Q7401

Axis Communications Q7401 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Axis Communications Q7401 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ENGLISH DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
INSTALLATION GUIDE
FRAN
Ç
AIS
AXIS Q7401 Video Encoder
AXIS Q7401 Guía de instalación Página 65
ESPAÑOL
Codificador de vídeo AXIS Q7401
Guía de instalación
Esta guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar el Codificador de vídeo
AXIS Q7401 en su red. Para obtener información sobre el uso del producto, consulte el Manual del
usuario, disponible en el CD que se incluye en este paquete, o la página www.axis.com.
Pasos para la instalación
Siga estos pasos para instalar el Codificador de vídeo AXIS Q7401 en su red local (LAN):
1. Verifique el contenido del paquete con la lista que aparece más abajo.
2. Presentación del hardware. Consulte la página 66.
3. Instalación del hardware. Consulte la página 67.
4. Asignación de la dirección IP. Consulte la página 68.
5. Configuración de la contraseña. Consulte la página 71.
Contenido del paquete
Artículo Modelos/variantes/notas
Modelos de codificador de
vídeo Axis
AXIS Q7401
Modelos de adaptador de
corriente
Tipo PS-K o PS-T
Kit de montaje 2 tornillos y tacos para instalar el codificador en una pared de hormigón
4 protectores superficiales
Conectores para el bloque de terminales (E/S: conector de 6 pines; RS-
485/422: 2 conectores de 2 pines ; alimentación eléctrica: conector de 2
pines)
CD CD de Productos de vídeo en red de AXIS, que incluye documentación de
productos, herramientas de instalación y otro software
Documentación AXIS Q7401 Guía de instalación (este documento)
Documento de garantía de Axis
¡Importante!
Este producto debe utilizarse de
acuerdo a la legislación y
normativas locales.
Página 66 AXIS Q7401 Guía de instalación
Presentación del hardware
Vista superior
Vista posterior
lateral, audio y E/S Vista
lateral, tarjeta de memoria SDHC Vista
Dimensiones
Alt. x Anch. x Prof. = 32,1 x 98,9 x 118,0 mm
Peso = 335 g (fuente de alimentación no incluida)
Orificio de montaje
Orificio de montaje
Indicadores LED de
alimentación,
estado y red
Botón de control
Conector para el adaptador de corrienteConector RS-422/RS-485
Entrada de vídeo Conector de red (PoE)
Conmutador (Switch) PoE
de clase 2 y 3
Conmutador (Switch) de terminación de 75
Entrada/salida de audio Terminal de E/S de 6 pines
Ranura para tarjeta de memoria SD
AXIS Q7401 Guía de instalación Página 67
ESPAÑOL
Instalación del hardware
Montaje del codificador de vídeo
El codificador de vídeo se suministra con un kit de montaje que incluye tornillos, tacos y protectores
para instalar el codificador de vídeo en una pared de hormigón:
1. Coloque el codificador de vídeo en la pared y marque la ubicación de los dos orificios de
montaje (consulte la página 66) a través de los que se sujetará el codificador de vídeo.
2. Retire el codificador de vídeo y taladre los dos orificios de montaje.
3. Perfore los cuatro protectores y aplíquelos en la parte inferior del codificador de vídeo.
4. Inserte los tacos en la pared, coloque el codificador de vídeo y fíjelo en la pared mediante los
tornillos suministrados.
Conexión de los cables
1. Conecte el codificador a la red con un cable de red blindado.
2. También puede conectar dispositivos de entrada/salida externos, tales como dispositivos de
alarma. Para obtener más información sobre los pines de conectores de terminales, consulte la
página 75.
3. También se puede conectar un altavoz activo y/o un micrófono externo.
4. Conecte la cámara.
5. Conecte la alimentación utilizando uno de los métodos especificados en la lista que aparece a
continuación:
PoE (Power over Ethernet). Si está disponible, se detectará automáticamente al
conectar el cable de red (vea arriba).
Conecte la fuente de alimentación para interiores suministrada al conector de
alimentación del codificador.
6. Compruebe que los indicadores LED indican las condiciones adecuadas. Para obtener
información más detallada, consulte la tabla de la página 78.
!
IMPORTANTE: - La carcasa del AXIS Q7401 no está aprobada para usarse en el
exterior; el producto sólo se puede instalar en interiores.
