South Shore 3370215 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Rev.:A1 JZ
14/03/2011
10016765
001-800-514-5320
1-800-290-0465
USA & CAN:
MEX:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO
Model/ / ModeloModèle
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
ENGLISH
Identify all the parts and hardware. We
recommend that you assemble the unit
on a carpeted floor to avoid scratches.
To facilitate assembly
. Keep the assembly instructions
for future use and for warranty purposes.
It contains all pertinent information
regarding replacement parts and
maintenance.
2 people are
required
FRANÇAIS
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommandé d’assembler l’unité sur
un tapis pour éviter les égratignures. Pour
un assemblage facile et agréable ;
. Gardez les
instructions d’assemblage pour utilisation
future et pour la garantie. Elles
contiennent toutes les informations pour
un remplacement de pièce ou pour
l’entretien périodique.
2
personnes sont requises
ESPAÑOL
Identifique las piezas y los articulos de
ferretería. Se recomienda ensamblar la
unidad sobre una alfombra, para evitar
los rasguños. Para un ensamble mas fácil
se necesitan dos personas. Guarde el
instructivo de ensamble para un futuro
uso y para usos de garantía. Este
instructivo contiene toda la informacion
necesaria para una sustitución de pieza o
mantenimiento periodico.
N.B. It is important to carefully read the
instructions before beginning the assembly.
N.B. lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
60" Platform Bed with moldings
Lit plate-forme et moulures 152 cm
Cama plataforma y molduras 60”
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
-
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo
sobre el mueble.
Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Never use ammonia-based cleaning products,
as they will damage the finish.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base
de amoníaco, esto dañará el acabado.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base
d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- To avoid dulling of the finish, do not place
furniture in direct sunlight.
- No exponga el mueble directamente al sol para
prevenir empañamiento.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil
pour prévenir le ternissement.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth,
then wipe with a clean, dry cloth.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente
humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou
légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico
o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles
de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un
protecteur en tissu ou en feutre.
001-800-514-5320
1-800-290-0465
USA & CAN:
MEX:
if you have any difficulty assembling this unit, or to
order replacement parts, do not hesitate to contact
us. Do not return any parts to the store, find the
number(s) of the part(s) in the “Exploded view” or the
“Hardware list”, and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec
nous. Ne rapporter aucune pièces au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dansla “Vue explosée” ou “la liste de quincaillerie”, et
TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
Si el ensamble del mueble presenta ciertas
dificultades o para enviarle unas piezas de
reemplazo, no dude en llamarnos. No traiga ninguna
pieza a la tienda. Identifique el o los numeros de las
piezas en cuestión en “la lista de herraje” o la “visión
de conjunto” y LLAME a nuestro servicio al cliente.
CUSTOMERS SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE
MAINTENANCE TIPS/CONSEILS D’ENTRETIEN/CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
-3370-
Black
Negro
Noir
-3379-
Moka
Moka
Moka
-215-
Article/ / ArticuloItem
33XX-215
-EXPLODED VIEW
VISIÓN DE CONJUNTO
(Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
(Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
-
-
VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
LEFT SIDE
LADO IZQUIERDO
CÔTÉ GAUCHE
RIGHT SIDE
LADO DERECHO
CÔTÉ DROIT
- All parts are marked out or labelled on one side.
- Toutes les pièces sont repérées par marquage sur
un des côtés, ou par étiquetege sur une des faces.
- Todas las piezas están identificadas con una marca
en los dos lados o con etiquetas en una de las caras.
B-1
B
B
B-2
P
L-2
H
H
L-1
L-2
H-1
H-1
N
L
L
S
S-1
T
U
R
A
A.
the “quick fit dowel -144-”
into the specified holes.
Fully insert
B.
.
.
To withdraw the “quick fit dowel -144-",
, unscrew it with the hand.
With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-”
into the specified holes with the
.
Insert the pieces into one another and make
sure they are .
To lock the pieces together, turn (tighten)
the “eccentric-nut -158-” to the right for
.
do not use any tool
arrow pointing
towards the insertion hole
completely united
slightly more than half a turn
C
D.
E
A.
.
C
nsérer le «goujon à
enfoncer -144-» dans les trous mentionnés.
jusqu’au fondI
«goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.
