpadea
mientras el mango está cargándose. Una vez
que la carga está completada, la luz se apaga.
La carga completa puede durar hasta 22 horas
y permite un uso de hasta siete días con un
cepillado normal (dos veces al día durante dos
minutos).
Nota: en caso de que el cepillo se descargue
completamente, la luz verde podría no parpadear
inmediatamente, es posible que tarde de 10 a
15 minutos.
Si la batería recargable está baja, el indicador
rojo de luz de batería baja (2) parpadeará durante
unos segundos al encender/apagar el aparato.
Para el uso diario, el mango del cepillo se puede
almacenar en la base de carga para mantenerlo
completamente cargado. Es imposible la
sobrecarga.
Para mantener la capacidad máxima de la batería
recargable, desenchufe la base de carga y
descargue completamente el mango con un uso
regular cada 6 meses.
Técnicas de cepillado
Moje el cabezal del cepillo y aplique el tipo de pasta
deseado. Para evitar salpicaduras, dirija el cabezal
del cepillo (7) hacia los dientes antes de encen-
derlo (b). Al cepillar los dientes con uno de los
cabezales de Oral-B con movimiento de
oscilación-rotación lleve el cabezal del cepillo
lentamente de un diente a otro, deteniéndose unos
segundos en la superficie de cada uno.
Al cepillar los dientes con uno de los Cabezales
Oral-B «TriZone» coloque los filamentos del cepillo
junto a los dientes con un ligero ángulo en dirección
a la línea de las encías. Ejerza una ligera presión
y comience a cepillarse con movimientos hacia
delante y hacia atrás, como con un cepillo manual
normal. Con cualquiera de los cabezales comience
cepillando la parte exterior, luego la interior, y en
último lugar las superficies de masticación. Cepille
los cuatro cuadrantes de la boca de manera
uniforme. No presione demasiado fuerte, simple-
mente deje que sea el cepillo el que trabaje. Puede
consultar al dentista o al higienista dental sobre
cuál es la técnica adecuada para usted.
Durante los primeros días de uso del cepillo
recargable, sus encías podrían sangrar ligera-
mente. En general el sangrado deberá detenerse
pasados unos días. Si el sangrado persistiera más
de dos semanas, consulte a su dentista o a su
higienista. Si tiene los dientes o encías sensibles,
Oral-B recomienda usar el modo «Dientes sensibles»
(según el modelo).
Modos de cepillado (según el modelo)
Modelo
1000
Modelo
2000
Modelo
3000
Modelo
4000/
5000
Modos de cepillado
(con mangos de tipo
3754)
✓✓✓✓
Limpieza diaria
Estándar para una
limpieza bucodental
diaria
✓✓
Dientes sensibles
Limpieza suave pero
profunda para las
zonas sensibles
Blanqueador – Un
pulido excepcional
para un uso ocasional
o diario
✓✓✓
Cuidado de las
encías – Suave
masaje de las encías
El cepillo inicia automáticamente con el modo de
«Limpieza diaria». Para cambiar a otros modos de
97204363_OC21_WE_S6-72.indd 2497204363_OC21_WE_S6-72.indd 24 26.01.15 08:3426.01.15 08:34
CSS APPROVED Effective Date 29Jan2015 GMT - Printed 04Apr2016 Page 24 of 72
25
cepillado, pulse sucesivamente el botón de
encendido/apagado (5). Por ejemplo, si desea
apagar el cepillo desde el modo «Dientes sensi-
bles», pulse de un modo continuo el botón de
encendido/apagado hasta que el motor se
detenga.
Temporizador Profesional
Usted escuchará un sonido corto cada 30-segun-
dos, que le recuerda el cepillado de los cuatro
cuadrantes de manera uniforme (d). Un sonido
más largo a los dos minutos de cepillado indicará
que ya ha transcurrido el tiempo de cepillado
recomendado por los dentistas.
El tiempo de cepillado transcurrido se memoriza
incluso aunque el mango se apague brevemente
durante el cepillado. Si se realiza una pausa
superior a 30 segundos, el temporizador se reinicia.
Sensor de presión
Para proteger sus encías de una presión excesiva,
su cepillo incorpora un sensor de presión. Si se
ejerce demasiada presión, la luz roja de sensor de
presión (6) se ilumina para que usted reduzca la
presión (c). Además, también oirá un sonido
diferente durante el cepillado. Periódicamente
compruebe el sensor de presión presionando
ligeramente en el cabezal del cepillo durante el uso.
Cabezales
Oral-B le ofrece una amplia variedad de cabezales
que se adaptan a su cepillo Oral-B.
Nuestros cabezales con movimiento de oscila-
ción-rotación se pueden usar para una limpieza de
precisión diente a diente.
Cabezal Oral-B CrossActione
Nuestro cabezal más avanzado.
Filamentos dispuestos en un ángulo
perfecto para una limpieza precisa.
Levanta y elimina la placa.
Cabezal Oral-B FlossAction
Cuenta con filamentos que emiten
micropulsaciones para una eliminación
excelente de la placa en las áreas
interdentales.