Página 68 AXIS Q7401 Guía de instalación
Asignación de la dirección IP
Actualmente, la mayoría de redes disponen de un servidor DHCP que asigna direcciones IP a los
dispositivos conectados de forma automática. Si su red no dispone de un servidor DHCP, el AXIS
Q7401 utilizará 192.168.0.90 como dirección IP predeterminada.
AXIS IP Utility y AXIS Camera Management son métodos recomendados para configurar una
dirección IP en Windows. Estas aplicaciones son gratuitas y están disponibles en el CD de productos
de vídeo en red de Axis suministrado con este producto o pueden descargarse de www.axis.com/
techsup. En función del número de cámaras que desee instalar, deberá utilizar el método que mejor
se adapte a sus necesidades.
Notas:
Si no puede asignar la dirección IP, compruebe que no haya ningún cortafuegos (firewall) que bloquee la
operación.
Consulte la página 73 para conocer otros métodos para asignar o detectar la dirección IP del AXIS Q7401,
por ejemplo, en otros sistemas operativos.
Método Recomendado para Sistema operativo
AXIS IP Utility
Consulte la página 69
Codificador de vídeo individual
Instalaciones pequeñas
Windows
AXIS Camera Management
Consulte la página 70
Varios codificadores de vídeo
Instalaciones grandes
Instalación en una subred
diferente
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Windows Vista
AXIS Q7401 Guía de instalación Página 69
ESPAÑOL
AXIS IP Utility - cámara única/instalación pequeña
AXIS IP Utility encuentra y muestra automáticamente los dispositivos Axis que existen en la red.
Además, puede utilizarse para asignar manualmente una dirección IP estática.
Recuerde que el equipo que ejecute AXIS IP Utility debe instalarse en el mismo segmento de red
(subred física) que el AXIS Q7401.
Detección automática
1. Compruebe que el AXIS Q7401 está conectado a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS IP Utility.
3. Cuando el AXIS Q7401 aparezca en la ventana, haga doble clic en ella para abrir su página de
inicio.
4. Consulte la página 71 para obtener instrucciones sobre cómo asignar la contraseña.
Configuración manual de la dirección IP (opcional)
1. Obtenga una dirección IP que no esté en uso y que se encuentre en el mismo segmento de red
que su PC.
2. Seleccione el AXIS Q7401 en la lista.
3. Haga clic en el botón Assign new IP address to selected device (Asignar nueva dirección
IP al dispositivo seleccionado) y escriba la dirección IP.
4. Haga clic en el botón Assign (Asignar) y siga las instrucciones.
5. Haga clic en Home Page (Página de inicio) para acceder a las páginas Web del codificador de
vídeo.
6. Consulte la página 71 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Página 70 AXIS Q7401 Guía de instalación
AXIS Camera Management: para varias cámaras e instalaciones
grandes
AXIS Camera Management puede buscar y configurar automáticamente direcciones IP, mostrar el
estado de conexión y gestionar las actualizaciones de firmware de varios productos de vídeo Axis.
Detección automática
1. Compruebe que el codificador está conectado a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS Camera Management. Cuando aparezca el AXIS Q7401 en la ventana, haga doble
clic en el icono para abrir la página de inicio del codificador.
3. Consulte la página 71 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Asignación de una dirección IP en un dispositivo
individual
1. Seleccione AXIS Q7401 en AXIS Camera Management y haga
clic en el botón Assign IP (Asignar IP).
2. Seleccione Assign the following IP address (Asignar la
dirección IP siguiente) y escriba la dirección IP, la máscara de
subred y el enrutador predeterminado que utilizará el
dispositivo.
3. Haga clic en el botón OK (Aceptar).
Asignación de direcciones IP en varios dispositivos
AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de
direcciones IP en varios dispositivos indicando las direcciones IP
disponibles dentro de un intervalo especificado.
1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (se pueden
seleccionar varios modelos) y haga clic en el botón Assign IP
(Asignar IP).
2. Seleccione Assign the following IP address range(Asignar el
intervalo de direcciones IP siguiente) y escriba las direcciones
IP, la máscara de subred y el enrutador predeterminado que
utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en el botón OK (Aceptar).
AXIS Q7401 Guía de instalación Página 71
ESPAÑOL
Configuración de la contraseña
Para poder acceder al producto, hay que configurar la contraseña del usuario predeterminado para
el administrador root. Al acceder por primera vez al AXIS Q7401, aparecerá el cuadro de diálogo
Configure Root Password’ (Configurar contraseña de root).
Para evitar la intercepción de la contraseña de root cuando se configura, este proceso se puede
realizar a través de una conexión HTTPS cifrada, que precisa un certificado HTTPS (ver nota más
abajo).
Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTP estándar, escríbala directamente en el
primer cuadro de diálogo que se muestra a continuación.
Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTPS cifrada, siga estos pasos:
1. Haga clic en el botón Create self-signed certificate (Crear certificado autofirmado).
2. Proporcione la información requerida y haga clic en OK (Aceptar). Se creará el certificado y se
podrá configurar la contraseña con seguridad. Todo el tráfico hacia y desde el AXIS Q7401 se
cifrará a partir de este punto.
3. A continuación, escriba una contraseña y vuelva a escribirla para confirmarla. Haga clic en OK
(Aceptar). La contraseña ya se ha configurado.
4. Para iniciar sesión, escriba el nombre de usuario 'root' en el cuadro de diálogo.
Nota: El nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede borrar.
5. Escriba la contraseña que introdujo anteriormente y haga clic en OK (Aceptar). Si extravió u
olvidó la contraseña, debe restablecer el AXIS Q7401 a los valores de fábrica. Consulte la
página 79.
6. En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar el AMC (AXIS Media Control) y así permitir
la visualización de vídeo continuo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de
administrador en su equipo.
Para configurar directamente la
contraseña a través de una conexión
sin cifrar, escriba aquí la contraseña.
Para crear una conexión HTTPS,
empiece haciendo clic en este botón.
Página 72 AXIS Q7401 Guía de instalación
7. La página Live View (En vivo) del AXIS Q7401 aparece con vínculos a herramientas de
configuración que le permiten personalizar el codificador.
Notas:
HTTPS (Hypertext Transfer Protocol over SSL) es un protocolo que se utiliza para cifrar el tráfico entre los
servidores y los navegadores web. El certificado HTTPS controla el intercambio cifrado de información.
El nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede borrar.
Si extravió u olvidó la contraseña de administrador root, debe restablecer el AXIS Q7401 a los valores de
fábrica. Consulte la página 79.
Setup (Configuración): proporciona todas las herramientas
necesarias para configurar el codificador según sus necesidades.
Help (Ayuda):
presenta ayuda
en línea sobre
todos los
aspectos del uso
del codificador.
AXIS Q7401 Guía de instalación Página 73
ESPAÑOL
Otros métodos para configurar la dirección IP
Esta tabla presenta otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP. Todos los
métodos están habilitados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos.
Configuración de la dirección IP con ARP/Ping
1. Adquiera una dirección IP estática libre en el mismo segmento de red en el que está conectado
su equipo.
2. Localice el número de serie (S/N) en la etiqueta del AXIS Q7401.
3. Abra una línea de comando en su equipo y escriba los comandos siguientes:
4. Compruebe que el cable de red está conectado al codificador AXIS Q7401 y desconecte y
vuelva a conectar la corriente para iniciarlo o reiniciarlo. Si se usa PoE, inicie/reinicie el AXIS
Q7401 desconectando y volviendo a conectar el cable de red.
5. Cierre la línea de comando cuando vea “Reply from 192.168.0.125:…” (Respuesta de
192.168.0.125:…) o similar.
Uso en sistema
operativo
Notas
UPnP™
Windows El codificador de vídeo se detecta y añade a “Mis sitios de red”
automáticamente, siempre que esta opción esté habilitada en el
equipo.
Bonjour
MAC OSX
(10.4 o posterior)
Aplicable a navegadores compatibles con Bonjour. Navegue
hasta el favorito Bonjour del explorador (p. ej., Safari) y haga clic
en el vínculo para acceder a las páginas Web del codificador de
vídeo.
Servicio de DNS
dinámico de AXIS
Todos Servicio gratuito suministrado por Axis que permite instalar el
codificador de forma rápida y sencilla. Es necesario disponer de
conexión a Internet sin proxy HTTP. Para más información,
consulte www.axiscam.net.
ARP/Ping
Todos Véase más adelante. El comando debe emitirse en los dos
minutos posteriores al encendido del codificador de vídeo.
Acceso a las
páginas admin. del
servidor DHCP
Todos Para acceder a las páginas admin. del servidor DHCP en red,
consulte la documentación del servidor.
Sintaxis en Windows Ejemplo en Windows
arp -s <Dirección IP> <Número de serie>
ping -l 408 -t <Dirección IP>
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00
ping -l 408 -t 192.168.0.125
Sintaxis en UNIX/Linux/Mac Ejemplo en UNIX/Linux/Mac
arp -s <Dirección IP> <Número de serie>
temp
ping -s 408 <Dirección IP>
arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp
ping -s 408 192.168.0.125
Página 74 AXIS Q7401 Guía de instalación
6. En el explorador, escriba http://<dirección IP> en el campo Ubicación/Dirección y pulse Intro en
el teclado.