Avec le pouce, insérer «l’écrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer
qu’elles sont l’une contre l’autre
Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-»
vers la droite, ,
pour bloquer les pièces ensemble.
B
.
D.
E.
Pour retirer le
n’utiliser aucun outil
la flèche vers le trou d’insertion.
bien unies
un peu plus d’un demi tour
.
A.
Introduzca el “clavija -144-”
en todos los agujeros mencionados.
hasta el fondo
B.
.
.
.
Para retirar el “clavija -144-”,
, desatornillar el a la mano.
Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica
-158-” en los agujeros mencionados, con
inserción.
Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .
Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca
excéntrica -158-”
para que las piezas queden
atrancadas.
no utilizar
herramientas
la
flecha apuntando hacia el agujero de
bien unidas
dando algo más que una
media vuelta
C
D
E
BD
HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-))
-144- -158-
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGE
THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
-158-
-144-
or
ou
o
-158-
-158-
E
-144-
C
-158-
278
14 MM EURO SCREW
TORNILLO EURO 14 MM
VIS EURO 14 MM
2
111 2
1 1/4" FLAT HEAD SCREW
TORNILLO 1 1/4" CABEZA PLANA
VIS 1 1/4" TÊTE PLATE
184
FIXING BRACKET
ESCUADRA DE FIJACIÓN
ÉQUERRE DE FIXATION
2
2
15 X 12 MM CAM KLIX
TUERCA KLIX 15 X 12 MM
ÉCROU KLIX 15 X 12 MM
158
QUICK FIT DOWEL
CLAVIJA DE FIJACIÓN
GOUJON À ENFONCER
144
2
131
HEXAGONAL KEY
LLAVE HEXAGONAL
CLÉ HEXAGONALE
1
87
1" HANDLE SCREW
TORNILLO 1" PARA MANIJA
VIS 1" POUR POIGNÉE
8
92 8
10 MM EURO SCREW
TORNILLO EURO 10 MM
VIS EURO 10 MM
6
TORNILLO 13,3mm CABEZA PLANA
13,3mm FLAT HEAD SCREW
VIS 13,3mm TÊTE PLATE
101
106 6
CRENELATED NAIL
CLAVO DENTADO
CLOU CRÉNELÉ
20
ASSEMBLING SCREW 50 mm
VIS D'ASSEMBLAGE 50mm
TORNILLO DE ENSAMBLE 50mm
160
CODE
CODE
CODIGO
QTY
QTE
CANTIDAD
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LAFERRETERÍA
6 10
FELT
FEUTRE
FIELTRO
15
PLASTIC CAP
CAPUCHON DE PLASTIQUE
CAPUCHÓN PLÁSTICO
170
CODE
CODE
CODIGO
QTY
QTE
CANTIDAD
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LAFERRETERÍA
231
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLASTICO
37
257
DRAWER SLIDE FULL EXTENSION
CORREDERA DE EXTENSION TOTAL
COULISSE PLEINE EXTENSION
258
ATTACHING DRAWER SLIDE
CORREDERA DE SUJECION PARA CAJON
FIXATION TIROIR COULISSE
28
6 x 36 FLAT HEAD SCREW
VIS6x36TÊTE PLATE
TORNILLO 6 X 36 CABEZA PLANA
299
393
8/32 x 10 INSERTION
INSERCION 8/32 x 10
INSERTION 8/32 x 10
8
Z-01
2
WOODEN PIECE (156mm)
BLOC DE BOIS (156mm)
BLOQUE DE MADERA (156mm)
* In the hardware package, you have spare parts -170- and -231-.
* En la , tenemos las piezas de remplazo -170- y -231-.
Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -170- et -231-.*
ferretería
-231-
-170-
Or/Ou/O
- PHILLIPS/ /ESTRELLAÉTOILE
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
- 2 PEOPLE/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
* TOOLS REQUIRED/ /HERRAMIENTAS REQUERIDAS:OUTILS REQUIS
- HAMMER/ /MARTILLOMARTEAU
L-2(2)
1
- Insert -231-(34) into H(2), H-1(2), L-2(2), N, S, S-1 and T.
- Stick -6-(6) under H(2) and H-1(2).
- Insérer -231-(34) dans H(2), H-1(2), L-2(2), N, S, S-1 et T.
- Coller -6-(6) sous H(2) et H-1(2).
- Insertar -231-(34) en H(2), H-1(2), L-2(2), N, S, S-1 y T.
- Pegar -6-(6) debajo H(2) y H-1(2).
-6-
Pull the paper off.
Enlever le papier.
Quitar el papel.
Required/Requis/Requerido
X34
-231-
-6-
X6
H-1(2)
N
T
S
S-1
X1
Pair
Pair
Par
X1
Pair
Pair
Par
H(2)
5
X2
-144-
2
X2
-158-
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
Required/Requis/Requerido
H-1
N
H-1
- With thumb, insert -158-(2) into N.
(Make sure the little arrow is towards the insertion hole)
-
- Con el pulgar, insertar -158-(2) en N.
(Asegurarse que la flecha esté orientada hacia el hueco de inserción.)
Avec le pouce, insérer -158-(2) dans N.
(Assurez-vous que la flèche pointe vers le trou d'insertion)
- Insert -144-(2) into H-1(2).
- Insertar -144-(2) en H-1(2).
- Insérer -144-(2) dans H-1(2).
X8
-92-
Required/Requis/Requerido
3
-92-
-92-
-92-
-92-
-257-
- Con -92-(8), atornillar -257- en H-1(2).
- With -92-(8), screw -257- on H-1(2).
- Avec -92-(8), visser -257- sur H-1(2).
H-1
H-1
X1
-131-
4
- With -131- screw -393-(8) in P.
- Avec -131- visser -393-(8) dans P.
- Con -131- atornillar -393-(8) en P.
Required/Requis/Requerido
X8
-393-
P
1
2
- Insert S and S-1 into R.
-
- Insertar S y S-1 en R.
Insérer S et S-1 dans R.
S-1
S
R
X1
Pair
Pair
Par
S-1
S
U
- Slide U (not printed) into the grooves of S, S-1 and R.
- Deslizar U (no escrito) en las ranuras de S, S-1 y R.
- Glisser U (non inscrit) dans les rainures de S, S-1 et R.
6
9
7
8
S
-184-
X2
X2
Required/Requis/Requerido
-184-
-278-
S-1
-
-
- Insert -184-(2) tilted in S and S-1 then swivel.
Screw -278-(2) through -184-(2) into R.
- Insertar -184- (2) inclinados en S y S-1 luego, girar.
Atornillar -278-(2) a través -184-(2) en R.
-
- Insérer -184-(2) incliné dans S et S-1 puis pivoter.
Visser -278-(2) à travers -184-(2) dans R.
R
Required/Requis/Requerido
X2
-111-
S-1
S
T
- Insertar T entre S y S-1.
- Insérer T entre S et S-1.
- Visser -111-(2) à travers de S et S-1 dans T.
- Screw -111-(2) through S and S-1 into T.
- Atornillar -111(2) a través de S y S-1 en T.
- Insert T between S and S-1.
With care
Con precaución
Avec précaution
-106-
Required/Requis/Requerido
X6
T
U
110mm
T
U
Each side
Chaque côté
Cada lado
- Align U with T.
- Nail U to T with -106-(6).
- Alinear U con T.
- Aligner U avec T.
- Clouer U à T avec -106-(6).
- Clavar U a T con -106-(6).
X4
-160-
12
- Screw -160-(4) through H in H-1(2).
- Visser -160-(4) à travers H dans H-1(2).
- Atornillar -160-(4) a través de H en H-1(2).
Required/Requis/Requerido
H-1
H-1
H
U
R
S-1
10
-258-
X6
-101-
Required/Requis/Requerido
X1
Pair
Pair
Par
-258-
- Screw -101-(6) through -258-(2) into S and S-1.
- Atornillar -101-(6) a través de -258-(2) en S y S-1.
- Visser -101-(6) à travers de -258-(2) dans S et S-1.
S
S-1
11
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
- Insert H-1(2) into N.
- Tighten right -158-(2)
on N to lock pieces together.
-
- Insertar H-1(2) en N.
- Girar -158-(2)
hacia la derecha sobre N para trancar las piezas juntas.
little more than a half turn
un peu plus qu'un demi tour
un poco màs que una média vuelta
Insérer H-1(2) dans B suivi C dans B.
- Tourner -158-(2) à droite
sur N pour barrer les pièces ensemble.
H-1
H-1
N
13
H
H
L-2
X4
-160-
-170-
X4
Required/Requis/Requerido
-170-
-160-
Example/ /EjemploExemple
- Insert L-2(2) into H-1(2).
-
- Insertar L-2(2) en H-1(2).
Insérer L-2(2) dans H-1(2).
- Screw -160-(4) through L-2(2) in H(2).
- Cover -160-(4) with -170-(4) in the sides of the bed.
- Visser -160-(4) à travers L-2(2) dans H(2).
- Couvrir -160-(4) avec -170-(4) sur les côtés du lit.
- Atornillar -160-(4) a través L-2(2) en H(2).
- Cubrir -160-(4) con -170-(4) a los costados de la cama.
L-2
15
Required/Requis/Requerido
L-1
L-2
L-2
X8
-160-
-170-
X8
Required/Requis/Requerido
14
-6-
X2
-170-
-160-
Example/ /EjemploExemple
- Screw -160-(8) through L(2) in H-1(2) and L-2(2).
- Cover -160-(8) with -170-(8) in the front of the bed.
- Visser -160-(8) à travers L(2) dans H-1(2) et L-2(2).
- Couvrir -160-(8) avec -170-(8) à l'avant du lit.
- Atornillar -160-(8) a través L(2) en H-1(2) y L-2(2).
- Cubrir -160-(8) con -170-(8) delante de la cama.
- Stick -6-(2) under L(2).
- Coller -6-(2) sous L(2).
- Pegar -6-(2) debajo L(2).
L-2
H-1
L
L
H-1
16
- Lay down B-1 panel fits on L-1.
- The edge of B-1 should overhang L-2 by the with of -Z-01-(2),
at each end.
- Screw B-1 with -299-(11) to H(2), H-1, L, L-1 and L-2.
- Déposer le panneau B-1 à égalité avec L-1.
- Faire excéder B-1 de L-2, de la longueur de -Z-01-(2),
à chaque bout.
- Visser B-1 avec -299-(11) dans H(2), H-1, L, L-1 et L-2.
- Colocar el panel B-1 alineado con L-1.
- Hacer exceder B-1 de L-2, el tamaño de -Z-01-(2) a cada
extremidad.
- Atornillar B-1 con -299-(11) en H(2), H-1, L, L-1 y L-2.
-Z-01-
X11
-299-
-Z-01-
X2
Required/Requis/Requerido
156mm
-Z-01-
L
L-2
B-1
-Z-01-
L-2
L-1
B-1
L
H
H
H-1
17
X6
-299-
Required/Requis/Requerido
- Lay down B(2) panels fit on L-1.
- Screw B(2) with -299-(6) to H(2) and L-1.
- Déposer les panneaux B(2) à égalité avec L-1.
- Visser B(2) avec -299-(6) dans H(2) et L-1.
- Colocar el panel B(2) alineado con L-1.
- Atornillar B(2) con -299-(6) en H(2) y L-1.
H
L-1
H
B
B
-6-
X2
X4
-160-
- Screw -160-(4) through L-1 in L-2(2).
- Visser -160-(4) à travers L-1 dans L-2(2).
- Atornillar -160-(4) a través de L-1 en L-2(2).
- Stick -6-(2) under L-1.
- Coller -6-(2) sous L-1.
- Pegar -6-(2) debajo L-1.
18
X11
-299-
Required/Requis/Requerido
- Lay down B-2 panel fit on L-1.
- Screw B-2 with -299-(11) to H(2), H-1, L, L-1 and L-2.
- Déposer les panneaux B-2 à égalité avec L-1.
- Visser B-2 avec -299-(11) dans H(2), H-1, L, L-1 et L-2.
- Colocar el panel B-2 alineado con L-1.
- Atornillar B-2 con -299-(11) en H(2), H-1, L, L-1 y L-2.
H
L-1
H
H-1
L
L-2
B-2
19
- Screw P with -87-(8) to B(2), B-1 and B-2.
- Visser P avec -87-(8) dans B(2), B-1 et B-2.
- Atornillar P con -87-(8) en B(2), B-1 y B-2.
X8
-87-
Required/Requis/Requerido
B-2
B
B
B-1
P
20
- Insert the drawer.
- Insertar el cajon.
- Insérer de tiroir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

South Shore 3370215 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas