Axis P8221 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Axis P8221 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
AXIS P8221 Guía de instalación Página 73
ESPAÑOL
AXIS P8221
Guía de instalación
Esta guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar el Módu
lo de audio E/S en
red AXIS P8221 en su red. Para obtener información sobre cualquier cuestión relacionada con el uso
del producto, consulte el Manual del usuario, disponible en la página web www.axis.com.
Pasos para la instalación
Siga estos pasos para instalar el módulo AXIS P8221 en su red local (LAN):
1. Verifique el contenido del paquete con la lista que aparece más abajo.
2. Presentación del hardware. Consulte la página 74.
3. Instalación del hardware. Consulte la página 75.
4. Asignación de una dirección IP. Consulte la página 76.
5. Configuración de la contraseña. Consulte la página 80.
Contenido del paquete
Artículo Modelos/variantes/notas
Módulo de audio E/S en red AXIS P8221
Fuente de alimentación
para interiores
(específico del país)
Europa/Reino Unido, Australia, EE.UU./Japón, Argentina, Corea
Conectores del bloque de
terminales
Audio: conector de 5 pines
E/S: dos conectores de 6 pines
Alimentación: conector de 3 pines
RS-232/485/422: conector de 5 pines
Kit de montaje 2 tornillos y tacos para instalar el dispositivo en una pared de hormigón
4 protectores superficiales
Material impreso
Guía de instalación de Módulo de audio E/S en red AXIS P8221 (este documento)
Documento de garantía de Axis
Etiqueta adicional con el número de serie
Importante:
Este producto debe utilizarse de
acuerdo a la legislación y
normativas locales.
Página 74 AXIS P8221 Guía de instalación
Presentación del hardware
Conector de red (PoE)
Indicadores LED de
alimentación del micrófono,
alimentación,
estatus,
red,
nivel de micrófono
Audio 2: conector de terminales
Botón de control
Conectores de terminales de E/S A y B
Conector de alimentación
Audio 1: entrada/salida de audio
Orificio de montaje
Control de ganancia
Conector de terminales RS-232/485/422
Orificio de montaje
AXIS P8221 Guía de instalación Página 75
ESPAÑOL
Instalación del hardware
Montaje de AXIS P8221
AXIS P8221 se suministra con un kit de montaje que incluye tornillos y tacos para instalar el
dispositivo en una pared de hormigón:
1. Coloque el módulo AXIS P8221 en la pared y marque la ubicación de los dos orificios de
montaje (consulte la página 74) a través de los cuales se fijará el dispositivo.
2. Retire AXIS P8221 y taladre los dos orificios de montaje.
3. Inserte los tacos en la pared, coloque AXIS P8221 y fíjelo en la pared mediante los tornillos
suministrados.
Se pueden utilizar los protectores incluidos para no rayar la superficie donde se coloque
AXIS P8221. Perfore los protectores y aplíquelos en la parte inferior del dispositivo.
Conexión de los cables
Para más información sobre el cableado, consulte Conectores de la unidad, en la página 84.
1. También puede conectar dispositivos externos de entrada y salida, como por ejemplo,
dispositivos de alarma.
2. Opcionalmente, puede conectar equipos de audio externos.
3. También puede conectar equipos externos al conector RS-232/485/422.
4. Conecte AXIS P8221 a la red con un cable de red blindado.
5. Conecte la alimentación utilizando uno de los métodos especificados en la lista que aparece a
continuación:
PoE (alimentación a través de Ethernet). Si está disponible, se detectará automáticamente
al conectar el cable de red.
Conecte un adaptador de alimentación externa al bloque de conectores.
6. Compruebe que los indicadores LED indican las condiciones adecuadas. Para obtener
información más detallada, consulte la tabla de la página 88.
!
IMPORTANTE: La carcasa de AXIS P8221 no ha sido aprobada para su uso en
exteriores. El dispositivo sólo puede instalarse en interiores.
Página 76 AXIS P8221 Guía de instalación
Asignación de una dirección IP
Actualmente, la mayoría de redes disponen de un servidor DHCP que asigna direcciones IP a los
dispositivos conectados de forma automática. Si su red no dispone de un servidor DHCP,
AXIS P8221 utilizará 192.168.0.90 como dirección IP predeterminada.
AXIS IP Utility y AXIS Camera Management son méto
dos recomendados para configurar una
dirección IP en Windows. Estas aplicaciones son gratuitas y pueden descargarse de www.axis.com/
techsup. En función del número de dispositivos que desee instalar, deberá utilizar el método que
mejor se adapte a sus necesidades.