Notas:
Para abrir una línea de comando en Windows: desde el menú Inicio, seleccione Ejecutar... y escriba cmd.
Haga clic en Aceptar.
Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X, utilice la herramienta Terminal, que se
encuentra en Aplicaciones > Utilidades.
AXIS Q7401 Guía de instalación Página 75
ESPAÑOL
Conectores de unidad
Conector de red - Conector Ethernet RJ-45. Compatible con PoE (Power over Ethernet). Se
recomienda emplear cables blindados.
Conmutador (Switch) PoE con clasificación de potencia - Power over Ethernet (IEEE 802.3af),
clasificación de potencia seleccionable:
Clase 2: 6,49 W máx.
Clase 3: 12,95 W máx. (predeterminado)
Nota:
La clasificación de potencia se realiza en el encendido. Si el codificador de vídeo no alimenta a la
cámara analógica conectada, seleccione PoE Clase 2 para informar al conmutador (Switch) PoE que el
codificador de vídeo necesita sólo 6,49 W máx. PoE Clase 3 es el ajuste predeterminado.
Conector de alimentación - Bloque de terminales de 2 pines que se utiliza para
entrada o salida de energía.
Entrada de alimentación: para suministrar energía al codificador de
vídeo con el adaptador de corriente suministrado o una fuente de
alimentación externa de 8-20 V CC, 7,2 W máx..
Salida de alimentación: el codificador de vídeo puede suministrar
energía a una cámara analógica o equipo auxiliar si se alimenta a través de PoE, 12 V
CC, 5W máx. (420 mA).
Notas:
El codificador de vídeo puede suministrar un máximo de 5W (420 mA) con PoE. Esto incluye la salida en el
conector de alimentación y el conector del terminal de E/S.
No conecte una fuente de alimentación si el codificador de vídeo está conectado a PoE.
Entrada de audio - Conector de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono
(se usa el canal izquierdo de una señal estéreo).
Salida de audio - Salida de audio (nivel línea) que puede ser conectada a un sistema de megafonía
pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También puede conectarse a unos auriculares.
Debe utilizarse un conector estéreo para la salida de audio.
Función Número de
pin
Descripción
GND 1 Toma de tierra
DC Power 2 Entrada de alimentación: 8-20 V CC, 7,2W máx. o
salida de alimentación: 12 V CC, 5 W máx. (420mA).
1
2
Página 76 AXIS Q7401 Guía de instalación
Conector del terminal de E/S - Se utiliza en aplicaciones como
detección de movimiento, activación por eventos, grabación a
intervalos y notificaciones de alarma. Además de un pin de
alimentación auxiliar y un pin de toma de tierra, el AXIS Q7401
tiene 4 pines que pueden configurarse como entrada o salida. Estos
pines proporcionan la interfaz para:
Salida de transistor: Para conectar relés y LEDs. Los dispositivos conectados se pueden
activar mediante la interfaz de programación de aplicaciones VAPIX de AXIS, los
botones de salida de la página Live View (En vivo) o mediante un tipo de evento. La
salida se mostrará activa (en Event Configuration > Port Status (Configuración de
eventos - Estado del puerto) si el dispositivo de alarma está activado.
Entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar
entre circuito cerrado y abierto, como detectores PIR, contactos de puertas y ventanas,
detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la
entrada se vuelve activa (indicado en Event Configuration > Port Status
(Configuración de eventos - Estado del puerto)).
Función Número
de pin
Notas Especificaciones
GND 1 Toma de tierra
12VDC
Power
2 Este pin puede usarse para alimentar
equipos auxiliares.
Notas:
Este pin sólo se puede usar como salida
de alimentación.
El mismo voltaje que el pin 2 del conector
de alimentación.
Carga máx. = 100 mA
Configurable
(entrada o
salida)
3 - 6 Entrada digital: conecte a GND (toma de
tierra) para activarla o déjela suelta (o
desconectada) para desactivarla.
Entrada mín. = - 40 V CC
Entrada máx. = + 40 V CC
Salida digital: utilice un transistor NFET de
drenaje abierto con la fuente conectada al
pin de toma de tierra (GND). Si se utiliza con
un relé externo, debe conectarse un diodo
en paralelo a la carga como protección ante
oscilaciones de voltaje.
