South Shore Furniture 3259035 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
FiveDrawerChest
Gaveterode5gavetas
Chiffonnier5tiroirs
-035T-
Model/ /ModeloModèle
Article/ /ArticuloItem
10015312
Rev.:Bi1
1-800-290-0465
ASSEMBLYINSTRUCTIONS
INSTRUCCIONESDEENSAMBLAJE
INSTRUCTIONSD’ASSEMBLAGE
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA
05/12/2012
FRANÇAIS
ESPANOL
ENGLISH
N.B.:Itisimportanttocarefullyreadtheinstructions
beforebeginningtheassembly.
Identifyallthepartsandhardware.
Werecommendthatyouassembletheunitonacarpetedfloor
toavoidscratches.Tofacilitateassembly .
Keeptheassemblyinstructionsas and
forwarrantypurposes.Itcontainsallpertinent
informationregardingreplacementpartsandmaintenance.
2peoplearerequired
reference
N.B.Ilestimportantdebienlirelesinstructions
avantdecommencerl’assemblage.
é er
Bienidentifierlespiècesetlaquincaillerie.
Ilestrecommand d’assembl l’unitésuruntapispour
éviterleségratignures.Pourunassemblagefacileetagréable
; .
Gardezlesinstructionsd’assemblagepour etpour
lagarantie.Ellescontiennenttouteslesinformationspourun
remplacementdepièceoupourl’entretienpériodique.
2personnessontrequises
référence
N.B.Leacondetenimientolasinstrucciones
antesdecomenzaraensamblarsumueble.
Identifiquelaspiezasylosarticulosdeferretería.
Serecomiendaensamblarlaunidadsobreunaalfombra
paraevitarlosrasguños.Paraunensamblajemasfacil
senecesitandospersonas.Mantengaelinstructivodeensamble
como parausosdegarantía.
Esteinstructivocontienetodaslasinformacionesnecesarias
paraunsustitucióndepiezaounmantenimientoperiodico.
referencia
-3259-3260-3270-
WARNING
Seriousorfatalcrushinginjuries
canoccurfromfurnituretip-over.
Tohelppreventtip-over:
• Placeheaviestitemsinthelowest
drawers.
• Donotset TVsorotherheavy
objectsonthetopofthisproduct.
Neverallowchildrentoclimbor
hang on drawers, doors, or shelves.
• Neveropenmorethanonedrawer
atatime.
Useoftip-overrestraintsonly
reduce,butnoteliminate,therisk
oftip-over.
AVERTISSEMENT
Desblessuresgravesoufatales
peuventrésulterdubasculement
dumeuble.
Afind’éviterlebasculement:
• Placerlesitemslespluslourds
danslestiroirsdubas.
• Nepasplacerde TVoud’autres
objetslourdssurceproduit.
Ne jamais laisser un enfant grimper
surlestiroirs,lesportesetles
tablettesous’accrocheràceux-ci.
• Nejamaisouvrirplusd’untiroirà
lafois.
L’utilisationdedispositifanti-
basculementnepeutqueréduire
lesrisquesdebasculement,sans
leséliminertotalement.
ADVERTENCIA
Elvuelcodelmueblepuedeser
causadelesionesgravesodeun
aplastamientofatal.
Paraevitarelvuelco:
• Pongalascosaspesadasenlos
cajonesmásbajos.
• Nopongatelevisoresuotros
objetospesadosencimadeeste
producto.
Nuncapermitaqueunniñose
trepeosecuelgueencajones,
puertasoestantes.
• Nuncaabramásdeuncajónala
vez.
Elusodesujetadoresparaevitar
elvuelcosólopuededisminuirel
riesgodeunvuelco,peronolo
elimina.
A
A. the quickfitdowel-144-
intothespecifiedholes.
Fullyinsert
B.
.
.
Towithdrawthe quickfitdowel-144-",
,unscrewitwiththehand.
Withyourthumb,insertthe eccentric-nut-158-
intothespecifiedholeswiththe
.
Insertthepiecesintooneanotherandmake
suretheyare .
Tolockthepiecestogether,turn(tighten)
the eccentric-nut-158-totherightfor
.
donotuseanytool
arrowpointing
towardstheinsertionhole
completelyunited
slightlymorethanhalfaturn
C
D.
E
A.
.
C
nsérer le«goujonà
enfoncer-144-»danslestrousmentionnés.
jusquaufondI
«goujonàenfoncer-144-»,
,dévisserleàlamain.
Aveclepouce,insérer«lécrouexcentrique
-158-»danslestrousmentionnés,
Joindrelespièceslunedanslautreetsassurer
quellessont lunecontrelautre
Tourner(serrer)«lécrouexcentrique-158-»
versladroite, ,
pourbloquerlespiècesensemble.
B
.
D.
E.
Pourretirerle
nutiliseraucunoutil
laflècheversletroudinsertion.
bienunies
unpeuplusdundemitour
.
A. Introduzcael clavija-144-
entodoslosagujerosmencionados.
hastaelfondo
B.
.
.
.
Pararetirarel clavija-144-,
,desatornillarelalamano.
Introduzcaconelpulgarla tuercaexcéntrica
-158-enlosagujerosmencionados,con
inserción.
Unalaspiezasentresí.Asegúrese
dequeseencuentren .
Hagagirarhacialaderechayajustela tuerca
excéntrica-158-
paraquelaspiezasqueden
atrancadas.
noutilizar
herramientas
la
flechaapuntandohaciaelagujerode
bienunidas
dandoalgomásqueuna
mediavuelta
C
D
E
B D
HOWTOUSETHEDOWEL(-144-)ANDTHEECCENTRICNUT(-158-)
EJEMPLODEUTILIZACIÓN(CLAVIJA(-144-)YTUERCAEXCÉNTRICA(-158-)
EXEMPLED'UTILISATION(GOUJON(-144-)ETECROU(-158-))
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
*** ÀRETENIRLORSDEL'ASSEMBLAGETHINGSTOREMEMBERFORASSEMBLING/ /ARECORDARDURANTEELENSAMBLAJE***
POURINFORMATIONSEULEMENT ATÍTULOINFORMATIVOFORYOURINFORMATIONONLY
-158-
-158-
-144-
or
ou
o
-158-
-158-
-144-
E
-144-
C
-158-
-Allparts,exceptforFandU(5)aremarkedoutorlabelledononeside.
Todaslaspiezas,aexcepcióndeFyU(5)estánidentificadascon
unamarcaenlosladosoconetiquetasenunadelascaras.
-
-
Touteslespièces,saufFetU(5)sontrepéréesparmarquagesurun
descôtés,ouparétiquetagesurunedesfaces.
-EXPLODEDVIEW
VISIÓNDECONJUNTO
(Piecenumbersforreference)FACINGTHEUNIT
(Númerodelaspiezasparareferencia)FRENTEALMUEBLE
-
-
VUEEXPLOSÉE (Numérosdespiècespourréférences)FACEAUMEUBLE
LEFTSIDE
LADOIZQUIERDO
CÔTÉGAUCHE
RIGHTSIDE
LADODERECHO
CÔTÉDROIT
A
F1
C
C1
G
L1
L
F
N
L
L1
R(5)
S(5)
S1(5)
T(5)
U(5)
*Inthehardwarepackage,youhavespareparts-231-.
*
*Enlaferreteria,tenemoslaspiezasdereemplazo-231-.
Danslaquincaillerie,vousavezlespiècesderemplacement-231-.
-231-
*TOOLSREQUIRED/ HERRAMIENTASREQUERIDOS:OUTILSREQUIS/
-2PEOPLES/ /2PERSONAS2PERSONNES
-HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
-STANDARD /PLANO/PLAT
-PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
OR O/OU/
-ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
1
Required/Requis/Requerido
X10
-231-
-231-
-231-
-Insert-231-intoC,C1,NandL(2).
-
-Insertar-231-enC,C1,NyL(2).
Insérer-231-dansC,C1,NetL(2).
C1
C
-231-
-231-
N
L(2)
-231-
2
X10
Required/Requis/Requerido
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-Insert-144-intoA,C,C1.
-Insertar-144-enA,C,C1.
-Insérer-144-dansA,C,C1.
A
C1
C
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
-144-
3
C
C1
X10
-158-
-158-
-158-
Required/Requis/Requerido
-Insert-158-intoC,C1,F1andN.
-Insertar-158-enC,C1,F1yN.
-Insérer-158-dansC,C1,F1etN.
N
F1
-158-
-158-
-158-
-158-
E
C
A
H
A
C
I
A
E
L
H
E
C
O
/
/
F
L
H
U
-158-
A
R
R
O
W
T
O
W
A
R
D
S
T
H
E
H
O
L
E
/
F
L
È
C
H
E
V
E
R
S
L
E
T
R
O
U
6
Required/Requis/Requerido
-131-
X1
-393-
X8
-With-131-,screw -393-intoG.
-Con-131-,atornillar -393-enG.
-Avec-131-,visser-393-dansG.
G
-393-
-393-
G
-393-
-393-
BRUT/RAW/BRUTO
7
Required/Requis/Requerido
-121-
X8
X2
-401-
-401-
-401-
-393-
-393-
G
-Screw -121-through -401-into-393-.
-Atornillar -121-através -401-en-393-.
-Visser-121-àtravers-401-dans-393-.
-121-
-121-
8
L
L
G
-Insert L(2)intoG.
-Insertar L(2)enG.
-InsérerL(2)dansG.
9
X4
Required/Requis/Requerido
-299-
-Screw -299-through GintoL(2)andL1(2).
-Girar -299-através GenL(2)yL1(2).
-Visser-299-àtraversGdansL(2)etL1(2).
-299-
-299-
-299-
-299-
G
L
L1
L1
L
10
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
-Insert NandF1intoC1.
-Tightenright -158-(3)
onNandF1tolockthemtogether.
-Insertar NetF1enC1.
-Girar -158-(3)
hacialaderecha sobre NyF1para trancarlosjuntos.
littlemorethanahalfturn
unpeuplusqu'undemitour
unpocomàsqueunamédiavuelta
-InsérerNetF1dansC1.
-Tourner-158-(3) àdroite
surNetF1pourlesbarrerensemble.
N
C1
F1
11
-Insert CintoNandF1.
-Tightenright -158-(3)
onNtolockthemtogether.
-Insertar CenNyF1.
-Girar -158-(3)
hacialaderecha sobre Npara trancarlosjuntos.
littlemorethanahalfturn
unpeuplusqu'undemitour
unpocomàsqueunamédiavuelta
-InsérerCdansNetF1.
-Tourner-158-(3) àdroite
surNpourlesbarrerensemble.
F1
N
-158-
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
C
X2
-229-
Required/Requis/Requerido
16
-Insert-229-intoR.
-
-Insertar-229-enR.
Insérer-229-dansR.
R
-229-
-229-
5x
Drawers
Tiroirs
Cajones
2
4
4
6
4
4
CODE
CODIGO
CODE
QTY
CANTIDAD
QTE
HARDWAREDESCRIPTION
DESCRIPCIONDELA
DESCRIPTIONDELAQUINCAILLERIE
FERRETERÍA
-417-
Eachcontain
Chacuncontient
Cadaunocontiene
-106-
CRENELATEDNAIL
CLAVODENTADO
CLOUCRÉNELÉ
-111-
29mmFLATHEADSCREW
TORNILLO29mmCABEZAPLANA
VIS29mmTÊTEPLATE
-184-
PLASTICDOWEL
TARUGODEPLASTICO
5MM
5MM
5MM
GOUJONDEPLASTIQUE
FIXINGBRACKET
ESCUADRADEFIJACIÓN
ÉQUERREDEFIXATION
-229-
-242-
PLASTICDOWEL
TARUGODEPLASTICO
GOUJONDEPLASTIQUE
13MMEUROSCREW
TORNILLOEURO13MM
VISEURO13MM
-278-
17
X4
-242-
-242-
-242-
Required/Requis/Requerido
T
-Insert-242-intoT.
-
-Insertar-242-enT.
Insérer-242-dansT.
18
X4
Required/Requis/Requerido
-184-
-184-
-184-
-184-
-184-
-Insert-184-tiltedinSandS1thenswivel.
-Insertar-184-inclinadosenSyS1luego,girar.
-Insérer-184-inclinédansSetS1puispivoter.
S1
S
-184-
5x
Drawers
Tiroirs
Cajones
5x
Drawers
Tiroirs
Cajones
-Insert SandS1intoR.
-Insertar SyS1en .
-InsérerSetS1dans .R
R
19
R
S1
S
20
Required/Requis/Requerido
X4
-278-
-Insert-184-tiltedinSandS1thenswivel.
Screw-278-through-184-intoR.
-Insertar-184-inclinadosenSyS1luego,girar.
Atornillar-278-através-184-enR.
-
-
-
-Insérer-184-inclinédansSetS1puispivoter.
Visser-278-àtravers-184-dansR.
-278-
S
S1
R
-278-
-184-
5x
Drawers
Tiroirs
Cajones
5x
Drawers
Tiroirs
Cajones
21
-SlideU(notprinted) intothegrooves ofS,S1andR.
-Deslizar U(noescrito) enlasranurasdeS,S1yR.
-GlisserU(noninscrit)danslesrainuresdeS,S1etR.
U
S1
R
S
22
X4
-111-
Required/Requis/Requerido
Withcare
Conpreconción
Avecprécaution
T
S
S1
U
-111-
-111-
-111-
-111-
5x
Drawers
Tiroirs
Cajones
5x
Drawers
Tiroirs
Cajones
-Insert TbetweenSandS1.
-Screw -111-(4)through SandS1into-242-.
-Insertar Tentre SyS1.
-Atornillar -111-(4)através deSyS1enT-242-.
-InsérerTentreSetS1.
-Visser-111-(4)àtraversdeSetS1dans-242-.
S1
T
-111-
-242-
GARANTIELIMITÉEDE5ANS
1.MeublesSouthShoreMCgarantitàl'acheteuroriginal,pour
unepériodede5ansàpartirdeladated'achat,toutesles
composantesdesmeublescontreles«défauts»dematériauxet
demain-d'œuvre.
2.Lemot«défaut»utilisédanscettegarantiesignifieune
imperfectionpouvantaltérerl'utilitépourlaquelleleproduit
estdestiné.
3.Cettegarantieselimitestrictementàlaréparationouau
remplacementdespiècescomposantesdéfectueuses.Cette
garantieexcluttouslesautresfraisetdépensesdirectsou
indirectsetce,jusqu'àlalimitepermiseparlalégislationen
vigueurdansvotrelieuderésidence.
4.Danslecasd'uneréclamationconcernantunproduitouune
piècediscontinué,MeublesSouthShoreMCs'engageà
rembourserlavaleurduproduitoudelapièceenquestion.
5.Àdéfautdepouvoirfournirlapiècederemplacement,
laresponsabilitédeMeublesSouthShoreMCnepeutexcéderla
valeuréquivalenteaucoûtdeproductiondelapièceenlitige.
6.Cettegaranties'appliquesousdesconditionsd'usage
domestiquenormaletnecouvrepaslesdéfautspouvantrésulter
d'unusagecommercial,dedommagesintentionnels,dela
négligence,del'usageabusif,demodificationspersonnelles,
d'unaccident,del'expositionauxélémentsoud'unentretienne
respectantpaslesconseilsdécritssurnotresiteInternet.
7.Commeconditionpourfournirunepiècederemplacement,
MeublesSouthShoreMCseréserveledroitdevérifierle
fondementdelarequête,demêmequed'exigerlapreuve
d'achatdel'acheteuroriginal.
8.Cettegarantien'estvalidequesietseulementsil'achataété
effectuéchezunmarchandautoriséparMeublesSouthShoreMC
aucanada,auxÉtats-Unis,auMexique,àPuertoricoet
auxBermudes.
9.Cettegarantiedéfinitleslimitesdelaresponsabilitéde
MeublesSouthShoreMCetdonneàl'acheteuroriginaldesdroits
spécifiques.Toutegarantielégislativeprévalantdansvotrelieude
résidenceestlimitéeàunepériodede5ans.Sicetterestriction
n'estpaspermiseparlalégislationdevotrelieuderésidence,
ellenes'appliquepas.
10.MeublesSouthShoreMCnerembourserapasunmeuble
défectueux,maisleremplaceraparunautredevaleur
équivalente.
5YEARLIMITEDWARRANTY
1. SouthShoreTMFurnitureprovidestheoriginalbuyerwitha
warrantycovering “defects” onfurni-turepartsandworkmanship
foraperiodof5yearsfromthedateorpurchase.
2. Theword “defect” asusedinthiswarrantyisdefinedasany
imperfectionthatmayimpairtheintendeduseoftheproduct.
3. Thiswarrantyisstrictlylimitedtotherepairorreplacementof
defectivecomponentparts,andexcludesallotherdirector
indirectchargesandexpensesuptothelimitpermittedbylaw
inyourstate/province.
4. Inthecaseofadiscontinuedpartorproduct,SouthShoreTM
Furniturepromisestoreimbursethevalueofthatpartorproduct.
5. Ifareplacementpartisunavailable,SouthShoreTMFurniture's
liabilitytothebuyerwillnotexceedtheproductioncostofthe
partinquestion.
6. Thiswarrantyonlyappliesunderconditionsofnormaldomestic
use.Itdoesnotcoverdefectsresultingfromcommercialuse,
intentionaldamage,negligence,abuse,productmodification,
accidents,exposuretotheelements,ormaintenancethatdoes
notcomplywiththeguidelinesonourwebsite.
7. Tohonorthiswarranty,SouthShoreTMFurniturereservesthe
righttoverifythegroundsofanyrequestandtoaskforthe
originalbuyer'sproofofpurchase.
8. Thiswarrantyisonlyvalidonpurchasesmadeatauthorized
SouthShoreTMFurnitureretailersincanada,theU.S.,Mexico,
PuertoricoandBermuda.
9. ThiswarrantydefinesthelimitsofSouthShoreTMFurniture's
liability,andentitlestheoriginalbuyertospecificrights.Any
warrantydefinedbylawinyourstate/provinceislimitedtoa
periodof5years.Ifthelawinyourstate/provinceprohibitsthis
restriction,thenitdoesnotapply.
10. SouthShoreTMFurniturewillnotreimbursedefectivefurniture,
butwillreplaceitwithanitemofequivalentvalue.
---------------------------------------------------------------------------------------
Toqualifyforyourwarranty,pleasetakeamomenttofilloutour
on-ligneregistrationform(southshorefurniture.com)
Paraobtenersugarant a,tengaabienllenarnuestroformulario
enl nea(southshorefurniture.com)
Afindebénéficierdevotregarantie,nousvousinvitonsàremplir
leformulairedenregistrementenligne(meublesrivesud.com)
ì
ì
GARANTIALIMITADADE5AÑOS
1.SouthShoreMRgarantizanalcompradororiginal,porun
períodode5añosapartirdelafechadecompra,todaslas
piezasquecomponenelmueblecontralos«defectos»de
materialymanodeobra.
2.Lapalabra«defecto»utilizadaenestagarantíasedefinecomo
todaimperfecciónquepuedaalterarlautilidadparalacualse
destinaelproducto.
3.Estagarantíaselimitaestrictamentealareparacióno
reemplazodelaspiezasquetengancomponentesdefectuosos.
Estagarantíanoincluyecualquiergastodirectooindirectohasta
ellímitepermitidoporlalegislaciónvigenteensulugarde
residencia.
4.Enelcasodeunareclamaciónreferenteaunproductoopieza
descontinuada,SouthShoreMRsecomprometeareembolsar
elvalordelproductoopiezaencuestión.
5.Afaltadepodersuministrarlapiezaderepuesto,la
responsabilidaddeSouthShoreMRnopuedeexcederelvalor
equivalentealcostodeproduccióndelapiezaenlitigio.
6.Estagarantíaseaplicabajolascondicionesdeusodoméstico
normalynocubrelosdefectosquepuedanresultardeunuso
comercial,dañosintencionales,negligencia,usoabusivo,
modificacionespersonales,unaccidente,exposicíonalos
elementosymantenimientosinrespetarlosconsejosquese
describenenestesitioweb.
7.Comocondiciónparasuministrarunapiezaderepuesto,
SouthShoreMRsereservanelderechodeverificarelfundamento
delasolicitud,asícomodeexigirlapruebadecompradel
compradororiginal.
8.Estagarantíasóloseráválidasilacompraseefectuóenuna
tiendaautorizadoporMueblesSouthShoreMRdecanadá,
estadosUnidos,México,PuertoricoolasBermudas.
9.Estagarantíadefineloslímitesdelaresponsabilidadde
SouthShoreMRyotorgaelcompradororiginallosderechos
específicos.Cualquiergarantíalegislativaqueprevaleceensu
lugarderesidenciaestálímitadaaunperíodode5años.Siesta
restricciónnoestápermitidaporlalegislacióndesulugarde
residencia,éstanoseaplica.
10.SouthShoreMRnoharáningúnrembolsopormuebles
defectuosos,peroleenviaráunodevalorequivalente.
oijfgoàsijf`kdjgv
gr87f08g3nt
sdfviojsdfoij
jgvisofdivipjgvsfdougliufhglisdfuhjgiuhsggffg
shdf;isudhfpiuhsdg;iuhsdg
FAX:1-877-586-5339
(CANADA/USA)
6168,RuePrincipale,C.P.190
SAINTE-CROIX,QUÉBEC
CANADA,G0S2H0
WEB:www.southshore.ca
1-800-290-0465
001-800-514-5320
tollfreenumber/ladasincosto
418-926-2961
CUSTOMERSSERVICE SERVICIOALCLIENTE/SERVICEÀLACLIENTÈLE/
CANADA/USA
MEXICO (buzón)
INTERNATIONAL
-01-

Transcripción de documentos

ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE N.B.: It is important to carefully read the instructions before beginning the assembly. Identify all the parts and hardware. We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor to avoid scratches. To facilitate assembly 2 people are required. Keep the assembly instructions as reference and for warranty purposes. It contains all pertinent information regarding replacement parts and maintenance. Model/ Modèle/ Modelo -3259-3260-3270- ESPANOL -035T- Five Drawer Chest Chiffonnier 5 tiroirs Gavetero de 5 gavetas FRANÇAIS Article/ Item/ Articulo N.B. Il est important de bien lire les instructions avant de commencer l’assemblage. ADULT ASSEMBLY REQUIRED DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA Bien identifier les pièces et la quincaillerie. Il est recommandé d’assembler l’unité sur un tapis pour éviter les égratignures. Pour un assemblage facile et agréable ; 2 personnes sont requises. Gardez les instructions d’assemblage pour référence et pour la garantie. Elles contiennent toutes les informations pour un remplacement de pièce ou pour l’entretien périodique. N.B. Lea con detenimiento las instrucciones antes de comenzar a ensamblar su mueble. Identifique las piezas y los articulos de ferretería. Se recomienda ensamblar la unidad sobre una alfombra para evitar los rasguños. Para un ensamblaje mas facil se necesitan dos personas. Mantenga el instructivo de ensamble como referencia para usos de garantía. Este instructivo contiene todas las informaciones necesarias para un sustitución de pieza o un mantenimiento periodico. 1-800-290-0465 10015312 Rev.:Bi1 05/12/2012 WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: • Place heaviest items in the lowest drawers. • Do not set TVs or other heavy objects on the top of this product. Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves. • Never open more than one drawer at a time. Use of tip-over restraints only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Des blessures graves ou fatales peuvent résulter du basculement du meuble. Afin d’éviter le basculement : El vuelco del mueble puede ser causa de lesiones graves o de un aplastamiento fatal. Para evitar el vuelco: • Placer les items les plus lourds dans les tiroirs du bas. • Ne pas placer de TV ou d’autres objets lourds sur ce produit. Ne jamais laisser un enfant grimper sur les tiroirs, les portes et les tablettes ou s’accrocher à ceux-ci. • Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois. • Ponga las cosas pesadas en los cajones más bajos. • No ponga televisores u otros objetos pesados encima de este producto. Nunca permita que un niño se trepe o se cuelgue en cajones, puertas o estantes. • Nunca abra más de un cajón a la vez. L’utilisation de dispositif antibasculement ne peut que réduire les risques de basculement, sans les éliminer totalement. El uso de sujetadores para evitar el vuelco sólo puede disminuir el riesgo de un vuelco, pero no lo elimina. HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-) EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-)) EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-) FRANÇAIS ENGLISH A. Fully insert the “quick fit dowel -144-” B. To withdraw the “quick fit dowel -144-", do not use any tool, unscrew it with the hand. A. Introduzca el “clavija -144-” hasta el fondo A. Insérer jusqu’au fond le «goujon à B. Pour retirer le «goujon à enfoncer -144-», D. Insert the pieces into one another and make sure they are completely united. E. To lock the pieces together, turn (tighten) the “eccentric-nut -158-” to the right for slightly more than half a turn. B -144- en todos los agujeros mencionados. B. Para retirar el “clavija -144-”, no utilizar n’utiliser aucun outil, dévisser le à la main. herramientas, desatornillar el a la mano. C. With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-” C. Avec le pouce, insérer into the specified holes with the arrow pointing towards the insertion hole. -158- ESPAÑOL enfoncer -144-» dans les trous mentionnés. into the specified holes. A -144- «l’écrou excentrique -158-» dans les trous mentionnés, la flèche vers le trou d’insertion. C. Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica -158-” en los agujeros mencionados, con la flecha apuntando hacia el agujero de inserción. D. Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer D. Una las piezas entre sí. Asegúrese qu’elles sont bien unies l’une contre l’autre. E. Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-» E. Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca excéntrica -158-” dando algo más que una media vuelta para que las piezas queden atrancadas. vers la droite, un peu plus d’un demi tour, pour bloquer les pièces ensemble. C de que se encuentren bien unidas. D E -144- or ou o -158-158- -158- -158- ***THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGE/ A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE*** FOR YOUR INFORMATION ONLY POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVO -EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT -VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE -VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE A C1 F RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT LADO DERECHO N C F1 T(5) G L S(5) L1 LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LADO IZQUIERDO L L1 - All parts, except for F and U(5) are marked out or labelled on one side. - Toutes les pièces, sauf F et U(5) sont repérées par marquage sur un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces. - Todas las piezas, a excepción de F y U(5) están identificadas con una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras. U(5) S1(5) R(5) * In the hardware package, you have spare parts -231-. * Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -231-. Required/Requis/Requerido 1 -231- X10 * En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -231-. -231-231- N * TOOLS REQUIRED/OUTILS REQUIS/HERRAMIENTAS REQUERIDOS: -231- - 2 PEOPLES/2 PERSONNES/2 PERSONAS C - HAMMER/MARTEAU/MARTILLO -231- STANDARD/PLAT/PLANO C1 - PHILLIPS/ÉTOILE/ESTRELLA OR/OU/O -231- ROBERTSON/CARRÉ/CUADRADO L(2) -231- - Insert -231- into C, C1, N and L(2). - Insérer -231- dans C, C1, N et L(2). - Insertar -231- en C, C1, N y L(2). -144- O/OW TOWARD S R -144- 3 -158- X10 /FL VERS LE TREC X10 HE 2 -144- Required/Requis/Requerido E HOLE/FLÈC TH -158- IA EL H UE HAC AR C HA U O Required/Requis/Requerido -158- -144-144- -158- A F1 -158- -144- -144- C C -158- -144- -144- -144- C1 -158- -144- C1 -158- N - Insert -144- into A, C, C1. - Insert -158- into C, C1, F1 and N. - Insérer -144- dans A, C, C1. - Insérer -158- dans C, C1, F1 et N. - Insertar -144- en A, C, C1. - Insertar -158- en C, C1, F1 y N. Required/Requis/Requerido 6 X1 -131- Required/Requis/Requerido 7 -121- X8 -393- -401- X8 -393- X2 -393- G -121- -121-401-401-393- G -393- G -393- BRUT / RAW / BRUTO - With -131-, screw -393- into G. - Screw -121- through -401- into -393-. - Avec -131-, visser -393- dans G. - Visser -121- à travers -401- dans -393-. - Con -131-, atornillar -393- en G. - Atornillar -121- a través -401- en -393-. -393- Required/Requis/Requerido 9 8 -299X4 -299-299-299- -299- L L L G G L L1 L1 - Insert L(2) into G. - Screw -299- through G into L(2) and L1(2). - Insérer L(2) dans G. - Visser -299- à travers G dans L(2) et L1(2). - Insertar L(2) en G. - Girar -299- a través G en L(2) y L1(2). 10 11 -158correct/ correcto incorrect/ incorrecto -158correct/ correcto incorrect/ incorrecto C C1 N N F1 F1 - Insert N and F1 into C1. - Tighten right -158-(3) little more than a half turn on N and F1 to lock them together. - Insert C into N and F1. - Tighten right -158-(3) little more than a half turn on N to lock them together. - Insérer N et F1 dans C1. - Tourner -158-(3) un peu plus qu'un demi tour à droite sur N et F1 pour les barrer ensemble. - Insérer C dans N et F1. - Tourner -158-(3) un peu plus qu'un demi tour à droite sur N pour les barrer ensemble. - Insertar N et F1 en C1. - Girar -158-(3) un poco màs que una média vuelta hacia la derecha sobre N y F1 para trancarlos juntos. - Insertar C en N y F1. - Girar -158-(3) un poco màs que una média vuelta hacia la derecha sobre N para trancarlos juntos. -417- 16 Required/Requis/Requerido 5x Drawers Tiroirs Cajones X2 -229- Each contain Chacun contient Cada uno contiene -229- CODE QTY HARDWARE DESCRIPTION CODE QTE DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE CODIGO CANTIDAD DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA 6 CRENELATED NAIL CLOU CRÉNELÉ CLAVO DENTADO 4 29mm FLAT HEAD SCREW VIS 29mm TÊTE PLATE TORNILLO 29mm CABEZA PLANA 4 FIXING BRACKET ÉQUERRE DE FIXATION ESCUADRA DE FIJACIÓN -229- 2 PLASTIC DOWEL 5MM GOUJON DE PLASTIQUE 5MM TARUGO DE PLASTICO 5MM -242- 4 PLASTIC DOWEL GOUJON DE PLASTIQUE TARUGO DE PLASTICO -278- 4 13 MM EURO SCREW VIS EURO 13 MM TORNILLO EURO 13 MM -106- -111-184- -229- R - Insert -229- into R. - Insérer -229- dans R. - Insertar -229- en R. 17 Required/Requis/Requerido 5x Drawers Tiroirs Cajones X4 -242- Required/Requis/Requerido 18 5x -184- X4 Drawers Tiroirs Cajones -184- -242-184-184-242- T S -184-184- S1 - Insert -242- into T. - Insert -184- tilted in S and S1 then swivel. - Insérer -242- dans T. - Insérer -184- incliné dans S et S1 puis pivoter. - Insertar -242- en T. - Insertar -184- inclinados en S y S1 luego, girar. 19 5x Required/Requis/Requerido 20 Drawers Tiroirs Cajones 5x Drawers Tiroirs Cajones -278X4 -184S S -278- S1 -278- S1 R R - Insert -184- tilted in S and S1 then swivel. - Screw -278- through -184- into R. - Insert S and S1 into R. - Insérer -184- incliné dans S et S1 puis pivoter. - Visser -278- à travers -184- dans R. - Insérer S et S1 dans R. - Insertar S y S1 en R. - Insertar -184- inclinados en S y S1 luego, girar. - Atornillar -278- a través -184- en R. 21 5x Required/Requis/Requerido 22 Drawers Tiroirs Cajones 5x -242- Drawers Tiroirs Cajones -111- X4 With care Avec précaution Con preconción T S1 -111- T -111-111- U S S -111-111- S1 R U S1 - Insert T between S and S1 . - Screw -111-(4) through S and S1 into -242- . - Slide U (not printed) into the grooves of S, S1 and R. - Insérer T entre S et S1 . - Visser -111-(4) à travers de S et S1 dans -242- . - Glisser U (non inscrit) dans les rainures de S, S1 et R. - Deslizar U (no escrito) en las ranuras de S, S1 y R. - Insertar T entre S y S1 . - Atornillar -111-(4) a través de S y S1 en T -242- . -01- 5 YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. South ShoreTM Furniture provides the original buyer with a warranty covering “defects” on furni-ture parts and workmanship for a period of 5 years from the date or purchase. 2. The word “defect” as used in this warranty is defined as any imperfection that may impair the intended use of the product. 3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of defective component parts, and excludes all other direct or indirect charges and expenses up to the limit permitted by law in your state/province. 4. In the case of a discontinued part or product, South ShoreTM Furniture promises to reimburse the value of that part or product. 5. If a replacement part is unavailable, South ShoreTM Furniture's liability to the buyer will not exceed the production cost of the part in question. 6. This warranty only applies under conditions of normal domestic use. It does not cover defects resulting from commercial use, intentional damage, negligence, abuse, product modification, accidents, exposure to the elements, or maintenance that does not comply with the guidelines on our website. 7. To honor this warranty, South ShoreTM Furniture reserves the right to verify the grounds of any request and to ask for the original buyer's proof of purchase. 8. This warranty is only valid on purchases made at authorized South ShoreTM Furniture retailers in canada, the U.S., Mexico, Puerto rico and Bermuda. 9. This warranty defines the limits of South ShoreTM Furniture's liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any warranty defined by law in your state/province is limited to a period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this restriction, then it does not apply. 10. South ShoreTM Furniture will not reimburse defective furniture, but will replace it with an item of equivalent value. --------------------------------------------------------------------------------------To qualify for your warranty, please take a moment to fill out our on-ligne registration form (southshorefurniture.com) GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS 1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les composantes des meubles contre les «défauts» de matériaux et de main- d'œuvre. 2.Le mot «défaut» utilisé dans cette garantie signifie une imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit est destiné. 3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs ou indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en vigueur dans votre lieu de résidence. 4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une pièce discontinué, Meubles South ShoreMC s'engage à rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question. 5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement, la responsabilité de Meubles South ShoreMC ne peut excéder la valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige. 6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles, d'un accident, de l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne respectant pas les conseils décrits sur notre site Internet. 7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement, Meubles South ShoreMC se réserve le droit de vérifier le fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve d'achat de l'acheteur original. 8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été effectué chez un marchand autorisé par Meubles South ShoreMC au canada, aux États-Unis, au Mexique, à Puerto rico et aux Bermudes. 9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de Meubles South ShoreMC et donne à l'acheteur original des droits spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction Afin de bénéficier de votre garantie, nous vous invitons à remplir n'est pas permise par la législation de votre lieu de résidence, le formulaire d’enregistrement en ligne (meublesrivesud.com) elle ne s'applique pas. 10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble Para obtener su garantìa, tenga a bien llenar nuestro formulario défectueux, mais le remplacera par un autre de valeur en lìnea (southshorefurniture.com) équivalente. 1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las piezas que componen el mueble contra los «defectos» de material y mano de obra. 2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la cual se destina el producto. 3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos. Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto hasta el límite permitido por la legislación vigente en su lugar de residencia. 4.En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza descontinuada, South ShoreMR se compromete a reembolsar el valor del producto o pieza en cuestión. 5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la responsabilidad de South ShoreMR no puede exceder el valor equivalente al costo de producción de la pieza en litigio. 6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico normal y no cubre los defectos que puedan resultar de un uso comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo, modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se describen en este sitio web. 7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto, South ShoreMR se reservan el derecho de verificar el fundamento de la solicitud, así como de exigir la prueba de compra del comprador original. 8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en una tienda autorizado por Muebles South ShoreMR de canadá, estados Unidos, México, Puerto rico o las Bermudas. 9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de South ShoreMR y otorga el comprador original los derechos específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su lugar de residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta restricción no está permitida por la legislación de su lugar de residencia, ésta no se aplica. 10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles defectuosos, pero le enviará uno de valor equivalente. CUSTOMERS SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE CANADA / USA 1-800-290-0465 6168, Rue Principale, C.P. 190 SAINTE-CROIX, QUÉBEC CANADA, G0S 2H0 MEXICO (buzón) 001-800-514-5320 toll free number / lada sin costo oijfgoàsijf`kdjg v gr87f08g3nt sdfviojsdfoij jgvisofdivipjgv shdf;isudhfpiu sfdougliufhglis hsdg;iuhsdg dfuhjgiuhsggf fg FAX: 1-877-586-5339 (CANADA / USA) INTERNATIONAL 418-926-2961 E-MAIL: [email protected] WEB: www.southshore.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

South Shore Furniture 3259035 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación