AKG C5, C5 VOCAL Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AKG C5 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
C5
V O C A L
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE DEMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . .p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . . .p. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 1
Página
1 Indicaciones de seguridad / Descripción..........................43
1.1 Indicaciones de seguridad ..........................................43
1.2 Volumen de suministro................................................43
1.3 Accesorios opcionales................................................43
1.4 Características especiales ..........................................43
1.5 Breve descripción .......................................................44
2 Conexión .............................................................................45
3 Utilización ............................................................................46
3.1 Introducción................................................................46
3.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad.........46
3.3 Angulo de incidencia del sonido .................................46
3.4 Retroalimentación.......................................................47
3.5 Coro de acompañamiento ..........................................48
3.6 Montaje del PB 1000...................................................48
4 Limpieza...............................................................................49
4.1 Superficie del micrófono .............................................49
4.2 Pantalla antiviento interna...........................................49
5 Reparación de desperfectos..............................................50
6 Datos técnicos ....................................................................51
42
AKG C 5
Indice
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 42
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec-
tar el micrófono cumple con las disposiciones de
seguridad vigentes y está equipado con una toma
de tierra de seguridad.
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las
piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos
dirigirse a su distribuidor AKG.
Los accesorios opcionales los encontrará en el
más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en
www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará
con mucho gusto.
Robusto micrófono de condensador para
transmisión vocal en el escenario.
Protección segura del transductor por la rejilla
prácticamente indeformable de acero para
muelles.
El filtro de viento y de ruidos integrado suprime
eficazmente los ruidos de pop y de respira-
ción.
El alojamiento elástico del transductor reduce
los ruidos de manipulación y de cable.
Buena supresión de la retroalimentación por la
característica direccional cardioide indepen-
diente de la frecuencia.
1 Indicaciones de seguridad / Descripción
AKG C 5
43
1.1 Indicaciones
de seguridad
1.2 Volumen de
suministro
1.3 Accesorios
opcionales
1.4 Característi-
cas especiales
L
1 C 5 1 SA 45 1 PB 1000
1 bolsillo de
micrófono
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 43
1.5 Breve
descripción
El adaptador Presence Boost PB 1000 opti-
miza la inteligibilidad de la palabra.
El micrófono de condensador C 5 es un micrófono
vocal para el uso profesional en el escenario.
La respuesta de frecuencia ajustada a la transmi-
sión vocal y la característica direccional cardioide
ofrecen un sonido equilibrado y una buena supre-
sión de la retroalimentación.
Una rejilla robusta, prácticamente indeformable
de acero para muelles y la caja troquelada de cinc
y aluminio muy estable, protegen el micrófono y la
cápsula eficazmente contra daños en el duro que-
hacer cotidiano cuando se está "on the road".
La rejilla exterior y la tela especial debajo de la
misma sirven de pantalla antiviento que excluye
con seguridad los ruidos de soplido y de viento,
así como la acentuación exagerada de sonidos si-
bilantes.
El adaptador Presence Boost PB 1000 fornecido
con el micrófono optimiza la inteligibilidad de la
palabra mediante un refuerzo de aprox. 5 dB entre
5 kHz y 9 kHz.
1 Descripción
44
AKG C 5
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 44
El C 5 es un micrófono de condensador y nece-
sita, por lo tanto, alimentación de corriente.
El micrófono dispone de una salida simétrica con
conector XLR de 3 polos:
Clavija 1 = tierra
Clavija 2 = audio (en fase)
Clavija 3 = audio
1. Conecte el micrófono a una entrada de micró-
fono XLR balanceada con alimentación fan-
tasma utilizando un cable XLR de micrófono.
2. Concecte la alimentación fantasma (consulte
para ello el Modo de empleo del aparato co-
rrespondiente).
2 Conexión
AKG C 5
45
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 45
Un micrófono de canto ofrece muchas posibili-
dade de configurar la voz tal como es reproducida
por el equio de sonorización.
Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes
para poder utilizar el micrófono en forma óptima.
Por principio, su voz se reproduce más plena y
suave cuanto menor es la distancia entre los la-
bios y el micrófono. A mayores distancias del mi-
crófono, se produce una tonalidad más reverbe-
rante y más lejana, dado que la acústica del local
se manifiesta en mayor medida.
Puede dar a su voz un toque agresivo, neutro o in-
sinuante, modificando tan sólo la distancia del
micrófono.
El efecto de proximidad se produce a distancias
de menos que 5 cm y provoca una fuerte acentua-
ción de los bajos. La voz parece más voluminosa
o adquiera un tono intimo de bajos acentuados.
Cante lateralmente so-
bre el micrófono o por
encima de la cabeza del
micrófono. De este
modo, consigue un so-
nido equilibrado y natu-
ral.
Si canta directamente
desde delante sobre el
micrófono, no sólo se
transmiten los ruidos de la respiración, sino que
se resaltan también de forma no natural los soni-
dos oclusivos (p, t) y sibilantes (s, ch).
3 Utilización
46
AKG C 5
3.1 Introducción
3.2 Distancia del
micrófono y
efecto de
proximidad
3.3 Angulo de
incidencia
del sonido
Véase Fig. 1.
Fig. 1: Posición tí-
pica del micrófono
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 46
3.4 Retroalimen-
tación
Fig. 2: Emplaza-
miento del micró-
fono para prevenir
la retroalimenta-
ción
Véase Fig. 2.
La retroalimentación significa que una parte del
sonido emitido por el amplificador es captado por
el micrófono, amplificado y devuelto a los altavo-
ces. A partir de un determinado volumen acústico,
el equipo aúlla y silba y sólo puede ponerse de
nuevo bajo control reduciendo el volumen.
Para prevenir este riesgo, el micrófono tiene una
característica direccional cardioide: es lo más
sensible al sonido procedente desde delante (p.
ej. la voz), mientras reacciona apenas al sonido
que llega desde los lados o desde atrás (p. ej. alta-
voces monitor).
La mayor seguridad contra la retroalimentación se
consigue situando los altavoces delante de los
micrófonos, es decir, en el borde delantero del es-
cenario.
Si se utilizan altavoces de monitor, el micrófono no
debe estar orientado nunca directamente hacia
los monitores o los altavoces de sonorización.
La retroalimentación puede ser provocada tam-
bién por fenómenos de resonancia (determinados
por la acústica del recinto en cuestión), particular-
3 Utilización
AKG C 5
47
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 47
mente en la gama de frecuencias baja; es decir, de
forma indirecta por el efecto de proximidad. En
este caso basta a menudo con aumentar la dis-
tancia hacia el micrófono para cortar la retroali-
mentación.
1. No deberían cantar
nunca s de dos
personas en el
mismo micrófono.
2. El micrófono es muy
poco sensible a soni-
dos que llegan late-
ralmente. Si dos vo-
calistas cantaran en
el micrófono a un án-
gulo superior a 35° se tendría que abrir tanto el
regulador de nivel del canal de micrófono que
sería muy grande el peligro de retroalimenta-
ción.
1. Desatornille la rejilla.
2. Atornille el PB 1000 con un ligero movimiento
giratorio hasta que llegue al tope.
Durante el montaje y desmontaje del PB
1000 sujete la cápsula en la suspensión
elástica de goma negra con la mano para
evitar arrancar inadvertidamente la cápsula
de la suspensión
3 Utilización
48
AKG C 5
3.5 Coro de
acompaña-
miento
Fig. 3: Dos
cantantes con un
micrófono
3.6 Montaje del
PB 1000
Fig. 4: Cápsula
sin (a) y con (b)
el PB 1000
¡Importante!
ab
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 48
4.1 Superficie
del micrófono
4.2 Pantalla an-
tiviento interna
Limpie la superficie de la caja del micrófono
con un paño humedecido con agua.
1. Desatornille la rejilla exterior del micrófono en
sentido contrario al reloj.
2. Quite la pantalla antiviento de la rejilla exterior
y limpie la pantalla antiviento con lejía sabo-
nosa.
3. Deje la pantalla antiviento secar durante la no-
che.
4. Inserte la pantalla antiviento en la rejilla exterior
y tornille la rejilla exterior al micrófono en sen-
tido del reloj.
4 Limpieza
AKG C 5
49
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 49
5 Reparación de desperfectos
50
AKG C 5
Desperfecto Causa posible Remedio
No hay sonido.
1. Están desconectados
el pupitre de mezcla
y/o el amplificador.
2. El desvanecedor de
canal o de suma del
pupitre mezclador o
el regulador de volu-
men del amplificador
están en cero.
3. El micrófono no está
conectado al pupitre
de mezcla o al ampli-
ficador.
4. El tomacorriente no
está bien enchufado.
5. El cable está de-
fectuoso.
6. No hay tensión de ali-
mentación.
1. Conectar el pupitre
de mezcla y/o el am-
plificador.
2. Poner el desvanece-
dor de canal o de
suma del pupitre
mezclador o del am-
plificador en el nivel
deseado.
3. Conectar el micró-
fono al pupitre de
mezcla o al amplifica-
dor.
4. Volver a enchufar cor-
rectamente el toma-
corriente.
5. Verificar el cable y
sustituirlo, de ser ne-
cesario.
6. Conecte la alimenta-
ción fantasma.
Controle el cable y, si
es necesario, reem-
plácelo.
Distorsiones.
1. En el pupitre de mez-
cla o en el módulo
transmisor no está
bien ajustado el regu-
lador de ganancia.
2. La entrada del pupitre
de mezcla está de-
masiado sensible.
1. Ajustar el regulador
de ganancia de tal
forma que desapa-
rezcan las distorsio-
nes.
2. Enchufar una preate-
nuación de 10 dB en-
tre el cable del micró-
fono y la entrada.
El micrófono se va ha-
ciendo cada vez más
sordo.
La pantalla antiviento
interior o exterior ate-
núa las frecuencias
altas.
Limpiar la pantalla
antiviento interior o
exterior.
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 50
6 Datos técnicos
AKG C 5
51
Característica direccional: Cardioide
Gama de frecuencia: 65 - 20000 Hz
Sensibilidad: 4 mV/Pa (-48 dB referido a 1 V/Pa)
Presión sonora límite para factor
de distorsión no lineal de 1% / 3%: 140 / 145 dB SPL
Nivel de ruido equivalente: 25 dB(A) según DIN 45412
Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 ohmios
Impedancia de carga recomendada: 2000 ohmios
Tipo de conector: XLR de 3 polos
Superficie: Gris azulado mate
Dimensiones: Largo: 185,2 mm, diámetro: 51 mm
Peso neto 345 g
Peso bruto: 660 g
Patentes: Soporte de electrodos de un sistema micro
fónico (Núm. de patente: AT 392.182,
DE 4.021.661)
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformi-
dad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser soli-
citada al correo electrónico [email protected].
Respuesta de frecuencia Diagrama polar
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 51
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
M
icrophones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micfono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas
a mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
AKG Acoustics, U.S.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Printed in Austria on recycled paper. 09/06/9100 U 1205
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 64
/