Grundig Built-in Compact Automated Coffee Machine Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4
ENGLISH 05-42
DEUTSCH 43-82
ITALIANO 83-122
SVENSKA 123-161
DANSK 240-278
FRANÇAIS 319-358
SUOMI 162-200
NORSK 201-239
ROMÂNĂ 279-318
ESPAÑOL 359-398
359
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Instrucciones importantes para la
seguridad y el medio ambiente
•ADVERTENCIA: El aparato
ysuspiezasaccesiblesse
calientanduranteeluso.Se
debe tener cuidado de no
tocarloselementosdeca-
lentamiento.
•Esteaparatonoestádesti-
nadoapersonas(incluidos
niños) con habilidades -
sicas, sensoriales o men-
tales reducidas, o falta de
experienciayconocimiento,
salvoqueseleshayadado
supervisión o instrucción
concernientealusodelapa-
rato por unapersonares-
ponsabledesuseguridad.
•Los niños deberían estar
supervisados para asegu-
rarqueellosnojuegancon
elaparato.
•La limpieza y manteni-
mientodelusuarionodeben
serrealizadosporniñossin
supervisión.
•Limpiebientodosloscom-
ponentes,prestandoespe-
cial atención a las piezas
encontactoconelcaféyla
leche.
•Nuncasumerja elaparato
enagua.
•Aparatosconcableextraí-
ble: evite salpicaduras de
aguaenelenchufedelcable
de alimentación o en la
tomadelaparteposterior
delaparato.
•Este aparato está única-
mentedestinadoalusodo-
méstico.Noestádiseñado
paraserusadoenáreasde
cocinadelpersonalentien-
das, oficinas y otros am-
bientesdetrabajo;casasde
campo;clientesdehoteles,
hostales o cualquier otro
tipodeentornoresidencial
oestablecimientosdetipo
«bedandbreakfast»(cama
ydesayuno).
•Sielenchufeoelcablede
alimentación están daña-
dos, debe solicitarse su
sustitución únicamente
al servicio de atención al
cliente para evitar todo
riesgo.
360
•PRECAUCIÓN: Para evitar
dañosenelaparato,nouti-
liceproductosde limpieza
alcalinos al limpiarlo, uti-
liceunpañodelicadoyde-
tergentesuave.
•Este aparato puede ser
usadoporniñosapartirde
8 años siempre y cuando
esténsupervisadosohayan
recibidoinstruccionessobre
elusosegurodelaparato,y
comprendan los peligros
implicados. La limpieza y
elmantenimientodeusua-
rio no debe ser realizado
por niños, salvo que sean
mayoresde8añosyestén
supervisados.Mantengael
aparatoy su cordón fuera
del alcance de los niños
menoresde8años.
Instrucciones importantes para la
seguridad y el medio ambiente
•Losaparatospuedeseruti-
lizados por personas con
capacidadesfísicas,senso-
rialesomentalesreducidas
o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre
queesténbajosupervisión
o hayan recibido instruc-
cionespertinentessobreel
usodelaparatodemanera
segura y comprendan los
peligrosqueconlleva.
Nodejequelosniñosjue-
guenconelaparato.
•Desenchufesiempreelapa-
ratocuandonoestéenusoy
antesdelimpiarlo.
Lassuperficiesmarca-
dasconestesímboloseca-
lientan durante el uso (el
símbolosoloestápresente
enalgunosmodelos).
•ADVERTENCIA: Modelos
consuperficiesdevidrio:no
utiliceel aparatosi lasu-
perficieestáagrietada.
361
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Instrucciones importantes para la
seguridad y el medio ambiente
•Esteaparatosehadiseñado
únicamente para uso do-
méstico(alrededorde3000
tazasalaño).Cualquierotro
usoseconsideraimpropioy
enesecasonosedaránin-
gunagarantía.
Esteaparatoestádiseñado
paraprepararcaféespresso
ybebidascalientes.Utilícelo
concuidadoparaevitares-
caldarseconelaguaylos
chorrosdevaporoporun
usoincorrecto.
•Noseapoyenisecuelgue
delamáquinaalsacarlade
la carcasa, ni coloque ob-
jetospesadosoinestables
sobreella.
•Este aparato puede insta-
larsesobre un horno em-
potradosiestedisponede
un ventilador en la parte
trasera (potencia máxima
demicroondas:3kW).
•El fabricante no se hace
responsable de los daños
causadosporunusoinade-
cuado,incorrectoonorazo-
nabledelaparato.
•Cuando utilice el aparato,
notoquelassuperficiesca-
lientes. Use las perillas o
asas.
En caso de avería, ase-
gúrese de que el aparato
noestéconectadoalared
eléctrica.Gireel interrup-
tor de alimentación prin-
cipal situado en el lado
derecho (detrás del panel
frontal)hastalaposición0.
Diríjaseanuestrodeparta-
mentodeservicioparare-
paraciones.
•Soliciteúnicamentepiezas
de repuesto originales. El
incumplimientodeloante-
riorpodríareducirlasegu-
ridaddelaparato.
•No coloque sobre la -
quina objetosque conten-
gan líquidos o materiales
inflamablesocorrosivos.
•Utilice el soporte de ac-
cesorios para almacenar
losaccesoriosdecafé(por
ejemplo,granosdecafé).
•Nuncatoqueelaparatocon
lasmanoshúmedas.
362
•Desenchufeelaparatoúni-
camente tirando directa-
mentedelenchufe.
•Nuncatiredelcabledeali-
mentación ya que podría
dañarlo.
•Paradesconectarcomple-
tamenteelaparato,coloque
elinterruptorprincipaldel
ladodelaparatoenlaposi-
ción0(apagado).
De conformidad con la Directiva
RAEE y Desecho de residuos:
EsteproductocumpleconlaDirec-
tiva RAEE de la UE (2012/19/UE).
Este producto lleva un símbolo
declasicaciónsobreresiduosde
aparatoseléctricos y electrónicos
(RAEE)
Esteproductohasidopro-
ducido con partes de alta
calidad y materiales que
puedenvolverautilizarsey
quesonaptosparaelreci-
claje.Porlotanto,noarrojeeste
aparatoalabasurajuntoconresi-
duosdomésticosnormalesalnal
desuvidaútil.Lléveloaunpunto
de recogida para el reciclado de
componenteseléctricosyelectró-
nicos.Soliciteasuautoridadlocal
la lista de estos puntos de reco-
gida.
Instrucciones importantes para la
seguridad y el medio ambiente
Cumple la directiva RoHS
Elproductoquehaadquiridocum-
pleconladirectivaRoHSdelaUE
(2011/65/UE). No contiene mate-
riales peligroso ni prohibidos es-
pecicadosenlaDirectiva.
Información sobre el embalaje
El embalaje del producto
está fabricado a partir de
material reciclable de
acuerdo con la Normativa
nacional sobre medio ambiente.
Nodesechelosmaterialesdeem-
paquetadojuntoconotrosresiduos
domésticosodeotrotipo.Llévelos
alospuntosderecogidademate-
rialesdeempaquetadoporlasau-
toridadeslocales.
363
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Uso
Preparación
Conecteelaparatoalaredeléctrica(véaseca-
pítulo"Instalación")yenciendaelaparatoconel
interruptorprincipal(ver"A"página5).Laprime-
ravezqueenciendaelaparatoconelinterruptor
principal y cada vez que lo enchufe, el aparato
ejecutará una acción de "AUTODIAGNÓSTICO".
Luego,elaparatoseapagará.
Paraencenderlo,presioneelbotóndeencendido/
espera(Aa)ubicadoabajoalaizquierdadelpanel
decontrol.
Sehautilizadocaféparaprobarelaparatoen
fábrica,yporlotantoescompletamentenormal
quehayarastrosdecaféenelmolinillo.
Ajusteladurezadelagualoantesposiblesi-
guiendolasinstruccionesdelasección"Ajuste
deladurezadelagua".
1.Ponga en marcha el aparato con el botón de
encendido/espera (véase "Aa"). El aparato
muestra"FILLTANK"("LLENEELDEPÓSITO")
endiferentesidiomas.
Extraigaeldepósitodeagua,enjuágueloyllénelo
conaguafrescasinsobrepasarlalíneaMAX.
Vuelvaacolocareldepósitoyempújelohasta
eltope.
2.Seleccioneelidiomadeseado.
Cuandoaparezcaelmensaje"PRESSOKTOSET
TOENGLISH"(PULSAROKPARAAJUSTARA
INGLÉS),mantengapulsadalateclatáctil"Ok"
("Aceptar")(5)duranteunos5segundos.Sise-
leccionaunidiomaincorrecto,sigalasinstruc-
cionesdelasección"Configuracióndelidioma".
Sisuidiomanoestádisponible,seleccioneuno
delosquesemuestran.Lasinstruccionesse
refierenalaversióneninglés.Posteriormente,
sigalasinstruccionesquesemuestran.
3.Coloqueunatazadebajodelsurtidordeagua
caliente.Sielsurtidordeaguacalientenoestá
insertado,elaparatomuestra"INSERTWATER
SPOUT"("INSERTESURTIDORDEAGUA").
Aa
2
1
7
9
11
5
364
4.Coloqueelsurtidordeaguacalientesinoestá
allí.Elaparatomuestra:“HOTWATER PRESS
OK”(“PARAAGUACALIENTEPULSEACEPTAR”)
5.Pulselateclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5)yal
cabodeunossegundossaldráunpocodeagua
porelsurtidor.
6.La máquina muestra ahora "TURNING OFF
PLEASE WAIT" ("APAGANDO; ESPERE, POR
FAVOR")yseapaga.
7.Extraigaelaparatotirandodelasasas.
8.Abra la tapa y llene el recipiente con granos de
café,luegocierrelatapayempujeelaparatohacia
adentro.Lacafeteraestálistaparasuusonormal.
¡Advertencia!
Llene el depósito únicamente con agua fría.
Nuncautilice otroslíquidoscomoaguamineral
oleche.Paraevitarfallosdefuncionamiento,no
rellene nunca con café molido, granos de café
congeladosocaramelizadosocualquierotropro-
ductoquepudieradañarelaparato.
Nota:
Cuandoutiliceelaparatoporprimeravez,de-
beráprepararde4a5tazasdecaféyde4a5
capuchinosantesdequeelaparatodéresulta-
dossatisfactorios.
Cadavezquelacafeteraseenciendeconelin-
terruptorprincipal(A),realizaunciclode"AU-
TODIAGNÓSTICO"yluegoseapaga.Paravolver
aencenderla,pulseelbotóndeencendido/es-
pera(Aa).
Funcionamiento
Preparación de café (usando granos de café)
Elaparatoestápreconfiguradoparahacercafé
conunsabornormal.Tambiénpuedeelegirun
caféconunsaborextrasuave,suave,normal,
fuerteoextrafuerte.Además,hayunaopción
decafémolido.
Uso
3
4
6
2
365
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Paraelegirelsabordeseado,pulsemásveces
lateclatáctil"Coffeestrength"("Intensidaddel
café")(2).Semuestraelsabordecafédeseado.
1.Coloqueunatazadebajodelossurtidorespara
prepararuncaféodostazasparapreparardos
cafés.
2.Bajelossurtidoreslomáscercaposibledela
tazaparaobteneruncafémáscremoso.
3.Pulse la tecla táctil "type of coffee" ("tipo de
café")(3)paraseleccionareltipodecafé:
Espresso
Tazamediana
Tazagrande
4.Pulselateclatáctil"onecupofcoffeedeliver"
("prepararunatazadecafé")(4)sideseahacer
una taza de café y la tecla táctil "two cup of
coffeedeliver"("preparardostazasdecafé")(6)
sideseahacerdostazasdecafé.
Elaparatomueleahoralosgranosycomienzaa
dispensarelcaféenlataza.
Una vez dispensada la cantidad de café fijada,
lamáquinadetieneelvertido automáticamente
y arroja el residuo de café al contenedor de
residuosdecafé.Alcabodeunossegundos,el
aparatovuelveaestarlistoparasuuso.
Consejos
Paraapagarelaparato,pulseelbotóndeen-
cendido/apagado(Aa/véasepágina5).Antesde
apagarlo,elaparatorealizaunciclodeenjuague
automático.Tengacuidadodeevitarlasescal-
daduras.
Sielcafésolosesirvegotaagotaonohaysu-
ministrodecaféenabsoluto,sedebegirarel
mandounaposiciónenelsentidodelasagujasdel
relojparaajustarelniveldemolienda(véase"Ajuste
delniveldemolienda").Gireunclicporvezhastaque
elcaféseviertasatisfactoriamente.
Uso
3
4
6
2
366
Sielcafésaledemasiadorápidoylacremano
estáasugusto,gireelmandounaposiciónensen-
tidocontrarioalasagujasdelreloj.Asegúresede
nogirardemasiadoelmandodeajustedelnivelde
molienda,yaqueelcafépuedeservirsegotaagota
aldispensar2tazas.
Puede detenerla dispensación del cafépul-
sandodenuevolateclatáctil"Onecupofcoffee
deliver"("Entregarunatazadecafé")(4)o"Twocup
ofcoffeedeliver"("Entregardostazasdecafé")(6).
Unavezdispensadoelcafé(labarradepro-
gresollegaal
100%),puedecambiarlacantidaddecafé(véase
"Cambiarlacantidaddecafé').
Cuandolapantallamuestraelmensaje"FILL
TANK!"("¡LLENEELDEPÓSITO"),debellenar
eldepósito;delocontrario,elaparatonopodrá
prepararcafé. Esnormalquequedealgode
aguaeneldepósitocuandoapareceelmensaje.
Consejos para hacer un café más caliente
Despuésde3minutosdesdelaúltimavezque
preparóelcafé,puedeprecalentarlaunidadde
preparaciónutilizandoelajustedemenú"RIN-
SING"("ENJUAGUE")(véaseEnjuagueenla-
gina20).Dejequeelaguacaigaalabandejade
goteosituadadebajo,osiloprefiereuseeste
aguaparallenar(yacontinuaciónvaciar)lataza
queseusaráparaelcafé.
Nousetazasdemasiadogruesas,yaqueabsor-
berándemasiadocalor.
Vacíe el contenedor de residuos de café
Elaparatocuentaelnúmerodecafésprepa-
rados.Cada14cafésindividuales(o7dobles),
el aparato muestra"EMPTY WASTE COFFEE
CONTAINER"("VACIARCONTENEDORDERE-
SIDUOSDECAFÉ").Estosignificaqueelcon-
tenedorderesiduosdecaféestállenoydebe
vaciarseylimpiarse.
Uso
367
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Mientrasnoselimpieelcontenedordecaféde
desecho,estemensajepermaneceensulugary
lamáquinadecafénopuedehacercafé.
Paralimpiar,abralapuertadeserviciodelan-
teratirandodelsurtidordecafé,retirelaban-
dejadegoteo,vacíelaylímpiela.
¡Importante!
Siempre extraiga completamente la bandeja
degoteo,paraevitarquesecaigaalretirarel
contenedorderesiduos.Vacíeelcontenedorde
residuosylimpieconcienzudamente,asegurán-
dosedeeliminartodoslosresiduosdepositados
enelfondo.
Cadavezquesaquelabandejadegoteo,elcon-
tenedorderesiduosdecafétambiéndebeva-
ciarse,aunquenoestécompletamentelleno.Si
esteprocesonosellevaacabo,elcontenedor
deresiduosdecafépuedellenarseenexcesoal
prepararcaféylamáquinapuedebloquearse.
Nuncaretireeldepósitodeaguacuandoelapa-
ratoestédispensandocafé.Delocontrario,el
aparatonopodráprepararcafé.Sielaparatono
funcionacorrectamente,nosepongaencon-
tactoinmediatamenteconelcentrodeservicio
técnico,sinoconsultelaguíadesoluciónde
problemas.Siestonoayuda,póngaseencon-
tactoconelserviciodeatenciónalcliente.
Cambio de la cantidad de café
Elaparatovienepreconfiguradodefábricapara
suministrarautomáticamentelassiguientescan-
tidadesdecafé:
Espresso
Tazamediana
Tazagrande
Uso
3
4
6
2
368
Para modificar estas cantidades, proceda
del siguiente modo:
1.Coloqueunatazadebajodelossurtidores.
2.Pulse la tecla táctil "type of coffee" ("tipo de
café")(3)paraseleccionareltipodecafé.
3.Mantenga pulsada la tecla táctil "one cup of
coffee deliver" ("preparar una taza de café")
(4)hastaqueaparezcaelmensaje"PROGRAM
QUANTITY" (PROGRAMAR CANTIDAD) y
comienceladispensacióndecafé.
4.Encuantoelcafédispensadoenlatazaalcance
elniveldeseado,vuelvaapulsarelmismoicono.
Ahorasehaprogramadolacantidadajustada.
Ajuste del nivel de molienda
Sielcafésedispensademasiadorápidoode-
masiadolento(gotaagota),puedecambiarel
niveldemolienda.
Cambie el nivel de molienda solo durante el
proceso de molienda. De lo contrario, la má-
quina de café podría resultar dañada.
1.Extraigaelaparatotirandodelasasas.
2.Pulselateclatáctil"onecupofcoffeedeliver"
("prepararunatazadecafé")(4).
3.Abralatapadelsoportedelcaféengrano.
4.Gireelmandodeajustedelniveldemoliendaen
sentidoantihorarioparaobteneruncafémolido
másfino,unaentregamáslentayunaspecto
máscremoso.Gireelmandoenelsentidode
lasagujasdelrelojparaobteneruncafémolido
másgruesoyunaentregamásrápida(nogota
agota).
Elajusteseráevidentetrasprepararporlome-
nos2tazasdecafé.
Uso
369
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Preparación del café espresso con café mo-
lido
1.Pulsevariasveceslateclatáctil"Coffeestregth"
("Intensidad del café") (2) para seleccionar
"PRE-GROUND"("PREMOLIDO").
2.Extraigalamáquinatirandodelasasashacia
fuera.
3.Levantelatapacentral,coloqueunamedidade
cafépremolidoenelembudo,empujeelaparato
haciaatrásy procedacomosedescribeenla
sección "Making coffee using coffee beans"
("Preparación del café con granos de café").
Puedeprepararsolouncaféalavezpulsando
lateclatáctil"Onecupdeliver"("Prepararuna
tazadecafé")(4).
4.Después de utilizar la máquina con café
premolido,paravolveraprepararcaféengranos
desactivelafuncióndecafépremolidopulsando
lateclatáctil"Coffeestregth"("Intensidaddel
café")(2).
Notas
Nuncaintroduzcacafépremolidocuandola-
quinaestáapagada,yaquepodríaderramarse
porelinteriordelaparato.
Nuncaagreguemásde1medida,yaquedelo
contrarioelaparatonoprepararáelcafé.
Usesolamentelamedidaprovista.
Introduzcaenelembudosolocafépremolido
paramáquinasdecaféespresso.
Siseutilizamásdeunamedidadecafépremo-
lidoyelembudoseatasca,empujeelcaféhacia
abajoconuncuchillo.Acontinuación,retirey
limpielaunidaddepreparaciónylamáquina
comosedescribeenlasección"Limpiezadela
unidaddepreparación".
Uso
8
370
Preparación de agua caliente
Sepuedeusaraguacalienteparacalentartazas
yprepararbebidascalientes,comotéosopasde
sobre.
¡Advertencia!Activeelsurtidordeaguacaliente
solocuandohayaunrecipientedebajo.¡Elescape
deaguacalientepuedeprovocarescaldaduras!
1.Coloqueelsurtidordeaguacalienteensulugar.
2.Coloque un recipiente debajo del surtidor de
aguacaliente.
3.Pulselateclatáctil"Hotwater"("Aguacaliente")
(8).Sesuministraaguacaliente;enlapantalla
aparece"HOTWATER"("AGUACALIENTE").Una
vez que se dispense la cantidad programada
deaguacaliente,ladispensaciónsedetendrá
automáticamente.Lapantallamuestradurante
unos segundos "PREPARATION RUNNING
PLEASE WAIT" ("PREPARACIÓN EN CURSO;
ESPERE, POR FAVOR") A continuación, el
aparatovuelveaestarlistoparaprepararcafé
yenlapantallaapareceelúltimoajustedecafé
seleccionado.
Cambio de la cantidad de agua caliente
La máquina está configurada por defecto para
suministrarautomáticamente150mldeaguaca-
liente.Paramodificarestascantidades,proceda
delsiguientemodo:
1.Coloque un recipiente debajo del surtidor de
agua.
2.Mantenga pulsada la tecla táctil "Hot water"
("Agua caliente") (8) hasta que aparezca el
mensaje"PROGRAMQUANTITY"("PROGRAMAR
CANTIDAD") y comience la entrega de agua
caliente.
3.Encuantoelaguacalientedelatazaalcanceel
niveldeseado,vuelvaapulsarelmismoicono.
Ahorasehaprogramadolacantidadajustada.
Uso
22
1
no froth (hot milk)
“Less dense” froth
Froth regulator
“Denser” froth
371
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Elaboración del capuchino
Esta función le permite hacer capuchino. Para
ello, utilice el recipiente especial para leche.
Enjuagueelrecipientedelechebajoelgrifocuan-
doloutiliceporprimeravez.
1.Seleccioneelsabordelcaféquedeseautilizar
para preparar el capuchino presionando la
tecla táctil "Coffee strength" ("Intensidad del
café")(2).
2.Retirelatapadelcontenedordeleche.
3.Lleneelcontenedorcon unos 100gramosde
lecheporcadacapuchinoquevayaapreparar.
No superar nunca el nivel MÁXIMO
(correspondiente aunos750 ml) indicadoen el
contenedor.
Lo ideal es utilizar leche desnatada o
semidesnatadaalatemperaturadelrefrigerador
(unos5°C).
Asegúrese de que el tubo de aspiración esté
correctamenteinsertadoenlaarandeladegoma.
4.Luego,vuelvaacolocarlatapadelcontenedor
deleche.
Lacantidaddeespumasepuedeajustarmoviendo
elreguladora"CAPPUCCINO"("CAPUCHINO")o
"CAFFELATTE":
CAFFELATTEparaunaespumamásdensa.
CAPPUCCINO (CAPUCHINO) para una espuma
menosdensa.
5.Retireelsurtidordeaguacalienteyacopleel
contenedordelechealaboquilla.
6.Coloque el surtidor de leche (N4) y, a
continuación,coloqueunatazasuficientemente
grandedebajodelossurtidoresdecaféyleche.
7.Pulse la tecla táctil "Cappuccino deliver"
("Preparacióndecapuchino")(12).Enlapantalla
aparece "CAPPUCCINO" ("CAPUCHINO") y, al
cabo de unos segundos, la leche espumada
saledelsurtidordelalechehacialatazaque
seencuentradebajo(elsuministrosedetiene
automáticamente).
Uso
12 13
12 13
372
8.Acontinuación,elaparatoentregaelcafé.
9.Elcapuchinoyaestálisto.Endulzaralgustoy,
sisedesea,espolvorearlaespumaconunpoco
decacaoenpolvo.
Elaboración del Latte Macchiato
Prepare el aparato tal y como se describe en
"Elaboracióndelcapuchino".
Enelpaso4:coloqueelreguladordeespuma
(N2)entreCAPPUCCINO(CAPUCHINO)yCAFFE
LATTEimpresoenlatapadelcontenedorde
leche.
Enelpaso7:pulsarlateclatáctil"LatteMac-
chiato"(13).
Espuma de leche
1.Prepare el aparatotaly comose describe en
"Elaboracióndelcapuchino",pasos2,3,4,5y6.
2.Pulselateclatáctil"Cappuccino"("Capuchino")
(12) o "Latte Macchiato" (13) dos veces
(en dos segundos). La calidad de la leche
espumadadispensadaesigualaladelabebida
seleccionada(capuchinoolattemacchiato).
Notas
Mientrassepreparauncapuchinoounlatte
macchiato,elflujodelecheespumadaocafé
puedeinterrumpirsepresionandolateclatáctil
"Cappuccinodeliver"("Preparaciónde capu-
chino")(12)olateclatáctil"LatteMacchiato"
(13).
Silalecheenelcontenedorseterminamientras
sedispensalecheespumada,retireelcontene-
doryagreguelaleche.Acontinuación,vuelva
aconectarloypulselateclatáctil"Cappuccino
deliver"("Preparacióndecapuchino")(12)ola
teclatáctil"LatteMacchiato"(13)parasolicitar
capuchinodenuevo.
Uso
N3
373
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Paragarantizarlacompletalimpiezaehigiene
delvaporizadorde leche,limpiesiempre los
circuitosen la tapa del contenedorde leche
despuésdehacerelcapuchino.Enlapanta-
llaparpadea"PRESSCLEAN!("¡PULSELIM-
PIAR!").
Coloque un recipiente debajo del surtidor de
leche.
Pulse el botón CLEAN (LIMPIAR) de la tapa
(N3)ymanténgalopulsado duranteal menos5
segundos para iniciar la función de limpieza.
El aparato muestra el mensaje "CLEANING"
("LIMPIANDO")encimadeunabarraprogresiva.
NodebesoltarelbotónCLEAN(LIMPIAR)hasta
que la barra esté completa, indicando que la
limpiezahaconcluido.AlsoltarelbotónCLEAN
(LIMPIAR), la función se detiene. Después de
limpiar,retireelcontenedordelecheycolóquelo
enelrefrigerador.Lalechenosedebedejarfuera
delrefrigeradorpormásde15minutos.
Paracambiarlacantidaddecaféodelechees-
pumadaqueelaparatovierteautomáticamente
enlataza,procedacomosedescribeenelapar-
tado"Cambiarlacantidaddecaféylechepara
capuchinoolattemacchiato".
Cambiar la cantidad de leche y café para ca-
puchino o latte macchiato
Elaparatoestáconfiguradopordefectoparasu-
ministrarautomáticamenteuncapuchinooun
lattemacchiatoestándar.Paramodificarestas
cantidades,procedadelsiguientemodo:
1.Llene el recipiente con leche hasta el nivel
máximo.
Uso
N3
N
374
Uso
2.Mantenga pulsada la tecla
táctil "Cappuccino deliver"
("Preparacióndecapuchino")(12)
hasta que aparezca el mensaje
"MILK FOR CAPPUCCINO
PROGRAM QUANTITY"
("PROGRAMAR CANTIDAD DE
LECHE PARA CAPUCHINO") o
mantenga pulsada la tecla táctil
"Latte Macchiato" (13) hasta
que aparezca el mensaje "MILK
FOR MACCHIATO PROGRAM
QUANTITY" ("PROGRAMAR
CANTIDAD DE LECHE PARA
MACCHIATO").
3.Suelte la tecla táctil. El aparato
comienzaadispensarlaleche.
4.Una vez vertida en la taza la
cantidad de leche requerida,
presione de nuevo la tecla
táctil "Cappuccino deliver"
("Preparacióndecapuchino")(12)
olateclatáctil"LatteMacchiato"
(13).Despuésdeunossegundos,
el aparato comienza a verter
el café en la taza y aparece
el mensaje “COFFEE FOR
CAPPUCC.PROGRAMQUANTITY”
("PROGRAMAR CANTIDAD DE
CAFÉ PARA CAPUCHINO") o
“COFFEE FOR MACCHIATO
PROGRAM QUANTITY”
("PROGRAMAR CANTIDAD DE
CAFÉPARAMACCHIATO").
5.Una vez vertida en la taza la
cantidad de café requerida,
presione de nuevo la tecla
táctil "Cappuccino deliver"
("Preparacióndecapuchino")(12)
olateclatáctil"LatteMacchiato"
(13).Laentregadecafésedetiene.
La máquina está ahora
reprogramada con las nuevas
cantidadesdelecheycafé.
Limpieza de los surtidores
Limpielossurtidoresdelrecipiente
delechecadavezquecalientelale-
cheohagauncapuchino.Delocon-
trario, los restos de leche pueden
endurecerse.
1.Coloqueuncontenedordebajodel
tubo del dispensador de leche y
pulse el botón CLEAN (LIMPIAR)
(N3) en el recipiente de leche
durantealmenos5segundos.La
pantalla muestra "CLEANING!"
("¡LIMPIANDO!")
Advertencia Riesgo de escalda-
durasdebidoalasalidadevapory
aguacalienteporlatuberíadeldis-
pensadordeleche.
2.Retire el contenedor de leche y
limpie los surtidores del aparato
conunpañohúmedo.
3.Vuelva a colocar el surtidor de
aguacaliente.
Nota:Unavezterminadalalimpie-
za, retire el contenedor de lechey
colóqueloenlanevera,yaquelale-
chenodebepermanecerfueradela
neverapormásde15minutos.Para
obtener más información sobre la
limpieza del contenedor de leche,
consulte la sección "Limpieza de
lossurtidores y del contenedor de
leche".
375
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Uso de las opciones de menú
Puede modificar las siguientes opciones de
menúyfunciones:
Enjuague
Configuraridioma
Ahorro de energía (activar o desactivar el
ahorrodeenergía)
Ajustarhora(duranteeldía)
Inicioautomático(encendidoautomático)
Apagadoautomático(autoapagado)
Ajustarlatemperatura(delaguaparahacer
café)
Durezadelagua
Contraste(pantalla)
Alarmadetimbre
Estadísticas(delaparato)
Valorespordefecto(reinicio)
Descalcificación
Paravolveralmodocafé,pulselateclatáctil
"Return"("Volver")(11).
Enjuague
Sihanpasado2/3minutosdesdelaúltimavez
quehizocafé,primerodebeenjuagarelsiste-
maparaprecalentarlaunidaddepreparación.
Seleccionelafuncióndeenjuagueenelmenú
correspondiente.Dejequeelaguacorrahacia
labandejade goteo ubicadadebajo.También
puedeusarestaaguaparacalentarlatazaque
estáusandoparaelcafé.Enestecaso,simple-
mentedejequeelaguacalienteseviertaenla
taza(yluegovacíela).
1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10)
paraaccederalmenú.
2.Pulse las teclas táctiles "Scroll"
("Desplazarse") (7 y 9) hasta que aparezca
"RINSING"("ENJUAGUE").
Configuración
11
9 1075
376
3.Pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR") (5) para confirmar.
Se visualiza el mensaje "'RINSING PRESS
OK"("ENJUAGUEPULSEACEPTAR").Pulse
denuevolateclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5)
paraconfirmar.
4.El aparato realiza un ciclo de enjuague
automático(saleunpocodeaguacalientede
lossurtidoresyserecogeenlabandejade
goteosituadadebajo).
Configuración del idioma
Disponedevariosidiomasaescoger.Sepuede
seleccionarunidiomadiferentedelasiguiente
manera:
1.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)y
pulse las teclas táctiles de desplazamiento
(7y9)hastaqueaparezcalaopcióndemenú
"SETLANGUAGE"("CONFIGURARIDIOMA").
Confirme la opción del menú mediante la
teclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5).
2.Aparece el idioma configurado en la
pantalla. Presione las teclas táctiles de
desplazamiento(7y9)hastaqueaparezcael
idiomadeseado.Cuandoaparezcaelidioma
deseado, confirme con la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR")(5).
Ahorro de energía
Utilice esta función para activar o desactivar
el ahorro de energía. Cuando está activada,
la función reduce el consumo de energía de
acuerdoconlanormativaeuropea.Paraactivar
odesactivarlafunción,procedadelasiguiente
manera:
1.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)y
pulse las teclas táctiles de desplazamiento
(7y9)hastaqueaparezcalaopcióndemenú
"ENERGYSAVING"("AHORRODEENERGÍA").
Configuración
9 1075
7
9
11
5
377
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
2.Confirme la opción del menú mediante la
teclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5).
3."En la pantalla aparece "DISABLE"
("DESACTIVAR")(o"ENABLE"("ACTIVAR")si
lafunciónyahasidodesactivada.Confirmar
conlateclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5).
Configurar hora
Paraajustarlahoraenlapantalla,procedade
lasiguientemanera:
1.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)y
utilicelasteclastáctilesdedesplazamiento
(7 y 9) hasta que aparezca "SET TIME" ("
CONFIG. HORA"). Pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR") (5). Las horas en la pantalla
parpadean.
2.Utilicelasteclastáctilesdedesplazamiento(7
y9)paraconfigurarlahoray,acontinuación,
pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5)
para confirmar. Los minutos en la pantalla
parpadean.
3.Utilicelasteclastáctilesdedesplazamiento
(7 y 9) para configurar los minutos. A
continuación, pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR")(5)paraconfirmar.
4.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER")
(11)parasalirdelmenú.
Inicio automático
Puedeconfigurarlahoradeinicioautomático
paratenerelaparatolisto a unahoradeter-
minada(porejemplo,porlamañana)paraque
puedaprepararelcaféinmediatamente.
¡Precaución! Para habilitar esta función, la
horadebeestarconfiguradacorrectamente.
1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10)
para acceder al menú y, a continuación,
desplácese por las teclas táctiles (7 y 9)
hastaqueaparezca "AUTOSTART"("INICIO
AUTOMÁTICO").
Configuración
9 1075
378
2.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
Aparecerá"ENABLE?"("¿ACTIVAR?")
3.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
Lashorasenlapantallaparpadean.
4.Utilicelasteclastáctilesdedesplazamiento
(7y9)paraconfigurarlahora.
5.Pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR") (5) para confirmar.
Losminutosenlapantallaparpadean.
6.Utilicelasteclastáctilesdedesplazamiento
(7y9)paraconfigurarlosminutos.
7.Pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR") (5) para confirmar.
“ENABLED” (“ACTIVADO”) aparecerá bajo
AUTOSTART”(“INICIOAUTOMÁTICO”).
8.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER")
(11)parasalirdelmenú.
Desactivar inicio automático
1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10)
para acceder al menú y, a continuación,
desplácese por las teclas táctiles (7 y 9)
hastaqueaparezca "AUTOSTART"("INICIO
AUTOMÁTICO").
2.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
Aparecerá"DISABLE?"("¿DESACTIVAR?")
3.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
Aparecerá"DISABLED"("DESACTIVADO").
4.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER")
(11)parasalirdelmenú.
Apagado automático (En espera)
El aparato está configurado por defecto para
apagarsesinoseutilizadurante30minutos.El
tiemposepuedecambiarparaqueelaparato
seapaguedespuésde15o30minutos,odes-
puésde1,2o3horas.
Configuración
11
9 1075
379
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Parareprogramarelapagadoautomático,pro-
cedadelasiguientemanera:
1.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)y
pulse las teclas táctiles de desplazamiento
(7y9)hastaqueaparezcalaopcióndemenú
"AUTO OFF" ("APAGADO AUTOMÁTICO").
Confirme la opción del menú mediante la
teclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5).
2.Seleccioneotratiempodeapagadoautomático
conlasteclastáctilesdedesplazamiento(7
y9).Cuandoaparezcaeltiempodeapagado
automático deseado, confirme con la tecla
táctil"OK"("ACEPTAR")(5).
3.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER")
(11)parasalirdelmenú.
Ajuste de la temperatura del café
Haycuatronivelesdetemperatura.
Losnivelesdetemperaturadelcafésedefinen
delasiguientemanera:
=baja
=alta
Elajustedefábricasepuedecambiardelasi-
guientemanera:
1.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)y
pulse las teclas táctiles de desplazamiento
(7 y 9) hasta que aparezca la opción de
menú "SET TEMPERATURE" ("AJUSTAR
TEMPERATURA").
2.Confirme la opción del menú mediante la
teclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5).Lapantalla
muestralaconfiguraciónactual.
3.Seleccione otra temperatura con las teclas
táctiles de desplazamiento (7 y 9). Cuando
aparezcalatemperaturadeseada,confirme
conlateclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5).
4.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER")
(11)parasalirdelmenú.
Configuración
11
380
Dureza del agua
Despuésdelapuestaenmarchadelaparato
duranteuntiempoajustadoenfábrica,apare-
ceelmensaje"DESCALE"("DESCALCIFICAR"),
calculado en función de la cantidad máxima
decalquepuedecontenerelaguautilizada.Si
esnecesario,esteperíododefuncionamiento
puedeprolongarseparaqueladescalcificación
seamenosfrecuenteprogramandoelaparato
enfuncióndelcontenidorealdecalenelagua
utilizada.Procedadelasiguientemanera:
1.Retirelatira"TotalHardnessTest"("Prueba
dedurezatotal")(enlapartedelanteradesu
manual) y sumérjala completamente en el
aguaduranteunossegundos.
2.Retírela y espere 30 segundos hasta que
cambie de color y aparezcan puntos rojos.
Porejemplo,sihay3puntosrojosenlatira
reactiva,debeajustarelniveldedurezadel
aguaa3.
=durezadelagua1
=durezadelagua2
=durezadelagua3
=durezadelagua4
Siyanodisponedelatiradepruebadeladu-
rezadelagua,puedeencontrarlosdatosenla
siguientetabla.
3.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)y
pulse las teclas táctiles de desplazamiento
(7y9)hastaqueaparezcalaopcióndemenú
"WATERHARDNESS"("DUREZADELAGUA").
Confirme la opción del menú mediante la
teclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5).
4.Lapantallamuestralaconfiguraciónactual.
5.Presionelasteclastáctilesdedesplazamiento
(7y9)hastaqueaparezcaelniveldedureza
establecido.Confirmelaopcióndelmenúcon
lateclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5).
Configuración
381
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
El aparato está ahora programado
para proporcionar la advertencia de
descalcificación cuando sea necesario,
basándoseenladurezarealdelagua.
Lainformaciónsobreladurezadelaguaensu
áreapuedeobtenersedelajuntalocaldeagua.
Lasiguientetablamuestraelajustedeladure-
zadelaguaquenecesitasumáquina.
Dureza
alemana
Dureza franc-
esa
Dureza del agua
Máquina
0-6dH 0-11fH 1
7-13dH 12-17fH 2
14-20dH 18-36fH 3
>21dH >37fH 4
Ajuste del contraste
Para aumentar o reducir el contraste de la
pantalla,procedadelasiguientemanera:
1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10)
para entrar en el menú y, a continuación,
despláceseporlasteclastáctiles(7y9)hasta
queaparezca"CONTRAST"("CONTRASTE").
2.Pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR") (5) para confirmar.
3.Pulse las teclastáctiles dedesplazamiento
(7y9)hastaquesealcanceelcontrastede
pantalladeseado.Labarraprogresivaindica
elniveldecontrasteseleccionado:
=baja
=alta
4.Pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR") (5) para confirmar.
5.Pulselateclatáctil"RETURN"("VOLVER")(3)
unavezparasalirdelafunciónodosveces
parasalirdelmenú.
Configuración
9 1075
11
382
Alarma de timbre
Puede activar o desactivarla alarmade timbre
quelamáquinaactivacadavezquesepulsaun
iconooseinsertaoquitaunaccesorio.
1.Pulselateclatáctil"MENU"("MENÚ")(10)para
acceder al menú y, a continuación, las teclas
táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que
aparezca"BUZZER"("ALARMADETIMBRE").
2.Pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR") (5) para confirmar.
3.En la pantalla aparece "Disable?"
("¿Desactivar?")(o"Enable?"("¿Activar?")sila
funciónyahasidodesactivada).Pulselatecla
táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.
Estadísticas
Puedebuscarlossiguientesvaloresdeinforma-
ción:
cuántoscaféssehanpreparado;
cuántasbebidaslácteassehanpreparado(ca-
puchinos/lattemacchiato/lecheespumada);
cuántasvecessehadescalcificadolamáquina;
elnúmerototaldelitrosdeaguasuministrados.
Dostazasdecafédispensadasalmismotiempo
secuentancomodostazas.
Procedade la siguientemanera paraconsultar
losvalores:
1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y
pulse las teclas táctiles de desplazamiento
(7y9)hastaqueaparezcalaopcióndemenú
"STATISTICS" ("ESTADÍSTICAS"). Confirme la
opcióndelmenúmediantelateclatáctil"OK"
("ACEPTAR")(5).Presionandolasteclastáctiles
dedesplazamiento(7y9)sepuedecomprobar:
cuántoscaféssehanpreparado;
cuántasbebidaslácteassehanpreparado;
Configuración
383
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Utiliceúnicamenteeldescalcificador
recomendadoporelfabricante.Bajo
ningunacircunstanciasuusoinvalida
lagarantía.Descalcifiqueelaparato
talycomosedescribe.
1.Inserteelsurtidordeaguacaliente.
2.Pulse la tecla táctil "MENU"
("MENÚ") (10) y pulse las teclas
táctiles de desplazamiento
(7 y 9) hasta que aparezca la
opción de menú "DESCALE"
("DESCALCIFICAR"). Confirme la
opcióndelmenúmediantelatecla
táctil"OK"("ACEPTAR")(5).
3.La pantalla muestra "CONFIRM?"
("¿CONFIRMAR?") Confirmar con
lateclatáctil"OK"("ACEPTAR")(5).
4.Aparece el mensaje "ADD
DESCALER PRESS OK"
("PRESIONE ACEPTAR PARA
AÑADIR DESCALCIFICADOR")
Vacíe el depósito de agua, vierta
el contenido del descalcificador
(125 ml) en el depósito siguiendo
las instrucciones del envase del
descalcificador y, a continuación,
añada 1 litro de agua. Para
las siguientes operaciones de
descalcificación, la solución de
descalcificación puede adquirirse
en los centros de servicio técnico
autorizados.
Asegúrese de que las salpicadu-
ras del producto descalcificador
no entren en contacto con su-
perficies sensibles a los ácidos,
como el mármol, la caliza y la ce-
rámica.
cuántasvecessehadescalcificado
lamáquina;
el númerototaldelitrosdeagua
suministrados.
2. Pulse la tecla táctil"RETURN"
("VOLVER")(11)parasalirdelmenú.
Valores por defecto (restableci-
miento)
Estorestablecetodoslosajustesdel
menúylascantidadesprogramadas
alosvalorespredeterminados(conla
excepcióndelidiomaquepermanece
comoestáconfigurado).
Para restablecer los valores prede-
terminados,procedadela siguiente
manera:
1. Pulse la tecla táctil "MENU"
("MENÚ")(10)ypulselasteclastác-
tiles de desplazamiento (7 y 9)has-
ta que aparezca la opción de menú
“DEFAULTVALUES”("VALORESPOR
DEFECTO").
2.Confirme la opción del menú
mediante la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR")(5).
3.La pantalla muestra "CONFIRM?"
("¿CONFIRMAR?")
4.Confirme la opción del menú
mediante la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR")(5).
Descalcificación
Con el tiempo, conduce el calenta-
mientocontinuodelaguaqueseuti-
lizaparahacerelcaféalosdepósitos
decalenloscircuitosinternosdela
máquina. Descalcificar la máqui-
na cuando el mensaje "DESCALE"
("DESCALCIFICAR") parpadee en la
pantalla.
Configuración
384
Configuración
5.Pongaunrecipientevacíoconuna
capacidad de al menos 1,5 litros
debajode lossurtidoresde caféy
delsurtidordeaguacaliente.
6.Pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR") (5). En la pantalla
apareceelmensaje"DESCALINGIN
PROGRESS" ("DESCALCIFICACIÓN
ENCURSO").Seiniciaelprograma
de descalcificación y el líquido
descalcificador sale primero de
los surtidores de café y luego del
surtidordeaguacaliente.
El programa de descalcificación
realiza automáticamente una serie
deenjuaguesypausasparaeliminar
losdepósitoscalcáreosdelinterior
delamáquina.
Después de unos 30 minutos,
apareceelmensaje"RINSINGFILL
TANK" ("ENJUAGANDO, LLENAR
DEPÓSITO PARA ENJUAGUE"). El
aparato está listo para un proceso
deenjuagueconagualimpia.
7.Vacíe el contenedor utilizado
para recoger la solución
descalcificadora.
8.Saqueeldepósitodeagua,vacíeel
depósitoylléneloconagualimpia.
9.Vuelva a colocar el depósito de
agua en su sitio y coloque el
contenedor debajo del surtidor de
caféydelsurtidordeaguacaliente.
La pantalla muestra: “RINSING
PRESS OK” (“PULSE ACEPTAR
PARAENJUAGAR”).
10.Pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR")(5).
De los surtidores de café sale
agua caliente y aparece el
mensaje "RINSING PLEASE WAIT"
(ENJUAGANDO; POR FAVOR,
ESPERE).
Una vez terminado el enjuague,
apareceelmensaje"RINSINGFILL
TANK" ("ENJUAGANDO; LLENAR
DEPÓSITOPARAENJUAGUE").
11.Vacíe el contenedor utilizado
pararecogerelaguaparaelen-
juague.
12.Saque el depósito de agua, va-
cíeeldepósitoylléneloconagua
limpia.
13.Vuelva a colocar el depósito de
aguaensusitioycoloqueelcon-
tenedor debajo del surtidor de
caféydelsurtidordeaguacalien-
te. La pantalla muestra: “RINSING
PRESSOK”(“PULSEACEPTARPARA
ENJUAGAR”).
14.Pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR")(5).
Saleaguacalienteporelsurtidorde
aguacaliente.
Una vez finalizado el enjuague,
en la pantalla aparece "RINSING
COMPLETE PRESS OK"
("ENJUAGUECOMPLETADO,PULSE
ACEPTAR").
15.Pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR")(5).
El aparato se apaga
automáticamente.
Siel ciclode descalcificación se in-
terrumpe antes de finalizar, el apa-
ratosiguemostrandoelmensajede
descalcificacióny el programa debe
iniciarsedenuevodesdeelprincipio.
Lafaltadedescalcificacióndelapa-
ratoinvalidalagarantía.
385
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Antesderealizarcualquieroperacióndelim-
pieza,lamáquinadebeapagarsepulsandoel
interruptor principal (A) y desenchufarse de
laredeléctrica.Nuncasumerjalacafeteraen
agua.
Limpieza de la cafetera
Noutilicedisolventesnidetergentesabrasivos
paralimpiarlacafetera.Unpañosuavey-
medoessuficiente.Nuncalaveningunodelos
componentesdelacafeteraenellavavajillas.
Las siguientes partes de la máquina deben
limpiarseregularmente:
Elcontenedorderesiduosdecafé(Q).
Bandejadegoteo(F).
Depósitodeagua(D).
Surtidoresdecafé(H).
Embudoparacafépremolido(U).
Interiordelamáquina,accesibledespuésde
abrirlapuertadeservicio(G).
Unidaddepreparación(L).
Limpieza del contenedor de residuos de
café (Q)
Cuando se muestra “EMPTY WASTE COFFEE
CONTAINER” ("VACIAR CONTENEDOR DE
RESIDUOSDECAFÉ"),elcontenedorderesi-
duosde cafédebevaciarseylimpiarse.Para
limpiar:
Abralapuertadeservicioenlapartefrontal
delaparato,extraigalabandejadegoteoylím-
piela.
Limpiebienelcontenedorderesiduosdecafé.
¡Importante! Al extraer la bandeja de goteo,
siempresedebevaciarelcontenedorderesi-
duosdecafé.
Mantenimiento y limpieza
Aa
386
Limpieza de la bandeja de goteo (F)
¡Importante!Sinosevacíalabandejadegoteo,
elaguapodríadesbordarse.Estopodríadañar
lamáquina.Labandejadegoteoestáprovista
deunindicadordenivel(rojo)quemuestrael
niveldeaguaquecontiene.Antesdequeelin-
dicadorsobresalgadelabandejaparatazas,la
bandejadegoteodebevaciarse
ylimpiarse.
Para retirar la bandeja de goteo (F):
1.Abralapuertadeservicio.
2.Retirelabandejadegoteoyelrecipientede
residuosdecafé.
3.Limpielabandejadegoteoyelrecipientede
residuosdecafé.
4.Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el
contenedorderesiduosdecafé.
5.Cierrelapuertadeservicio.
Limpieza del depósito de agua (D)
1.Limpie el depósito de agua regularmente
(aproximadamente una vez al mes) con un
pañohúmedoyunpocodedetergentesuave.
2.Eliminetodorastrodedetergentelíquido.
Limpieza de los surtidores
1.Limpie los surtidores periódicamente con
unaesponja.
2.Compruebe regularmente que los orificios
delsurtidordecafénoesténobstruidos.
Siesnecesario,eliminelosdepósitosdecafé
conunpalillodedientes.
Los residuos de leche que quedan en la boqui-
lla (N) y en el recipiente pueden poner en pe-
ligro el correcto funcionamiento del aparato.
Mantenimiento y limpieza
N
387
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Porlotanto, cada vez que utilicelacafetera,
deberáretirarloslimpiandolaboquillaconuna
esponja
Limpieza del embudo de café premolido
Comprueberegularmente(aproximadamente
unavezalmes)queelembudodecafépre-
molidonoestébloqueado.
Limpieza del interior de la cafetera
Comprueberegularmente(aproximadamente
unavezalasemana)queelinteriordelapa-
ratonoestésucio.Siesnecesario,retirelos
depósitosdecaféconunaesponja.
Retirelosresiduosconunaaspiradora.
Limpieza de la unidad de preparación
Launidaddepreparacióndebelimpiarsere-
gularmenteparaevitarlaacumulacióndein-
crustacionesdecaféquepodríancausarun
malfuncionamiento.
La unidad de preparación solo se puede reti-
rar cuando el aparato está apagado pulsando
el botón de encendido/espera (Aa). De lo con-
trario, la máquina de café podría resultar se-
riamente dañada.
Procedadelasiguientemanera:
1.Apague el aparato pulsando el botón
de encendido/espera (Aa) (no apague el
interruptorprincipalnidesenchufe)yespere
aqueseapaguelapantalla.
2.Abralapuertadeservicio.
3.Retirelabandejadegoteoyelrecipientede
residuosdecafé.
4.Pulsarhaciadentrolosdosbotonesdecolor
dedesbloqueoy,almismotiempo,tirardela
unidaddepreparaciónhaciafuera.
Limpie la unidad de preparación con agua co-
rriente del grifo sin usar detergente. Nunca
limpie la unidad de preparación en el lavava-
jillas.
Mantenimiento y limpieza
388
No utilice detergente para limpiar la unidad
de preparación. Eliminaría el lubricante apli-
cado al interior del pistón.
5.Remoje la unidad de preparación en agua
duranteunos5minutos,luegoenjuague.
6.Despuésdelalimpieza, vuelvaacolocarla
unidaddepreparación(L)deslizándolasobre
elsoporteinterno(S)yelpasador(P)dela
parte inferior y, a continuación, presione el
símboloPUSH(EMPUJAR)hastaqueencaje
ensusitio.
NOTA IMPORTANTE Si le resulta difícil inser-
tar la unidad de preparación, primero debe
adaptarla a las dimensiones correctas pre-
sionándola con fuerza desde arriba y desde
abajo.
7.Una vez insertada, asegúrese de que los
dos botones de color se hayan soltado, de
lo contrario la puerta de servicio no podrá
cerrarse.
Los dos botones de color se han soltado
correctamente(A).
Losdosbotonesdecolornosehansoltado(B).
8.Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el
contenedorderesiduosdecafé.
9.Cierrelapuertadeservicio.
Notas
Silaunidaddepreparaciónnoestácolocada
correctamente,lapuertadeservicionopuede
cerrarse.
Siesdifícilinsertarlaunidaddepreparación,
debehacersealaalturacorrecta(antesde
insertarla)presionandofirmementelaunidad
depreparacióndesdearribaydesdeabajo.
Sitodavíaresultadifícilinsertarlaunidadde
preparación:
Déjela fuera del aparato, coloque la bandeja
degoteo,cierrelapuertadeservicio,apague
el interruptor principal situado en la parte
posteriordelaparatoyvuelvaaencenderlo.
Mantenimiento y limpieza
P
S
A
B
389
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Espereaqueseapaguentodaslasluces,luego
abra la puerta, retire la bandeja de goteo y
vuelvaacolocarlaunidaddepreparación.
Vuelvaacolocarlabandejadegoteojuntocon
elcontenedorderesiudos.
Cierrelapuertadeservicio.
Limpieza del recipiente de leche (N)
Siemprelimpielostubosdentrodelrecipien-
tedelechecuandopreparelaleche.Sitodavía
haylecheenelrecipiente,noladejefueradel
refrigeradorpormástiempodelestrictamen-
tenecesario.Limpieelrecipientecadavezque
preparelalechecomosedescribeenlasec-
ción"Preparacióndelcapuchino".
Todos los componentes se pueden lavar en el
lavavajillas, colocándolos en la cesta superior
del lavavajillas.
1.Gire la tapa del recipiente de leche en el
sentidodelasagujasdelrelojyretírela.
2.Retire el surtidor de leche(S) y el tubo de
aspiración(M).
3.Retireelreguladordeespumadeleche(F)
tirandodeélhaciaafuera.
4.Lavetodosloscomponentesafondoconagua
calienteyundetergentesuave.Asegúresede
quenoquedanresiduosdelechedentrode
losorificios(H)ylaranura(G)enelextremo
finodelreguladordeespumadeleche(F).
5.Compruebe que el tubo de aspiración y el
surtidornoesténobstruidosconresiduosde
leche.
Mantenimiento y limpieza
1 CAPPUCCINO
2 CAFFELA
TTE
S
M
G
F
H
H
390
6.Vuelva a colocar el regulador de espuma
de leche, el surtidor de leche y el tubo de
entrada.
7.Vuelva a colocar la tapa del recipiente de
leche.
Limpieza de los surtidores
Limpie los surtidores del recipiente de leche
cadavezquecalientelalecheohagauncapu-
chino.Delocontrario,losrestosdelechepue-
denendurecerse.
Coloqueuncontenedordebajodeltubodel
dispensadordelecheypulseelbotónCLEAN
(LIMPIAR)(N3)enelrecipientedelechedu-
rantealmenos5segundos.
La pantalla muestra "CLEANING!" ("¡LIM-
PIANDO!")
¡Advertencia! Riesgodeescaldadurasdebidoa
lasalidadevaporyaguacalienteporlatubería
deldispensadordeleche.
Mantenimiento y limpieza
N3
391
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Mensajes
Mensaje Significado ¿Qué hacer?
Llenardepósito
Eldepósitodeaguaestávacío
onoestábiencolocado.
Eldepósitodeaguaestásucioo
En su interior se han
acumulado depósitos
calcáreos.
Llene el depósito de agua e
insértelosegúnlasinstrucciones.
Enjuagueodesincrusteeldepósito
deagua.
Groundtoofineadjust
mill(Granodemasiado
fino,ajustarmolinillo)+
pulsar"ok"("aceptar").
Obien
Groundtoofineadjust
mill(Granodemasiado
fino,ajustarmolinillo)+
pulsar"ok"("aceptar")
+llenardepósito
El café sale demasiado
despacio.
La cafetera no puede
prepararcafé.
Gireelmandoparalamolienda
Gireelmandodeajustedelnivelde
moliendaunaposiciónensentido
de las agujas del reloj (véase
"Ajustedelniveldemolienda").
Coloque un recipiente debajo del
surtidor de agua caliente y pulse
lateclatáctil"aguacaliente"(13).
Vacíeelcontenedorde
residuosdecafé
El contenedor de residuos
decaféestálleno.
Vacíe,limpieyvuelvaacolocarel
contenedorderesiduosdecafé.
Inserteelcontenedor
deresiduosdecafé
El contenedor de residuos de
café
No sevolvió acolocardespués
delalimpieza.
Abralapuertadeservicioeinserte
elcontenedorderesiduosdecafé.
Añadacafépremolido Después de seleccionar la
función de premolido, no
secolocócafémolidoenel
canaldellenado.
Añadaelcafémolidotalycomose
describeen"Preparacióndelcafé
espressoconcafémolido".
Lleneelcontenedorde
granos
Nohaymásgranosdecafé
enelcontenedordegranos
decafé.
Si el mecanismo del
molinillo empieza a sonar
muy fuerte, esto puede
significarquealgunapiedra
pequeña entre los granos
de café ha bloqueado el
mecanismodelmolinillo.
Lleneelcontenedordegranosde
café.
Consulte con el servicio de
atenciónalcliente.
Descalcifique Indica que la máquina de
caféestáincrustadaconcal.
El programa de descalcificación
debe llevarse a cabo lo antes
posible (véase "Ejecución del
programadedescalcificación").
392
Mensajes
Mensaje Significado ¿Qué hacer?
Cierrelapuerta La puerta de servicio está
abierta.
Cierre la puerta de servicio.
Si la puerta de servicio no
puede cerrarse, asegúrese de
que la unidad de preparación
esté correctamente insertada
(véase "Limpieza delaunidad
depreparación").
Insertelaunidadde
preparación
Probablemente alguien se
olvidódeinsertardenuevola
unidad de preparación en la
máquina de café después de
limpiarla.
Inserte la unidad de
preparación (véase "Limpieza
delaunidaddepreparación").
¡Alarmageneral! Elinteriordelamáquinaestá
muysucio.
Limpie cuidadosamente el
interior de la máquina (véase
"Limpieza de la cafetera").
Si la máquina de café sigue
mostrando este mensaje
una vez que se ha limpiado,
consultealserviciodeatención
alcliente.
393
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Resolución de problemas
Tabla de fallas
Si el aparato no funciona correc-
tamente,no siempresignificaque
está defectuoso. Si la cafetera no
funcionayapareceunmensajeen
lapantalla,consultelainformación
deresolucióndeproblemas(véase
capítulo"Mensajes").Sinoaparece
ningúnmensaje,intenteencontrar
primerounasolucióncomprobando
lospuntosmencionadosenlatabla
siguienteopóngaseencontactocon
eldepartamentodeserviciotécnico
(consulteelcertificadodegarantía
paraobtenermásinformación).
Falla Causa Solución
Elcafénoestá
caliente.
Lastazasnoestaban
precalentadas.
Launidadde
preparaciónestá
demasiadofría.
Precalientelastazasenjuagándolas
conaguatibia(véase"Consejospara
haceruncafémáscaliente").
Antesdeprepararelcafé,calientela
unidaddepreparaciónconelprograma
deenjuague(véase"Enjuague").
Elcafénotiene
suficientecrema.
Elcaféestámolido
demasiadogrueso.
Lamezcladecafénoes
adecuada.
Gireelmandodeajustedelnivelde
moliendaunaposiciónensentido
contrarioalasagujasdelreloj(véase
"Ajustedel
niveldemolienda").
Utiliceunamezcladecafé
adecuadaparacafeterastotalmente
automatizadas.
Elcafésaledemasiado
despacio.
Elcaféestámolido
demasiadofino.
Gireelmandodeajustedelnivelde
moliendaunaposiciónenelsentidode
lasagujasdelreloj(véase"Ajustedel
niveldemolienda").
Elcafésaledemasiado
rápido.
Elcaféestámolido
demasiado
grueso.
Gireelmandodeajustedelnivelde
moliendaunaposiciónenelsentido
contrariodelasagujasdelreloj(véase
"Ajustedelniveldemolienda").
Elcafésolosalede
unodelossurtidores
deldispensadorde
café.
Losorificiosdelos
surtidoresestán
bloqueados.
Retirelosrestosdecafésecosconuna
aguja(véase"Limpiezadelacafetera").
394
Falla Causa Solución
Lamáquinanose
enciendecuandose
pulsaelbotónde
encendido/espera.
Elinterruptorprincipaldel
ladoderechodelaparato
noestáencendidooel
enchufedecorrientenoestá
enchufado.
Compruebequeelinterruptor
principalestáenlaposición
"ENCENDIDO"yqueelcable
dealimentaciónestáconectado
correctamentealatomade
corriente.
Nosepuede
sacarlaunidadde
preparaciónparasu
limpieza.
Lacafeteraestá
encendida.Launidad
depreparaciónsolose
puededesmontarconla
máquinadesconectada.
Apagueelaparatoyretire
launidaddepreparación
(véase"Limpiezadela
unidaddepreparación").
¡IMPORTANTE!Launidad
depreparaciónsolose
puederetirarcuandoel
aparatoestáapagado.Si
intentaextraerlaunidad
depreparaciónmientras
lacafeteraestáencendida,
podríasufrirdañosgraves.
Saleaguadelos
surtidoresenlugar
delcafé.
Seinsertódemasiado
cafépremolido.
Retirelaunidadde
preparaciónylimpie
cuidadosamenteelinterior
delamáquina(véase
"Limpiezadelacafetera"
y"Limpiezadelaunidad
depreparación").Repitael
procesousandounmáximo
de2cucharasdosificadoras
decafémolido.
Seutilizócafé
molido(enlugar
degranosdecafé)
ylamáquinano
dispensarácafé.
Seintrodujocafé
premolidomientrasla
máquinaestabaapagada.
Retirelaunidadde
preparaciónylimpie
cuidadosamenteelinterior
delamáquina(véase
"Limpiezadelacafetera"
y"Limpiezadelaunidad
depreparación").Repita
elprocesoconlamáquina
encendida.
Resolución de problemas
395
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Resolución de problemas
Falla Causa Solución
Elcafénosalepor
lossurtidoresdela
cafetera,sinoporla
puertadeservicio
lateral.
Losorificiosdel
dispensadordecafése
bloqueanconcaféseco.
Lagavetagiratoriaenel
interiordelacompuerta
deservicioestá
bloqueadaynosemueve.
Retireelcafésecoconuna
aguja(véase"Limpiezadela
cafetera").
Limpiecuidadosamente
lagavetagiratoria,
especialmenteenelárea
alrededordelasbisagras
paraqueestassigan
moviéndose.
Lalecheseespuma
demasiadoomuy
poco.
Ajusteincorrectodela
correderaenlatapadel
recipientedeleche.
Silalechenoes
losuficientemente
espumosa,esposible
queelrecipientede
lechenoestécolocado
correctamente.
Puedeajustarlacantidad
deespumaenlalechea
cualquiernivelutilizando
elcontroldeslizantede
latapa:"CAPPUCCINO"
("CAPUCHINO")(lechemuy
espumosa)o"CAFFELATTE"
(lechenotanespumosa).
Coloqueelrecipientede
lechecorrectamenteensu
lugar.
396
Aspectos a tener en cuenta
Despuésderetirarelenvoltorio,
asegúresedequeelproductoesté
completoysindaños.Encasode
duda,noutiliceelaparatoypón-
gaseencontactoconunprofesio-
nalcualificado.
La instalación debe dejarse en
manosdeuntécnicocualificadoy
llevarseacabodeacuerdoconla
normativavigente.
Loselementosdelembalaje(bol-
sasdeplástico,poliestireno,etc.)
nodebendejarsealalcancedelos
niños,yaquepuedenrepresentar
unpeligro.
Nuncainstaleelaparatoenam-
bientes donde la temperatura
puedaalcanzarlos0°Comenos
(elaparatopuededañarsesise
congelaelagua).
Asegúresedequelatensiónde
redcoincideconlaindicadaenla
placadecaracterísticasdelapa-
rato. Conecte el aparato a una
tomadecorrienteconconexión
a tierra eficientey de corriente
nominalmínimade10A.Elfabri-
cantenopuederesponsabilizarse
deposiblesincidentescausados
porlafaltadeconexiónatierra
adecuadadelaredeléctrica.
Asegúresedequeelenchufeuti-
lizadoestéamanoentodomo-
mentoparapoderdesenchufarel
aparatocuandoseanecesario.
Nuncatoqueelenchufeconlas
manoshúmedas.
Nuncatiredelcabledealimenta-
ciónyaquepodríadañarlo.
Este aparato puede instalarse
sobreunhornoempotradosieste
dispone de un ventilador en la
parte trasera (potencia máxima
demicroondas:3KW).
Noutilicevariosadaptadoresde
enchufeocablesdeextensión.
Elcabledealimentacióndeeste
aparatonodebesersustituidopor
elusuario,yaqueestaoperación
requiereelusodeherramientas
especiales. Si el cable está da-
ñadoodebesustituirse,póngase
encontactoconuncentrodeser-
vicioautorizadoúnicamentepara
evitarcualquierriesgo.
Debepersonalizarladurezadel
agualoantesposible siguiendo
lasinstrucciones.
Instrucciones de instalación
397
EN
DE
IT
SV
FI
NO
DA
TR
RO
ES
FR
Instrucciones de instalación
Instalación
Compruebe las medidas mínimas
necesariasparalacorrectainstala-
cióndelaparato.Lacafeteradebe
instalarseenunaunidaddecolum-
na, que a su vez debe fijarse a la
pared.
850 mm
min.
560+8 mm
545 mm
min.
45 mm
min.
45 mm
min.
450 mm
200cm
2
560 mm
+
-
1
16
4
1
2
398
Instrucciones de instalación
Coloqueelaparatosobreelcarril,
asegurándosedequelospasado-
resesténcorrectamenteinserta-
dosenlacarcasayfíjeloconlos
tornillossuministrados.
Siesnecesarioajustarlaaltura
delaparato,utilicelosdiscosdis-
tanciadoressuministrados.
1
54
x 4 x 8
1mm
6
approx. 350 mm
x 1
1
54
4 4
7
x 4
x 4 x 8
560 + 1 mm
Sihayunarmario,gavetauotro
aparato debajo de la cafetera,
debehaberunespaciomínimode
1,5mmentrelaparteinferiorde
lacafeteraylapartesuperiorde
dichoarmario,gavetaoaparato.

Transcripción de documentos

4 ENGLISH 05-42 DEUTSCH 43-82 ITALIANO 83-122 SVENSKA 123-161 SUOMI 162-200 NORSK 201-239 DANSK 240-278 ROMÂNĂ 279-318 FRANÇAIS 319-358 ESPAÑOL 359-398 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • ADVERTENCIA: El aparato • Nunca sumerja el aparato y sus piezas accesibles se en agua. calientan durante el uso. Se • Aparatos con cable extraídebe tener cuidado de no ble: evite salpicaduras de tocar los elementos de ca- agua en el enchufe del cable lentamiento. de alimentación o en la • Este aparato no está destitoma de la parte posterior nado a personas (incluidos del aparato. niños) con habilidades fí- • Este aparato está únicasicas, sensoriales o men- mente destinado al uso dotales reducidas, o falta de méstico. No está diseñado experiencia y conocimiento, para ser usado en áreas de salvo que se les haya dado cocina del personal en tiensupervisión o instrucción das, oficinas y otros amconcerniente al uso del apa- bientes de trabajo; casas de rato por una persona res- campo; clientes de hoteles, ponsable de su seguridad. hostales o cualquier otro • Los niños deberían estar tipo de entorno residencial supervisados para asegu- o establecimientos de tipo rar que ellos no juegan con «bed and breakfast» (cama el aparato. y desayuno). • La limpieza y manteni- • Si el enchufe o el cable de miento del usuario no deben alimentación están dañaser realizados por niños sin dos, debe solicitarse su supervisión. sustitución únicamente al servicio de atención al • Limpie bien todos los componentes, prestando espe- cliente para evitar todo cial atención a las piezas riesgo. en contacto con el café y la leche. EN DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES 359 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • PRECAUCIÓN: Para evitar • Los aparatos puede ser uti- daños en el aparato, no uti- lizados por personas con lice productos de limpieza capacidades físicas, sensoalcalinos al limpiarlo, uti- riales o mentales reducidas lice un paño delicado y de- o con falta de experiencia tergente suave. y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión • Este aparato puede ser usado por niños a partir de o hayan recibido instruc8 años siempre y cuando ciones pertinentes sobre el estén supervisados o hayan uso del aparato de manera recibido instrucciones sobre segura y comprendan los el uso seguro del aparato, y peligros que conlleva. comprendan los peligros ••No deje que los niños jueimplicados. La limpieza y guen con el aparato. el mantenimiento de usua- • Desenchufe siempre el apario no debe ser realizado rato cuando no esté en uso y por niños, salvo que sean antes de limpiarlo. mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el •• Las superficies marcaaparato y su cordón fuera das con este símbolo se cadel alcance de los niños lientan durante el uso (el menores de 8 años. símbolo solo está presente en algunos modelos). • ADVERTENCIA: Modelos con superficies de vidrio: no utilice el aparato si la superficie está agrietada. 360 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Este aparato se ha diseñado • Cuando utilice el aparato, únicamente para uso doméstico (alrededor de 3000 tazas al año). Cualquier otro uso se considera impropio y en ese caso no se dará ninguna garantía. ••Este aparato está diseñado para preparar café espresso y bebidas calientes. Utilícelo con cuidado para evitar escaldarse con el agua y los chorros de vapor o por un uso incorrecto. • No se apoye ni se cuelgue de la máquina al sacarla de la carcasa, ni coloque objetos pesados o inestables sobre ella. • Este aparato puede instalarse sobre un horno empotrado si este dispone de un ventilador en la parte trasera (potencia máxima de microondas: 3 kW). • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado, incorrecto o no razonable del aparato. no toque las superficies calientes. Use las perillas o asas. ••En caso de avería, asegúrese de que el aparato no esté conectado a la red eléctrica. Gire el interruptor de alimentación principal situado en el lado derecho (detrás del panel frontal) hasta la posición 0. Diríjase a nuestro departamento de servicio para reparaciones. • Solicite únicamente piezas de repuesto originales. El incumplimiento de lo anterior podría reducir la seguridad del aparato. • No coloque sobre la máquina objetos que contengan líquidos o materiales inflamables o corrosivos. • Utilice el soporte de accesorios para almacenar los accesorios de café (por ejemplo, granos de café). • Nunca toque el aparato con las manos húmedas. EN DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES 361 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Desenchufe el aparato úni- Cumple la directiva RoHS camente tirando directa- El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE mente del enchufe. (2011/65/UE). No contiene mate• Nunca tire del cable de ali- riales peligroso ni prohibidos esmentación ya que podría pecificados en la Directiva. dañarlo. Información sobre el embalaje El embalaje del producto • Para desconectar compleestá fabricado a partir de tamente el aparato, coloque material reciclable de el interruptor principal del acuerdo con la Normativa lado del aparato en la posi- nacional sobre medio ambiente. No deseche los materiales de emción 0 (apagado). paquetado junto con otros residuos De conformidad con la Directiva domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de mateRAEE y Desecho de residuos: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Este producto ha sido producido con partes de alta calidad y materiales que pueden volver a utilizarse y que son aptos para el reciclaje. Por lo tanto, no arroje este aparato a la basura junto con residuos domésticos normales al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para el reciclado de componentes eléctricos y electrónicos. Solicite a su autoridad local la lista de estos puntos de recogida. 362 riales de empaquetado por las autoridades locales. EN Uso Preparación Aa 5 9 7 2 1 11 Conecte el aparato a la red eléctrica (véase capítulo "Instalación") y encienda el aparato con el interruptor principal (ver "A" página 5). La primera vez que encienda el aparato con el interruptor principal y cada vez que lo enchufe, el aparato ejecutará una acción de "AUTODIAGNÓSTICO". Luego, el aparato se apagará. Para encenderlo, presione el botón de encendido/ espera (Aa) ubicado abajo a la izquierda del panel de control. •• Se ha utilizado café para probar el aparato en fábrica, y por lo tanto es completamente normal que haya rastros de café en el molinillo. •• Ajuste la dureza del agua lo antes posible siguiendo las instrucciones de la sección "Ajuste de la dureza del agua". 1. Ponga en marcha el aparato con el botón de encendido/espera (véase "Aa"). El aparato muestra "FILL TANK" ( "LLENE EL DEPÓSITO") en diferentes idiomas. –– Extraiga el depósito de agua, enjuáguelo y llénelo con agua fresca sin sobrepasar la línea MAX. ––Vuelva a colocar el depósito y empújelo hasta el tope. 2. Seleccione el idioma deseado. •• Cuando aparezca el mensaje "PRESS OK TO SET TO ENGLISH" (PULSAR OK PARA AJUSTAR A INGLÉS), mantenga pulsada la tecla táctil "Ok" ("Aceptar") (5) durante unos 5 segundos. Si selecciona un idioma incorrecto, siga las instrucciones de la sección "Configuración del idioma". Si su idioma no está disponible, seleccione uno de los que se muestran. Las instrucciones se refieren a la versión en inglés. Posteriormente, siga las instrucciones que se muestran. 3. Coloque una taza debajo del surtidor de agua caliente. Si el surtidor de agua caliente no está insertado, el aparato muestra "INSERT WATER SPOUT" ("INSERTE SURTIDOR DE AGUA"). DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES 363 Uso 4. Coloque el surtidor de agua caliente si no está allí. El aparato muestra: “HOT WATER PRESS OK” (“PARA AGUA CALIENTE PULSE ACEPTAR”) 5. Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) y al cabo de unos segundos saldrá un poco de agua por el surtidor. 6. La máquina muestra ahora "TURNING OFF PLEASE WAIT" ("APAGANDO; ESPERE, POR FAVOR") y se apaga. 7. Extraiga el aparato tirando de las asas. 8. Abra la tapa y llene el recipiente con granos de café, luego cierre la tapa y empuje el aparato hacia adentro. La cafetera está lista para su uso normal. 2 3 4 6 ¡Advertencia! Llene el depósito únicamente con agua fría. Nunca utilice otros líquidos como agua mineral o leche. Para evitar fallos de funcionamiento, no rellene nunca con café molido, granos de café congelados o caramelizados o cualquier otro producto que pudiera dañar el aparato. Nota: •• Cuando utilice el aparato por primera vez, deberá preparar de 4 a 5 tazas de café y de 4 a 5 capuchinos antes de que el aparato dé resultados satisfactorios. •• Cada vez que la cafetera se enciende con el interruptor principal (A), realiza un ciclo de "AUTODIAGNÓSTICO" y luego se apaga. Para volver a encenderla, pulse el botón de encendido/espera (Aa). Funcionamiento Preparación de café (usando granos de café) •• El aparato está preconfigurado para hacer café con un sabor normal. También puede elegir un café con un sabor extrasuave, suave, normal, fuerte o extrafuerte. Además, hay una opción de café molido. 364 EN Uso •• Para elegir el sabor deseado, pulse más veces la tecla táctil "Coffee strength" ("Intensidad del café") (2). Se muestra el sabor de café deseado. 1. Coloque una taza debajo de los surtidores para preparar un café o dos tazas para preparar dos cafés. 2. Baje los surtidores lo más cerca posible de la taza para obtener un café más cremoso. 3. Pulse la tecla táctil "type of coffee" ("tipo de café") (3) para seleccionar el tipo de café: •• Espresso •• Taza mediana •• Taza grande 4. Pulse la tecla táctil "one cup of coffee deliver" ("preparar una taza de café") (4) si desea hacer una taza de café y la tecla táctil "two cup of coffee deliver" ("preparar dos tazas de café") (6) si desea hacer dos tazas de café. –– El aparato muele ahora los granos y comienza a dispensar el café en la taza. –– Una vez dispensada la cantidad de café fijada, la máquina detiene el vertido automáticamente y arroja el residuo de café al contenedor de residuos de café. Al cabo de unos segundos, el aparato vuelve a estar listo para su uso. DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES Consejos •• Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (Aa / véase página 5). Antes de apagarlo, el aparato realiza un ciclo de enjuague automático. Tenga cuidado de evitar las escaldaduras. •• Si el café solo se sirve gota a gota o no hay suministro de café en absoluto, se debe girar el mandouna posición en el sentido de las agujas del 2 3 4 6 reloj para ajustar el nivel de molienda (véase "Ajuste del nivel de molienda"). Gire un clic por vez hasta que el café se vierta satisfactoriamente. 365 Uso •• Si el café sale demasiado rápido y la crema no está a su gusto, gire el mando una posición en sen- tido contrario a las agujas del reloj. Asegúrese de no girar demasiado el mando de ajuste del nivel de molienda, ya que el café puede servirse gota a gota al dispensar 2 tazas. •• Puede detener la dispensación del café pulsando de nuevo la tecla táctil "One cup of coffee deliver" ("Entregar una taza de café") (4) o "Two cup of coffee deliver" ("Entregar dos tazas de café") (6). •• Una vez dispensado el café (la barra de progreso llega al –– 100%), puede cambiar la cantidad de café (véase "Cambiar la cantidad de café'). •• Cuando la pantalla muestra el mensaje "FILL TANK!" ("¡LLENE EL DEPÓSITO"), debe llenar el depósito; de lo contrario, el aparato no podrá preparar café. Es normal que quede algo de agua en el depósito cuando aparece el mensaje. Consejos para hacer un café más caliente •• Después de 3 minutos desde la última vez que preparó el café, puede precalentar la unidad de preparación utilizando el ajuste de menú "RINSING" ("ENJUAGUE") (véase Enjuague en la página 20). Deje que el agua caiga a la bandeja de goteo situada debajo, o si lo prefiere use este agua para llenar (y a continuación vaciar) la taza que se usará para el café. •• No use tazas demasiado gruesas, ya que absorberán demasiado calor. Vacíe el contenedor de residuos de café •• El aparato cuenta el número de cafés preparados. Cada 14 cafés individuales (o 7 dobles), el aparato muestra "EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER" ("VACIAR CONTENEDOR DE RESIDUOS DE CAFÉ"). Esto significa que el contenedor de residuos de café está lleno y debe vaciarse y limpiarse. 366 EN Uso •• Mientras no se limpie el contenedor de café de desecho, este mensaje permanece en su lugar y la máquina de café no puede hacer café. •• Para limpiar, abra la puerta de servicio delantera tirando del surtidor de café, retire la bandeja de goteo, vacíela y límpiela. 2 3 4 6 ¡Importante! •• Siempre extraiga completamente la bandeja de goteo, para evitar que se caiga al retirar el contenedor de residuos. Vacíe el contenedor de residuos y limpie concienzudamente, asegurándose de eliminar todos los residuos depositados en el fondo. •• Cada vez que saque la bandeja de goteo, el contenedor de residuos de café también debe vaciarse, aunque no esté completamente lleno. Si este proceso no se lleva a cabo, el contenedor de residuos de café puede llenarse en exceso al preparar café y la máquina puede bloquearse. •• Nunca retire el depósito de agua cuando el aparato esté dispensando café. De lo contrario, el aparato no podrá preparar café. Si el aparato no funciona correctamente, no se ponga en contacto inmediatamente con el centro de servicio técnico, sino consulte la guía de solución de problemas. Si esto no ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES Cambio de la cantidad de café El aparato viene preconfigurado de fábrica para suministrar automáticamente las siguientes cantidades de café: •• Espresso •• Taza mediana •• Taza grande 367 Uso Para modificar estas cantidades, proceda del siguiente modo: 1. Coloque una taza debajo de los surtidores. 2. Pulse la tecla táctil "type of coffee" ("tipo de café") (3) para seleccionar el tipo de café. 3. Mantenga pulsada la tecla táctil "one cup of coffee deliver" ("preparar una taza de café") (4) hasta que aparezca el mensaje "PROGRAM QUANTITY" (PROGRAMAR CANTIDAD) y comience la dispensación de café. 4. En cuanto el café dispensado en la taza alcance el nivel deseado, vuelva a pulsar el mismo icono. Ahora se ha programado la cantidad ajustada. Ajuste del nivel de molienda •• Si el café se dispensa demasiado rápido o demasiado lento (gota a gota), puede cambiar el nivel de molienda. Cambie el nivel de molienda solo durante el proceso de molienda. De lo contrario, la máquina de café podría resultar dañada. 1. Extraiga el aparato tirando de las asas. 2. Pulse la tecla táctil "one cup of coffee deliver" ("preparar una taza de café") (4). 3. Abra la tapa del soporte del café en grano. 4. Gire el mando de ajuste del nivel de molienda en sentido antihorario para obtener un café molido más fino, una entrega más lenta y un aspecto más cremoso. Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para obtener un café molido más grueso y una entrega más rápida (no gota a gota). El ajuste será evidente tras preparar por lo menos 2 tazas de café. 368 EN Uso Preparación del café espresso con café molido 1. Pulse varias veces la tecla táctil "Coffee stregth" ("Intensidad del café") (2) para seleccionar "PRE-GROUND" ("PREMOLIDO"). 2. Extraiga la máquina tirando de las asas hacia fuera. 3. Levante la tapa central, coloque una medida de café premolido en el embudo, empuje el aparato hacia atrás y proceda como se describe en la sección "Making coffee using coffee beans" ("Preparación del café con granos de café"). Puede preparar solo un café a la vez pulsando la tecla táctil "One cup deliver" ("Preparar una taza de café") (4). 4. Después de utilizar la máquina con café premolido, para volver a preparar café en granos desactive la función de café premolido pulsando la tecla táctil "Coffee stregth" ("Intensidad del café") (2). 8 Notas •• Nunca introduzca café premolido cuando la máquina está apagada, ya que podría derramarse por el interior del aparato. •• Nunca agregue más de 1 medida, ya que de lo contrario el aparato no preparará el café. •• Use solamente la medida provista. •• Introduzca en el embudo solo café premolido para máquinas de café espresso. •• Si se utiliza más de una medida de café premolido y el embudo se atasca, empuje el café hacia abajo con un cuchillo. A continuación, retire y limpie la unidad de preparación y la máquina como se describe en la sección "Limpieza de la unidad de preparación". DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES 369 Uso 1 2 no froth (hot milk) “Denser” froth Froth regulator “Less dense” froth 370 Preparación de agua caliente Se puede usar agua caliente para calentar tazas y preparar bebidas calientes, como té o sopas de sobre. ¡Advertencia! Active el surtidor de agua caliente solo cuando haya un recipiente debajo. ¡El escape de agua caliente puede provocar escaldaduras! 1. Coloque el surtidor de agua caliente en su lugar. 2. Coloque un recipiente debajo del surtidor de agua caliente. 3. Pulse la tecla táctil "Hot water" ("Agua caliente") (8). Se suministra agua caliente; en la pantalla aparece "HOT WATER" ("AGUA CALIENTE"). Una vez que se dispense la cantidad programada de agua caliente, la dispensación se detendrá automáticamente. La pantalla muestra durante unos segundos "PREPARATION RUNNING PLEASE WAIT" ("PREPARACIÓN EN CURSO; ESPERE, POR FAVOR") A continuación, el aparato vuelve a estar listo para preparar café y en la pantalla aparece el último ajuste de café seleccionado. Cambio de la cantidad de agua caliente La máquina está configurada por defecto para suministrar automáticamente 150 ml de agua caliente. Para modificar estas cantidades, proceda del siguiente modo: 1. Coloque un recipiente debajo del surtidor de agua. 2. Mantenga pulsada la tecla táctil "Hot water" ("Agua caliente") (8) hasta que aparezca el mensaje "PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD") y comience la entrega de agua caliente. 3. En cuanto el agua caliente de la taza alcance el nivel deseado, vuelva a pulsar el mismo icono. Ahora se ha programado la cantidad ajustada. EN Uso Elaboración del capuchino Esta función le permite hacer capuchino. Para ello, utilice el recipiente especial para leche. Enjuague el recipiente de leche bajo el grifo cuando lo utilice por primera vez. 1. Seleccione el sabor del café que desea utilizar para preparar el capuchino presionando la tecla táctil "Coffee strength" ("Intensidad del café") (2). 2. Retire la tapa del contenedor de leche. 3. Llene el contenedor con unos 100 gramos de leche por cada capuchino que vaya a preparar. 12 13 –– No superar nunca el nivel MÁXIMO (correspondiente a unos 750 ml) indicado en el contenedor. –– Lo ideal es utilizar leche desnatada o semidesnatada a la temperatura del refrigerador (unos 5 °C). –– Asegúrese de que el tubo de aspiración esté correctamente insertado en la arandela de goma. 4. Luego, vuelva a colocar la tapa del contenedor de leche. DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES –– La cantidad de espuma se puede ajustar moviendo el regulador a "CAPPUCCINO" ("CAPUCHINO") o "CAFFE LATTE": –– CAFFE LATTE para una espuma más densa. –– CAPPUCCINO (CAPUCHINO) para una espuma menos densa. 12 13 5. Retire el surtidor de agua caliente y acople el contenedor de leche a la boquilla. 6. Coloque el surtidor de leche (N4) y, a continuación, coloque una taza suficientemente grande debajo de los surtidores de café y leche. 7. Pulse la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") (12). En la pantalla aparece "CAPPUCCINO" ("CAPUCHINO") y, al cabo de unos segundos, la leche espumada sale del surtidor de la leche hacia la taza que se encuentra debajo (el suministro se detiene automáticamente). 371 Uso 8. A continuación, el aparato entrega el café. 9. El capuchino ya está listo. Endulzar al gusto y, si se desea, espolvorear la espuma con un poco de cacao en polvo. N3 Elaboración del Latte Macchiato Prepare el aparato tal y como se describe en "Elaboración del capuchino". •• En el paso 4: coloque el regulador de espuma (N2) entre CAPPUCCINO (CAPUCHINO) y CAFFE LATTE impreso en la tapa del contenedor de leche. •• En el paso 7: pulsar la tecla táctil "Latte Macchiato" (13). Espuma de leche 1. Prepare el aparato tal y como se describe en "Elaboración del capuchino", pasos 2, 3, 4, 5 y 6. 2. Pulse la tecla táctil "Cappuccino" ("Capuchino") (12) o "Latte Macchiato" (13) dos veces (en dos segundos). La calidad de la leche espumada dispensada es igual a la de la bebida seleccionada (capuchino o latte macchiato). Notas •• Mientras se prepara un capuchino o un latte macchiato, el flujo de leche espumada o café puede interrumpirse presionando la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") (12) o la tecla táctil "Latte Macchiato" (13). •• Si la leche en el contenedor se termina mientras se dispensa leche espumada, retire el contenedor y agregue la leche. A continuación, vuelva a conectarlo y pulse la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") (12) o la tecla táctil "Latte Macchiato" (13) para solicitar capuchino de nuevo. 372 EN Uso •• Para garantizar la completa limpieza e higiene del vaporizador de leche, limpie siempre los circuitos en la tapa del contenedor de leche después de hacer el capuchino. En la pantalla parpadea "PRESS CLEAN! ("¡PULSE LIMPIAR!"). N3 –– Coloque un recipiente debajo del surtidor de leche. –– Pulse el botón CLEAN (LIMPIAR) de la tapa (N3) y manténgalo pulsado durante al menos 5 segundos para iniciar la función de limpieza. El aparato muestra el mensaje "CLEANING" ("LIMPIANDO") encima de una barra progresiva. No debe soltar el botón CLEAN (LIMPIAR) hasta que la barra esté completa, indicando que la limpieza ha concluido. Al soltar el botón CLEAN (LIMPIAR), la función se detiene. Después de limpiar, retire el contenedor de leche y colóquelo en el refrigerador. La leche no se debe dejar fuera del refrigerador por más de 15 minutos. N •• Para cambiar la cantidad de café o de leche espumada que el aparato vierte automáticamente en la taza, proceda como se describe en el apartado "Cambiar la cantidad de café y leche para capuchino o latte macchiato". DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES Cambiar la cantidad de leche y café para capuchino o latte macchiato •• El aparato está configurado por defecto para suministrar automáticamente un capuchino o un latte macchiato estándar. Para modificar estas cantidades, proceda del siguiente modo: 1. Llene el recipiente con leche hasta el nivel máximo. 373 Uso 374 2. Mantenga pulsada la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") (12) hasta que aparezca el mensaje "MILK FOR CAPPUCCINO PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD DE LECHE PARA CAPUCHINO") o mantenga pulsada la tecla táctil "Latte Macchiato" (13) hasta que aparezca el mensaje "MILK FOR MACCHIATO PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD DE LECHE PARA MACCHIATO"). 3. Suelte la tecla táctil. El aparato comienza a dispensar la leche. 4. Una vez vertida en la taza la cantidad de leche requerida, presione de nuevo la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") (12) o la tecla táctil "Latte Macchiato" (13). Después de unos segundos, el aparato comienza a verter el café en la taza y aparece el mensaje “COFFEE FOR CAPPUCC. PROGRAM QUANTITY” ("PROGRAMAR CANTIDAD DE CAFÉ PARA CAPUCHINO") o “COFFEE FOR MACCHIATO PROGRAM QUANTITY” ("PROGRAMAR CANTIDAD DE CAFÉ PARA MACCHIATO"). 5. Una vez vertida en la taza la cantidad de café requerida, presione de nuevo la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") (12) o la tecla táctil "Latte Macchiato" (13). La entrega de café se detiene. La máquina está ahora reprogramada con las nuevas cantidades de leche y café. Limpieza de los surtidores Limpie los surtidores del recipiente de leche cada vez que caliente la leche o haga un capuchino. De lo contrario, los restos de leche pueden endurecerse. 1. Coloque un contenedor debajo del tubo del dispensador de leche y pulse el botón CLEAN (LIMPIAR) (N3) en el recipiente de leche durante al menos 5 segundos. La pantalla muestra "CLEANING!" ("¡LIMPIANDO!") Advertencia Riesgo de escaldaduras debido a la salida de vapor y agua caliente por la tubería del dispensador de leche. 2. Retire el contenedor de leche y limpie los surtidores del aparato con un paño húmedo. 3. Vuelva a colocar el surtidor de agua caliente. Nota: Una vez terminada la limpieza, retire el contenedor de leche y colóquelo en la nevera, ya que la leche no debe permanecer fuera de la nevera por más de 15 minutos. Para obtener más información sobre la limpieza del contenedor de leche, consulte la sección "Limpieza de los surtidores y del contenedor de leche". EN Configuración Uso de las opciones de menú Puede modificar las siguientes opciones de menú y funciones: •• Enjuague •• Configurar idioma •• Ahorro de energía (activar o desactivar el ahorro de energía) •• Ajustar hora (durante el día) •• Inicio automático (encendido automático) •• Apagado automático (auto apagado) •• Ajustar la temperatura (del agua para hacer café) •• Dureza del agua •• Contraste (pantalla) •• Alarma de timbre •• Estadísticas (del aparato) •• Valores por defecto (reinicio) •• Descalcificación Para volver al modo café, pulse la tecla táctil "Return" ("Volver") (11). 11 5 7 9 10 DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES Enjuague Si han pasado 2/3 minutos desde la última vez que hizo café, primero debe enjuagar el sistema para precalentar la unidad de preparación. Seleccione la función de enjuague en el menú correspondiente. Deje que el agua corra hacia la bandeja de goteo ubicada debajo. También puede usar esta agua para calentar la taza que está usando para el café. En este caso, simplemente deje que el agua caliente se vierta en la taza (y luego vacíela). 1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) para acceder al menú. 2.Pulse las teclas táctiles "Scroll" ("Desplazarse") (7 y 9) hasta que aparezca "RINSING" ("ENJUAGUE"). 375 Configuración 5 7 9 10 3.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Se visualiza el mensaje "'RINSING PRESS OK" ("ENJUAGUE PULSE ACEPTAR"). Pulse de nuevo la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. 4.El aparato realiza un ciclo de enjuague automático (sale un poco de agua caliente de los surtidores y se recoge en la bandeja de goteo situada debajo). Configuración del idioma Dispone de varios idiomas a escoger. Se puede seleccionar un idioma diferente de la siguiente manera: 1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "SET LANGUAGE" ("CONFIGURAR IDIOMA"). Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). 2.Aparece el idioma configurado en la pantalla. Presione las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca el idioma deseado. Cuando aparezca el idioma deseado, confirme con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Ahorro de energía 5 376 7 9 11 Utilice esta función para activar o desactivar el ahorro de energía. Cuando está activada, la función reduce el consumo de energía de acuerdo con la normativa europea. Para activar o desactivar la función, proceda de la siguiente manera: 1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "ENERGY SAVING" ("AHORRO DE ENERGÍA"). EN Configuración 2.Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). 3."En la pantalla aparece "DISABLE" ("DESACTIVAR") (o "ENABLE" ("ACTIVAR") si la función ya ha sido desactivada. Confirmar con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR")(5). Configurar hora 5 7 9 10 Para ajustar la hora en la pantalla, proceda de la siguiente manera: 1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y utilice las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca "SET TIME" (" CONFIG. HORA"). Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Las horas en la pantalla parpadean. 2.Utilice las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) para configurar la hora y, a continuación, pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Los minutos en la pantalla parpadean. 3.Utilice las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) para configurar los minutos. A continuación, pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. 4.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menú. DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES Inicio automático Puede configurar la hora de inicio automático para tener el aparato listo a una hora determinada (por ejemplo, por la mañana) para que pueda preparar el café inmediatamente. ¡Precaución! Para habilitar esta función, la hora debe estar configurada correctamente. 1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) para acceder al menú y, a continuación, desplácese por las teclas táctiles (7 y 9) hasta que aparezca "AUTO START" ("INICIO AUTOMÁTICO"). 377 Configuración 2.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Aparecerá "ENABLE?" ("¿ACTIVAR?") 3.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Las horas en la pantalla parpadean. 4.Utilice las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) para configurar la hora. 5.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Los minutos en la pantalla parpadean. 6.Utilice las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) para configurar los minutos. 7.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. “ENABLED” (“ACTIVADO”) aparecerá bajo “AUTO START” (“INICIO AUTOMÁTICO”). 8.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menú. 11 Desactivar inicio automático 1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) para acceder al menú y, a continuación, desplácese por las teclas táctiles (7 y 9) hasta que aparezca "AUTO START" ("INICIO AUTOMÁTICO"). 2.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Aparecerá "DISABLE?" ("¿DESACTIVAR?") 3.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Aparecerá "DISABLED" ("DESACTIVADO"). 4.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menú. Apagado automático (En espera) 5 7 378 9 10 El aparato está configurado por defecto para apagarse si no se utiliza durante 30 minutos. El tiempo se puede cambiar para que el aparato se apague después de 15 o 30 minutos, o después de 1, 2 o 3 horas. EN Configuración 11 Para reprogramar el apagado automático, proceda de la siguiente manera: 1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "AUTO OFF" ("APAGADO AUTOMÁTICO"). Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). 2.Seleccione otra tiempo de apagado automático con las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9). Cuando aparezca el tiempo de apagado automático deseado, confirme con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). 3.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menú. Ajuste de la temperatura del café Hay cuatro niveles de temperatura. Los niveles de temperatura del café se definen de la siguiente manera: = baja = alta El ajuste de fábrica se puede cambiar de la siguiente manera: 1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "SET TEMPERATURE" ("AJUSTAR TEMPERATURA"). 2.Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). La pantalla muestra la configuración actual. 3.Seleccione otra temperatura con las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9). Cuando aparezca la temperatura deseada, confirme con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). 4.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menú. DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES 379 Configuración Dureza del agua Después de la puesta en marcha del aparato durante un tiempo ajustado en fábrica, aparece el mensaje "DESCALE" ("DESCALCIFICAR"), calculado en función de la cantidad máxima de cal que puede contener el agua utilizada. Si es necesario, este período de funcionamiento puede prolongarse para que la descalcificación sea menos frecuente programando el aparato en función del contenido real de cal en el agua utilizada. Proceda de la siguiente manera: 1.Retire la tira "Total Hardness Test" ("Prueba de dureza total") (en la parte delantera de su manual) y sumérjala completamente en el agua durante unos segundos. 2.Retírela y espere 30 segundos hasta que cambie de color y aparezcan puntos rojos. Por ejemplo, si hay 3 puntos rojos en la tira reactiva, debe ajustar el nivel de dureza del agua a 3. = dureza del agua 1 = dureza del agua 2 = dureza del agua 3 = dureza del agua 4 Si ya no dispone de la tira de prueba de la dureza del agua, puede encontrar los datos en la siguiente tabla. 3.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "WATER HARDNESS" ("DUREZA DEL AGUA"). Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). 4.La pantalla muestra la configuración actual. 5.Presione las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca el nivel de dureza establecido. Confirme la opción del menú con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). 380 EN Configuración El aparato está ahora programado para proporcionar la advertencia de descalcificación cuando sea necesario, basándose en la dureza real del agua. La información sobre la dureza del agua en su área puede obtenerse de la junta local de agua. La siguiente tabla muestra el ajuste de la dureza del agua que necesita su máquina. Dureza alemana Dureza francesa Dureza del agua Máquina 0 - 6 dH 0 - 11 fH 1 7 - 13 dH 12 - 17 fH 2 14 - 20 dH 18 - 36 fH 3 > 21 dH > 37 fH 4 Ajuste del contraste 5 7 9 10 Para aumentar o reducir el contraste de la pantalla, proceda de la siguiente manera: 1.Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) para entrar en el menú y, a continuación, desplácese por las teclas táctiles (7 y 9) hasta que aparezca "CONTRAST" ("CONTRASTE"). 2.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES 3.Pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que se alcance el contraste de pantalla deseado. La barra progresiva indica el nivel de contraste seleccionado: 11 = baja = alta 4.Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. 5.Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (3) una vez para salir de la función o dos veces para salir del menú. 381 Configuración Alarma de timbre Puede activar o desactivar la alarma de timbre que la máquina activa cada vez que se pulsa un icono o se inserta o quita un accesorio. 1. Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) para acceder al menú y, a continuación, las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca "BUZZER" ("ALARMA DE TIMBRE"). 2. Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. 3. En la pantalla aparece "Disable?" ("¿Desactivar?") (o "Enable?" ("¿Activar?") si la función ya ha sido desactivada). Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Estadísticas Puede buscar los siguientes valores de información: •• cuántos cafés se han preparado; •• cuántas bebidas lácteas se han preparado (capuchinos/latte macchiato/leche espumada); •• cuántas veces se ha descalcificado la máquina; •• el número total de litros de agua suministrados. 382 Dos tazas de café dispensadas al mismo tiempo se cuentan como dos tazas. Proceda de la siguiente manera para consultar los valores: 1. Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "STATISTICS" ("ESTADÍSTICAS"). Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Presionando las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) se puede comprobar: •• cuántos cafés se han preparado; •• cuántas bebidas lácteas se han preparado; EN Configuración •• cuántas veces se ha descalcificado la máquina; •• el número total de litros de agua suministrados. •• 2. Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menú. Valores por defecto (restablecimiento) Esto restablece todos los ajustes del menú y las cantidades programadas a los valores predeterminados (con la excepción del idioma que permanece como está configurado). Para restablecer los valores predeterminados, proceda de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú “DEFAULT VALUES” ("VALORES POR DEFECTO"). 2. Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). 3. La pantalla muestra "CONFIRM?" ("¿CONFIRMAR?") 4. Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Descalcificación Con el tiempo, conduce el calentamiento continuo del agua que se utiliza para hacer el café a los depósitos de cal en los circuitos internos de la máquina. Descalcificar la máquina cuando el mensaje "DESCALE" ("DESCALCIFICAR") parpadee en la pantalla. Utilice únicamente el descalcificador recomendado por el fabricante. Bajo ninguna circunstancia su uso invalida la garantía. Descalcifique el aparato tal y como se describe. 1. Inserte el surtidor de agua caliente. 2. Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "DESCALE" ("DESCALCIFICAR"). Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). 3. La pantalla muestra "CONFIRM?" ("¿CONFIRMAR?") Confirmar con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR")(5). 4. Aparece el mensaje "ADD DESCALER PRESS OK" ("PRESIONE ACEPTAR PARA AÑADIR DESCALCIFICADOR") Vacíe el depósito de agua, vierta el contenido del descalcificador (125 ml) en el depósito siguiendo las instrucciones del envase del descalcificador y, a continuación, añada 1 litro de agua. Para las siguientes operaciones de descalcificación, la solución de descalcificación puede adquirirse en los centros de servicio técnico autorizados. DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES Asegúrese de que las salpicaduras del producto descalcificador no entren en contacto con superficies sensibles a los ácidos, como el mármol, la caliza y la cerámica. 383 Configuración 5. Ponga un recipiente vacío con una capacidad de al menos 1,5 litros debajo de los surtidores de café y del surtidor de agua caliente. 6. Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). En la pantalla aparece el mensaje "DESCALING IN PROGRESS" ("DESCALCIFICACIÓN EN CURSO"). Se inicia el programa de descalcificación y el líquido descalcificador sale primero de los surtidores de café y luego del surtidor de agua caliente. –– El programa de descalcificación realiza automáticamente una serie de enjuagues y pausas para eliminar los depósitos calcáreos del interior de la máquina. –– Después de unos 30 minutos, aparece el mensaje "RINSING FILL TANK" ("ENJUAGANDO, LLENAR DEPÓSITO PARA ENJUAGUE"). El aparato está listo para un proceso de enjuague con agua limpia. 7. Vacíe el contenedor utilizado para recoger la solución descalcificadora. 8. Saque el depósito de agua, vacíe el depósito y llénelo con agua limpia. 9. Vuelva a colocar el depósito de agua en su sitio y coloque el contenedor debajo del surtidor de café y del surtidor de agua caliente. La pantalla muestra: “RINSING PRESS OK” (“PULSE ACEPTAR PARA ENJUAGAR”). 10. Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). 384 –– De los surtidores de café sale agua caliente y aparece el mensaje "RINSING PLEASE WAIT" (ENJUAGANDO; POR FAVOR, ESPERE). –– Una vez terminado el enjuague, aparece el mensaje "RINSING FILL TANK" ("ENJUAGANDO; LLENAR DEPÓSITO PARA ENJUAGUE"). 11. Vacíe el contenedor utilizado para recoger el agua para el enjuague. 12. Saque el depósito de agua, vacíe el depósito y llénelo con agua limpia. 13. Vuelva a colocar el depósito de agua en su sitio y coloque el contenedor debajo del surtidor de café y del surtidor de agua caliente. La pantalla muestra: “RINSING PRESS OK” (“PULSE ACEPTAR PARA ENJUAGAR”). 14. Pulse la tecla ("ACEPTAR") (5). táctil "OK" 15. Pulse la tecla ("ACEPTAR") (5). táctil "OK" se apaga –– Sale agua caliente por el surtidor de agua caliente. –– Una vez finalizado el enjuague, en la pantalla aparece "RINSING COMPLETE PRESS OK" ("ENJUAGUE COMPLETADO, PULSE ACEPTAR"). –– El aparato automáticamente. Si el ciclo de descalcificación se interrumpe antes de finalizar, el aparato sigue mostrando el mensaje de descalcificación y el programa debe iniciarse de nuevo desde el principio. La falta de descalcificación del aparato invalida la garantía. Mantenimiento y limpieza Antes de realizar cualquier operación de limpieza, la máquina debe apagarse pulsando el interruptor principal (A) y desenchufarse de la red eléctrica. Nunca sumerja la cafetera en agua. Limpieza de la cafetera Aa No utilice disolventes ni detergentes abrasivos para limpiar la cafetera. Un paño suave y húmedo es suficiente. Nunca lave ninguno de los componentes de la cafetera en el lavavajillas. Las siguientes partes de la máquina deben limpiarse regularmente: •• El contenedor de residuos de café (Q). •• Bandeja de goteo (F). •• Depósito de agua (D). •• Surtidores de café (H). •• Embudo para café premolido (U). •• Interior de la máquina, accesible después de abrir la puerta de servicio (G). •• Unidad de preparación (L). Limpieza del contenedor de residuos de café (Q) EN DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES Cuando se muestra “EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER” ("VACIAR CONTENEDOR DE RESIDUOS DE CAFÉ "), el contenedor de residuos de café debe vaciarse y limpiarse. Para limpiar: Abra la puerta de servicio en la parte frontal del aparato, extraiga la bandeja de goteo y límpiela. Limpie bien el contenedor de residuos de café. ¡Importante! Al extraer la bandeja de goteo, siempre se debe vaciar el contenedor de residuos de café. 385 Mantenimiento y limpieza Limpieza de la bandeja de goteo (F) ¡Importante! Si no se vacía la bandeja de goteo, el agua podría desbordarse. Esto podría dañar la máquina. La bandeja de goteo está provista de un indicador de nivel (rojo) que muestra el nivel de agua que contiene. Antes de que el indicador sobresalga de la bandeja para tazas, la bandeja de goteo debe vaciarse y limpiarse. Para retirar la bandeja de goteo (F): 1.Abra la puerta de servicio. 2.Retire la bandeja de goteo y el recipiente de residuos de café. 3.Limpie la bandeja de goteo y el recipiente de residuos de café. 4.Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el contenedor de residuos de café. 5.Cierre la puerta de servicio. Limpieza del depósito de agua (D) 1.Limpie el depósito de agua regularmente (aproximadamente una vez al mes) con un paño húmedo y un poco de detergente suave. 2.Elimine todo rastro de detergente líquido. Limpieza de los surtidores 1.Limpie los surtidores periódicamente con una esponja. 2.Compruebe regularmente que los orificios del surtidor de café no estén obstruidos. N 386 Si es necesario, elimine los depósitos de café con un palillo de dientes. Los residuos de leche que quedan en la boquilla (N) y en el recipiente pueden poner en peligro el correcto funcionamiento del aparato. Mantenimiento y limpieza Por lo tanto, cada vez que utilice la cafetera, deberá retirarlos limpiando la boquilla con una esponja Limpieza del embudo de café premolido •• Compruebe regularmente (aproximadamente una vez al mes) que el embudo de café premolido no esté bloqueado. EN DE IT SV FI Limpieza del interior de la cafetera •• Compruebe regularmente (aproximadamente una vez a la semana) que el interior del aparato no esté sucio. Si es necesario, retire los depósitos de café con una esponja. •• Retire los residuos con una aspiradora. Limpieza de la unidad de preparación •• La unidad de preparación debe limpiarse regularmente para evitar la acumulación de incrustaciones de café que podrían causar un mal funcionamiento. La unidad de preparación solo se puede retirar cuando el aparato está apagado pulsando el botón de encendido/espera (Aa). De lo contrario, la máquina de café podría resultar seriamente dañada. Proceda de la siguiente manera: 1.Apague el aparato pulsando el botón de encendido/espera (Aa) (no apague el interruptor principal ni desenchufe) y espere a que se apague la pantalla. 2.Abra la puerta de servicio. 3.Retire la bandeja de goteo y el recipiente de residuos de café. 4.Pulsar hacia dentro los dos botones de color de desbloqueo y, al mismo tiempo, tirar de la unidad de preparación hacia fuera. Limpie la unidad de preparación con agua corriente del grifo sin usar detergente. Nunca limpie la unidad de preparación en el lavavajillas. NO DA TR RO FR ES 387 Mantenimiento y limpieza No utilice detergente para limpiar la unidad de preparación. Eliminaría el lubricante aplicado al interior del pistón. 5.Remoje la unidad de preparación en agua durante unos 5 minutos, luego enjuague. 6.Después de la limpieza, vuelva a colocar la unidad de preparación (L) deslizándola sobre el soporte interno (S) y el pasador (P) de la parte inferior y, a continuación, presione el símbolo PUSH (EMPUJAR) hasta que encaje en su sitio. NOTA IMPORTANTE Si le resulta difícil insertar la unidad de preparación, primero debe adaptarla a las dimensiones correctas presionándola con fuerza desde arriba y desde abajo. 7.Una vez insertada, asegúrese de que los dos botones de color se hayan soltado, de lo contrario la puerta de servicio no podrá cerrarse. S P –– Los dos botones de color se han soltado correctamente (A). –– Los dos botones de color no se han soltado (B). A 388 B 8.Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el contenedor de residuos de café. 9.Cierre la puerta de servicio. Notas •• Si la unidad de preparación no está colocada correctamente, la puerta de servicio no puede cerrarse. •• Si es difícil insertar la unidad de preparación, debe hacerse a la altura correcta (antes de insertarla) presionando firmemente la unidad de preparación desde arriba y desde abajo. •• Si todavía resulta difícil insertar la unidad de preparación: –– Déjela fuera del aparato, coloque la bandeja de goteo, cierre la puerta de servicio, apague el interruptor principal situado en la parte posterior del aparato y vuelva a encenderlo. Mantenimiento y limpieza –– Espere a que se apaguen todas las luces, luego abra la puerta, retire la bandeja de goteo y vuelva a colocar la unidad de preparación. –– Vuelva a colocar la bandeja de goteo junto con el contenedor de resiudos. –– Cierre la puerta de servicio. O CIN APP UC 1C 2C AF FE LA TT E Limpieza del recipiente de leche (N) Siempre limpie los tubos dentro del recipiente de leche cuando prepare la leche. Si todavía hay leche en el recipiente, no la deje fuera del refrigerador por más tiempo del estrictamente necesario. Limpie el recipiente cada vez que prepare la leche como se describe en la sección "Preparación del capuchino". Todos los componentes se pueden lavar en el lavavajillas, colocándolos en la cesta superior del lavavajillas. 1.Gire la tapa del recipiente de leche en el sentido de las agujas del reloj y retírela. 2.Retire el surtidor de leche (S) y el tubo de aspiración (M). 3.Retire el regulador de espuma de leche (F) tirando de él hacia afuera. 4.Lave todos los componentes a fondo con agua caliente y un detergente suave. Asegúrese de que no quedan residuos de leche dentro de los orificios (H) y la ranura (G) en el extremo fino del regulador de espuma de leche (F). 5.Compruebe que el tubo de aspiración y el surtidor no estén obstruidos con residuos de leche. S M G F EN DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES H H 389 Mantenimiento y limpieza N3 6.Vuelva a colocar el regulador de espuma de leche, el surtidor de leche y el tubo de entrada. 7.Vuelva a colocar la tapa del recipiente de leche. Limpieza de los surtidores Limpie los surtidores del recipiente de leche cada vez que caliente la leche o haga un capuchino. De lo contrario, los restos de leche pueden endurecerse. •• Coloque un contenedor debajo del tubo del dispensador de leche y pulse el botón CLEAN (LIMPIAR) (N3) en el recipiente de leche durante al menos 5 segundos. La pantalla muestra "CLEANING!" ("¡LIMPIANDO!") ¡Advertencia! Riesgo de escaldaduras debido a la salida de vapor y agua caliente por la tubería del dispensador de leche. 390 EN Mensajes Mensaje Llenar depósito Ground too fine adjust mill (Grano demasiado fino, ajustar molinillo) + pulsar "ok" ("aceptar"). Significado DE ¿Qué hacer? El depósito de agua está vacío Llene el depósito de agua e o no está bien colocado. insértelo según las instrucciones. El depósito de agua está sucio o En su interior se han acumulado depósitos calcáreos. El café sale demasiado despacio. Enjuague o desincruste el depósito de agua. La cafetera preparar café. no Gire el mando para la molienda Gire el mando de ajuste del nivel de molienda una posición en sentido de las agujas del reloj (véase "Ajuste del nivel de molienda"). puede Coloque un recipiente debajo del surtidor de agua caliente y pulse la tecla táctil "agua caliente" (13). El contenedor de residuos de café está lleno. El contenedor de residuos de café No se volvió a colocar después de la limpieza. Añada café premolido Después de seleccionar la función de premolido, no se colocó café molido en el canal de llenado. Llene el contenedor de No hay más granos de café granos en el contenedor de granos de café. Descalcifique Si el mecanismo del molinillo empieza a sonar muy fuerte, esto puede significar que alguna piedra pequeña entre los granos de café ha bloqueado el mecanismo del molinillo. Indica que la máquina de café está incrustada con cal. SV FI O bien Ground too fine adjust mill (Grano demasiado fino, ajustar molinillo) + pulsar "ok" ("aceptar") + llenar depósito Vacíe el contenedor de residuos de café Inserte el contenedor de residuos de café IT Vacíe, limpie y vuelva a colocar el contenedor de residuos de café. Abra la puerta de servicio e inserte el contenedor de residuos de café. NO DA TR RO FR ES Añada el café molido tal y como se describe en "Preparación del café espresso con café molido". Llene el contenedor de granos de café. Consulte con el atención al cliente. servicio de El programa de descalcificación debe llevarse a cabo lo antes posible (véase "Ejecución del programa de descalcificación"). 391 Mensajes 392 Mensaje Significado ¿Qué hacer? Cierre la puerta La puerta de servicio está Cierre la puerta de servicio. abierta. Si la puerta de servicio no puede cerrarse, asegúrese de que la unidad de preparación esté correctamente insertada (véase "Limpieza de la unidad de preparación"). Inserte la unidad de preparación Probablemente alguien se Inserte la unidad de olvidó de insertar de nuevo la preparación (véase "Limpieza unidad de preparación en la de la unidad de preparación"). máquina de café después de limpiarla. ¡Alarma general! El interior de la máquina está Limpie cuidadosamente el muy sucio. interior de la máquina (véase "Limpieza de la cafetera"). Si la máquina de café sigue mostrando este mensaje una vez que se ha limpiado, consulte al servicio de atención al cliente. Resolución de problemas DE Tabla de fallas Si el aparato no funciona correctamente, no siempre significa que está defectuoso. Si la cafetera no funciona y aparece un mensaje en la pantalla, consulte la información de resolución de problemas (véase capítulo "Mensajes"). Si no aparece ningún mensaje, intente encontrar primero una solución comprobando los puntos mencionados en la tabla siguiente o póngase en contacto con el departamento de servicio técnico (consulte el certificado de garantía para obtener más información). IT SV FI NO DA TR Falla Causa Solución El café no tiene suficiente crema. La unidad de preparación está demasiado fría. El café está molido demasiado grueso. Antes de preparar el café, caliente la unidad de preparación con el programa de enjuague (véase "Enjuague"). Gire el mando de ajuste del nivel de molienda una posición en sentido contrario a las agujas del reloj (véase "Ajuste del nivel de molienda"). El café no está caliente. EN Las tazas no estaban precalentadas. Precaliente las tazas enjuagándolas con agua tibia (véase "Consejos para hacer un café más caliente"). La mezcla de café no es adecuada. Utilice una mezcla de café adecuada para cafeteras totalmente automatizadas. El café sale demasiado El café está molido Gire el mando de ajuste del nivel de despacio. demasiado fino. molienda una posición en el sentido de las agujas del reloj (véase "Ajuste del nivel de molienda"). El café sale demasiado El café está molido Gire el mando de ajuste del nivel de rápido. demasiado molienda una posición en el sentido grueso. contrario de las agujas del reloj (véase "Ajuste del nivel de molienda"). El café solo sale de Los orificios de los Retire los restos de café secos con una uno de los surtidores surtidores están aguja (véase "Limpieza de la cafetera"). del dispensador de bloqueados. café. RO FR ES 393 Resolución de problemas 394 Falla Causa Solución La máquina no se enciende cuando se pulsa el botón de encendido/espera. El interruptor principal del lado derecho del aparato no está encendido o el enchufe de corriente no está enchufado. Compruebe que el interruptor principal está en la posición "ENCENDIDO" y que el cable de alimentación está conectado correctamente a la toma de corriente. No se puede sacar la unidad de preparación para su limpieza. La cafetera está encendida. La unidad de preparación solo se puede desmontar con la máquina desconectada. Apague el aparato y retire la unidad de preparación (véase "Limpieza de la unidad de preparación"). ¡IMPORTANTE! La unidad de preparación solo se puede retirar cuando el aparato está apagado. Si intenta extraer la unidad de preparación mientras la cafetera está encendida, podría sufrir daños graves. Sale agua de los surtidores en lugar del café. Se insertó demasiado café premolido. Retire la unidad de preparación y limpie cuidadosamente el interior de la máquina (véase "Limpieza de la cafetera" y "Limpieza de la unidad de preparación"). Repita el proceso usando un máximo de 2 cucharas dosificadoras de café molido. Se utilizó café molido (en lugar de granos de café) y la máquina no dispensará café. Se introdujo café Retire la unidad de premolido mientras la preparación y limpie máquina estaba apagada. cuidadosamente el interior de la máquina (véase "Limpieza de la cafetera" y "Limpieza de la unidad de preparación"). Repita el proceso con la máquina encendida. EN Resolución de problemas Falla Causa Solución El café no sale por Los orificios del los surtidores de la dispensador de café se cafetera, sino por la bloquean con café seco. puerta de servicio lateral. La gaveta giratoria en el interior de la compuerta de servicio está bloqueada y no se mueve. Retire el café seco con una aguja (véase "Limpieza de la cafetera"). La leche se espuma Ajuste incorrecto de la demasiado o muy corredera en la tapa del poco. recipiente de leche. Puede ajustar la cantidad de espuma en la leche a cualquier nivel utilizando el control deslizante de la tapa: "CAPPUCCINO" ("CAPUCHINO") (leche muy espumosa) o "CAFFE LATTE" (leche no tan espumosa). Si la leche no es lo suficientemente espumosa, es posible que el recipiente de leche no esté colocado correctamente. Limpie cuidadosamente la gaveta giratoria, especialmente en el área alrededor de las bisagras para que estas sigan moviéndose. Coloque el recipiente de leche correctamente en su lugar. DE IT SV FI NO DA TR RO FR ES 395 Instrucciones de instalación Aspectos a tener en cuenta •• Después de retirar el envoltorio, asegúrese de que el producto esté completo y sin daños. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con un profesional cualificado. •• La instalación debe dejarse en manos de un técnico cualificado y llevarse a cabo de acuerdo con la normativa vigente. •• Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños, ya que pueden representar un peligro. •• Nunca instale el aparato en ambientes donde la temperatura pueda alcanzar los 0 °C o menos (el aparato puede dañarse si se congela el agua). •• Asegúrese de que la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características del aparato. Conecte el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra eficiente y de corriente nominal mínima de 10 A. El fabricante no puede responsabilizarse de posibles incidentes causados por la falta de conexión a tierra adecuada de la red eléctrica. •• Asegúrese de que el enchufe utilizado esté a mano en todo momento para poder desenchufar el aparato cuando sea necesario. •• Nunca toque el enchufe con las manos húmedas. 396 •• Nunca tire del cable de alimentación ya que podría dañarlo. •• Este aparato puede instalarse sobre un horno empotrado si este dispone de un ventilador en la parte trasera (potencia máxima de microondas: 3 KW). •• No utilice varios adaptadores de enchufe o cables de extensión. •• El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido por el usuario, ya que esta operación requiere el uso de herramientas especiales. Si el cable está dañado o debe sustituirse, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado únicamente para evitar cualquier riesgo. •• Debe personalizar la dureza del agua lo antes posible siguiendo las instrucciones. EN Instrucciones de instalación DE Instalación Compruebe las medidas mínimas necesarias para la correcta instalación del aparato. La cafetera debe instalarse en una unidad de columna, que a su vez debe fijarse a la pared. IT SV FI NO m 45 m . min DA 450 mm TR 560+ mm 545 . min RO m 45 m . min FR 850 mm min. 8 mm ES 200c m2 1 4 2 16 + -1 560 mm 397 Instrucciones de instalación x4 1mm 4 x8 •• Coloque el aparato sobre el carril, asegurándose de que los pasadores estén correctamente insertados en la carcasa y fíjelo con los tornillos suministrados. •• Si es necesario ajustar la altura del aparato, utilice los discos distanciadores suministrados. x4 x8 4 5 6 x1 . 350 approx 7 x4 4 398 560 + 1 mm 4 mm 5 1 •• Si hay un armario, gaveta u otro aparato debajo de la cafetera, debe haber un espacio mínimo de 1,5 mm entre la parte inferior de la cafetera y la parte superior de dicho armario, gaveta o aparato. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400

Grundig Built-in Compact Automated Coffee Machine Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para