Cabezal Oral-B 3D White
Dispone de una copa pulidora especial
para blanquear sus dientes de una
manera natural.
El cabezal Oral-B «3D White» no está
indicado para niños menores de 12 años.
Cabezal para dientes sensibles de Oral-B
Dispone de una estructura con filamen-
tos extrasuaves delicados con los
dientes y las encías.
Cabezal Oral-B PowerTip
Proporciona una limpieza profunda en
las zonas más difíciles de alcanzar, por
ejemplo puentes, coronas o implantes.
Nuestro cabezal de barrido «Trizone» se puede
usar con todas las técnicas de cepillado comunes.
Cabezal Oral-B TriZone
Ofrece una acción triple de limpieza para
una excelente eliminación de la placa,
incluso entre los dientes.
Los cabezales Oral-B poseen filamentos
INDICATOR
®
de un color azul claro que ayudan
a saber cuándo es necesario sustituir el cabezal.
Con un cepillado constante, dos veces al día
durante dos minutos, el color azul se difuminará
en unos 3 meses, indicando que ha llegado el
momento de sustituir el cabezal del cepillo. Si los
filamentos se separan antes de que el color se
difumine, probablemente esté ejerciendo dema-
siada presión en dientes y encías.
No está recomendado el uso de los cabezales
Oral-B FlossAction u Oral-B 3D White con ortodon-
cia. Para ello se recomienda el uso del cabezal
Oral-B Ortho, específicamente diseñado para
limpiar alrededor de la ortodoncia y los alambres.
Conecte el cepillo a su smartphone
Descargue la aplicación de Oral-B™ gratuitamente
en App Store
(SM)
o en Google Play™. La aplicación
de Oral-B™ le ofrece la oportunidad de emplear el
tiempo de una manera más eficiente, almacenar los
progresos en el cepillado y personalizar la configu-
ración del cepillo (para ver otras ventajas vea las
instrucciones de la aplicación de Oral-B™).
Antes de usar la aplicación de Oral-B™ asegú-
rese de que el sistema Bluetooth está activado en
su smartphone (para más información consulte el
manual de su smartphone). El cepillo aparecerá
en la lista de dispositivos como: «Cepillo Oral-B».
Nota: la funcionalidad de la aplicación Oral-B™
será limitada si el sistema Bluetooth está des-
activado.
Inicie la aplicación de Oral-B™.
Cuando comience a usar su cepillo levantándolo
de la base de carga enchufada (1) o encendién-
dolo y apagándolo brevemente (5), se conectará
automáticamente a la aplicación de Oral-B™.
Cualquier instrucción adicional de la aplicación
aparecerá en la pantalla de su smartphone.
Mantenga el smartphone cerca cuando lo use
junto al cepillo. Asegúrese de que el smartphone
está en una ubicación segura en un lugar seco.
Nota: el teléfono deberá ser compatible con
Bluetooth 4.0 (o superior) para poder conectarse
al cepillo.
97204363_OC21_WE_S6-72.indd 2597204363_OC21_WE_S6-72.indd 25 26.01.15 08:3426.01.15 08:34
CSS APPROVED Effective Date 29Jan2015 GMT - Printed 04Apr2016 Page 25 of 72
26
Recomendaciones de limpieza
Tras el cepillado, enjuague el cabezal del cepillo
cuidadosamente bajo el agua corriente durante
unos segundos con el cepillo encendido. Apague el
cepillo y retire el cabezal. Limpie ambas partes por
separado bajo el agua corriente (e); seguidamente
séquelas antes de volver a ensamblar el cepillo.
Coloque el cepillo nuevamente en la base de carga.
La base de carga se deberá limpiar únicamente con
un paño húmedo.
B Uso del irrigador
Antes de usar el irrigador por primera vez, llene el
recipiente de agua (17) y deje que el agua corra
sujetando el mango del irrigador (16) en el lavabo.
Acople una de las boquillas del irrigador (10) al
mango hasta que quede fijada en su sitio (f).
Llene el recipiente de agua con agua tibia. Si
desea añadir colutorio al agua, asegúrese de
llenar el recipiente primero con agua tibia y luego
añada el colutorio (g).
Encienda el irrigador presionando el botón de
encendido/apagado (13) (h). El interruptor del
mango deberá estar en la posición baja:
impulsión de agua desactivada.
Seleccione la presión del agua deseada con el
selector (14) (1 = suave, 5 = fuerte) (i).
Es aconsejable comenzar con la posición 1,
especialmente si sus encías tienen tendencia a
sangrar o si el irrigador es utilizado por un niño.
Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla del
irrigador hacia sus dientes y encías. Deslice
el interruptor (15) hacia arriba para activar la
impulsión de agua (j). Mantenga la boca ligera-
mente abierta para permitir que el agua caiga
dentro del lavabo.