Notas:
Si no puede asignar la dirección IP, compruebe que no haya ningún cortafuegos que bloquee la
operación.
Para ver otros métodos de asignar o detectar la dirección IP, p. ej., en otros sistemas operativos,
consulte la página 82.
Método Recomendado para Sistema operativo
AXIS IP Utility
Consulte la página 77
Un solo dispositivo
Instalaciones pequeñas
Windows
AXIS Camera Management
Consulte la página 78
Varios dispositivos
Instalaciones grandes
Instalación en una subred
diferente
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows Server 2003
Windows Vista
AXIS P8221 Guía de instalación Página 77
ESPAÑOL
AXIS IP Utility: para un solo dispositivo o instalaciones pequeñas
AXIS IP Utility detecta y muestra automáticamente los dispositivos Axis que existen en la red.
Además, puede utilizarse para asignar manualmente una dirección IP estática.
Recuerde que el equipo que ejecute AXIS IP Utility debe instalarse en el mismo segmento de red
(subred física) que AXIS P8221.
Detección automática
1. Compruebe que AXIS P8221 está conectado a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS IP Utility.
3. Cuando AXIS P8221 aparezca en la ventana, haga doble clic en él para abrir su página de inicio.
4. Consulte la página 80 para obtener instrucciones sobre cómo asignar la contraseña.
Configuración manual de la dirección IP (opcional)
1. Obtenga una dirección IP que no esté en uso y que se encuentre en el mismo segmento de red
que su equipo.
2. Seleccione AXIS P8221 en la lista.
3. Haga clic en el botón Assign new IP address to selected device (Asignar nueva dirección
IP al dispositivo seleccionado) y escriba la dirección IP.
4. Haga clic en el botón Assign (Asignar) y siga las instrucciones.
5. Haga clic en el botón Home Page (Página de inicio) para acceder a las páginas web del
dispositivo.
6. Consulte la página 80 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Página 78 AXIS P8221 Guía de instalación
AXIS Camera Management: para varios dispositivos o instalaciones
grandes
AXIS Camera Management puede detectar automáticamente varios dispositivos Axis, mostrar el
estado de la conexión, administrar las actualizaciones del firmware y configurar direcciones IP.
Detección automática
1. Compruebe que AXIS P8221 está conectado a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS Camera Management. Cuando AXIS P8221 aparezca en la ventana, haga clic con el
botón derecho en el enlace y seleccione Live View Home Page (Página inicial de Live View).
3. Consulte la página 80 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Asignación de una dirección IP en un solo dispositivo
1. Seleccione AXIS P8221 en AXIS Camera Management y haga clic en
el botón Assign IP (Asignar IP) .
2. Seleccione Assign the following IP address (Asignar la dirección IP
siguiente) y escriba la dirección IP, la máscara de subred y el router
predeterminado que utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
AXIS P8221 Guía de instalación Página 79
ESPAÑOL
Asignación de direcciones IP en varios dispositivos
AXIS Camera Management acelera el proceso de
asignación de direcciones IP en varios dispositivos
indicando direcciones IP disponibles dentro de un intervalo
especificado.
1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (se
pueden seleccionar varios modelos) y haga clic en el
botón Assign IP (Asignar IP) .
2. Seleccione Assign the following IP address range
(Asignar el siguiente intervalo de direcciones IP) e
introduzca las direcciones IP, la máscara de subred y el
enrutador predeterminado que utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en Update (Actualizar). Las direcciones IP sugeridas se muestran en New IP Addresses
(Nuevas direcciones IP) y se pueden editar si se selecciona un dispositivo y se hace clic en el
botón Edit (Editar).
4. Haga clic en OK (Aceptar).
Página 80 AXIS P8221 Guía de instalación
Configuración de la contraseña
Para poder acceder al dispositivo, hay que configurar la contraseña del usuario predeterminado para
el administrador root. Al acceder por primera vez a AXIS P8221, aparecerá el cuadro de diálogo
"Configure Root Password" (Configurar contraseña de root).
Para evitar la intercepción de la contraseña de root cuando se configura, este proceso se puede
realizar a través de una conexión HTTPS cifrada, que precisa un certificado HTTPS.
Nota:
HTTPS (Hypertext Transfer Protocol over SSL) es un protocolo que se utiliza para cifrar el tráfico
entre los servidores y los navegadores web. El certificado HTTPS controla el intercambio cifrado de
información.
Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTP estándar, escríbala directamente en el
primer cuadro de diálogo que se muestra a continuación.
Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTPS cifrada, siga estos pasos:
1. Haga clic en el botón Create self-signed certificate (Crear un certificado de autofirma).
2. Proporcione la información que se le solicita y haga clic en OK (Aceptar). Se creará el
certificado y se podrá configurar la contraseña con seguridad. Todo el tráfico hacia y desde el
dispositivo estará cifrado a partir de este momento.
3. A continuación, escriba una contraseña y vuelva a escribirla para confirmarla. Haga clic en OK
(Aceptar). La contraseña ya se ha configurado.
4. Para iniciar sesión, escriba el nombre de usuario "root" en el cuadro de diálogo.
Nota:
El nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede eliminar.
Para configurar directamente la
contraseña a través de una conexión
sin cifrar, escriba aquí la contraseña.
Para crear una conexión HTTPS,
empiece haciendo clic en este botón.
AXIS P8221 Guía de instalación Página 81
ESPAÑOL
5. Escriba la contraseña que introdujo anteriormente y haga clic en OK (Aceptar). Si ha perdido u
olvidado la contraseña, el dispositivo debe restablecerse a los valores iniciales. Consulte la
página 89.
6. En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar AXIS Media Control (AMC), que
proporciona acceso a la secuencia de audio en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos
de administrador en su equipo.
Nota: Para instalar AMC en Windows Vista, debe ejecutar Internet Explorer como administrador.
Haga clic con el botón derecho en el icono de Internet Explorer y seleccione Ejecutar como
administrador.
7. Si es necesario, haga clic en el enlace para instalar los decodificadores que falten.
8. La página Live View de AXIS P8221 aparece con enlaces a las herramientas de configuración
que le permiten personalizar el dispositivo.
Setup (Configuración):
proporciona todas las
herramientas necesarias para
configurar el dispositivo según
sus necesidades.
Help (Ayuda): presenta
ayuda en línea sobre
todos los aspectos del
uso del dispositivo.
Página 82 AXIS P8221 Guía de instalación
Otros métodos para configurar la dirección IP
En esta tabla se presentan otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP.
Todos los métodos están habilitados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos.
Sistema operativo Notas
UPnP™
Windows El dispositivo se detecta y añade a Mis sitios de red/Red
automáticamente, siempre que esta opción esté habilitada en el
equipo.
Bonjour
MAC OSX
(10.4 o posterior)
Aplicable a navegadores compatibles con Bonjour. Navegue
hasta el favorito Bonjour del navegador (p. ej., Safari) y haga clic
en el vínculo para acceder a las páginas web del producto.
Servicio de DNS
dinámico de AXIS
Todos Servicio gratuito suministrado por Axis que permite instalar el
dispositivo de forma rápida y sencilla. Es necesario disponer de
conexión a Internet sin proxy HTTP. Para obtener más
información, consulte www.axiscam.net.
ARP/Ping
Todos Consulte la información siguiente. El comando debe emitirse en
los dos minutos posteriores al encendido del dispositivo.
Acceso a las
páginas admin. del
servidor DHCP
Todos Para acceder a las páginas admin. del servidor DHCP en red,
consulte la documentación del servidor.
AXIS P8221 Guía de instalación Página 83
ESPAÑOL
Configuración de la dirección IP con ARP/Ping
1. Adquiera una dirección IP estática libre en el mismo segmento de red en el que está conectado
su equipo.
2. Localice el número de serie (N/S) en la etiqueta del dispositivo.
3. Abra una línea de comando en su equipo y escriba los comandos siguientes:
4. Compruebe que el cable de red está conectado y desconecte y vuelva a conectar la corriente
para iniciar o reiniciar AXIS P8221. Si se usa PoE, inicie/reinicie el dispositivo desconectando y
volviendo a conectar el cable de red.
5. Cierre la línea de comando cuando vea “Reply from 192.168.0.125:…” (Respuesta de
192.168.0.125:…) o similar.
6. En el navegador, escriba http://<dirección IP> en el campo Ubicación/Dirección y pulse Intro en
el teclado.
Notas:
Para abrir una línea de comando en Windows: desde el menú Inicio, seleccione Ejecutar... y escriba
cmd. Haga clic en Aceptar.
Para utilizar el comando ARP en Windows Vista, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
línea de comando y seleccione Ejecutar como administrador.
Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X, utilice la herramienta Terminal, que se
encuentra en Aplicaciones > Utilidades.
Sintaxis en Windows
arp -s <Dirección IP> <Número de serie>
ping -l 408 -t <Dirección IP>
Ejemplo en Windows
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00
ping -l 408 -t 192.168.0.125
Sintaxis en UNIX/Linux/Mac
arp -s <Dirección IP> <Número de serie> temp
ping -s 408 <Dirección IP>
Ejemplo en UNIX/Linux/Mac
arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp
ping -s 408 192.168.0.125
Página 84 AXIS P8221 Guía de instalación
Conectores de la unidad
Conector RS-232/485/422 - Bloque de terminales de 5 pines para la interfaz serie RS-232/485/
422 utilizada para controlar equipos auxiliares. El puerto se puede utilizar de las siguientes formas:
Interfaz 2TX/2RX RS-232 (RD, TD, RTS, CTS)
Puerto semidúplex RS-485 bidireccional para transmisión de
datos mediante dos hilos, un par RX/TX combinado
Puerto dúplex completo RS-485 bidireccional para transmisión de
datos mediante cuatro hilos, un par RX y un par TX
Puerto RS-422 unidireccional para transmisión y recepción de
datos mediante dos hilos, par RX o TX
Puerto dúplex completo RS-422 bidireccional para transmisión de
datos (punto a punto) mediante cuatro hilos, un par RX y un par TX
Nota:
Cuando se utilice un cable largo y elevadas velocidades de comunicación, se recomienda insertar
un resistor de terminación de 120 ohmios entre los cables RS-485 en ambos extremos del cable.
Audio 1:
Entrada de audio (rosa): conector de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal
mono (se usa el canal izquierdo de una señal estéreo).
Salida de audio (verde): salida de audio de 3,5 mm (nivel de línea) que se puede conectar a un
sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También pueden
conectarse unos auriculares. Debe utilizarse un conector estéreo.
Función Pines Notas
RS-232 TD alt
RS-485/422TX(B)
1 Salida del controlador RS-232
Par TX para RS-422 y RS-485 de 4 hilos (RX/TX combinado para RS-485 de
2 hilos)
RS-232 RTS alt
RS-485/422TX(A)
2
GND 3 Toma de tierra
RS-232 CTS alt
RS-485/422RX(B)
4 Entrada del receptor RS-232
Par RX para todos los modos RS-485/422
RS-232 RD alt
RS-485/422RX(A)
5
AXIS P8221 Guía de instalación Página 85
ESPAÑOL
Audio 2:
Conector del bloque de terminales de audio - Bloque de terminales
de 5 pines para conectar equipos de audio externos.
Ganancia - Controla el nivel de entrada de micrófono (Audio 2). Utilice un destornillador (de
cabeza plana de 2,5 mm) para ajustar el nivel.
Conector de red - Conector Ethernet RJ-45. Admite alimentación a través de Ethernet (PoE clase
3). Se recomienda emplear cables blindados.
Conector de alimentación - Bloque de terminales de 3 pines para entrada de alimentación.
Función Pines Notas
MIC+ 1 Entrada de micrófono
Proporciona una tensión fantasma de 48 V CC
MIC- 2
GND 3 Toma de tierra
SPKR+ 4
Salida de altavoz con amplificador incorporado
0.5 W RMS al 10% THD, mín. 4 ohmios
SPKR- 5
1 2 3 4 5
Entrada de alimentación CC
8-34 V CC, máx. 8,2 W
Entrada de alimentación CA
20-24 V CA, máx. 13,7 VA
Página 86 AXIS P8221 Guía de instalación
Conectores de terminales de E/S A y B - Se utilizan en aplicaciones como la activación de eventos
y las notificaciones de alarma. Además de un pin de alimentación auxiliar y un pin de toma de
tierra, cada conector de terminales de E/S tiene 4 pines que pueden configurarse como entrada o
salida. Estos pines proporcionan la interfaz para:
Salida digital: para conectar dispositivos externos como
relés y LED. Se pueden activar dispositivos conectados
mediante la interfaz VAPIX® de programación de
aplicaciones (API, por sus siglas en inglés), los botones de
salida de la página Live View o mediante un tipo de
evento. La salida se mostrará activa (en Ports & Devices >
I/O Ports [Puertos y dispositivos - Puertos de E/S]) si el
dispositivo de alarma está activado.
Entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar
entre circuito cerrado y abierto, como por ejemplo: PIR, contactos de puertas y ventanas,
detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la
entrada se vuelve activa (indicado en Ports & Devices > I/O Ports [Puertos y dispositivos -
Puertos de E/S] y, si está habilitada la opción, en la página Live View).
Función Pines Notas Especificaciones
GND 1 Toma de tierra
Alimentación
de 3,3 V CC
2 Se puede utilizar para alimentar equipos auxiliares.
Nota: Este pin sólo
se puede usar como salida de
alimentación.
Carga máx. = 250 mA
Configurable
(entrada o
salida)
3-6 Entrada digital: conecte a GND (toma de tierra)
para activarla o déjela suelta (desconectada) para
desactivarla.
Entrada mín. = -40 V CC
Entrada máx. = +40 V CC
Salida digital: utilice un transistor NFET de drenaje
abierto con la fuente conectada al pin de toma de
tierra (GND). Si se utiliza con un relé externo, debe
conectarse un diodo en paralelo a la carga como
protección ante oscilaciones de tensión.
Carga máx. = 100 mA
Tensión máx. = +40 V CC
AXIS P8221 Guía de instalación Página 87
ESPAÑOL
Diagrama de conexiones
El diagrama de conexiones siguiente ofrece un ejemplo de cómo conectar un dispositivo auxiliar a
los conectores de terminales de E/S.
AXIS P8221
P. ej., pulsador
3,3 V
G
S
D
1
2
E/S 4 configurada como salida
E/S 3 configurada como entrada
3,3 V máx. 250 mA
Página 88 AXIS P8221 Guía de instalación
Indicadores LED
Nota: El LED de nivel de micrófono se puede habilitar y deshabilitar en la página Setup > Audio > Audio
Settings (Configuración - Audio - Ajustes de audio).
LED Color Indicación
Nivel mic. Verde Señal del nivel de micrófono entre -20 dB y -3 dB
Ámbar Señal del nivel de micrófono entre -3 dB y -1 dB
Rojo Señal de nivel de micrófono por encima de -1 dB
Red Verde Fijo para indicar la conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea para indicar
actividad en la red.
Ámbar Fijo para indicar la conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea para indicar
actividad en la red.
Apagado Desconexión de la red.
Estatus Verde Verde fijo para indicar funcionamiento normal.
Ámbar Fijo durante el inicio o durante el restablecimiento de los valores o la configuración
iniciales.
Parpadea mientras espera que se inicie la grabación.
Rojo Parpadea mientras se graban clips de audio.
Parpadeo lento si no se puede realizar una actualización.
Alimentación Verde Funcionamiento normal
Ámbar Parpadea en verde/ámbar durante la actualización del firmware.
Alimentación
mic.
Ámbar Alimentación fantasma de 48 V CC activada
Apagado Alimentación fantasma de 48 V CC desactivada
AXIS P8221 Guía de instalación Página 89
ESPAÑOL
Restablecimiento de los valores iniciales
Mediante esta operación se restablecerán los valores iniciales de todos los parámetros, incluida la
dirección IP:
1. Desconecte la alimentación de AXIS P8221 o, si se usa PoE, desconecte el cable de red.
2. Mantenga pulsado el botón de control (consulte la página 74) y vuelva a conectar la
alimentación o el cable de red si se utiliza PoE.
3. Mantenga pulsado el botón de control hasta que el indicador de estado emita una luz ámbar
(puede tardar hasta 15 segundos en encenderse).
4. Suelte el botón de control. Cuando el indicador de estado emita una luz verde (lo que puede
tardar hasta 1 minuto), habrá finalizado el proceso y se habrán restablecido los valores iniciales
del dispositivo.
5. Vuelva a asignar la dirección IP mediante uno de los métodos descritos en este documento.
También es posible restablecer los valores predeterminados originales mediante la interfaz web.
Para obtener más información, consulte la ayuda en línea o el Manual del usuario.
Acceso desde Internet
Una vez instalado, AXIS P8221 es accesible desde su red local (LAN). Para acceder a AXIS P8221
desde Internet, los routers de red deben configurarse para permitir tráfico entrante, que
normalmente se realiza en un puerto específico
Puerto HTTP (puerto 80 predeterminado) para visualización y configuración
Puerto RTSP (puerto 554 predeterminado) para reproducción de secuencias de audio
Consulte la documentación de su enrutador para obtener más instrucciones. Para obtener más
información sobre éste y otros temas, visite la página web de soporte de Axis en www.axis.com/
techsup
Más información
El Manual del usuario está disponible en el sitio web d
e Axis, www.axis.com.
Un consejo:
Visite www.axis.com/techsup para comprobar si existe algún firmware actualizado
disponible para su AXIS P8221. Para saber la versión de firmware que hay instalada
actualmente, consulte la página web About (Acerca de) en las herramientas de
configuración del dispositivo.
AXIS P8221 Installation Guide Page 91
ENGLISH
ENGLISH DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRAN
Ç
AIS
Safety Notice - Battery Replacement
The AXIS P8221 uses a 3.0V CR2032 Lithium battery as the power supply for its internal real-time clock
(RTC). Under normal conditions this battery will last for a minimum of 5 years. Low battery power affects
the operation of the RTC, causing it to reset at every power-up. A log message will appear when the battery
needs replacing. The battery should not be replaced unless required!
If the battery does need replacing, please contact www.axis.com/techsup for assistance.
• Danger of Explosion if battery is incorrectly replaced
• Replace only with the same or equivalent battery, as recommended by the manufacturer.
• Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Consignes de sécurité - Remplacement de la pile
L'AXIS P8221 utilise une pile au lithium CR2032 (3 V) pour l'alimentation de son horloge temps réel (HTR)
interne. Dans des conditions d'utilisation normales, la durée de vie de cette pile est d'au moins 5 ans. Si la
pile est faible, le fonctionnement de l'horloge temps réel est affecté et celle-ci se réinitialise à chaque mise
en marche. Un message de journal apparaît lorsqu'il est nécessaire de remplacer la pile. La pile ne doit être
remplacée que si cela s'avère nécessaire !
Si la pile doit être remplacée, veuillez contacter www.axis.com/techsup pour obtenir de l’aide.
• Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement
• Ne remplacez la pile que par le même modèle ou un modèle équivalent recommandé par le fabricant.
• Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
Sicherheitshinweis zum Batterieaustausch
Die AXIS P8221 benötigt eine Lithium-Batterie CR2032 3,0 V, um die interne Echtzeituhr (RTC) zu
versorgen. Die Lebensdauer dieser Batterie beträgt unter normalen Betriebsbedingungen mindestens 5
Jahre. Bei niedrigem Batteriestand muss die RTC bei jedem Einschalten nachgestellt werden. Es wird eine
Protokollnachricht angezeigt, wenn die Batterie ausgetauscht werden muss. Die Batterie sollte nur wenn
unbedingt erforderlich ausgetauscht werden.
Unter www.axis.com/techsup finden Sie Informationen darüber, was Sie beim Austausch der Batterie
beachten müssen.
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß eingesetzt wurde.
• Nur gegen vom Hersteller empfohlene Batterien desselben oder eines ähnlichen Typs austauschen.
• Entsorgen benutzter Batterien gemäß den Herstellervorgaben.
Informazioni sulla sicurezza - Sostituzione della batteria
Per il dispositivo AXIS P8221 viene utilizzata una batteria al litio CR2032 3.0 V per l'alimentazione
dell'orologio interno in tempo reale (RTC). In condizioni di normale utilizzo, questa batteria ha una durata
minima di 5 anni. Se la carica della batteria non è sufficiente, il dispositivo RTC non funziona
correttamente causando il ripristino delle impostazioni ad ogni accensione. Viene visualizzato un
messaggio di registro quando è necessario sostituire la batteria. Sostituire la batteria solo quando richiesto.
Se è necessario sostituire la batteria, visitare la pagina Web www.axis.com/techsup per assistenza.
• Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato.
• Sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o equivalente, come consigliato dal produttore.
• Smaltire le batterie usate secondo quanto stabilito dal produttore.
Aviso de seguridad - Sustitución de la pila
La AXIS P8221 utiliza una pila de litio CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación para el reloj en
tiempo real interno (RTC). En condiciones normales, esta pila dura 5 años como mínimo. Si la alimentación
de la pila es baja, el funcionamiento del RTC se ve afectado y se restablece después de cada arranque.
Aparecerá un mensaje de registro cuando sea necesario cambiar la pila. La pila no debe reemplazarse a
menos que sea necesario.
Si necesita sustituir la batería, visite la página www.axis.com/techsup para recibir asistencia.
• Existe peligro de explosión si la pila no se cambia de forma correcta
• Sustitúyala sólo con una pila del mismo tipo o equivalente, según la recomendación del fabricante.
• Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
/