Carga máx. = 100 mA
Voltaje máx. = + 40 V CC
AXIS Q7401 Guía de instalación Página 77
ESPAÑOL
El diagrama de conexiones siguiente ofrece un ejemplo de cómo conectar un dispositivo auxiliar al
AXIS Q7401.
1
2
E.g. push button
I/O 3 configured as input
I/O 4 configured as output
* Note: Same voltage as pin 2 of the power connector
AXIS Q7401
3.3V
*12V max 100mA
D
S
G
Página 78 AXIS Q7401 Guía de instalación
Conector RS-422/RS-485 - Dos bloques de terminales de 2 pines para la interfaz serie RS-485/
422 utilizada para controlar equipos auxiliares, como por ejemplo, dispositivos PTZ.
El puerto serie RS-485/422 se puede configurar en los modos de puerto
siguientes:
Puerto semidúplex RS-485 bidireccional para transmisión de
datos mediante dos hilos, un par RX/TX combinado.
Puerto dúplex completo RS-485 bidireccional para transmisión
de datos mediante cuatro hilos, un par RX y un par TX.
Puerto RS-422 unidireccional para transmisión o recepción de
datos mediante dos hilos, par RX o TX.
Puerto dúplex completo RS-422 bidireccional para transmisión de datos (punto a
punto) mediante cuatro hilos, un par RX y un par TX.
Ranura para tarjeta de memoria SDHC - Se pueden usar tarjetas de memoria SD de gran
capacidad para grabación local con almacenamiento extraíble.
Conector BNC - Conecte un cable de vídeo coaxial de 75 ohmios (longitud máx.: 250 metros).
Nota:
Si la fuente de vídeo se tiene que conectar en paralelo con otro equipo mediante un adaptador BNC en
T, deshabilite la terminación de entrada ajustando el conmutador de terminación de 75 ohmios a OFF
(desactivado). Si no se hace así la calidad de imagen disminuirá.
Indicadores LED
Función Pin Notas
RS 485/422TX(A) 1 Par TX para RS-422 y RS-485 de 4 hilos
RS 485/422TX(B) 2
RS-485A alt RS-485/422RX(A) 3 Par RX para todos los modos (RX/TX combinado para RS-485 de 2
hilos)
RS-485B alt RS-485/422RX(B) 4
LED Color Indicación
Red Verde Fijo para indicar la conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea para
indicar actividad en la red.
Ámbar Fijo para indicar la conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea para indicar
actividad en la red.
Apagado Desconectado de la red.
Estado Verde Fijo para indicar funcionamiento normal.
Ámbar Fijo durante el inicio o durante el restablecimiento de los valores o la
configuración iniciales.
Rojo Parpadeo lento si no se puede realizar una actualización.
Alimentación Verde Funcionamiento normal.
Ámbar Parpadeo verde/ámbar durante la actualización del firmware.
1
234
TX
RX/TX
AXIS Q7401 Guía de instalación Página 79
ESPAÑOL
Restablecimiento de los valores de fábrica
Esta operación restaurará todos los parámetros, incluida la dirección IP, a los valores de fábrica:
1. Desconecte la alimentación del AXIS Q7401 o, si se usa PoE, desconecte el cable de red.
2. Mantenga pulsado el botón de control y vuelva a conectar la alimentación o el cable de red si
se utiliza PoE.
3. Mantenga pulsado el botón de control hasta que el indicador de estado emita una luz ámbar
(puede tardar hasta 15 segundos en encenderse).
4. Suelte el botón de control. Cuando el indicador de estado emita una luz verde (lo que puede
tardar hasta 1 minuto), ha finalizado el proceso y se han restablecido los valores iniciales del
codificador de vídeo.
5. Vuelva a asignar la dirección IP utilizando uno de los métodos descritos en este documento.
También es posible restablecer los valores predeterminados originales mediante la interfaz Web. Si
desea más información, consulte la ayuda en línea o el manual del usuario.
Página 80 AXIS Q7401 Guía de instalación
Acceso al AXIS Q7401 desde Internet
Una vez instalado, el AXIS Q7401 será accesible en su red local (LAN). Para acceder al codificador de
vídeo desde Internet, los enrutadores (Routers) de red deben configurarse para permitir tráfico
entrante, que normalmente se realiza en un puerto específico.
Puerto HTTP (puerto 80 predeterminado) para visualización y configuración
Puerto RTSP (puerto 554 predeterminado) para visualización de secuencias de vídeo H.264
Consulte la documentación del enrutador (Router) para obtener instrucciones. Si desea más
información sobre éste y otros temas, visite la página Web de soporte de Axis en www.axis.com/
techsup
Más información
El manual del usuario está disponible en el sitio Web de Axis, www.axis.com, o en el CD de
productos de vídeo en red de Axis suministrado con este producto.
Consejo:
Visite www.axis.com/techsup para comprobar si hay disponible firmware actualizado para
el AXIS Q7401. Para saber la versión de firmware que hay instalada actualmente, consulte
la página Web About (Acerca de) en las herramientas de configuración del producto.
AXIS Q7401 Installation Guide Page 81
ENGLISH DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRAN
Ç
AIS
Safety Notice - Battery Replacement
The AXIS Q7401 uses a 3.0V CR2032 Lithium battery as the power supply for its internal real-time clock
(RTC). Under normal conditions this battery will last for a minimum of 5 years. Low battery power affects the
operation of the RTC, causing it to reset at every power-up. A log message will appear when the battery needs
replacing. The battery should not be replaced unless required!
• If the battery does need replacing, please observe the following:
• Danger of Explosion if battery is incorrectly replaced
• Replace only with the same or equivalent battery, as recommended by the manufacturer.
• Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Consignes de sécurité - Remplacement de la pile
L'AXIS Q7401 utilise une pile au lithium CR2032 (3 V) pour l'alimentation de son horloge temps réel (HTR)
interne. Dans des conditions d'utilisation normales, la durée de vie de cette pile est d'au moins 5 ans. Si la pile est
faible, le fonctionnement de l'horloge temps réel est affecté et celle-ci se réinitialise à chaque mise en marche. Un
message de journal apparaît lorsqu'il est nécessaire de remplacer la pile. La pile ne doit être remplacée que si cela
s'avère nécessaire!
Si c'est le cas, observez les consignes suivantes:
• Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement
• Ne remplacez la pile que par le même modèle ou un modèle équivalent recommandé par le fabricant.
• Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
Sicherheitshinweis zum Batterieaustausch
Die AXIS Q7401 benötigt eine Lithium-Batterie CR2032 3,0 V, um die interne Echtzeituhr (RTC) zu versorgen.
Die Lebensdauer dieser Batterie beträgt unter normalen Betriebsbedingungen mindestens 5 Jahre. Bei niedrigem
Batteriestand muss die RTC bei jedem Einschalten nachgestellt werden. Es wird eine Protokollnachricht
angezeigt, wenn die Batterie ausgetauscht werden muss. Die Batterie sollte nur wenn unbedingt erforderlich
ausgetauscht werden.
Wenn die Batterie ausgetauscht werden muss, beachten Sie diese Hinweise:
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß eingesetzt wurde.
• Nur gegen vom Hersteller empfohlene Batterien desselben oder eines ähnlichen Typs austauschen.
• Entsorgen benutzter Batterien gemäß den Herstellervorgaben.
Informazioni sulla sicurezza - Sostituzione della batteria
Per il dispositivo AXIS Q7401 viene utilizzata una batteria al litio CR2032 3.0 V per l'alimentazione
dell'orologio interno in tempo reale (RTC). In condizioni di normale utilizzo, questa batteria ha una durata
minima di 5 anni. Se la carica della batteria non è sufficiente, il dispositivo RTC non funziona correttamente
causando il ripristino delle impostazioni ad ogni accensione. Viene visualizzato un messaggio di registro quando
è necessario sostituire la batteria. Sostituire la batteria solo quando richiesto.
Qualora sia necessario sostituire la batteria, attenersi alle seguenti indicazioni:
• Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato.
• Sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o equivalente, come consigliato dal produttore.
• Smaltire le batterie usate secondo quanto stabilito dal produttore.
Aviso de seguridad - Sustitución de la pila
La AXIS Q7401 utiliza una pila de litio CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación para el reloj en tiempo
real interno (RTC). En condiciones normales, esta pila dura 5 años como mínimo. Si la alimentación de la pila es
baja, el funcionamiento del RTC se ve afectado y se restablece después de cada arranque. Aparecerá un mensaje
de registro cuando sea necesario cambiar la pila. La pila no debe reemplazarse a menos que sea necesario.
Tenga en cuenta las indicaciones siguientes al cambiar la pila:
• Existe peligro de explosión si la pila no se cambia de forma correcta
• Sustitúyala sólo con una pila del mismo tipo o equivalente, según la recomendación del fabricante.
• Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
/