Puede seleccionar entre dos funciones diferentes
del irrigador deslizando el interruptor de la boquilla
(11) hacia abajo o hacia arriba (antes de hacer esto,
deberá desconectar la impulsión de agua desli-
zando el interruptor del mango hacia abajo):
Impulsión rotatoria del agua para una limpieza
general y un masaje de las encías (colocar el
interruptor de la boquilla en posición hacia abajo):
La rotación del chorro de agua y sus microburbujas
ha sido diseñada para una fácil penetración y un
suave masaje de encías (l).
Posición monochorro (colocar el interruptor de la
boquilla en posición hacia arriba): Chorro de agua
directo para la limpieza de zonas específicas (m).
Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos
Tiempo de enfriamiento: 2 horas
Es aconsejable sustituir la boquilla cada 3 meses.
Después del uso
Siempre ha de vaciar el depósito de agua comple-
tamente. Si su dentista le recomienda que utilice
colutorio con su irrigador, haga circular el agua
completamente por el aparato para prevenir que
se formen depósitos. Asegúrese de mantener el
irrigador encendido hasta que el agua deje de
correr por la boquilla del irrigador, para prevenir la
proliferación de bacterias en el agua remanente.
Presione el botón de encendido/apagado para
apagar el irrigador.
Para extraer la boquilla del impulsor de agua,
presione el botón de expulsión de la boquilla (12)
(k). Limpie siempre el mango y la boquilla con un
paño hasta que estén secos y colóquelo de nuevo
sobre su base y la boquilla en el compartimento
portaboquillas (9).
Recomendaciones de limpieza
Limpie regularmente la cubierta con un paño
húmedo. El depósito de agua y el compartimento
portaboquillas son extraíbles y se pueden lavar en
el lavavajillas.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o materiales
eléctricos reciclables. Para proteger el medio
ambiente, no lo tire a la basura. Puede dejarlo
en los espacios especiales de reciclado
disponibles en cada país.
Garantía
Aseguramos dos años de garantía desde el día de
la compra del producto. Dentro del período de
garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier
defecto resultante de fallos en el material y/o en la
fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del
caso, reparando la unidad o reemplazándola por
una nueva.
Esta garantía es aplicable a todos los países en los
que Braun/Oral-B o sus distribuidores vendan este
producto.
Esta garantía no cubre los desperfectos causados
en los siguientes casos: uso inapropiado, desgaste
normal por uso, especialmente en lo que respecta
a los cabezales, así como defectos que tengan un
efecto negligente en el valor o en la operación del
aparato. La garantía se invalida si la reparación es
97204363_OC21_WE_S6-72.indd 2697204363_OC21_WE_S6-72.indd 26 26.01.15 08:3426.01.15 08:34
CSS APPROVED Effective Date 29Jan2015 GMT - Printed 04Apr2016 Page 26 of 72
27
llevada a cabo por personas no autorizadas o por el
uso de elementos que no sean Braun.
Este aparato está equipado con un módulo de radio
aprobado por Bluetooth Smart. El fallo en el
establecimiento de la conexión Bluetooth Smart
con unos smartphones específicos no está cubierto
por la garantía del aparato, a menos que el módulo
de radio Bluetooth del aparato esté dañado.
Los dispositivos Bluetooth están garantizados por
sus fabricantes y no por Oral-B. Oral-B no tiene
influencia ni hace ninguna recomendación a los
fabricantes de dispositivos, y por ello Oral-B no
asume ninguna responsabilidad por el número de
dispositivos compatibles con nuestros sistemas
Bluetooth.
Oral-B se reserva el derecho, sin proporcionar
previo aviso, de hacer cualquier modificación
técnica o cambios en la implementación de
sistemas en las características del dispositivo, en
la interfaz y cambios en la estructura del menú
que se consideren necesarios para garantizar que
los sistemas de Oral-B funcionan de una manera
fiable.
Para acceder al servicio durante el período de
garantía, por favor entregue o envíe su cepillo
completo así como la factura a un servicio
postventa autorizado Oral-B Braun.
Información importante acerca del módulo de
radio de Bluetooth
®
Aunque todas las funciones indicadas en el
dispositivo Bluetooth son compatibles, Oral-B no
garantiza el 100 % de la fiabilidad en la conexión
y en la consistencia de la operación de la función.
El rendimiento de la operación y la fiabilidad de la
conexión son consecuencias directas de cada
dispositivo Bluetooth individual, de la versión del
software y de los sistemas operativos de dichos
dispositivos Bluetooth y los reglamentos de
seguridad de la compañía implementados en el
dispositivo.
Oral-B observa e implementa estrictamente el
estándar Bluetooth por el cual los dispositivos
Bluetooth pueden comunicar y funcionar en los
cepillos Oral-B. Sin embargo, si los fabricantes de
dispositivos no logran implementar este estándar,
la compatibilidad y las funciones de Bluetooth
estarán comprometidas y el usuario podría
experimentar problemas de funcionamiento y
relacionados con la aplicación. El software del
dispositivo Bluetooth puede afectar de forma
significativa la compatibilidad y la operación.
Garantía de sustitución de los cabezales
La garantía de Oral-B quedará anulada si el daño
del cepillo recargable se debe al uso de cabezales
de recambio que no son Oral-B.
Oral-B no aconseja el uso de cabezales de
recambio que no sean Oral-B.
Oral-B no posee el control de la calidad de los
cabezales de recambio que no son Oral-B. Por
ello, no podemos garantizar la capacidad de
cepillado de los cabezales que no son Oral-B, tal
y como se comunica en el momento de la compra
inicial del cepillo recargable.
Oral-B no puede garantizar que los cabezales
que no son Oral-B encajen correctamente.
Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo
de los cabezales que no son Oral-B en el uso del
cepillo.
Todos los cabezales de recambio Oral-B llevan el
logotipo de Oral-B y cumplen con los altos
requisitos de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de
recambio o partes bajo el nombre de otras marcas.
Garantía de devolución del dinero
de 30 días
Acepte el reto de 30 días de Oral-B: ¡Satisfacción
garantizada o le devolvemos el dinero!
Toda la información en www.oralb.com o llame al:
ES 901116184
97204363_OC21_WE_S6-72.indd 2797204363_OC21_WE_S6-72.indd 27 26.01.15 08:3426.01.15 08:34
CSS APPROVED Effective Date 29Jan2015 GMT - Printed 04Apr2016 Page 27 of 72
28
Localización y resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
CEPILLO
Las encías
sangran
ligeramente
1. Es posible que esto
ocurra durante los
primeros días de
uso.
2. Cabezal
3. Modos de cepillado
(según el modelo)
1. El sangrado debería remitir tras unos días. Si el sangrado
persistiera más de dos semanas, consulte a su dentista o
higienista.
2. Intente usar el cabezal Oral-B para «Dientes sensibles».
3. Intente usar el modo para «Dientes sensibles» (según el
modelo).
CABEZALES
El cabezal de
Oral-B no
encaja con el
cepillo Oral-B.
El cabezal de Oral-B
no es compatible con
su cepillo.
Los cabezales Oral-B que encajan con el cepillo Oral-B no
encajan con «Pulsonic», «VitalitySonic», «Sonic Complete»
y «CrossAction Power».
APLICACIÓN
El cepillo no
funciona
(correctamente)
con la aplica-
ción de Oral-B.
1. La aplicación de
Oral-B está
apagada.
2.
El sistema Bluetooth
no está activado en
su smartphone.
3. La radiotransmisión
está desactivada.
4. Se ha perdido la
conectividad
Bluetooth.
5. Su smartphone no
es compatible con
Bluetooth 4.0
(o superior)
1. Encienda la aplicación de Oral-B.
2. Active el sistema Bluetooth en su smartphone. Descripción
en su manual de usuario.
3. Active la radiotransmisión presionando el botón de
encendido/apagado (5) durante 3 segundos.
4. Brevemente encienda y apague su cepillo (5) para volver
a conectar. Mantenga el smartphone cerca cuando lo use
junto al cepillo.
5. Su smartphone deberá ser compatible con Bluetooth 4.0
(o superior) para conectar con su cepillo.
Reiniciar a los
parámetros de
fábrica.
Se desea la funciona-
lidad original.
Presione y mantenga presionado el botón de encendido/
apagado (5) durante 10 segundos hasta que todas las luces
indicadoras (2, 3 & 6) parpadeen dos veces simultánea-
mente.
Nota: la radiotransmisión podría (des)activarse durante la
fase de reinicio. Tras el reiniciar el dispositivo la radiotrans-
misión se volverá a activar.
97204363_OC21_WE_S6-72.indd 2897204363_OC21_WE_S6-72.indd 28 26.01.15 08:3426.01.15 08:34
CSS APPROVED Effective Date 29Jan2015 GMT - Printed 04Apr2016 Page 28 of 72

Transcripción de documentos

Español ¡Bienvenido a Oral-B! Lea con atención las instrucciones antes del primer uso y conserve este manual para una futura referencia. IMPORTANTE • El aparato se deberá montar de manera que no caiga al agua o al suelo. Siempre se deberá poder tener acceso al enchufe. • Compruebe periódicamente que el cable no tenga ningún daño. Si el cable estuviese dañado, lleve el aparato a un Centro de Servicio Oral-B. Un aparato dañado o que no funcione no debería usarse. No modifique o repare el producto. Esto podría ocasionar un incendio, descarga eléctrica o lesiones. • El cepillo no debe usarse en niños menores de tres años. Los niños a partir de 3 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien con falta de experiencia y conocimiento pueden usar el cepillo dental bajo supervisión o si han sido instruidos para el uso del aparato de una manera segura y entienden los riesgos que conlleva. • La limpieza y el mantenimiento no deberá ser realizado por niños. • El irrigador bucal no está recomendado para su uso en niños menores de 8 años. Los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien con falta de experiencia y conocimiento pueden usar el cepillo dental bajo supervisión o si han sido instruidos para el uso del aparato de una manera segura y entienden los riesgos que conlleva. • Los niños no deberán jugar con el aparato. • Los irrigadores bucales deberán usarse solamente con los líquidos indicados en las instrucciones del fabricante. • Utilice este producto solamente para su uso indicado, tal y como se describe en el presente manual. No use accesorios o cargadores que no estén recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA • Si el aparato se cae, el cabezal del cepillo/ boquilla del irrigador deberá sustituirse antes del siguiente uso, aunque no estén dañados visiblemente. • No coloque el aparato en el agua o líquido ni lo almacene en un lugar desde el que se pueda caer o bien pueda caer en una bañera o lavabo. No intente sacarlo en caso de que el aparato caiga en el agua. Desenchúfelo inmediatamente. • No desmonte el producto, excepto al desechar la batería. Al extraer la batería del cepillo para el desecho del aparato, preste atención para no provocar el cortocircuito de los polos positivo (+) y negativo (–). • Al desenchufarlo, hágalo siempre por el enchufe en lugar de tirar del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría provocar una descarga eléctrica. • En caso de estar bajo tratamiento dental consulte al profesional dental antes del uso. • Este aparato es un objeto para el cuidado personal y no está indicado para su uso en múltiples pacientes en una clínica dental o un centro. Información importante • El cepillo Oral-B SmartSeries se puede usar con un smartphone (más detalles en la sección «Conectar el cepillo a un smartphone»). • Para evitar interferencias electromagnéticas y/o problemas de compatibilidad, desactive la radiotransmisión antes de su uso en zonas restringidas, como aviones o zonas con indicaciones especiales de hospitales. Desactive la radiotransmisión al apagar el cepillo presionando el botón de encendido/ apagado (5) durante 3 segundos. Todas las luces indicadoras (2, 3 y 6) parpadearán simultáneamente. Siga el mismo procedimiento para activar nuevamente la transmisión. Nota: cada vez que se apaga el cepillo, al usarlo sin activar la radiotransmisión, las luces indicadoras parpadearán simultáneamente. • Las personas con marcapasos deberán siempre mantener el cepillo a más de 15 centímetros de distancia cuando esté encendido. 23 97204363_OC21_WE_S6-72.indd 23 26.01.15 08:34 S APPROVED Effective Date 29Jan2015 GMT - Printed 04Apr2016 Page 23 o En caso de sospecha de interferencias, desactive siempre el radiotransmisor del cepillo. Descripción Cepillo 1 Base de carga 2 Indicador de luz de batería baja 3 Indicador de luz de carga 4 Mango del cepillo (con tecnología Bluetooth® inalámbrica) 5 Botón de encendido/apagado (selección de modo) 6 Luz de sensor de presión 7 Cabezal del cepillo 8 Compartimento portacabezales Irrigador 9 Compartimento portaboquillas 10 Boquilla del irrigador 11 Interruptor de la boquilla 12 Botón de expulsión de la boquilla 13 Interruptor de encendido/apagado 14 Regulador de presión del agua 15 Interruptor deslizable (activa y desactiva la impulsión de agua) 16 Mango del irrigador 17 Depósito de agua (600 ml) 18 Depósito para el cable Especificaciones Para las especificaciones de voltaje, consulte la parte inferior del aparato. A Uso del cepillo Conexión y carga El cepillo posee un mango resistente al agua, es seguro desde el punto de vista eléctrico y está diseñado para su uso en el baño. • Enchufe el aparato a la red eléctrica y coloque el mango del cepillo (4) en la base de carga (1) (a). • La luz verde indicadora de carga (3) parpadea mientras el mango está cargándose. Una vez que la carga está completada, la luz se apaga. La carga completa puede durar hasta 22 horas y permite un uso de hasta siete días con un cepillado normal (dos veces al día durante dos minutos). Nota: en caso de que el cepillo se descargue completamente, la luz verde podría no parpadear inmediatamente, es posible que tarde de 10 a 15 minutos. • Si la batería recargable está baja, el indicador rojo de luz de batería baja (2) parpadeará durante unos segundos al encender/apagar el aparato. • Para el uso diario, el mango del cepillo se puede almacenar en la base de carga para mantenerlo completamente cargado. Es imposible la sobrecarga. • Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, desenchufe la base de carga y descargue completamente el mango con un uso regular cada 6 meses. Técnicas de cepillado Moje el cabezal del cepillo y aplique el tipo de pasta deseado. Para evitar salpicaduras, dirija el cabezal del cepillo (7) hacia los dientes antes de encenderlo (b). Al cepillar los dientes con uno de los cabezales de Oral-B con movimiento de oscilación-rotación lleve el cabezal del cepillo lentamente de un diente a otro, deteniéndose unos segundos en la superficie de cada uno. Al cepillar los dientes con uno de los Cabezales Oral-B «TriZone» coloque los filamentos del cepillo junto a los dientes con un ligero ángulo en dirección a la línea de las encías. Ejerza una ligera presión y comience a cepillarse con movimientos hacia delante y hacia atrás, como con un cepillo manual normal. Con cualquiera de los cabezales comience cepillando la parte exterior, luego la interior, y en último lugar las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca de manera uniforme. No presione demasiado fuerte, simplemente deje que sea el cepillo el que trabaje. Puede consultar al dentista o al higienista dental sobre cuál es la técnica adecuada para usted. Durante los primeros días de uso del cepillo recargable, sus encías podrían sangrar ligeramente. En general el sangrado deberá detenerse pasados unos días. Si el sangrado persistiera más de dos semanas, consulte a su dentista o a su higienista. Si tiene los dientes o encías sensibles, Oral-B recomienda usar el modo «Dientes sensibles» (según el modelo). Modos de cepillado (según el modelo) Modelo Modelo Modelo Modelo Modos de cepillado 1000 2000 3000 4000/ (con mangos de tipo 5000 3754) Limpieza diaria – Estándar para una limpieza bucodental diaria Dientes sensibles – Limpieza suave pero profunda para las zonas sensibles Blanqueador – Un pulido excepcional para un uso ocasional o diario Cuidado de las encías – Suave masaje de las encías ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ El cepillo inicia automáticamente con el modo de «Limpieza diaria». Para cambiar a otros modos de 24 97204363_OC21_WE_S6-72.indd 24 26.01.15 08:34 S APPROVED Effective Date 29Jan2015 GMT - Printed 04Apr2016 Page 24 o cepillado, pulse sucesivamente el botón de encendido/apagado (5). Por ejemplo, si desea apagar el cepillo desde el modo «Dientes sensibles», pulse de un modo continuo el botón de encendido/apagado hasta que el motor se detenga. Temporizador Profesional Usted escuchará un sonido corto cada 30-segundos, que le recuerda el cepillado de los cuatro cuadrantes de manera uniforme (d). Un sonido más largo a los dos minutos de cepillado indicará que ya ha transcurrido el tiempo de cepillado recomendado por los dentistas. El tiempo de cepillado transcurrido se memoriza incluso aunque el mango se apague brevemente durante el cepillado. Si se realiza una pausa superior a 30 segundos, el temporizador se reinicia. Sensor de presión Para proteger sus encías de una presión excesiva, su cepillo incorpora un sensor de presión. Si se ejerce demasiada presión, la luz roja de sensor de presión (6) se ilumina para que usted reduzca la presión (c). Además, también oirá un sonido diferente durante el cepillado. Periódicamente compruebe el sensor de presión presionando ligeramente en el cabezal del cepillo durante el uso. Cabezales Oral-B le ofrece una amplia variedad de cabezales que se adaptan a su cepillo Oral-B. Nuestros cabezales con movimiento de oscilación-rotación se pueden usar para una limpieza de precisión diente a diente. Cabezal Oral-B CrossActione Nuestro cabezal más avanzado. Filamentos dispuestos en un ángulo perfecto para una limpieza precisa. Levanta y elimina la placa. Cabezal Oral-B FlossAction Cuenta con filamentos que emiten micropulsaciones para una eliminación excelente de la placa en las áreas interdentales. Cabezal Oral-B 3D White Dispone de una copa pulidora especial para blanquear sus dientes de una manera natural. El cabezal Oral-B «3D White» no está indicado para niños menores de 12 años. Cabezal para dientes sensibles de Oral-B Dispone de una estructura con filamentos extrasuaves delicados con los dientes y las encías. Cabezal Oral-B PowerTip Proporciona una limpieza profunda en las zonas más difíciles de alcanzar, por ejemplo puentes, coronas o implantes. Nuestro cabezal de barrido «Trizone» se puede usar con todas las técnicas de cepillado comunes. Cabezal Oral-B TriZone Ofrece una acción triple de limpieza para una excelente eliminación de la placa, incluso entre los dientes. Los cabezales Oral-B poseen filamentos INDICATOR® de un color azul claro que ayudan a saber cuándo es necesario sustituir el cabezal. Con un cepillado constante, dos veces al día durante dos minutos, el color azul se difuminará en unos 3 meses, indicando que ha llegado el momento de sustituir el cabezal del cepillo. Si los filamentos se separan antes de que el color se difumine, probablemente esté ejerciendo demasiada presión en dientes y encías. No está recomendado el uso de los cabezales Oral-B FlossAction u Oral-B 3D White con ortodoncia. Para ello se recomienda el uso del cabezal Oral-B Ortho, específicamente diseñado para limpiar alrededor de la ortodoncia y los alambres. Conecte el cepillo a su smartphone Descargue la aplicación de Oral-B™ gratuitamente en App Store(SM) o en Google Play™. La aplicación de Oral-B™ le ofrece la oportunidad de emplear el tiempo de una manera más eficiente, almacenar los progresos en el cepillado y personalizar la configuración del cepillo (para ver otras ventajas vea las instrucciones de la aplicación de Oral-B™). • Antes de usar la aplicación de Oral-B™ asegúrese de que el sistema Bluetooth está activado en su smartphone (para más información consulte el manual de su smartphone). El cepillo aparecerá en la lista de dispositivos como: «Cepillo Oral-B». Nota: la funcionalidad de la aplicación Oral-B™ será limitada si el sistema Bluetooth está desactivado. • Inicie la aplicación de Oral-B™. • Cuando comience a usar su cepillo levantándolo de la base de carga enchufada (1) o encendiéndolo y apagándolo brevemente (5), se conectará automáticamente a la aplicación de Oral-B™. • Cualquier instrucción adicional de la aplicación aparecerá en la pantalla de su smartphone. • Mantenga el smartphone cerca cuando lo use junto al cepillo. Asegúrese de que el smartphone está en una ubicación segura en un lugar seco. Nota: el teléfono deberá ser compatible con Bluetooth 4.0 (o superior) para poder conectarse al cepillo. 25 97204363_OC21_WE_S6-72.indd 25 26.01.15 08:34 S APPROVED Effective Date 29Jan2015 GMT - Printed 04Apr2016 Page 25 o Recomendaciones de limpieza Tras el cepillado, enjuague el cabezal del cepillo cuidadosamente bajo el agua corriente durante unos segundos con el cepillo encendido. Apague el cepillo y retire el cabezal. Limpie ambas partes por separado bajo el agua corriente (e); seguidamente séquelas antes de volver a ensamblar el cepillo. Coloque el cepillo nuevamente en la base de carga. La base de carga se deberá limpiar únicamente con un paño húmedo. B Uso del irrigador Antes de usar el irrigador por primera vez, llene el recipiente de agua (17) y deje que el agua corra sujetando el mango del irrigador (16) en el lavabo. • Acople una de las boquillas del irrigador (10) al mango hasta que quede fijada en su sitio (f). Llene el recipiente de agua con agua tibia. Si desea añadir colutorio al agua, asegúrese de llenar el recipiente primero con agua tibia y luego añada el colutorio (g). • Encienda el irrigador presionando el botón de encendido/apagado (13) (h). El interruptor del mango deberá estar en la posición baja: impulsión de agua desactivada. • Seleccione la presión del agua deseada con el selector (14) (1 = suave, 5 = fuerte) (i). Es aconsejable comenzar con la posición 1, especialmente si sus encías tienen tendencia a sangrar o si el irrigador es utilizado por un niño. • Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla del irrigador hacia sus dientes y encías. Deslice el interruptor (15) hacia arriba para activar la impulsión de agua (j). Mantenga la boca ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro del lavabo. Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del irrigador deslizando el interruptor de la boquilla (11) hacia abajo o hacia arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión de agua deslizando el interruptor del mango hacia abajo): Impulsión rotatoria del agua para una limpieza general y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la boquilla en posición hacia abajo): La rotación del chorro de agua y sus microburbujas ha sido diseñada para una fácil penetración y un suave masaje de encías (l). Posición monochorro (colocar el interruptor de la boquilla en posición hacia arriba): Chorro de agua directo para la limpieza de zonas específicas (m). Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos Tiempo de enfriamiento: 2 horas Es aconsejable sustituir la boquilla cada 3 meses. Después del uso Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente. Si su dentista le recomienda que utilice colutorio con su irrigador, haga circular el agua completamente por el aparato para prevenir que se formen depósitos. Asegúrese de mantener el irrigador encendido hasta que el agua deje de correr por la boquilla del irrigador, para prevenir la proliferación de bacterias en el agua remanente. Presione el botón de encendido/apagado para apagar el irrigador. Para extraer la boquilla del impulsor de agua, presione el botón de expulsión de la boquilla (12) (k). Limpie siempre el mango y la boquilla con un paño hasta que estén secos y colóquelo de nuevo sobre su base y la boquilla en el compartimento portaboquillas (9). Recomendaciones de limpieza Limpie regularmente la cubierta con un paño húmedo. El depósito de agua y el compartimento portaboquillas son extraíbles y se pueden lavar en el lavavajillas. Sujeto a cambios sin previo aviso. Medio ambiente Este producto contiene baterías y/o materiales eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo tire a la basura. Puede dejarlo en los espacios especiales de reciclado disponibles en cada país. Garantía Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material y/o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplicable a todos los países en los que Braun/Oral-B o sus distribuidores vendan este producto. Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: uso inapropiado, desgaste normal por uso, especialmente en lo que respecta a los cabezales, así como defectos que tengan un efecto negligente en el valor o en la operación del aparato. La garantía se invalida si la reparación es 26 97204363_OC21_WE_S6-72.indd 26 26.01.15 08:34 S APPROVED Effective Date 29Jan2015 GMT - Printed 04Apr2016 Page 26 o llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Este aparato está equipado con un módulo de radio aprobado por Bluetooth Smart. El fallo en el establecimiento de la conexión Bluetooth Smart con unos smartphones específicos no está cubierto por la garantía del aparato, a menos que el módulo de radio Bluetooth del aparato esté dañado. Los dispositivos Bluetooth están garantizados por sus fabricantes y no por Oral-B. Oral-B no tiene influencia ni hace ninguna recomendación a los fabricantes de dispositivos, y por ello Oral-B no asume ninguna responsabilidad por el número de dispositivos compatibles con nuestros sistemas Bluetooth. Oral-B se reserva el derecho, sin proporcionar previo aviso, de hacer cualquier modificación técnica o cambios en la implementación de sistemas en las características del dispositivo, en la interfaz y cambios en la estructura del menú que se consideren necesarios para garantizar que los sistemas de Oral-B funcionan de una manera fiable. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio postventa autorizado Oral-B Braun. Información importante acerca del módulo de radio de Bluetooth® Aunque todas las funciones indicadas en el dispositivo Bluetooth son compatibles, Oral-B no garantiza el 100 % de la fiabilidad en la conexión y en la consistencia de la operación de la función. El rendimiento de la operación y la fiabilidad de la conexión son consecuencias directas de cada dispositivo Bluetooth individual, de la versión del software y de los sistemas operativos de dichos dispositivos Bluetooth y los reglamentos de seguridad de la compañía implementados en el dispositivo. Garantía de sustitución de los cabezales La garantía de Oral-B quedará anulada si el daño del cepillo recargable se debe al uso de cabezales de recambio que no son Oral-B. Oral-B no aconseja el uso de cabezales de recambio que no sean Oral-B. • Oral-B no posee el control de la calidad de los cabezales de recambio que no son Oral-B. Por ello, no podemos garantizar la capacidad de cepillado de los cabezales que no son Oral-B, tal y como se comunica en el momento de la compra inicial del cepillo recargable. • Oral-B no puede garantizar que los cabezales que no son Oral-B encajen correctamente. • Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo de los cabezales que no son Oral-B en el uso del cepillo. Todos los cabezales de recambio Oral-B llevan el logotipo de Oral-B y cumplen con los altos requisitos de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de recambio o partes bajo el nombre de otras marcas. Garantía de devolución del dinero de 30 días Acepte el reto de 30 días de Oral-B: ¡Satisfacción garantizada o le devolvemos el dinero! Toda la información en www.oralb.com o llame al: ES 901116184 Oral-B observa e implementa estrictamente el estándar Bluetooth por el cual los dispositivos Bluetooth pueden comunicar y funcionar en los cepillos Oral-B. Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no logran implementar este estándar, la compatibilidad y las funciones de Bluetooth estarán comprometidas y el usuario podría experimentar problemas de funcionamiento y relacionados con la aplicación. El software del dispositivo Bluetooth puede afectar de forma significativa la compatibilidad y la operación. 27 97204363_OC21_WE_S6-72.indd 27 26.01.15 08:34 S APPROVED Effective Date 29Jan2015 GMT - Printed 04Apr2016 Page 27 o Localización y resolución de problemas Problema Posible causa Solución 1. Es posible que esto ocurra durante los primeros días de uso. 2. Cabezal 3. Modos de cepillado (según el modelo) 1. El sangrado debería remitir tras unos días. Si el sangrado persistiera más de dos semanas, consulte a su dentista o higienista. 2. Intente usar el cabezal Oral-B para «Dientes sensibles». 3. Intente usar el modo para «Dientes sensibles» (según el modelo). El cabezal de Oral-B no es compatible con su cepillo. Los cabezales Oral-B que encajan con el cepillo Oral-B no encajan con «Pulsonic», «VitalitySonic», «Sonic Complete» y «CrossAction Power». El cepillo no funciona (correctamente) con la aplicación de Oral-B. 1. La aplicación de Oral-B está apagada. 2. El sistema Bluetooth no está activado en su smartphone. 3. La radiotransmisión está desactivada. 4. Se ha perdido la conectividad Bluetooth. 5. Su smartphone no es compatible con Bluetooth 4.0 (o superior) 1. Encienda la aplicación de Oral-B. 2. Active el sistema Bluetooth en su smartphone. Descripción en su manual de usuario. 3. Active la radiotransmisión presionando el botón de encendido/apagado (5) durante 3 segundos. 4. Brevemente encienda y apague su cepillo (5) para volver a conectar. Mantenga el smartphone cerca cuando lo use junto al cepillo. 5. Su smartphone deberá ser compatible con Bluetooth 4.0 (o superior) para conectar con su cepillo. Reiniciar a los parámetros de fábrica. Se desea la funcionalidad original. Presione y mantenga presionado el botón de encendido/ apagado (5) durante 10 segundos hasta que todas las luces indicadoras (2, 3 & 6) parpadeen dos veces simultáneamente. Nota: la radiotransmisión podría (des)activarse durante la fase de reinicio. Tras el reiniciar el dispositivo la radiotransmisión se volverá a activar. CEPILLO Las encías sangran ligeramente CABEZALES El cabezal de Oral-B no encaja con el cepillo Oral-B. APLICACIÓN 28 97204363_OC21_WE_S6-72.indd 28 26.01.15 08:34 S APPROVED Effective Date 29Jan2015 GMT - Printed 04Apr2016 Page 28 o
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Braun PRO TriZone Oxyjet 1000-5000 Smart Series Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario